Skil 2898 User manual

IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE:
Read BeforeUsingLire avantusage Leer antesdeusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
2898
CallToll Freefor
ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour obtenirdesinformations
et lesadressesdenoscentres
deserviceapr_s-vente,
appelezce num_rogratuit
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
para elconsumidory
ubicacionesdeservicio
For EnglishVersion Versionfran_aise Versi6n enespafiol
See page2 Voirpage18 Vet lap_gina34

Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result inelectric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
The term "power tool" in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contactwith earthedor grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unpluggingthe power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damagedor entangled
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
Ifoperating the power tool in damp locations
is unavoidable use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply. Use of
an GFCI reduce the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication.A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before
connecting to power source and /or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Power tool use and care
Do notforce the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which itwas designed.
Do not use the powertool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
-2-

Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools, Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool, Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintainpower tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may
affect the power tools operation, If damaged,
have the power tool repaired before use,
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keepcutting tools sharp and clean, Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc.in accordancewith theseinstructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed, Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer, A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another,
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery, avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help, Liquidejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
Have your powertool serviced by a qualified
repair person using only identical
replacement parts, This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Wear ear protectors with impact drills.
Exposure to noise can cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the
tool, Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tools may contact
hidden wiring, Contact with a 'live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live"
and shock the operator.
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform, Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
lead to loss of control.
Do not drill, fasten or break into existing
walls or other blind areas where electrical
wiring may exist. If this situation is
unavoidable, disconnect all fuses or circuit
breakers feeding this worksite.
Always hold the tool with both hands, If
the bit jams two hands will give you
maximum control over torque reaction or
kickback.
Always wear safety goggles or eye
protection when using this tool. Use a
dust mask or respirator for applications
which generate dust.
Secure the material being drilled. Never
hold it in your hand or across legs.
Unstable support can cause the drill bit to
bind causing loss of control and injury.
Disconnect battery pack from tool before
making any assembly, adjustments or
changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
tool accidentally.
Position yourself to avoid being caught
between the tool or side handle and walls
or posts. Should the bit become bound or
-3-

jammed in the work, the reaction torque of
the tool could crush your hand or leg.
If the bit becomes bound in the
workpiece, release the trigger
immediately, reverse the direction of
rotation and slowly squeeze the trigger to
back out the bit. Be ready for a strong
reaction torque. The drill body will tend to
twist inthe opposite direction as the drill bit is
rotating.
Do not grasp the tool or place your hands
too close to the spinning chuck or drill
bit. Your hand may be lacerated.
When installing a bit, insert the shank of
the bit well within the chuck. If the bit is
not inserted deep enough, the grip of the
chuck over the bit is reduced and the loss of
control is increased. After bit insertion, pull
on bit to ensure it is locked.
Do not use dull or damaged bits and
accessories, Dull or damaged bits have a
greater tendency to bind in the workpiece.
When removing the bit from the tool avoid
contact with skin and use proper
protective gloves when grasping the bit
or accessory. Accessories may be hot after
prolonged use.
Check to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the drill
before switching the tool "ON", Keys or
wrenches can fly away at high velocity
striking you or a bystander.
Do not run the drill while carrying it at
your side. A spinning drill bit could become
entangled with clothing and injury may result.
Some dust created by
power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Battery/Charger
Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings on
(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)
product using battery,
Use only the charger which accompanied
your product or direct replacement as
listed in the catalog or this manual, Do not
substitute any other charger. Use only Skil
approved chargers with your product. See
Functional Description and Specifications.
Do not disassemble charger or operate the
charger if it has received a sharp blow,
been dropped or otherwise damaged in any
way. Replace damaged cord or plugs
immediately. Incorrect reassembly or damage
may result in electric shock or fire.
Do not recharge battery in damp or wet
environment. Do not expose charger to rain
or snow. If battery case is cracked or
otherwise damaged, do not insert into
charger. Battery short or fire may result.
Charge only Skil approved rechargeable
batteries. See Functional Description and
Specifications. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
Charge battery pack in temperatures above
+32 degrees F (0 degrees C) and below
+113 degrees F (45 degrees C). Store tool
and battery pack in locations where
temperatures will not exceed 120 degrees F
(49 degrees C). This is important to prevent
serious damage to the battery ceils.
Battery leakage may occur under extreme
usage or temperature conditions. Avoid
contact with skin and eyes. The battery
liquid is caustic and could cause chemical
burns to tissues. If liquid comes incontact with
skin, wash quickly with soap and water. Ifthe
liquid contacts your eyes, flush them with
water for a minimum of 10 minutes and seek
medical attention.
-4-

Place charger on flat non-flammable
surfaces and away from flammable
materials when re-charging battery pack,
The charger and battery pack heat during
charging. Carpeting and other heat insulating
surfaces block proper air circulation which may
cause overheating of the charger and battery
pack. If smoke or melting of the case are
observed unplug the charger immediately and
do not use the battery pack or charger.
Use of an attachment not recom-
mended or sold by Skil will result in a risk
of fire, electric shock or injury to persons.
Battery Care
When batteries are not in nails, screws, keys, etc. Fire or injury may
tool or charger, keep them result.
away from metal objects. For example, to DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR
protect terminals from shorting DO NOT EXPOSE TO HIGH HEAT. They may
place batteries in a tool box or pocket with explode.
Battery Disposal
Do not attempt to disassemble the battery or remove any component
projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to
disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
NICKEL-CADMIUM BATTERIES
If equipped with a nickel-cadmium battery, the
battery must be collected, recycled or
disposed of in an environmentally sound
manner.
"The EPA certified RBRC Battery Recycling
Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery
indicates Robert Bosch Tool Corporation is
voluntarily participating in an industry program
to collect and recycle these batteries at the
end of their useful life, when taken out of
service in the United States or Canada. The
_ BRC program provides a
convenient alterative to
placing used Ni-Cd batteries
into the trash or the municipal
waste stream, which may be
illegal in your area.
Please call 1-800-8-BATTERY for information
on Ni-Cd battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area, or return your
batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
Center for recycling. Robert Bosch Tool
Corporation's involvement in this program is
part of our commitment to preserving our
environment and conserving our natural
resources."
LITHIUM-ION BATTERIES
If equipped with a lithium-ion battery, the
battery must be collected, recycled or disposed
of in an environmentally sound manner.
_ "The EPA certified RBRC
Battery Recycling Seal on the
lithium-ion (Li-ion) battery
indicates Robert Bosch Tool
Corporation is voluntarily
participating in an industry
program to collect and recycle these batteries
at the end of their useful life, when taken out
of service in the United States or Canada.
The RBRC program provides a convenient
alterative to placing used Li-ion batteries into
the trash or the municipal waste stream, which
may be illegal in your area.
Please call 1-800-8-BATTERY for information
on Li-ion battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area, or return your
batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
Center for recycling. Robert Bosch Tool
Corporation's involvement in this program is
part of our commitment to preserving our
environment and conserving our natural
resources."
-5-

IMPORTANT:Someofthefollowingsymbolsmaybeusedonyourtool.Pleasestudythem
andlearntheirmeaning.Properinterpretationofthesesymbolswillallowyoutooperatethe
toolbetterandsafer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
O Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
no No load speed Rotational speed, at no load
.../min Revolutions or reciprocation Revolutions, strokes, surface speed,
per minute orbits etc. per minute
0Off position Zero speed, zero torque...
1,2, 3.... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
Infinitelyvariable selector with off Speed is increasing from 0 setting
_l_ Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
----==- Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
[] Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
(_) Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program
Read manual symbol Alerts user to read manual
(_ Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection
-6-

IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
®This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories,
C US to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association.
C_ This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
® Association, to United States and Canadian Standards.
US
o_o This symbol designates that this tool is listed bythe Intertek Testings Services, to United States and Canadian Standards.
._ This symbol designates thatthis tool compliesto NOM Mexican Standards.
-7-

_isconnect battery pack from tool before making any assembly,
adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool accidentally.
Cordless Drill/Driver
KEYLESS
CHUCK
GEARSHIFTERq VENTILATION
OPENINGS
I
FORWARD/REVERSING
LEVER&TRIGGERLOCK
I
RUBBERIZEDGRIP
CHUCKSLEEVE--
VARIABLE
TRIGGERSWITCH
AUXILIARY
HANDLE
BATTERYPACK
BATTERYRELEASE
BUTTON
* BATTERYCHARGE
CONDITION
INDICATORLIGHTS
* NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
Tool
Model number 2898
Voltage rating 18 V
Chuck size 1/2"
Maximum Capacities
Screw sizes 3/8" x 4"
Mild metal 1/2"
Hard wood 5/8"
Soft wood 1-1/8"
BITAND
STORAGEAREA
* BUTTON--
-8-
Spade bit 1-1/2"
Hole saw 2-1/8"
Charger (Ni-Cad) SC118 or SC118B
Battery pack SB18A & SB18B
Charger (Li-ion) SC118B-LI
Battery pack SB18B-LI
Voltage rating 120 V ,*_ 60 Hz
NOTE: For tool specifications refer to the
nameplate on your tool.

VARIABLE SPEED CONTROLLED
TRIGGER SWITCH
Your tool is equipped with a variable speed
trigger switch. The tool speed can be
controlled from the minimum to the maximum
nameplate RPM by the pressure you apply to
the trigger. Apply more pressure to increase
the speed and release pressure to decrease
speed. This accurate speed control enables
you to drill without center punching. It also
permits you to use as a power screwdriver.
Bits are available for driving screws as well as
running bolts and nuts.
FORWARD/REVERSING LEVER &
TRIGGER LOCK
_ After tool use, lock trigger in
"OFF" position to help prevent
accidental starts and accidental discharge.
Your tool is equipped with a forward/
reversing lever and trigger lock located above
the trigger (Fig. 1). This lever was designed for
changing rotation of the bit, and for locking the
trigger in an "OFF" position.
For forward rotation, (with chuck pointed away
from you) movethe lever to the far left.
For reverse rotation move the lever to the far
right. To activate trigger lock move lever to the
center off position.
Do not change direction of
rotation until the tool comes
to a complete stop. Shifting during rotation of
the chuck can cause damage to the tool.
ADJUSTABLE CLUTCH
Your tool features 21 clutch settings. Output
torque will increase as the clutch ring, is
rotated from 1 to 20. The drill "_l_" position
will lock up the clutch to permit drilling and
driving heavyduty work, and also enables bits
to be changed quickly and easily in the keyless
chuck. BRAKE
When the trigger switch is released it activates
the brake to stop the chuck quickly. This is
especially useful in the repetitive driving and
removal of screws.
GEAR SHIFTING
Your tool is equipped with two separate gear
ranges, Hi-torque and High-speed. Hi-torque
provides high-torque and slower drilling
speeds for heavy duty work or for driving
screws. High-speed provides faster speeds for
drilling lighter work. To change speeds slide
switch, to the Hi-torque or High-speed position.
AUXILIARY HANDLE
The auxiliary handle will provide additional
control, support and guidance for the tool. The
handle can be positioned on either side of the
tool. To mount, insert mounting bolt into
mounting hole, and simply thread handle onto
bolt untiltight. INSERTING BITS
Move reverse switch lever to the center "OFF"
position. Remove battery pack and rotate the
clutch ring to the drill bit symbol
" _,&m ". Rotate the chuck sleeve counter-
clockwise viewing from chuck end, and open
chuck to approximate drill bit diameter. Insert
a clean bit up to the drill bitflutes for small bits,
or as far as it will go for large bits. Close chuck
by rotating the chuck sleeve clockwise and
securely tighten by hand (Fig. 2).
Do not use the power of the
drill while grasping chuck
to loosen or tighten bit. Friction burn or hand
injury is possible if attempting to grasp the
spinning chuck.
REMOVING CHUCK
Rotate the clutch ring to the drill bit
symbol " _ll_ ". Open the chuck all the way,
remove left-hand thread screw inside chuck by
turning it clockwise. Insert the short arm of a
1/2" hex key wrench and close jaws on flats of
wrench. Strike long arm of wrench sharply
counterclockwise, remove wrench and
unthread chuck from spindle (Fig. 2).
CHUCKSLEEVE
CLOCKWISE
©
INSTALLING CHUCK
Always keep the spindle threads, the threads
of the chuck and securing screw free of
debris. To install a chuck, reverse "removing
the chuck" procedure.
-9-

RELEASING AND INSERTING
BATTERY PACK
Release battery pack from tool by pressing
the battery release button and sliding pack
out of handle base (Fig. 1). To insert battery,
align battery and slide battery pack into tool
until it locks into position. Do not force.
IMPORTANT CHARGING NOTES (NICKEL-CADMIUM BATTERIES)
1. The battery pack accepts only about 80% of
its maximum capacity with its first few charge
cycles. However, after the first few charge
cycles, the battery will charge to full capacity.
2. The charger was designed to fast charge
the battery only when the battery temperature
is between 32°F (0°C)and 113°F (45°C).
3. A substantial drop in operating time per
charge may mean that the battery pack is
nearing the end of its life and should be
replaced.
4. If you anticipate long periods (i.e. a month
or more) of non-use of your tool, it is best to
run your tool down until it is fully discharged
before storing your battery pack. After a long
period of storage, the capacity at first recharge
will be lower. Normal capacity will be restored
in two or three charge/discharge cycles.
Remember to unplug charger during storage
period.
5. If battery does not charge properly:
a. Check for voltage at outlet by plugging
in some other electrical device.
b. Check to see if outlet is connected to a
light switch which turns power "off" when lights
are turned off.
c. Check battery pack terminals for dirt.
Clean with cotton swab if necessary.
d. If you still do not get proper charging,
take or send tool, battery pack and charger to
your local Skil Service Center.
Note: Use of charger's or battery packs not
sold by Skil will void the warranty.
BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS (SB18B BATTERY)
Your battery pack is equipped with charge
condition indicator lights (Fig. 3). The indicator
lights shows the charge condition of the
battery during operation.
To check battery charge condition, depress
and hold the button on the backside of the
battery pack.
..... When all five lights are illuminated,
this indicates the batter pack is fully charged.
• • • When only three lights illuminate, this
indicates the battery pack is partially charged.
When only one light illuminates, this
indicates the battery pack is slightly charged.
When no lights illuminate, this indicates the
battery pack iscompletely discharged.
CHARGING BATTERY PACK (SC118 OR SC118B CHARGER)
Plug charger cord into your standard power
outlet, then slide the battery pack into charger
(Fig. 3).
The charger's green indicator will begin to
"BLINK". This indicates that the battery is
receiving a fast charge. Fast-charging will
automatically stop when the battery pack is
fully charged.
When the indicator light stops "BLINKING"
(and becomes a steady green light) fast
charging is complete.
-10-

When you begin the charging process of the
battery pack, a steady green light could also
mean the battery pack is too hot or too cold.
The purpose of the light is to indicate that the
battery pack is fast-charging. It does not
indicate the exact point of full charge. The light
will stop blinking in lesstime if the battery pack
was not completely discharged.
When the battery pack is fully charged, unplug
the charger (unless you're charging another
battery pack) and slip the battery pack back
into the tool handle.
*BUTTON
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
BATTERY
PACK
CHARGER
W
*BATTERY
CHARGE
CONDITION
INDICATOR
LIGHTS
J
INDICATORLIGHT
-11-

MOUNTING CHARGER TO
A VERTICAL SURFACE
(Models SC118 &SC118B only)
For convenience, your charger was designed
so it may be used on a fiat horizontal surface,
or it may be mounted onto a vertical surface.
The mounting clip also features a bit storage on
top ofthe clip.
1. Select mounting location near a electrical
outlet so that the plug will reach the outlet.
Check forstuds or other support.
2. Using a pencil, mark two places on the
surface in avertical line about 3/4" apart.
3. Secure mounting clip to the vertical surface
using two #8 round head screws (Fig. 4).
VERTICAL
SURFACE
#8ROUNDHEAD
WOODSCREWS
MOUNTING_
CLIP
4. Remove battery pack from charger before
mounting.
5. Insert handle of charger into the mounting
clip in the horizontal position (Fig 5).
6. Gently lower the charger into the vertical
position until it lays fiat against the vertical
surface and locks the charger intothe mounting
the clip (Fig. 6).
7. To remove charger when desired, raise the
charger back into the horizontal position to
unlock the charger, then remove charger from
the mounting clip (Fig. 6).
8. To charge the battery pack, simply slide
battery pack intocharger (Fig. 7).
BITSTORAGE__
COMPARTMENT
MOUNTING_
CHARGER CLIP
II=l[_IrA
I =1[_!,1
UNLOCK
TOLOCK
BATTERY
PACK
CHARGER
-12-

OPTIONAL ACCESSORY
Skil model SB18B-LI lithium ion battery pack is compatible with all existing Skil 18V tools that use
the SB18B and SB18A Ni-Cdbatteries.
Only use the specified charger to charge your Li-lon batteries. Do not charge Li-
ion batteries with a Ni-Cd charger.
IMPORTANT CHARGING NOTES (LITHIUM-ION BATTERIES)
1. The charger was designed to fast charge
the battery only when the battery temperature
is between 32°F (0°C) and 113°F (45°C). Ifthe
battery pack is too hot or too cold, the charger
will not fast charge the battery. (This may
happen if the battery pack is hot from heavy
use). When the battery temperature returns to
between 32°F (0°C) and 113°F (45°C), the
charger will automatically begin charging.
2. A substantial drop in operating time per
charge may mean that the battery pack is
nearingthe end of itslife and shouldbe replaced.
3. Remember to unplug charger during storage
period.
4. Ifbattery does not charge properly:
a. Check for voltage at outlet by plugging in
some other electrical device.
b. Check to see if outlet is connected to a
light switch which turns power "off" when lights
are turned off.
c. Check battery pack terminals for dirt.
Clean with cotton swab and alcohol if
necessary.
d. If you still do not get proper charging,
take or send tool, battery pack and charger to
your local Skil Service Center. See "Tools,
Electric" in the Yellow Pages for names and
addresses.
Note: Use of chargers or battery packs not
sold by Skil will void the warranty.
BATTERY CHARGE CONDITION INDICATOR LIGHTS (SB18B-LI BATTERY)
Your battery pack is equipped with charge
condition indicator lights (Fig. 8). The indicator
lights shows the charge condition of the
battery during operation.
To check battery charge condition, depress
and hold the button on the backside of the
battery pack.
LED Capacity
Continuous lighting 3 x blue 66% - 100%
Continuous lighting 2 x blue 34 - 65%
Continuous lighting 1 x blue 11 - 33%
Slow flashing 1x blue 0% - 10%
*BATTERY _
CHARGE
CONDITION_['--..4_ _'-r'- I W .
INDICATOR I] t_[_/_Lj_- BUTTON
LIGHTS
LED
Alternating
left middle
right 1
x blue
Error Message
Batterytemperature isnot
within normal operating
temperature range of
0°C (32°F) to 45°C (113°F),
or battery current is over
the normal operating range.
CHARGING BATTERY PACK (SOl 18B-LI CHARGER)
Plug charger cord into your standard power
outlet, then insert battery pack into charger
(Fig. 9).
Ifthe green indicator light is "ON",
i I _" the charger is plugged in but the
battery pack is not inserted, or the
battery pack is fully charged.
, ._ If the green indicator light is
_Z_t:" _._ "BLINKING", the battery pack is
t, being fast-charged. Fast-
charging will automatically stop when the
battery pack is fully charged.
-13-

,, ,,6 _ /_= Ifthe green indicator light
':::i ::I" is "BLINKING RAPIDLY",
the battery pack is too
hot or cold for fast-charging. The charger will
automatically switch to fast-charging once a
suitable temperature is reached, or the battery
pack cannot accept a charge or the contacts of
the charger or battery pack are contaminated.
Clean the contacts of the charger or battery
pack (e. g. by inserting and removing the
battery several times) or replace the battery
pack, as required.
The purpose of the light is to indicate that the
battery pack is fast-charging. It does not
indicate the exact point of full charge. The light
will stop blinking in lesstime if the battery pack
was not completely discharged.
When the battery pack is fully charged, unplug
the charger (unless you're charging another
battery pack) remove battery pack from
charger and slip the battery pack back into the
tool handle.
BATTERY
PACK
INDICATORLIGHT CHARGER
Operating Tips
You will extend the life of your bits and do
neater work if you always put the bit in
contact with the work before pulling the
trigger. During the operation, hold the tool
firmly and exert light, steady pressure. Too
much pressure at low speed will stall the
tool. Too little pressure will keep the bit from
cutting and cause excess friction by sliding
over the surface. This can be damaging to
both tool and bit.
DRILLING WITH VARIABLE SPEED
The trigger controlled variable speed feature
will eliminate the need for center punches in
hard materials. The variable speed trigger
allows you to slowly increase RPM. By using
a slow starting speed, you are able to keep
the bit from "wandering". You can increase
the speed as the bit "bites" into the work by
squeezing the trigger.
DRIVING WITH VARIABLE SPEED
Variable speed drills will double as a power
screwdriver by using a screwdriver bit in the
drill mode. The technique is to start slowly,
increasing the speed as the screw runs
down. Set the screw snugly by slowing to a
stop. Prior to driving screws, pilot and
clearance holes should be drilled.
FASTENING WITH SCREWS
This procedure shown in (Fig. 10) will enable
you to fasten materials together with your
Cordless Drill/Screwdriver without stripping,
splitting or separating the material.
First, clamp the pieces together and drill the
first hole 2/3 the diameter of the screw. If the
-14-

materialissoft,drillonly2/3theproper
length.Ifitishard,drilltheentirelength.
Second,unclampthepiecesanddrillthe
secondholethesamediameterasthescrew
shankinthefirstortoppieceofwood.
Third,iffiatheadscrewisused,countersink
theholetomakethescrewflushwiththe
surface.Then,simplyapplyevenpressure
whendrivingthescrew.Thescrewshank
clearanceholeinthefirstpieceallowsthe
screwheadtopullthepiecestightlytogether.
Theadjustablescrewdrillaccessorywilldo
alloftheseoperationsquicklyandeasily.
ScrewdrillsareavailableforscrewsizesNo.
6,8,10and12.
FASTENINGWITH _ _ 2. Drill same
diameter as
SCREWS screw shank.
1, Drill 2/3 diameter and _ _ 3, Counte[sink
2/3 of screw length for } | samerd_et_r "
soft materials, full /........... t
lena?thif_)sr,hard ....... I
t i _]Q AdJsUcSteable
Screw _ Drill
AA I ash ht
PPY g
I I even pressure 7 It-4! I
f when driving /_/_ I
..........screws
Ill[=i[ ]
DRILL BITS
Always inspect drillbits forexcessive wear. Use
only bitsthat are sharp and in good condition.
TWIST BITS: Available with straight and
reduced shanks for wood and light duty metal
drilling. High speed bits cut faster and last
longer on hard materials.
CARBIDE TIPPED BITS: Used for drilling
stone, concrete, plaster, cement and other
unusually hard nonmetals. Use continuous
heavy feed pressure when employing carbide
tip bits. DRILLING WOOD
Be certain workpiece is clamped or anchored
firmly. Always apply pressure in a straight line
with the drill bit. Maintain enough pressure to
keepthe drill"biting".
When drilling holes in wood, twist bits can be
used. Twist bits may overheat unless pulledout
frequently to clear chips from flutes.
Use a "back-up" block of wood for work that is
likely to splinter, such as thin materials.
You will drill a cleaner hole if you ease up on
the pressure just before the bit breaks through
the wood. Then complete the hole from the
back side.
DRILLING METAL
There are two rules for drilling hard materials.
First, the harder the material, the greater the
pressure you need to apply to the tool. Second,
the harder the material, the slower the speed.
Here are a couple of tips for drilling in metal.
Lubricate the tip of the bit occasionally with
cutting oil except when drilling soft metals such
as aluminum, copper or cast iron. If the hole to
be drilled is fairly large, drill a smaller hole first,
then enlarge to the required size, it's often
faster in the long run. Maintain enough
pressure to assure that the bit does not just
spin in the hole. This will dull the bitand greatly
shorten its life.
DRILLING MASONRY
Soft materials such as brick are relatively easy
to drill. Concrete however, will require much
more pressure to keep the bit from spinning. Be
sure to use carbidetip bitsfor all masonry work.
_ Before using an accessory,
be certain that its maximum
safe operating speed is not exceeded by the
nameplate speed of the tool. Do not exceed
the recommended wheel diameter.
-15-

RUNNINGNUTSANDBOLTS
Variablespeedcontrolmustbeusedwith
cautionfordrivingnutsandboltswithsocket
setattachments.Thetechniqueistostart
slowly,increasingspeedasthenutorboltruns
down.Setthenutorboltsnuglybyslowingthe
drilltoastop.Ifthisprocedureisnotfollowed,
thetoolwillhaveatendencytotorqueortwist
inyourhandswhenthenutorboltseats.
HOLESAWS
I__ Keep hands away from
cutting area and hole saw.
Keep your second hand on the side
handle or motor housing. If both hands are
holding the drill, they cannot be cut by the
hole saw. Hold the drill firmly to prevent loss
of control. Unplug drill when removing core.
Hole saws are ideal for use with lock
installation kits for 2-1/8" deadbolts or
Iocksets with 15/16" or 1" latch hole in
wooden and composition doors.
Service
NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. Preventive
maintenance performed by unauthorized
personnel may result in misplacing of
internal wires and components which
could cause serious hazard. We recom-
mend that all tool service be performed by a
Skil Factory Service Center or Authorized Skil
Service Station. SERVICEMEN: Disconnect
tool and/or charger from power source before
servicing. BATTERIES
Be alert for battery packs that are nearing
their end of life. If you notice decreased
tool performance or significantly shorter
running time between charges then it is time
to replace the battery pack. Failure to do so
can cause the tool to operate improperly or
damage the charger.
(NICKEL-CADMIUM BATTERIES ONLY)
Long term battery storage should be in
the discharged state. Battery packs last
longer and re-charge better when they are
stored discharged. Remember to fully re-
charge battery packs before using after
prolonged storage.
TOOL LUBRICATION
Your Skil tool has been properly lubricated
and is ready for use.
D.C. MOTORS
The motor in your tool has been engineered
for many hours of dependable service. To
maintain peak efficiency of the motor, we
recommend it be examined every six months.
Only a genuine Skil replacement motor
specially designed for your tool should be
used.
Cleaning
To avoid accidents, always
disconnect the tool and/or
charger from the power supply before
cleaning, The tool may be cleaned most
effectively with compressed dry air. Always
wear safety goggles when cleaning tools
with compressed air,
Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not attempt to clean by inserting pointed
objects through opening.
I__ Certain cleaning agents
and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents
that contain ammonia.
-16-

lf an extension cord is
necessary, a cord with
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your
tool must be used, This will prevent
excessive voltage drop, loss of power or
overheating. Grounded tools must use 3-
wire extension cords that have 3-prong plugs
and receptacles.
NOTE:The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING :URRENT TOOLS
Tool's Wire Sizes in mm 2
Ampere
Rating
Cord Size in A,W,G.
Cord Length inFeet
25 50 100 150
3-6 18 16 16 14
6-8 18 16 14 12
8-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12
Cord Length in Meters
15 30 60 120
0.75 075 15 25
0.75 1.0 2,5 4,0
0.75 1.0 2.5 4.0
1.0 2.5 4.0 --
* Double-Ended Screwdriver Bit
** Carrying Case (* = standard equipment)
(** = optional accessories)
Read instruction manual firstT Remove battery pack from the tool before making
adjustments or assembling accessories.
TROUBLE: TOOL WILL NOT START
PROBLEM 1. Battery pack not charged.
2. Battery pack not installed properly.
3. Battery pack temperature istoo hot or cold for operation.
4. Burned out switch.
REMEDY 1. Ifequipped, check battery charge condition lights forcharge status.
Charge battery if needed.
2. Confirm battery is locked and secured to the tool.
3. Let battery sit a few minutes or until it reaches normal operating
temperature.
4. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
TROUBLE: BATTERY PACK WILL NOT CHARGE
PROBLEM 1.Charger not plugged into outlet.
2. Battery pack not completely inserted into charger.
REMEDY 1.Confirm charger is plugged into outlet.
2. Confirm battery pack is inserted into charger completely.
-17-

Avertissementsg6n6raux concernantla s6curit6 desoutils 61ectroportatifs
_euillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de s_curit6. Si I'on
n'observe pas ces avertissements et ces consignes de s_curit_, il existe un risque de
choc _lectrique,d'incendie et/ou de blessurescorporelles graves.
CONSERVEZTOUSLESAVERTISSEMENTSETTOUTESLESCONSIGNES
DESI_CURITI_POURRI_FI_RENCEFUTURE.
Dartstousles avertissements,le terme <<outil _lectroportatif >>se rapporte &des outils branch_ssur le secteur (avec
fil) ou &des outils ailment, s par piles (sansfil).
Sdcuritddulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien 6clair6.
Les risques d'accident sont plus _lev_s quand on
travailledartsunendroit encombr_ ou sombre.
N'utilisez pas d'outils _lectroportatifs dans des
atmospheres explosives, comme par exemple en
presence de gaz, de poussi_res ou de liquides
inflammables. Les outils _lectroportatifs produisent
des _tincelles qui risquent d'enflammer les poussi_res
oules vapeurs.
I_loignezles enfantset les visiteursquandvousvous
servez d'un outil 61ectroportatif. Vous risquez une
pertedecontrOlesi onvous distrait.
Sdcuritddlectrique
Les fiches des outils 61ectroportatifs doivent
correspondre_la prise. II ne but absolumentjamais
modifier lafiche. N'utilisez pasd'adaptateurde prise
avec des outils 61ectroportatifs munis d'une fiche de
term. Le risque de choc _lectrique est moindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond.
I_viteztout contactdu corpsavec des surfacesreli_es
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazini_res ou
r6frig6rateurs. Le risque de choc _lectrique augmente
sivotre corps est reli__ la terre.
N'exposez pas les outils61ectroportatifs _ la pluie ou
I'humidit6. Side I'eau p_n_tredans un outil
_lectroportatif, le risquedechoc _lectriqueaugmente.
Nemaltraitezpas le cordon. Nevous en servez
jamais pourtransporterroutil 61ectroportatif, pour le
tirer ou pour le d6brancher. Eloignezle cordonde la
chaleur, des huiles, des ar_tes coupantes ou des
pi_ces mobiles. Les cordons abfm_s ou emm_l_s
augmententles risquesdechoc _lectrique.
Si vous utilisez un outil 61ectroportatif _ I'ext6rieur,
employezune rallonge con_:uepour I'ext6rieur. Ces
rallonges sont faites pour I'ext_rieur et r_duisent le
risquede choc_lectrique.
S'il est absolument n6cessaire d'utiliser I'outil
61ectroportatif dartsun endroithumide, utilisez une
alimentation prot6g6e parun disjoncteurde fuite de
terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCIr_duit
les risquesde choc_lectrique.
Sdcuritdpersonnelle
Restez concentr_, faites attention _ce que vous
bites, et servez-vousdevotre bonsens Iorsquevous
utilisez un outil _lectroportatif. N'employez pas
d'outils _lectroportatifs quand vous _tes fatigu_ ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
m_dicaments. Quand on utilise des outils
_lectroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour
causerdes blessurescorporelles graves.
Utilisez des _quipements de s_curit_ personnelle.
Portez toujours une protection oculaire. Le port
d'_quipements de s_curit_ tels que des masques
antipoussieres, des chaussures de s_curit_
antid_rapantes, des casques de chantier et des
protecteurs d'oreilles dans des conditions appropri_es
r_duirale risquede blessurecorporelle.
I_vitezles d_marragesintempestifs.Assurez-vousque
rinterrupteur est dartsla positionarr_t (Off) avantde
brancher routil dans une prise de courant et/ou un
bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le
transport d'un outil _lectroportatif avecle doigt sur la
g&chette ou le branchement de cet outil quand
Hnterrupteur est en position de marche (ON) est une
invite aux accidents.
Enlevez toutes les cl_s de r_glage avant de mettre
I'outil _lectroportatif en marche. Si on laisse une cl_
sur une piece tournante de routil _lectroportatif, il y a
risquedeblessure corporelle.
Nevous penchezpas. Conserveztoujoursune bonne
assise et un bon _quilibre. Ceci vous permettra de
mieux maftriser routil _lectroportatif dans dessituations
inattendues.
Habillez-vousde mani_re appropri_e. Ne portezpas
de v_tements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les
v_tements ou les gantsdes pi_ces en mouvement.
Lesv_tements amples, les bijoux ou les cheveuxlongs
risquentd'etre happ_spar lespi_cesenmouvement.
Si I'outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d'un syst_me d'aspiration et de
collecte des poussi_res, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccord_s et utilis_s correctement.
L'utilisation d'un d_poussi_reur peut r_duire les
dangers associ_s&I'accumulation depoussi_re.
-18-

Utilisationetentretiendesoutils
dlectroportatifs
Ne forcezpassur I'outil _lectroportatif. Utilisez I'outil
61ectroportatif qui convient _la t_che _effectuer.
L'outil qui convient _ la t_chefait un meilleur travail et
est plussOr&lavitessepour lequelil a_t_con_u.
Ne vous servez pas de I'outil _lectroportatif si son
interrupteurne parvientpas_le mettre en marche ou
I'arr_ter. Tout outil _lectroportatif qui ne peut pas
_tre command_ par son interrupteur est dangereux et
dolt _tre r@ar&
D6branchezla fichede la priseou enlevez le bloc-pile
de I'outil 61ectroportatif avant tout r_glage,
changementd'accessoiresou avantde ranger I'outil
61ectroportatif. De telles mesures de s_curit_
preventive r_duisentle risquede d_marrageintempestif
deI'outil _lectroportatif.
Rangez les outils _lectroportatifs dentvous ne vous
servezpashersde port6edesenfantset ne permettez
pas _des personnesqui ne connaissentpas I'outil
61ectroportatif ou qui ignorentces consignesde s'en
servir. Les outils _lectroportatifs sent dangereuxdarts
lesmains d'utilisateursinexp_riment_s.
Entretenezlesoutils _lectroportatifs. V6rifiezque les
pi_ces mobiles sent align6es correctement et ne
coincent pas. V_rifiezqu'il n'ya pasde pi_ces
cass_es ou d'autre circonstance qui risquent
d'aflecter le fonctionnementde I'outil _lectroportatif.
Si I'outil est abim6, faites-le r_parer avant de
I'utiliser. De nombreux accidents sent causes par des
outils _lectroportatifs mal entretenus.
Maintenezles outils coupantsaff_t6s el propres. Les
outils coupants entretenus correctement et dot_s de
bords tranchants affOt_s sent moins susceptibles de
coinceretsent plusfaciles_.maftriser.
Utilisez I'outil 61ectroportatif, les accessoires et les
emboutsd'outil,etc.conform_ment_cesinstructions,
en tenant compte des conditions de travail et des
travaux_r_aliser. L'emp]oi d'outils _lectroportatifs
pour des t_chesdiff_rentesde cellespour lesquellesils
ont _t_ pr_vus peut r_sulter en une situation
dangereuse.
Utilisationet entretiendesoutils_piles
Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
sp6cifi6 par le fabriquant.Un chargeur qui convient
un typede bloc-piles peutentrafnerun risqued'incendie
quand il est utilis_avec un autrebloc-piles.
Utilisez des outils electroportatifs uniquement avec
les bloc-piles sp_cifiquement d6sign6s pour eux.
L'utilisation detout autre bloc-pilespeut crier un risque
deblessuresetd'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis_, gardez-le
distances d'autres objets m_talliques tels que des
trombones, des pi_ces de monnaie, des cl_s, des
clous, des vis ou de tout autre objet m_tallique
pouvantfaire une connexionentre une borne et une
autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer
des brQluresouun incendie.
Dans des conditions abusives,du liquide peut _tre
_ject_ de la pile ; dans un tel cas, _vitez tout contact
avec ce liquide. Si un contact se produit
accidentellement, rincez avec de I'eau. Si le liquide
entreen contactavec les yeux,consultezun m_decin.
Du liquide _ject_de la pile peut causerdes irritations ou
des brOlures.
Entretien
Faites r_parervotreoutil _lectroportatif parun agent
de service qualifi_ n'utilisant que des pi_ces de
rechange identiques. Ceci assure que la s_curit_ de
I'outil _lectroportatif est pr_serv_e.
Consignesde s curit pourperceuses/tournevissanscordon
Portez desprotecteursd'oreilles quand vous utilisez
des perceuses _ percussion. L'e×position au bruit
peut causer uneperte d'acuit_ auditive.
Utilisez les poign_es auxiliaires fournies avec
I'outil. Une perte de contr6le pourrait causer des
blessures physiques.
Tenez les outils _lectroportatifs par les surfaces
isol_es de prehension en ex_cutant une operation
au cours de laquelle les outils de coupe peuvent
venir en contact avec les ills caches. Le contact
avec un fil sous tension rendra les pi_ces m_talliques
expos_es de I'outil sous tension et causera des chocs
I'op_rateur.
Utilisez des bridesou d'autres moyens pratiquesde
brider ou de supporterla piece sur une plate-forme
stable. Tenir la piece_ la main ou contre le corps est
instableet risquede r_sulteren unepertedecontr61e.
Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des tours
existants ou autres endroits aveugles pouvant
abriter des fils _lectriques. Si cette situation est
inevitable, d_branchez tous les fusibles ou les
disjoncteurs alimentant ce site.
Teneztoujours I'outil _ deux mains. Sile foret
venait _ se coincer, vous serez plus _ m_me de
maftriser le couple de r_action ou le rebondde I'outil.
Portez toujours des lunettes _coques lat_rales ou
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque anti-poussi_res
pour les applications produisant de la poussi_re.
AssujettissezI'ouvrage _percer. Ne le tenez jamais
dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un
support instable peut faire gripper le foret, provoquant
ainsi uneperte de contr61eet des blessures.
-19-

D6branchez le bloc-piles de I'outil on placez
I'interrupteur _la position de blocage on d'arr_t
avant d'effectuer tout assemblageou r6glage ou de
changer los accessoires. Cos mesures de s_curit_
preventives r_duisent le risque d'une mise en marche
accidentellede I'outil.
Placez-vous de mani_re _ eviter d'etre pris entre
I'outil on la poignee laterale et los tours on los
montants. Si le foret se coince ou grippe darts
I'ouvrage, le couple de r_action de I'outil pourrait
_craser votre main ouvotre pied.
Si le foret grippe dans I'onvrage, rel_chez la
g_chette immediatement, inversez le sons de
rotation et appuyezlentement sur la g_chette pour
faire ressortir le foret. Soyez pr_t _ un fort couple de
r_action. Le corps de la perceuse aura tendance
tordre ensons oppos_ _ mesure que le foret tourne.
Ne saisissez pas I'outil et ne placez vosmains trop
pros du foret on du mandrin en rotation. Votre main
pourrait _tre lac_r_e.
En installant nn foret, inserez la tige de ce dernier
bien _I'interieur de la pince du mandrin. Si le foret
n'est pas ins_r_ assez profond_ment, la prise de la
pince sur le foret est r_duite et la perte de contr61eest
accrue. Apr_s avoir ins_r_ le foret, tirez sur celui-ci
pour vous assurer qu'il est bien verrouill_.
N'utilisez pas de forets et d'accessoires emousses
ou endommages. Los forets _mouss_s ou
endommag_s ont tendance_ gripper dans I'ouvrage.
Enretirant le foret de I'outil, eviteztout contactavec
la pean et ntilisez des gants protectenrsappropries
en saisissant le foret on I'accessoire. Los
accessoires peuvent _tre chauds apr_s une utilisation
prolong_e.
Assurez-vousque los cles de serrage et de reglage
sont retirees de la perceuse avant de mettre I'outil
en marche. Lescl_s de serrageou de r_glage peuvent
etre projet_es & grande vitesse et frapper une
personne pr_sente ou vous-meme.
Ne faites pasfonctionner la perceuseen la portant
votre c_te. Unforet en rotation pourrait s'emm_lever
vos v_tements, ce qui pourrait causer des blessures.
Les travaux _ la machine
tel que pon[:age, sciage,
moulage, pen;age et autres travaux du b_timent
peuvent creer despoussieres contenantdes produits
chimiquesqui sontdes causesreconnuesde cancer,
de malformation congenitaleon d'autres problemes
reproductifs. Cos produits chimiques sont, par
exemple:
• Leplomb provenantdes peintures_basedeplomb,
• Los cristaux de silices provenant des briques et du
ciment etd'autres produits de magonnerie,et
• L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement.
Le niveaude risque dQ& cette exposition varie avec la
fr_quence de cos types de travaux. Pour r_duire
rexposition &cos produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventil_ et porter un _quipement de
s_curit_ appropri_ tel que certains masques &poussi_re
con;us sp_cialement pour filtrer los particules
microscopiques.
Chargeurdepile
Avantd'utiliserle chargeurde pile, lisezrouteslos
consignesettonslosmarquagesd'avertissementsur
(1) le chargeurde pile, (2) le bloc-pileset (3) le
produitutilisantlapile.
N'utilisez quele chargeurqui accompagnaitvotre
produit on remplacementdirect,commeindique
dansle catalogueoncemanuel.Nesubstituezaucun
autrechargeur.N'utiliserqueloschargeursapprouv_s
par Skil avec votre produit. Voir Description
fonctionnelleetSpecifications.
Nedesassemblezpasle chargeuretne I'utilisezpas
s'il a rein unchocviolent,s'il esttombeon s'il a
ere endommage par ailleurs. Remplacez
immediatementloscordonsonlosfichesabimes.Un
remontage incorrect ou des dommages peuvent
provoquerunincendieoudessecousses_lectriques.
Ne rechargezpas la pile dansunenvironnement
mouilleonhumide.N'exposezpasle chargeur_la
pluie onla neige.Si le boitierde la pileestfissure
ou endommagepar aillenrs, ne I'inserez pasdans le
chargeur. II pourrait y avoir un incendie ou un court-
circuit depile.
Ne chargerque des piles rechargeablesapprouvees
par Skil. Voir Description fonctionnelle et
Specifications. Les autres types de piles peuvent
_clatercausant ainsi des blessureset des dommages.
Chargez le bloc-piles_destemperatures de plus de
0degres C(+32°F) et de moins de 45 degres C
(+113°F). Rangez I'outil et le bloc-piles _des
endroits dont la temperature ne d@asse pas 49
degres C(+120°F). Ceci est important pour pr_venir
des dommagesconsid_rables aux_l_ments des piles.
II pent yavoir une fuite de pile dartsdes conditions
extr6mes d'utilisation on de temperature. Itvitez tout
contact avec la peauet les yeux. Leliquide de pileest
caustique et pourrait causer des brOlures chimiques
aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau,
lavez rapidement& I'eau savonneuse.Si le liquide vient
-20-
Table of contents
Languages:
Other Skil Cordless Driver Drill manuals