SINOTECH GD440 User manual


Pag.2
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla ne della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L'adeguata raccolta dierenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato eettuato l'acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta dierenziata per
riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente
in materia di smaltimento abusivo di riuti.
MADE IN CHINA
ITALIANO

Pag.3
TERMOVENTILATORE CERAMICO PTC
COD. GD440
1500W - 230V - 50Hz
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se
necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e
per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni
d’uso alcune parti risultassero dicili nella comprensione o se sorgessero dub-
bi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda.
ATTENZIONE!
Questi simboli evidenziano istruzioni e avvertenze per un impiego
sicuro.
Questo simbolo: indica che l’apparecchio è di classe II.
Questo simbolo indica:
ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulte-
riore consultazione.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore o uguale a 8
anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali, o prive di
esperienza e/o conoscenza, se sotto la sorveglianza di una persona responsabi-
le, oppure dopo aver ricevuto istruzioni relative all’utilizzo sicuro dello stesso e
alla comprensione dei pericoli ad esso collegati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzio-
ne devono essere eettuate dall’utilizzatore non devono essere eettuate da
bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza dall’apparec-
chio e continuamente sorvegliati.
ITALIANO

Pag.4
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere e/o
spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale
posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguar-
danti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, rego-
lare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE - Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto cal-
de e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono
presenti bambini e persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito
solamente presso centri di assistenza specializzati.
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di cor-
rente.
Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da
bagno, di una doccia o di una piscina.
AVVERTENZE:
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso
di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professional-
mente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gio-
co: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa
di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa
con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti
normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della cor-
rente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e as-
sicurarsi che l’interruttore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
ITALIANO

Pag.5
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune re-
gole fondamentali, in particolare:
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio stacca-
re immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi presso un centro
di assistenza.
Nel caso si decida di non utilizzare più questo apparecchio è opportuno ren-
derlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo
disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere completa-
mente il cavo di alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è
stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni
altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Nonintrodurrealcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese d’aria.
Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, tem-
porizzatori, sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi altro dispo-
sitivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio
di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non
corretto.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale inammabile (benzina,
vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI TENDE O
DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE L’APPA-
RECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
ATTENZIONE: NON LASCIARE L’APPARECCHIO COLLEGATO ALLA PRESA DI
CORRENTE INCUSTODITO E FACILMENTE RAGGIUNGIBILE DAI BAMBINI
ITALIANO

Pag.6
CARATTERISTICHE
Voltaggio: 220-240V~ 50/60Hz
Livelli di Potenza: 750-1500W
1. TERMOSTATO
2. SELETTORE LIVELLO POTENZA
3. RETE FRONTALE
4. SPIA LUMINOSA
UTILIZZO
- Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
- Controllare che i dati rete del luogo dove verrà collegato l’apparecchio corri-
spondano ai dati segnati sull’etichetta dell’apparecchio.
- Inserire la spina nella presa di corrente rispettando le indicazioni sopra forni-
te.
- Attivare il termoventilatore ruotando la manopola termostato (1) verso la po-
sizione“max”.
- Selezionare il livello di potenza desiderato agendo sul tasto (2):
0 = spento
= ventilazione
I = caldo
II = molto caldo
- Al raggiungimento della temperatura desiderata, per mantenere tale tem-
peratura nell’ambiente, ruotare il termostato (1) verso il min no a quando
la spia luminosa (4) non si spegne. Lasciare impostata la nuova posizione del
termostato per far si che nell’ambiente si mantenga costante la temperatura
selezionata: il termostato arriverà e disattiverà il termoventilatore.
- In caso di surriscaldamento il sistema di protezione dell’apparecchio disattiva
automaticamente gli elementi riscaldanti per interrompere il funzionamento
del termoventilatore e continua a funzionare la ventola che in questo caso ser-
ve per rareddare l’apparecchio. Si consiglia di spegnere la stufa, rimuovere le
cause di surriscaldamento (per es. ostacoli di fronte alla griglia di ingresso e/o
ITALIANO
1.
2.
3.
4.

Pag.7
uscita dell’aria, anomalo accumulo di polvere nell’apparecchio, ecc), lasciar raf-
freddare per 15/20 minuti, accendere nuovamente l’apparecchio e vericarne il
corretto funzionamento. Se il malfunzionamento dovesse persistere, rivolgersi
presso un centro di assistenza specializzato.
- Al termine dell’utilizzo ruotare le 2 manopole su 0 e min e staccare la spina
dalla presa della corrente.
PULIZIA E MANTENIMENTO
ATTENZIONE: estrarre sempre la spina dalla presa di corrente prima di
pulire o fare manutenzione.
IMPORTANTE: NON IMMERGERE IL TERMOVENTILATORE IN ACQUA O AL-
TRI LIQUIDI.
Usare un panno morbido per rimuovere la polvere dalla supercie dell’appa-
recchio.
Se è eccessivamente sporco, usare un panno morbido inumidito con acqua e
detergente neutro.
Lasciare asciugare completamente prima di utilizzare il termoventilatore.
Non utilizzare detergenti corrosivi o solventi quali benzina.
Non lavare l’apparecchio con acqua.
Durante la pulizia non usare oli, sostanze chimiche o oggetti che possano dan-
neggiare la supercie.
Utilizzare l’aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle griglie di entrata e usci-
ta dell’aria.
Nei periodi di non utilizzo, conservare l’apparecchio insieme a questo manuale
nella scatola originale in luogo fresco e asciutto.
ITALIANO

Pag.8
ITALIANO

Pag.9
ENGLISH
PTC FAN HEATER
COD. GD440
1500W - 230V - 50Hz
This symbol invites you to read these instructions carefully
before using the device, and also inform third parties of them,
if necessary. Store this booklet for future reference and for the
entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are dicult to
understand or if in doubt, contact the company at the address written on the
last page before using the product.
WARNING!
This symbols highlights instructions and warnings for safe use.
This symbol: indicates that the appliance is Class II.
This symbol indicates: WARNING: in order to avoid overheating,
do not cover the appliance.
WARNINGS
• This appliance is designed to only heat indoor domestic and similar envi-
ronments, as specied in these instructions; furthermore it is to be considered
an additional heating unit, and not a source of primary / central heating.
Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic
reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in
shops, oces and other similar places of work; - in farming businesses or simi-
lar businesses;
- by guests in hotels, motels and other residential type environments; - in bed
and breakfast accommodation.
•The appliance should not be used in dusty areas or in areas with airborne par-
ticles/materials (which may block the grids), or in areas with high humidity,
or with ammable products, or outdoors. Any other use should be considered

Pag.10
ENGLISH
inappropriate and dangerous.The manufacturer cannot be held responsible for
any damages caused by improper, incorrect or irresponsible use and/or by re-
pairs done by an unqualied person.
• The fan heaters gets hot when in use. Only touch the plastic switches and
knob. Avoid touching the grid since it becomes very hot. Do not insert ngers
and/or any object through the front grid, in order to prevent abrasions, electric
shocks or damage to the appliance.
• Make sure the fan heater does not come into contact with water or any other
liquid. If water or any other liquid comes into contact with the appliance, rst
turn o the power by switching it o at the distribution board, and only then
remove the plug from the socket. Carefully dry both the plug and the socket
before restoring power. Plug into the mains and then continue using the ap-
pliance. If in doubt consult a qualied professional.
• The grid and the casing do not provide complete protection to children or to
people with reduced physical, sensory or mental capacity.
CAUTION:
- some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
- when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions to
prevent the risk of re, electric shocks and physical injury.
- Do not use this appliance in a room with an area of less than 4m².
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Childrenshall not playwiththeappliance. Cleaning and user maintenanceshall
not be made by children without supervision.
• Children younger than 3 years of age must be kept away from the appliance
unless they are being constantly supervised. Children between the ages of 3
and 8 years should only turn on / o the unit as long as it has been placed or
installed in its normal operating position, and as long as they are supervised or
receive instructions concerning the safe use of the appliance and understand
the hazards involved. Children between the ages of 3 and 8 years should not
plug it in, adjust or clean the appliance or perform user maintenance.

Pag.11
DANGER:
-The appliance must not be placed directly beneath a plug point.
-The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an
emergency.
- Do not use the appliance near a bathtub, a shower, swimming pool or basin/
sink, etc., nor in areas where it can be bumped.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
technical assistance centre or by someone who is similarly qualied, in order to
prevent any risks.
- Do not use this heating appliance with programmers, timers or with any other
device that automatically turns on the appliance, as this could pose a re risk
should the appliance be covered or positioned incorrectly.
• In order to prevent electric shocks, never immerse the plug, the power cord or
the appliance in water or any other liquid.
• If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.
• Do not touch the appliance with wet hands or feet.
• Do not move the appliance when it is running.
• Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun, rain, etc.).
• Should the appliance fail or not work correctly, disconnect the power cord
immediately. Check that it is not damaged, and thereafter turn it back on: if in
any doubt, consult a qualied professional.
• Do not pull on the power cord or the appliance itself to unplug the appliance
from the plug point.
• Do not pull on the power cord to move the appliance.
• Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears damaged;
when in doubt, contact a qualied technician.
• Prevent the appliance from overheating; to ensure this, periodically check
the heating element, that the air inlet and outlet are not blocked by anything
(dust, u, or similar materials). Should overheating occur, the built-in safety
device will stop the appliance from running. To restore operation, remove the
plug from the mains and wait for it to cool (about 20-30 minutes) and insert
the plug into the plug point once again.
INSTALLATION
• After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in doubt,
ENGLISH

Pag.12
ENGLISH
do not use and contact a qualied technician.The packaging materials (plastic
bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children,
as they constitute possible sources of danger. Warning: any tags / advertising
labels attached to the knobs, handles or power cord must be removed before
using the appliance.
• Before connecting the appliance, check that the voltage on the data plate
matches that of the electric system. In the event of incompatibility between
the plug point and the appliance's plug, have the plug replaced with a suitable
model by a qualied professional, who should ensure that the cord is suitable
for the power rating of the appliance (10A). Check that other appliances with
high absorption are not connected to the power line to avoid overloading and
re hazards. The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it
is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the
total current (amps) must not be rated lower than the maximum current of the
appliance.
• Before each use, check that the appliance is in good condition and that the
power cord is not damaged: if in doubt consult a qualied professional.
• Ensure that the power cord is correctly positioned and does not come into
contact with hot parts or sharp edges, or become wound around the appliance
itself and is not twisted.
• Do not hang or even lean the appliance against any walls.
• Place the fan heater far from any other source of heat, from ammable ma-
terial (curtains, tapestries, etc.), from ammable gases or explosive objects
(spray cans) and from materials that can be deformed by heat. Make sure there
is 120 cm of free space in front of the fan heater and 50cm free space on both
sides and behind it.
• The surface where the appliance is used must be stable, spacious (do not use
onshelves or steps),level (sincetheappliancecouldtipover)andheatresistant.
USING THE APPLIANCE
First use
Warning: run the appliance to eliminate the "new smell" and any oil residue
from the manufacturing process for at least 10/15 minutes. During this opera-
tion, ventilate the room well to eliminate the "new smell" that is given o by
the appliance.
The fan-heater is tted with switch sets following functions:

Pag.13
ENGLISH
“0”= OFF;“” = fan; “”I = air warm (750W); “”II= air very hot (1500W) +
adjustable thermostat.
To use the fan heater, please follow the instructions below:
1) Insert the plug in the current socket.
2)To switch the appliance on, turn the knob anti-clockwise to the position cor-
responding to the desired function.
3) The light turns on and turns o when the appliance reaches the requested
temperature; if the thermostat is set at the maximum level, the appliance wor-
ks continuously.
4)The base has an anti-tipping switch which allows the heating fan to function
only when it is positioned correctly (when it is put in place, you will hear a
“click”) but it stops the appliance if it tips.
5)To switch o the appliance, switch o the resistance completely, let only the
fan run for about 3 minutes (pos. ) to cool the resistance (this way it will last
longer), then switch o the fan by turning the knob to “0” (OFF). Then always
remove the plug from the power socket.
Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use, especially
for long periods.

Pag.14
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning the fan heater, turn it o, remove the plug from the
outlet and wait for it to cool.
• Periodically check that the air-intake grill is not obstructed by fuzz or threads.
• Use a soft, slightly damp cloth to clean the body; do not use metal scouring
pads or abrasive products.
• To clean and maintain of the grid, it is possible vacuum cleaner paying atten-
tion not to damage the electrical resistance.
• When the appliance is not being used, cover it and put it in a dry place. it is
a good idea to put it back in its original packaging to protect it from dust and
humidity.
• If you decide not to use the fan heater, we recommend that you make it inope-
rative by cutting the power cord(but rst makesureyou haveremovedtheplug
from the electrical outlet), and make those parts harmless that are dangerous
when played with by children.

Pag.15
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da GARANZIA commerciale per un periodo di due anni dalla data di acquisto.
La validità della GARANZIA deve essere sempre comprovata da un documento scale (scontrino scale, bolla o fattura) e
copre esclusivamente tutti i componenti che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Non sono coperte da garanzia:
- tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
- negligenza nell’uso o nella manutenzione
- mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio
- danni da trasporto e tutti quei danni non direttamente imputabili al produttore.
La garanzia è esclusa in tutti i casi di utilizzo improprio ed in caso di utilizzo professionale.
L’apparecchio deve essere riparato/sostituito esclusivamente da personale autorizzato dal produttore; l’eventuale mano-
missione da parte di personale non autorizzato farà decadere la GARANZIA.
Le riparazioni/sostituzioni vengono eettuate gratuitamente presso il produttore nell’ambito del periodo di garanzia pre-
sentando scontrino, bolla o fattura.
La GDO SOLUTION srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservazione di tutte le prescrizioni indicate nel libretto
d’istruzione in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Qualora dovesse manifestarsi un difetto di conformità nel prodotto l’utente nale dovrà rivolgersi al produttore allegando
la seguente documentazione:
- Scontrino scale, bolla o fattura.
- Prova che si tratti di un difetto che la legge classica nella categoria“difetti di conformità”.
- Prova che tale difetto sia imputabile al produttore.
In mancanza di quanto sopra descritto il ripristino delle funzionalità sarà eseguito a pagamento.
Il consumatore resta in ogni caso titolare dei diritti secondo la propria legislazione nazionale applicabile disciplinante la
vendita dei beni di consumo. Questa GARANZIA lascia impregiudicati tali diritti.
Il produttore resta sempre a disposizione per fornire qualsiasi tipo di chiarimento.
TAGLIANDO DI GARANZIA
COMPILARE ETRATTENERE; MOSTRARE AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO INSIEME AL DOCUMENTO FISCALE IN CASO
DI INTERVENTO IN GARANZIA.
Compilare i TAGLIANDI DI GARANZIA di questa pagina in tutte le loro parti.
IMPORTANTE! Conservare il libretto di istruzioni e il documento scale (Scontrino scale, bolla o fattura) in originale.
Nel caso in cui l’apparecchio presenti una anomalia nel funzionamento rivolgersi produttore. Tenere sempre a disposizione
il libretto di istruzioni e il documento scale (Scontrino scale, bolla o fattura).
COGNOME E NOME:
N. TELEFONO:
DATA DI ACQUISTO:
N° DOCUMENTO FISCALE:
RIVENDITORE:
COGNOME E NOME:
N. TELEFONO:
DATA DI ACQUISTO:
N° DOCUMENTO FISCALE:
RIVENDITORE:
COGNOME E NOME:
N. TELEFONO:
DATA DI ACQUISTO:
N° DOCUMENTO FISCALE:
RIVENDITORE:

Importato da GDO SOLUTION srl a socio unico
Sede legale: Via E. Besana, 3 - 20122 Milano
Tel. +39 02 89708059 Fax +39 02 25459208
www.sinotech.it
Table of contents
Languages:
Other SINOTECH Heater manuals