Simu GM1000 User manual

GM1000
5125126C
FR
Manuel d’installation
EN
Installation manual
DE
Installationsanleitung
NL
Installatiegids


GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 1
1
3
2
1
8
17
24
9
15
17
10
13 15
16 20
12
6
7
7
21a
21b
22a
23
14
13
4
5
16
18
19
11

GM1000
2 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
2
3
Pmax = 160 kg Pmax = 160 kg

GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 3
4
5
18 < x < 20 mm
x

GM1000
4 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
6
7
8
18 18

GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 5
9
REF : 9014462
21b
250 < h < 550
h < 255 mm
a
b
h < 255 mm
≤ 600 mm
≤ 600 mm
22a
23
21a

GM1000
6 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
10
11
90°
12
13 14
12

GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 7
18 19
15
16
17
[1]
[2]
[3]
OFF
1 min.
OFF
1 min.
5 s.
2 s. 1 s.
5 s.
2 s. 1 s.
PROG
5 s.
2 s. 1 s.

GM1000
8 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
20
3
2
500W MAX.
24 V
4
6
5
Ant.
Stop
8
710
Sec
LAMP
230Vac 230V Flash
11
24V
Cell
12 13 14 15
Start
16 17 18 19
Batt.
20 21
24V
dc
9
TEST
Sec
6
T R
1
1
2
1
2
3
NO 4
5
7
5
2
TX RX

GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 9
21
22
23
24
25
26
27
5 s.
2 s.
5 s.
2 s.
PROG
5 s.
2 s. 1 s.
7 s.
…
7 s. 1 s.
5 s.

GM1000
10 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
26
25
27
28
7 s.
7 s. 1 s.
1 s.
2 s. max.

FR
GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 1
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce symbole signale un danger dont les différents
degrés sont décrits ci-dessous.
DANGER
Signale un danger entraînant immédiatement la mort ou
des blessures graves
AVERTISSEMENT
Signale un danger susceptible d’entraîner la mort ou des
blessures graves
PRÉCAUTION
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures
légères ou moyennement graves
ATTENTION
Signale un danger susceptible d’endommager ou de
détruire le produit
DANGER
La motorisation doit être installée et réglée par un
installateur professionnel de la motorisation et de
l’automatisation de l’habitat, conformément à la
réglementation du pays dans lequel elle est mise
en service.
Le non respect de ces instructions pourrait gravement
blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte.
1.1 Mise en garde - Instructions importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre
toutes les instructions car une installation incorrecte
peut entraîner des blessures graves. Conserver ces
instructions.
L’installateur doit impérativement former tous les
utilisateurs pour garantir une utilisation en toute sécurité
de la motorisation conformément au manuel d’utilisation.
Le manuel d’utilisation et le manuel d’installation
doivent être remis à l’utilisateur nal. L’installateur doit
explicitement expliquer à l’utilisateur nal que l’installation,
le réglage et la maintenance de la motorisation doivent
être réalisés par un professionnel de la motorisation et de
l’automatisation de l’habitat.
SOMMAIRE
Version originale du manuel d’installation
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1
1.1 Mise en garde - Instructions importantes de sécurité 1
1.2 Introduction 2
1.3 Vérications préliminaires 2
1.4 Installation électrique 2
1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation 2
1.6 Réglementation 3
1.7 Assistance 3
1.8 Prévention des risques 3
2 - DESCRIPTION DU PRODUIT 4
2.1 Composition - Fig. 1 4
2.2 Domaine d’application - Fig. 2 4
3 - INSTALLATION 5
3.1 Hauteur d’installation - Fig. 3 5
3.2 Étapes de l’installation - Fig. 4 à 14 5
4 - PROGRAMMATION 5
4.1 Description des touches de programmation 5
4.2 Réglage n de course et auto-apprentissage -
Fig. 15 6
4.3 Mémorisation des télécommandes pour le fonctionnement en
«Ouverture totale» - Fig. 16 6
5 - ESSAI DE FONCTIONNEMENT 6
5.1 Utilisation des télécommandes - Fig. 17 6
5.2 Fonctionnement de la détection d’obstacle - Fig. 18 et 19 6
5.3 Fonctionnement de l’éclairage intégré 6
5.4 Formation des utilisateurs 6
6 - RACCORDEMENTS DES PÉRIPHÉRIQUES 6
6.1 Description des différents périphériques - Fig. 20 6
6.2 Raccordement électrique des différents périphériques 6
7 - PARAMÉTRAGE 6
7.1 Signication des différents paramètres 6
8 - FONCTIONNEMENTS PARTICULIERS 7
9 - EFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES ET DE
TOUS LES RÉGLAGES 7
9.1 Suppression des télécommandes - Fig. 24 7
9.2 Réinitialisation de tous les réglages - Fig. 25 7
10 - VERROUILLAGE DES TOUCHES DE
PROGRAMMATION - FIG. 26 7
11 - REMONTAGE DES CAPOTS - FIG. 27 7
12 - DIAGNOSTIC 8
12.1 Afchage des codes de fonctionnement 8
12.2 Afchage des codes de programmation 8
12.3 Afchage des codes erreurs et pannes 8
12.4 Accès aux données mémorisées 8
13 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
13.1 Encombrements 9

FR
GM1000
2 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
1.2 Introduction
> Informations importantes
Ce produit est une motorisation pour des portes de garage
à ouverture verticale ou horizontale, en usage résidentiel
tel que déni dans les normes EN 60335-2-95 et EN
60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces instructions
ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des
dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des
personnes.
AVERTISSEMENT
Touteutilisationdeceproduithorsdudomained’application
décrit dans cette notice est interdite (voir paragraphe
«Domaine d’application» du manuel d’installation).
L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non
préconisé par Simu est interdit - la sécurité des personnes
ne serait pas assurée.
Tout irrespect des instructions gurant dans cette notice
exclut toute responsabilité et garantie de Simu.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation
ou pour obtenir des informations complémentaires,
consulter le site internet www.simu.com.
Ces instructions sont susceptibles d’être modiées en cas
d’évolution des normes ou de la motorisation.
1.3 Vérications préliminaires
> Environnement d’installation
ATTENTION
Ne pas projeter d’eau sur la motorisation.
Ne pas installer la motorisation dans un milieu explosif.
Vérier que la plage de température marquée sur la
motorisation est adaptée à l’emplacement.
> État de la porte à motoriser
Avant d’installer la motorisation, vérier que :
- la porte est en bonne condition mécanique
- la porte est correctement équilibrée
- les structures du garage (murs, linteau, parois, plafond,…)
permettent de xer la motorisation solidement. Les renforcer
si nécessaire.
- la porte se ferme et s’ouvre convenablement avec une
force inférieure à 150 N.
DANGER
MISE EN GARDE : Toute intervention sur les ressorts de
la porte peut représenter un danger (chute de porte).
> Spécications de la porte à motoriser
Après installation, s’assurer que les parties de la porte
n’empiètent pas sur les trottoirs ou sur la voie publique.
AVERTISSEMENT
Si la porte de garage est équipée d’un portillon, la porte
doit être munie d’un système interdisant son mouvement
lorsque le portillon n’est pas en position de sécurité.
1.4 Installation électrique
DANGER
L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme
aux normes en vigueur dans le pays où est installée la
motorisation et doit être faite par un personnel qualié.
La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la
motorisation et dotée d’une protection constituée :
- d’un fusible ou disjoncteur calibre 10 A,
- et d’un dispositif de type différentiel (30 mA).
Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation
doit être prévu.
L’installation d’un parafoudre est conseillée (de tension
résiduelle d’un maximum de 2 kV).
> Passage des câbles
Les câbles enterrés doivent être équipés d’une gaine de
protection de diamètre sufsant pour passer le câble du
moteur et les câbles des accessoires.
Pour les câbles non enterrés, utiliser un passe-câble qui
supportera le passage des véhicules.
1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation
AVERTISSEMENT
Avant d’installer la motorisation, enlever toutes les cordes
ou chaînes inutiles et mettre hors service tout dispositif
de verrouillage (verrou) qui n’est pas nécessaire pour un
fonctionnement motorisé.
DANGER
Ne pas raccorder la motorisation à une source
d’alimentation (secteur, batterie ou solaire) avant d’avoir
terminé l’installation.
AVERTISSEMENT
S’assurer que les zones dangereuses (écrasement,
cisaillement, coincement) entre la partie entraînée et
les parties xes environnantes dues au mouvement
d’ouverturedelapartieentraînéesontévitéesousignalées
sur l’installation (voir «Prévention des risques»).
Fixer à demeure les étiquettes de mise en garde contre
l’écrasement à un endroit très visible ou près des dispositifs
de commande xes éventuels.
AVERTISSEMENT
Il est strictement interdit de modier l’un des éléments
fournis dans ce kit ou d’utiliser un élément additif non
préconisé dans ce manuel.
Surveiller la porte en mouvement et maintenir les personnes
éloignées jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne pas utiliser d’adhésifs pour xer la motorisation.
Installer le dispositif de débrayage manuel intérieur à moins
de 1,8 m de hauteur.

FR
GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 3
Fixer à demeure l’étiquette concernant le dispositif de
débrayage manuel près de son organe de manœuvre.
AVERTISSEMENT
Faire attention en utilisant le dispositif de débrayage
manuel car une porte ouverte peut retomber rapidement
du fait de ressorts faibles ou cassés, ou être mal équilibrée.
ATTENTION
Installer tout dispositif de commande xe à une hauteur
d’au moins 1,5 m et en vue de la porte mais éloigné des
parties mobiles.
Après installation, s’assurer que :
- le mécanisme est correctement réglé
- le dispositif de débrayage manuel fonctionne correctement
- la motorisation change de sens quand la porte rencontre
un objet de 50 mm de haut qui se trouve au sol.
> Dispositifs de sécurité
AVERTISSEMENT
Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique
ou d’une commande hors vue, il est impératif d’installer
des cellules photoélectriques.
La motorisation en mode automatique est celle qui
fonctionne au moins dans une direction sans activation
intentionnelle de l’utilisateur.
Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou
si la porte de garage donne sur la voie publique, l’installation
d’un feu orange peut être exigée, conformément à la
réglementation du pays dans lequel la motorisation est mise
en service.
> Précautions vestimentaires
Enlever tous bijoux (bracelet, chaîne ou autres) lors de
l’installation.
Pour les opérations de manipulation, de perçage et
de soudure, porter les protections adéquates (lunettes
spéciales, gants, casque antibruit, etc.).
1.6 Réglementation
Simu SAS déclare que le produit décrit dans ces instructions
lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est
conforme aux exigences essentielles des Directives
Européennes applicables et en particulier à la Directive
Machine 2006/42/EC et à la Directive Radio 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration CE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.simu.com.
Emmanuel CARMIER, Directeur Général, Arc-lès-Gray
1.7 Assistance
Vous rencontrez peut être des difcultés dans l’installation
de votre motorisation ou des questions sans réponses.
N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à
votre disposition pour vous répondre.
Internet : www.simu.com
1.8 Prévention des risques
AVERTISSEMENT
Prévention des risques - motorisation de porte de
garage sectionnelle / basculante à usage résidentiel
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 5
Zone 4
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 5
Zone 4
> Zones à risque : Quelles mesures prendre pour les
éliminer ?
RISQUES SOLUTIONS
ZONE 1
Risque d’écrasement
à la fermeture entre le
sol et le bord inférieur
du tablier
Détection d’obstacle intrinsèque
à la motorisation.
Valider impérativement que la
détection d’obstacle est conforme
à l’annexe A de la norme EN 12
453).
Dans le cas de fonctionnement à
refermeture automatique installer
des cellules photoélectriques.
ZONE 2
Risque d’écrasement
à la fermeture entre
le linteau et le bord
supérieur du tablier
Détection d’obstacle intrinsèque
à la motorisation.
Valider impérativement que la
détection d’obstacle est conforme
à l’annexe A de la norme EN 12
453).
ZONE 3
Risque de coupure et
de coincement entre
les panneaux du tablier
dans les jours dont la
dimension varie entre
8mm et 25mm
Supprimer tous les points
d’accrochage et tous les bords
coupants de la surface du tablier
Supprimer tout jour de dimension
≥ 8 mm ou ≤ 25 mm
ZONE 4
Risque de coincement
entre les rails de
roulement et les galets
Supprimer tous les bords
coupants des rails de guidage
Supprimer tout jour ≥ 8 mm entre
les rails et les galets

FR
GM1000
4 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
ZONE 5
Risque d’écrasement
entre les bords
secondaires et les
parties xes attenantes
Détection d’obstacle intrinsèque
à la motorisation.
Valider impérativement que la
détection d’obstacle est conforme
à l’annexe A de la norme EN 12
453).
AVERTISSEMENT
Prévention des risques - motorisation de porte de
garage coulissante à usage résidentiel
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 4
> Zones à risque : Quelles mesures prendre pour les
éliminer ?
RISQUES SOLUTIONS
ZONE 1
Risque d’écrasement
à la fermeture
Détection d’obstacle intrinsèque
à la motorisation.
Valider impérativement que la
détection d’obstacle est conforme
à l’annexe A de la norme EN 12
453).
Dans le cas de fonctionnement à
refermeture automatique installer
des cellules photoélectriques.
ZONE 2
Risque d’écrasement
avec une partie xe
attenante
Détection d’obstacle intrinsèque
à la motorisation.
Valider impérativement que la
détection d’obstacle est conforme
à l’annexe A de la norme EN 12
453).
Protection par une protection
mécanique (voir Fig.1) ou par des
distances de sécurité (voir Fig.2)
ZONE 3
Risque de coupure et
de coincement entre
les panneaux du tablier
dans les jours dont la
dimension varie entre
8mm et 25mm
Supprimer tous les points
d’accrochage et tous les bords
coupants de la surface du tablier
Supprimer tout jour de dimension
≥ 8 mm ou ≤ 25 mm
ZONE 4
Risque de coincement
entre les rails de
roulement et les galets
Supprimer tous les bords
coupants des rails de guidage
Supprimer tout jour ≥ 8 mm
entre les rails et les galets
Figure 1 - Protection mécanique
Figure 2 - Distance de sécurité
2 - DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1 Composition - Fig. 1
Rep. Nombre Désignation
1 1 Tête moteur
2 1 Capot tête moteur
3 1 Sur capot
4 1 Chape linteau
5 1 Chape porte
6 2 Patte de xation plafond
7 2 Patte de xation tête moteur
8 1 Dispositif de débrayage manuel
9 1 Bras de liaison
10 1 Butée n de course
11 4 Coussinet de maintien de chaîne
12 1 Cordon d’alimentation
13 2 Vis H M8x16
14 4 Vis rondelle H M8x12
15 6 Ecrou HU8
16 2 Axe
17 2 Circlips
18 4 Vis auto-formeuse Ø 4x8
19 2 Vis pour plastique Ø 3,5x12
20 1 Rail
21a+22a 1+2 Equerre + Entretoise
21b 1 Equerre
23 2 Ecrou HM8 autofreiné
24 1 Télécommande 4 canaux TSA+
2.2 Domaine d’application - Fig. 2
Cette motorisation est exclusivement destinée à l’équipement d’une porte de
garage pour un usage résidentiel.
Types de portes (Fig.2)
La motorisation GM1000 est prévue pour motoriser :
A : porte basculante débordante.
B : porte sectionnelle :
- si le prol supérieur du panneau est particulier, utiliser “la chape de
xation pour porte sectionnelle”.
C : porte latérale :
- pour un montage sur le mur de refoulement, utiliser un rail de
transmission à courroie.

FR
GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 5
Dimensions portes (Fig. 2)
Pour les hauteurs maximum de portes, la course du moteur peut-être optimisée :
- En montant la tête moteur à 90° (Fig. 6- ).
- En xant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de
200 mm max. (Fig. 4- )
- En recoupant le bras de liaison.
3 - INSTALLATION
Si la porte de garage est l’unique accès au garage, prévoir un dispositif de
débrayage extérieur.
La position établie pour la xation de la motorisation doit permettre d’effectuer
le déverrouillage manuel du produit d’une façon facile et sûre.
3.1 Hauteur d’installation - Fig. 3
Mesurer la distance “D” entre le point le plus haut de la porte et le plafond.
- Si “D” est comprise entre 35 et 200 mm, xer directement l’ensemble au
plafond.
- Si “D” est supérieure à 200 mm, xer l’ensemble de façon que la hauteur “H”
soit comprise entre 10 et 200 mm.
3.2 Étapes de l’installation - Fig. 4 à 14
Fixation de la chape linteau et de la chape porte (Fig. 4)
Dans le cas d’une installation directement au plafond (plafond collé), la chape
linteau peut être xé au plafond et si nécessaire avec un décalage par rapport
au linteau de 200 mm max. (Fig. 4- ).
Assemblage du rail en 2 parties (Fig. 5)
[1]. [2]. [3]. Déplier les 2 tronçons du rail.
Vérier que la chaîne ou la courroie n’est pas croisée.
[4]. Assembler les 2 tronçons du rail à l’aide du manchon.
[5]. Fixer l’ensemble à l’aide des 8 vis de xations.
[6]. Serrer l’écrou pour tendre la chaîne ou la courroie. Le caouctchouc écrasé
doit mesurer 18 et 20 mm.
Les vis de xation ne doivent pas rentrer dans le rail (ne pas percer).
Dans le cas d’une installation plafond collé, ne pas utiliser les vis de xation
du manchon.
Assemblage du rail à la tête moteur (Fig. 6)
Fixation de l’ensemble au plafond du garage (Fig. 7 à 9)
Fixation à la chape linteau (Fig. 7)
Fixation au plafond
Plafond collé : xation au plafond directement par l’intermédiaire du rail (Fig. 8).
Il est possible de rajouter des points de xation au niveau de la tête moteur
(Fig. 8- ).
Plafond décollé : deux possibilités :
- xation au niveau de la tête moteur (Fig. 9 -
a
)
- xation au niveau du rail (Fig. 9 -
b
)
Pour une xation intermédiaire ajustable le long du rail, ou une xation à une
dimension h comprise entre 250 mm et 550 mm, utiliser le kit xation plafond
(Fig. 9 - ).
Fixation du bras à la porte et au chariot (Fig. 10)
Au cas où la poignée de débrayage est à une hauteur supérieure
à 1,80 m, il sera nécessaire de rallonger le cordon pour le rendre
accessible à tout utilisateur.
[1]. Débrayer le chariot à l’aide du dispositif de débrayage manuel.
[2]. Amener le chariot au niveau de la porte.
[3]. Fixer le bras à la chape porte et au chariot.
Réglage et fixation de la butée d’ouverture (Fig. 11)
[1]. Débrayer le chariot à l’aide du dispositif de débrayage manuel et amener
la porte en position ouverte.
Lors de cette manœuvre, vérier que le cordon du dispositif de
débrayage ne risque pas de s’accrocher par la suite à une partie
saillante d’un véhicule (par exemple, une galerie de toit).
Ne pas ouvrir la porte au maximum, mais positionner celle-ci de façon
qu’elle n’atteigne pas ses butées.
[2]. Engager la butée (10) dans le rail puis la faire pivoter de 90°.
[3]. Positionner la butée contre le chariot.
[4]. Serrer la vis de xation modérément.
Ne pas serrer la vis de xation au maximum possible. Un serrage
exagéré peut endommager la vis et conduire à une mauvaise tenue
de la butée.
Montage des coussinets de maintien de chaîne (Fig. 12)
Cas des rails à chaîne uniquement.
Ces coussinets permettent de limiter les bruits parasites liés aux frottements de
la chaîne dans le rail. Positionner chacun des coussinets dans le premier trou
du rail à l’extérieur des ns de courses.
Veiller à enfoncer au maximum le coussinet de façon que l’ergot de
positionnement dépasse à l’extérieur du rail.
Vérification de la tension de la chaîne ou de la courroie (Fig. 13)
Les rails sont livrés avec une tension pré-réglée et contrôlée. Si nécessaire,
ajuster cette tension.
Le caoutchouc ou le ressort de tension ne doit jamais être totalement
comprimé pendant le fonctionnement.
Raccordement électrique de l’alimentation (Fig. 14)
[1]. Déposer le capot moteur.
[2]. Raccorder au secteur.
Brancher le câble d’alimentation à une prise prévue à cet effet et
conforme aux exigences électriques.
4 - PROGRAMMATION
4.1 Description des touches de programmation
Touches Fonction
- Appui 2 s : mémorisation des télécommandes
- Appui 7 s : suppression des télécommandes
- Appui 0,5 s : selection d’un paramètre
- Appui 2 s : déclenchement de l’auto-apprentissage
- Appui 7 s : effacement de l’auto-apprentissage et des
paramètres
- Interruption de l’auto-apprentissage
- Sélection d’un paramètre
- Modication de la valeur d’un paramètre
- Utilisation du mode marche forcée
OK
- Lancement du cycle auto-apprentissage
- Validation de la sélection d’un paramètre
- Validation de la valeur d’un paramètre

FR
GM1000
6 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
4.2 Réglage n de course et auto-apprentissage -
Fig. 15
[1]. Appuyer sur la touche “SET” jusqu’à l’allumage de la lampe (2 s).
L’écran afche “S2”.
[2]. Commander le moteur avec les touches “+” ou “-” pour que la navette
de transmission vienne s’embrayer sur le chariot et amener la porte en
position fermée.
- un appui maintenu sur la touche “-” provoque le déplacement de la
navette dans le sens de la fermeture.
Relâcher le bouton “-” avant tout forçage du moteur sur la porte.
- un appui maintenu sur la touche “+” provoque le déplacement de la
navette dans le sens de l’ouverture.
[3]. Ajuster la position fermée à l’aide des touches “+” ou “-”.
Relâcher le bouton “-” avant tout forçage du moteur sur la porte.
[4]. Appuyer sur “OK” pour valider le n de course de fermeture
et lancer le cycle d’auto-apprentissage.
La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet.
- Si l’auto-apprentissage est correct, l’afcheur indique “C1”.
- Si le cycle d’auto-apprentissage ne s’est pas déroulé correctement,
l’afcheur indique “S1”.
Durant l’auto-apprentissage :
- Si la porte est en mouvement, l’appui sur n’importe quelle touche stoppe le
mouvement et interrompt le mode auto-apprentissage.
- Si la porte est à l’arrêt, un appui sur “SET” permet de sortir du mode auto-
apprentissage.
Il est possible d’accéder au mode auto-apprentissage à tout moment y compris
lorsque le cycle d’auto-apprentissage a déjà été effectué et que l’afcheur
indique “C1”.
AVERTISSEMENT
A la n de l’installation, vérier impérativement que la détection
d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
4.3 Mémorisation des télécommandes pour le
fonctionnement en «Ouverture totale» - Fig. 16
Il est possible de mémoriser jusqu’à 32 canaux de commandes.
L’exécution de cette procédure par un canal déjà mémorisé provoque
l’effacement de celui-ci.
[1]. Exemple avec TSA+ 4 canaux
[2]. Exemple avec Digicode Radio SA Hz
[3]. Exemple avec les émetteurs de la gamme COLOR+
A ce niveau de l’installation, la motorisation GM1000 est prête à
fonctionner.
5 - ESSAI DE FONCTIONNEMENT
5.1 Utilisation des télécommandes - Fig. 17
5.2 Fonctionnement de la détection d’obstacle - Fig.
18 et 19
Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque la ré-ouverture de la
porte (Fig. 18).
Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig.
19).
Vérier que la détection d’obstacle fonctionne lorsque la porte rencontre un
obstacle de 50 mm de hauteur placé sur le sol.
5.3 Fonctionnement de l’éclairage intégré
L’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint
automatiquement au bout d’une minute après la n du mouvement de la
porte. Cette temporisation est réglable (voir Partie 7). Une utilisation répétitive
donnant lieu à un allumage continu de l’éclairage, peut conduire à une
extinction automatique due à une protection thermique.
5.4 Formation des utilisateurs
Former impérativement tous les utilisateurs à l’usage en toute sécurité de cette
porte (utilisation standard et principe de déverrouillage) et aux vérications
périodiques obligatoires.
6 - RACCORDEMENTS DES
PÉRIPHÉRIQUES
6.1 Description des différents périphériques - Fig. 20
Rep. Désignation
1 Feu orange 24V
2Boîte à clé universelle (fonctionnement en mode séquentiel)
3 Antenne additionnelle
4 Batterie
5 Kit sécurité portillon
6 Cellules photoélectriques
7 Eclairage déporté
6.2 Raccordement électrique des différents
périphériques
Couper l’alimentation électrique du moteur avant toute intervention sur les
périphériques. Si l’afcheur reste éteint après intervention vérier le câblage
(courts-circuits ou inversions de polarité possibles).
Kit sécurité portillon
Lors de la mise en place du contact portillon, il faut raccorder celui-ci en lieu et
place du pont réalisé entre les bornes 5 et 6.
Si suppression du contact portillon, il est impératif de refaire le pont
entre les bornes 5 et 6.
Cellules photoélectriques
Lors de la mise en place des cellules, raccorder la cellule réceptrice (RX) sur
l’entrée en lieu et place du pont réalisé entre les bornes 7 et 8.
Si suppression des cellules, il est impératif de refaire le pont entre
les bornes 7 et 8.
Antenne additionnelle
Dans le cas ou l’antenne additionnelle est utilisée, enlever
l’antenne laire.
7 - PARAMÉTRAGE
7.1 Signication des différents paramètres
(Texte en gras = valeurs par défaut)
Sensibilité de la détection d’obstacle
Valeurs 0 : très peu sensible
1 : peu sensible
2 : standard
3 : très sensible
AVERTISSEMENT
SI le paramètre P0 est modié, l’installateur doit impérativement vérier que
la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des
personnes, par exemple écrasées par la porte.

FR
GM1000
Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved 7
Zone d’accostage en fermeture (réduction de la vitesse)
Valeurs 0 : courte (sur les 5 derniers centimètres environ)
1 : standard (sur les 30 derniers centimètres environ)
2 : longue (sur les 50 derniers centimètres environ)
AVERTISSEMENT
SI le paramètre P1 est modié, l’installateur doit impérativement vérier que
la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des
personnes, par exemple écrasées par la porte.
Mode de fonctionnement total
Valeurs 0 : séquentiel
1 : séquentiel + temporisation de fermeture
2 : fermeture automatique
3 : fermeture automatique par cellules
Commentaires P2 = 0 : Chaque appui sur la touche de la télécommande
provoque le mouvement du moteur (position initiale : porte
fermée) selon le cycle suivant : ouverture, stop, fermeture,
stop, ouverture ...
P2 = 1 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est
possible que si des cellules photoélectriques sont installées.
C’est à dire P4=1 ou P4=2.
En mode séquentiel avec temporisation de fermeture
automatique :
- la fermeture de la porte se fait automatiquement après la
durée de temporisation programmée au paramètre “t0”,
- un appui sur la touche de la télécommande interrompt le
mouvement en cours et la temporisation de fermeture.
P2 = 2 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est
possible que si des cellules photoélectriques sont installées.
C’est à dire P4=1 ou P4=2.
En mode fermeture automatique :
- la fermeture de la porte se fait automatiquement après la
durée de temporisation programmée au paramètre “t0”,
- un appui sur la touche de la télécommande pendant
l’ouverture est sans effet,
- un appui sur la touche de la télécommande pendant la
fermeture provoque la réouverture,
- un appui sur la touche de la télécommande pendant la
temporisation de fermeture relance la temporisation.
P2= 3 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est
possible que si des cellules photoélectriques sont installées.
C’est à dire P4=1 ou P4=2.
Après l’ouverture de la porte, le passage devant les cellules
(sécurité fermeture) provoque la fermeture après une
temporisation courte (5 s xe)
Si le passage devant les cellules n’est pas réalisé, la fermeture
de la porte se fait automatiquement après la temporisation de
fermeture programmée au paramètre “t0”.
Si un obstacle est présent dans la zone de détection des cellules,
la porte ne se ferme pas. Elle se fermera une fois l’obstacle
enlevé.
Mode de fonctionnement partiel
Valeurs 0 : séquentiel
1 : séquentiel + temporisation de fermeture
Commentaires P3 = 0 : Chaque appui sur la touche de la télécommande
provoque le mouvement du moteur (position initiale : porte
fermée) selon le cycle suivant : ouverture, stop, fermeture,
stop, ouverture ...
P3 = 1 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique
n’est possible que si des cellules photoélectriques sont
installées. C’est à dire P4=1 ou P4=2
En mode séquentiel avec temporisation de fermeture
automatique :
- la fermeture de la porte se fait automatiquement après la
durée de temporisation programmée au paramètre “t2”,
- un appui sur la touche de la télécommande interrompt le
mouvement en cours et la temporisation de fermeture.
Entrée de sécurité
Valeurs 0 : pas de dispositif de sécurité
1 : dispositif de sécurité avec auto test
2 : dispositif de sécurité sans auto test
Commentaires Si la valeur 0 est sélectionnée, l’entrée de sécurité n’est pas
prise en compte.
Si la valeur 1 est sélectionnée, l’auto test du dispositif
s’effectue à chaque cycle de fonctionnement.
Si la valeur 2 est sélectionnée : dispositif de sécurité sans
auto test, il est impératif de tester tout les 6 mois le bon
fonctionnement du dispositif.
Temporisation fermeture automatique fonctionnement
total
Valeurs 0 à 12 (valeur temporisation = valeur x 10 s)
2 : 20 s
Temporisation éclairage intégré
Valeurs 0 à 60 (valeur temporisation = valeur x 10 s)
6 : 60 s
Temporisation fermeture automatique fonctionnement
partiel
Valeurs 0 à 12 (valeur temporisation = valeur x 10 s)
2 : 20 s
Mémorisation de la télécommande pour le fonctionnement en
«Ouverture partielle» (Fig. 22)
Mémorisation de la télécommande pour la commande de
l’éclairage déporté (Fig. 23)
8 - FONCTIONNEMENTS PARTICULIERS
Voir livret utilisateur.
9 - EFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES
ET DE TOUS LES RÉGLAGES
9.1 Suppression des télécommandes - Fig. 24
Appuyer sur la touche “PROG” jusqu’au clignotement de la lampe (7 s).
Provoque l’effacement de toutes les télécommandes mémorisées.
9.2 Réinitialisation de tous les réglages - Fig. 25
Appuyer sur la touche “SET” jusqu’à l’extinction de la lampe (7 s).
Provoque l’effacement de l’auto-apprentissage et le retour aux valeurs par
défaut de tous les paramètres.
10 - VERROUILLAGE DES TOUCHES DE
PROGRAMMATION - FIG. 26
AVERTISSEMENT
Le clavier doit impérativement être verrouillé an d’assurer la sécurité
des utilisateurs.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des
personnes, par exemple écrasées par la porte.
Appuyer sur les touches “SET”, “+”, “-”:
- l’appui doit débuter par “SET”.
- l’appui simultané sur “+”et “-” doit survenir dans les 2 s suivantes.
Pour accéder à nouveau à la programmation, répéter la même procédure.
11 - REMONTAGE DES CAPOTS - FIG. 27
Positionner l’antenne et monter les capots.
Pour une bonne portée de commande radio, l’antenne doit
impérativement être mise en place selon une des deux positions
indiquée Fig. 27.

FR
GM1000
8 Copyright © 2017 Simu SAS. All rights reserved
12 - DIAGNOSTIC
12.1 Afchage des codes de fonctionnement
Code Désignation Commentaires
Attente de commande
Ouverture de la porte
Attente de refermeture de la
porte
Fermeture de la porte
Détection d’obstacle Afchage lors de la détection
d’obstacle puis durant 30 s.
Entrée de sécurité active Afchage lors d’une demande
de mouvement ou en cours de
mouvement, lorsque l’entrée de
sécurité est active.
L’afchage est maintenu tant que
l’entrée de sécurité est active.
Sécurité contact portillon
active Afchage lors d’une demande
de mouvement ou en cours de
mouvement, lorsque le contact
portillon est ouvert.
L’afchage est maintenu tant que le
contact portillon reste ouvert.
Auto test dispositif de sécurité
en cours Afchage lors du déroulement
de l’auto test des dispositifs de
sécurité.
Commande laire
permanente Indique que l’entrée de commande
laire est activée en permanence
(contact fermé). Les commandes
provenant de télécommandes radio
sont alors interdites.
Fonctionnement sur batterie
de secours
Attente de commande
12.2 Afchage des codes de programmation
Code Désignation Commentaires
Attente de réglage L’appui sur la touche “SET” pendant 2 s lance
le mode auto-apprentissage.
Mode auto-
apprentissage L’appui sur la touche “OK” permet de lancer
le cycle d’auto-apprentissage : l’afchage S2
devient clignotant durant tout le cycle.
L’appui sur les touches “+” ou “-” permettent
la commande du moteur en marche forcée.
Attente de
mémorisation
télécommande pour
fonctionnement en
ouverture totale
L’appui sur une touche de la télécommande
permet d’affecter cette touche à la commande
d’ouverture totale du moteur.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de
passer en mode “attente de mémorisation
télécommande pour fonctionnement en
ouverture partielle : F1“.
Attente de
mémorisation
télécommande pour
fonctionnement en
ouverture partielle
L’appui sur une touche de la télécommande
permet d’affecter cette touche à la commande
d’ouverture partielle du moteur.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de passer
en mode “attente de mémorisation commande
éclairage déporté : F2“.
Attente de
mémorisation
commande
éclairage déporté
L’appui sur une touche de la télécommande
permet d’affecter cette touche à la commande
de l’éclairage déporté.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de
passer en mode “attente de mémorisation
télécommande pour fonctionnement en
ouverture totale : F0”.
12.3 Afchage des codes erreurs et pannes
Code Désignation Commentaires Que faire ?
Entrée de
sécurité
active en
permanence
Afchage lorsque
l’entrée sécurité
est activée
pendant plus de 3
minutes.
Vérier qu’aucun obstacle
ne provoque une détection
des cellules ou de la barre
palpeuse.
Vérier le bon paramétrage de
“P4” en fonction du dispositif
raccordé sur l’entrée de
sécurité.
Vérier le câblage des
dispositifs de sécurité.
En cas de cellules
photoélectriques, vérier le bon
alignement de celles-ci.
Défaut auto
test dispositif
de sécurité
L’auto test des
dispositifs de
sécurité n’est pas
satisfaisant.
Vérier le bon paramétrage de
“P4” en fonction du dispositif
raccordé sur l’entrée de
sécurité.
Vérier le câblage des
dispositifs de sécurité.
En cas de cellules
photoélectriques, vérier le bon
alignement de celles-ci.
Autres défauts
et pannes Ces codes
correspondent à
diverses pannes
de la carte
électronique.
Couper l’alimentation électrique
(principale + batterie de
secours), patienter quelques
minutes puis re-connecter
l’alimentation.
Effectuer un cycle d’auto-
apprentissage.
Si le défaut persiste, contacter
l’assistance technique Simu.
12.4 Accès aux données mémorisées
Pour accéder aux données mémorisées sélectionner le paramètre “Ud” puis
appuyer sur “OK”.
Données Désignation
Compteur de cycle total : dizaines et unité
Compteur de cycle total : milliers, centaines
Compteur de cycle total : centaines de milles
Compteur de cycle avec détection d’obstacle : dizaines et unité
Compteur de cycle avec détection d’obstacle : milliers
Nombre de canaux de commande mémorisés
à Historique des 10 derniers défauts (d0 les plus récents - d9 les
plus anciens)
Effacement de l’historique des défauts : appuyer sur “OK”
pendant 7s.
Other manuals for GM1000
1
Table of contents
Languages:
Other Simu Door Opening System manuals
Popular Door Opening System manuals by other brands

Dormakaba
Dormakaba RTS88 installation instructions

Automatic Technology
Automatic Technology GDO-8 ShedMaster instruction manual

Assa Abloy
Assa Abloy SARGENT 1130-HU Series installation instructions

Relcross
Relcross 9130 installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Norton 5700 Series installation instructions

Entrematic
Entrematic EM SW EMO Installation and Service Manua