Skil 7420 User manual

RANDOM ORBIT SANDER
7420 (F0157420..)
09/13 2610Z04101
4
6
9
12
15
18
21
23
26
29
32
35
38
40
43
46
50
53
56
59
62
65
68
71
73
76
79
82
85
93
91

2
7207 / 7208
7420
280
Watt
1,2 kg
EPTA 01/2003
12500
P/MIN
2,5 mm
E
D
F
A
F
B
C

3
ACCESSORIES WWW.SKIL.COM
40 - 80
80 - 240
40 - 120
120 - 240
40 - 120
120 - 240

4
Random orbit sander 7420
INTRODUCTION
This tool is intended for dry sanding of wood, plastic,
metal ller and painted surfaces
This tool is not intended for professional use
Read and save this instruction manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TOOL ELEMENTS
A Backing pad
B Pad screw
C Sanding sheet
D Dust bag
E Ono switch
F Ventilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock re andor serious injury Save
all warnings and instructions for future reference. The
term power tool in the warnings refers to your mains
operated corded power tool or batteryoperated cordless
power tool
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents
b Do not operate power tools in explosive
atmospheressuchasinthepresenceofammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock
b Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
theinuenceofdrugsalcoholormedication A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury
b Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask nonskid safety shoes hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
isintheopositionbeforeconnectingtopower
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes jewelry or long hair
can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dustrelated hazards
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed
b Do not use the power tool if the switch does not
turnitonando Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
otherconditionthatmayaectthepowertools

5
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
dierent from those intended could result in a hazardous
situation
5) SERVICE
a) Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS
GENERAL
This tool should not be used by people under the age
of 16 years
This tool is not suitable for wet sanding
Never use the tool when cord is damaged have it
replaced by a qualied person
Do not work materials containing asbestos
asbestos is considered carcinogenic
Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
ACCESSORIES
SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
Do not continue to use worn torn or heavily clogged
sanding sheets
BEFORE USE
Always check that the supply voltage is the same as
the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools
with a rating of V or V can also be connected to
a V supply
Avoid damage that can be caused by screws nails and
other elements in your workpiece remove them before
you start working
Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of Amps UK Amps
The noise level when working can exceed dBA
wear ear protection
Dust from material such as paint containing lead some
wood species minerals and metal may be harmful
contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
such as oak and beech dust especially in conjunction
with additives for wood conditioning wear a dust
mask and work with a dust extraction device when
connectable
Follow the dustrelated national requirements for the
materials you want to work with
Wear protective gloves safety glasses closetting
clothes and hair protection (for long hair)
Secure the workpiece (a workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand
When sanding metal sparks are generated do not
use dustbag and keep other persons and combustible
material from work area
DURING USE
Always keep the cord away from moving parts of the
tool direct the cord to the rear away from the tool
Do not touch the moving sanding disc
In case of electrical or mechanical malfunction
immediately switch o the tool and disconnect the plug
If the cord is damaged or cut through while working do
not touch the cord but immediately disconnect the plug
AFTER USE
When you put away the tool switch o the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
WHEN CONNECTING NEW PIN PLUG UK ONLY
Do not connect the blue neutral or brown live wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
If for any reason the old plug is cut o the cord of
this tool it must be disposed of safely and not left
unattended
USE
Backing pads
-never run the tool without backing pad A
!replace damaged backing pads immediately
(loosen/fasten 4 pad screws B)
!unplug tool before removing/mounting backing
pads
Mounting of sanding sheet
-mount VELCRO sanding sheet as illustrated
-if necessary clean backing pad rst
!perforation in sanding sheet should correspond
with perforation in sanding foot
!the dust suction requires the use of perforated
sanding sheets
!replace worn sanding sheets in time
Dust suction
For optimal dust pickup performance
-mount dustbag D
-empty dustbag regularly
!do not use dustbag when sanding metal
Ono
-before switching on the tool you should place it with
the entire sanding surface on the workpiece
-when switching on do not apply too much pressure
on the tool
-switch ono the tool by pushing switch E in IO
position
!be aware of the sudden impact when the tool is
switched on
!beforeswitchingothetoolyoushouldliftit
from the workpiece
Holding and guiding the tool
!whileworkingalwaysholdthetoolatthegrey
coloured grip area(s)
!do not apply too much pressure on the tool; let
the sanding surface do the work for you
-guide the tool parallel to the working surface and move
it in circles or in a cross pattern
-do not tilt the tool in order to avoid deep unwanted
sanding marks
-keep ventilation slots F uncovered

6
Sanding
-the amount of material removed is determined by the
speed of the sanding disc and the grit size used
-the speed of the sanding disc decreases relative to the
pressure applied to the tool
APPLICATION ADVICE
For determining the right grit table can be used as
reference
!alwaystestoutrstonapieceofscrapmaterial
For more tips see wwwskilcom
MAINTENANCE / SERVICE
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots F)
-remove adhering sanding dust with a brush
!disconnect the plug before cleaning
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures repair should
be carried out by an aftersales service centre for SKIL
power tools
-send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on wwwskilcom
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
only for EU countries
-in observance of European Directive EC
on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
-symbol will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents EN EN
EN 55014, in accordance with the provisions of the
directives EC EC EU
Technicalleat SKIL Europe BV PTSEUENG
BD Breda NL
04.09.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN the sound
pressure level of this tool is dBA and the sound
power level dBA standard deviation dB and
the vibration ms handarm method uncertainty K
ms
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
-using the tool for dierent applications or with dierent
or poorly maintained accessories may signicantly
increase the exposure level
-the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job may signicantly
reduce the exposure level
!protectyourselfagainsttheeectsofvibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Ponceuse excentrique 7420
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois
plastique métal et mastic et des surfaces peintes
Cet outil nest conçu pour un usage professionnel
Lisez et conservez ce manuel dinstruction
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ELEMENTSDELOUTIL
A Support plateau
B Vis du support plateau
C Feuille de ponçage
D Sac à poussière
E Interrupteur marchearrêt
F Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraner un choc
électrique un incendie etou de graves blessures sur
les personnes Conservez tous les avertissements
et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion doutil électroportatif dans
les avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur avec câble de raccordement et à des
outils électriques à batterie sans câble de raccordement
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque daccidents
b N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inammables Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant denammer les poussières ou les
vapeurs
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
dinattention vous risquez de perdre le contrle sur
lappareil
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) Lachedesecteurdeloutilélectroportatifdoit
êtreappropriéeàlaprisedecourantNemodiez
enaucuncaslacheNutilisezpasdeches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique
b Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas o votre corps serait relié à la terre
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration deau dans un outil
électroportatif augmente le risque dun choc électrique
d) Nutilisezpaslecâbleàdautresnsquecelles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher de la prise de courant. Maintenez le
câble éloigné des sources de chaleur, des parties
grasses, des bords tranchants ou des parties
de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
torsadé augmente le risque dun choc électrique
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
Lutilisation dune rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque dun choc
électrique
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite à la terre
réduit le risque de choc électrique
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque
vous êtes fatigué ou après avoir consommé
de l’alcool, des drogues ou avoir pris des
médicaments. Un moment dinattention lors de
lutilisation de lappareil peut entraner de graves
blessures sur les personnes
b Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des équipements de protection personnels tels
que masque antipoussières chaussures de sécurité
antidérapantes casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer réduit le risque
de blessures
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez
que l’interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les
outils en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher
des outils dont linterrupteur est en position marche est
source daccidents
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrler lappareil dans des situations
inattendues
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties
de l’appareil en rotation. Des vêtements amples des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
lespoussièresdoiventêtreutilisésvériezque
ceuxcisoienteectivementraccordésetquils
sont correctement utilisés. Lutilisation des collecteurs
de poussière réduit les dangers dus aux poussières
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatifappropriéautravailàeectuer Avec
loutil électroportatif approprié vous travaillerez mieux
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu
b N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé
c) Débranchezlachedelasourcedalimentationen
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant
de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en fonctionnement par mégarde
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne
sesontpasfamiliariséesavecceluiciouquinont
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsquils sont utilisés par des personnes non
initiées
e) PrenezsoindesoutilsélectroportatifsVériez
que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées,
et contrôlez si des parties sont cassées
ou endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des
conditionsdetravailetdutravailàeectuer
Lutilisation des outils électroportatifs à dautres ns
que celles prévues peut entraner des situations
dangereuses

5) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que
parunpersonnelqualiéetseulementavecdes
pièces de rechange d’origine. Ceci permet dassurer
la sécurité de lappareil
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES
GENERALITES
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer
imperméabilisées
Nutilisez jamais doutil avec un câble endommagé
faitesle remplacer par un technicien qualié
Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amiante lamiante est considérée comme étant
cancérigène
Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou
changement d’accessoire
ACCESSOIRES
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement
de cet outil que sil a été utilisé avec les accessoires
dorigine
Nutilisez plus les feuilles de ponçage usées ssurées
ou fortement encrassées
AVANTLUSAGE
Contrlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de loutil
les outils conçus pour une tension de V ou V
peuvent également être branchés sur V
Faites attention aux vis clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient dendommager très fortement votre outil
enlevezles avant de commencer le travail
Utilisez un câble de prolongement complètement
déroulé et de bonne qualité dune capacité de A
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser
dBA munissezvous de casques antibruit
La poussière de matériaux tels que la peinture
contenant du plomb certaines espèces de bois
certains minéraux et diérents métaux peut être
nocive le contact avec la poussière ou son inhalation
peut provoquer des réactions allergiques etou
des maladies respiratoires chez lopérateur ou des
personnes se trouvant à proximité portez un masque
antipoussières et travaillez avec un appareil
de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en
connecter un
Certains types de poussières sont classiés comme
étant cancérigènes tels que la poussière de chêne
ou de hêtre en particulier en combinaison avec des
additifs de traitement du bois portez un masque
antipoussières et travaillez avec un appareil
de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en
connecter un
Suivez les directives nationales relatives au
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
Portez des gants de protection des lunettes de
protection des vêtements près du corps et un protège
cheveux pour des cheveux longs
Fixez solidement la pièce à travailler une pièce xée
à laide de dispositifs de xation est davantage assurée
que si elle était tenue à la main
Lorsque vous poncez du métal des étincelles se
produisent nutilisez pas le sac à ponçage et tenez toute
autre personne ou tout matériel combustible éloignés de
votre lieu de travail
PENDANTLUSAGE
Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
loutil orientez le câble vers larrière le plus loin possible
de loutil
Ne touchez pas le disque de ponçage en rotation
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique
mettez directement loutil hors service et débranchez
la che
Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail
ny touchez pas mais débranchez immédiatement la
prise
APRESLUSAGE
Lorsque vous rangez votre outil le moteur doit être
coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
UTILISATION
Supports plateaux
-nutilisez jamais votre outil sans support plateau A
!remplacez immédiatement les supports plateaux
lorsqu’ils sont endommagés desserrezserrez les
vis B du support plateau
!débranchez votre outil avant d’enlever le support
plateau
Montage des feuilles de ponçage
-montez une feuille de ponçage VELCRO comme
illustré
-si nécessaire nettoyez au préalable le support plateau
!la perforation du papier devrait correspondre à la
perforation de la semelle de ponçage
!l’aspiration des poussières exige des feuilles de
ponçage perforées
!quand les feuilles sont usagées n’attendez pas
pour les changer
Aspiration de poussières
Pour une récupération optimale des poussières
-montez le sac à poussières D
-videz le sac à poussière régulièrement
!nutilisezpaslesacàpoussièrepourleponçage
des métaux
Marchearrêt
-avant de mettre en marche votre outil il est conseillé
de positionner loutil avec la totalité de la surface de
ponçage sur la pièce à travailler
-à la mise en marche de loutil nexercez pas une trop
forte presssion sur celuici
-mettez en marchearrêtez loutil en poussant
linterrupteur E dans la position IO
!méezvousdelimpactbrusquedelapuissance
à la mise en marche de l’outil
!avantdarrêterloutilvousdevriezlesouleverde
la pièce à travailler
Tenue et guidage de loutil
!lorsquevoustravaillezteneztoujoursloutilpar
la(les) zone(s) de couleur grise
!nappliquezpasunepressionexcessivesur
loutilleponçagesefaitdeluimême
-guidez votre outil parallèle à la surface de travail en
eectuant un mouvement circulaire ou en croix
-ninclinez pas trop loutil pour éviter les marques de
ponçage

-veillez à ce que les fentes de ventilation F soient
découvertes
Poncer
-leet abrasif dépend également de la vitesse du
disque de ponçage et la taille du grain utilisé
-la vitesse du disque de ponçage diminue en fonction
de la pression exercée sur loutil
CONSEILS D’UTILISATION
An de choisir le bon grain le tableau peut servir de
repère
!toujours faites un essai sur une pièce de rebut
Pour des suggestions complémentaires voyez www
skilcom
ENTRETIENSERVICEAPRESVENTE
Cet outil nest pas conçu pour un usage professionnel
Gardez toujours votre outil et le câble propres
spécialement les aérations F
-éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à
loutil avec un pinceau
!débranchezlacheavantlenettoyage
Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrle de loutil celui ci devait avoir un défaut
la réparation ne doit être conée quà une station de
service aprèsvente agréée pour outillage SKIL
-retournez loutil non démonté avec votre preuve
dachat au revendeur ou au centre de service après
vente SKIL le plus proche les adresses ainsi que la
vue éclatée de loutil gurent sur wwwskilcom
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
etlemballagedanslesorduresménagères pour
les pays européens uniquement
-conformément à la directive européenne EG
relative aux déchets déquipements électriques ou
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire lobjet dun recyclage
respectueux de lenvironnement
-le symbole vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de loutil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants EN EN
EN conforme aux réglementations CE
2006/42/CE, 2011/65/UE
Dossier technique auprès de SKIL Europe BV PT
SEUENG BD Breda NL
04.09.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
BRUIT/VIBRATION
Mesuré selon EN le niveau de la pression sonore
de cet outil est dBA et le niveau de la puissance
sonore dBA déviation standard dB et la
vibration ms méthode mainbras incertitude K
ms
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à lessai normalisé de la norme EN
il peut être utilisé pour comparer plusieurs
outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de
lexposition aux vibrations lors de lutilisation de loutil
pour les applications mentionnées
-lutilisation de loutil dans dautres applications ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus
peut considérablement augmenter le niveau
dexposition
-la mise hors tension de loutil et sa nonutilisation
pendant quil est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau dexposition
!protégezvouscontreleseetsdesvibrations
parunentretiencorrectdeloutiletdeses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Exzenterschleifer 7420
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen
von Holz Kunststo Metall Spachtelmasse und
lackierten Oberächen
Dieses Werkzeug eignet sich nicht fr den
professionellen Einsatz
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren
TECHNISCHE DATEN
WERKZEUGKOMPONENTEN
A Schleifteller
B Tellermutter
C Schleifblatt
D Staubbeutel
E EinAusSchalter
F Lftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag Brand undoder schwere Verletzungen
verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begri Elektrowerkzeug
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit
Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne
Netzkabel

10
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche knnen zu Unfällen fhren
b Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
benden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den
Staub oder die Dämpfe entznden knnen
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gerät
verlieren
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
OberächenwievonRohrenHeizungenHerden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhhtes Risiko
durch elektrischen Schlag wenn Ihr Krper geerdet ist
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhht
das Risiko eines elektrischen Schlages
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen
Schlages
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nichtwennSiemdesindoderunterdemEinuss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen fhren
b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher
Schutzausrstung wie Staubmaske rutschfeste
Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehrschutz je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert
das Risiko von Verletzungen
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschlieen kann dies zu Unfällen
fhren
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet kann zu
Verletzungen fhren
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung Schmuck
oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen
erfasst werden
g) WennStaubabsaugundauangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich
b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug das sich
nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und
muss repariert werden
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden
e) PegenSiedasGerätmitSorgfaltKontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu fhren
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

11
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen fhren
5) SERVICE
a) LassenSieIhrGerätnurvonqualiziertem
FachpersonalundnurmitOriginalErsatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER
ALLGEMEINES
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als
Jahre sein
Dieses Werkzeug ist fr Naschleifen nicht geeignet
Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das
Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material Asbest
gilt als krebserregend
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor
Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen
oder einen Zubehörwechsel vornehmen
ZUBEHÖR
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern wenn OriginalZubehr
verwendet wird
Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark
zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter
VOR DER ANWENDUNG
Stets nachprfen da die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung bereinstimmt mit V oder V
beschriftete Werkzeuge knnen auch an V betrieben
werden)
Beschädigungen durch Schrauben Nägel und
ähnliches an Ihrem Werkstck vermelden diese vor
Arbeitsbeginn entfernen
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten da das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von A hat
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann dBA
berschreiten Gehrschutz tragen
Staub von Materialien wie Farbe die Blei enthält
einigen Holzarten Mineralien und Metall kann schädlich
sein Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen undoder Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden fhren tragen
Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert beispielsweise Eichen und
Buchenholzstaub insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen fr die Holzvorbehandlung tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
Beachten Sie die fr Ihr verwendetes
Verbrauchsmaterial gltigen nationalen
Staubschutzvorgaben
Tragen Sie Schutzhandschuhe Schutzbrille
enganliegende Kleidung und Haarschutz bei langen
Haaren)
Sichern Sie das Werkstück (ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstck ist sicherer gehalten als mit der Hand
Beim Schleifen von Metall entstehen Funken
verwenden Sie den Staubbeutel nicht und halten Sie
andere Personen sowie brennbare Materialien von
Ihrem Arbeitsbereich fern
WÄHREND DER ANWENDUNG
Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
Werkzeuges fernhalten das Kabel nach hinten vom
Werkzeug weg fhren
Nicht mit der laufenden Schleifscheibe in Berhrung
kommen
Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
ziehen
Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt Kabel nicht berhren sondern sofort den
Netzstecker ziehen
NACH DER ANWENDUNG
Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
BEDIENUNG
Schleifteller
-auf keinen Fall Werkzeug ohne Schleifteller A in
Betrieb nehmen
!beschädigte Schleifteller sofort ersetzen (4
Tellermutter B lsenfestziehen
!vor Entfernen des Schleiftellers Netzstecker
ziehen
Schleifpapierbefestigung
-VELCROSchleifpapier wie dargestellt befestigen
-falls ntig Schleifteller zuerst säubern
!die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der
Schleifplatte übereinstimmen
!für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes
Schleifpapier
!abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern
Staubabsaugung
Fr optimale Absaugung
-Staubbeutel D befestigen
-Staubbeutel regelmäig entleeren
!Staubbeutel nicht verwenden beim Schleifen von
Metall
EinAus
-vor dem Einschalten Ihres Werkzeuges mit der
gesamten Schleiäche am Werkstck ansetzen
-beim Einschalten nicht zuviel Druck auf das Werkzeug
ausben
-Werkzeug durch Drcken des EinAusSchalters E in
die Position IO einausschalten
!beachten Sie den plötzlichen Ruck beim
Einschalten des Werkzeuges
!vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte
dieses vom Werkstück abgenommen werden
Halten und Fhren des Werkzeuges
!Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Gribereichfassen
!nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben;
lassenSiedieSchleiächefrSiearbeiten
-halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der bearbeitenden

12
Oberäche und fhren Sie es in kreisfrmigen
Bewegungen oder in sich kreuzenden Mustern
-verkanten Sie das Werkzeug nicht damit tiefe und
ungewollte Schleifspuren vermieden werden
-Lftungsschlitze F unbedeckt halten
Schleifen
-die Abtragsleistung wird durch die Geschwindigkeit
des Schleiftellers und die verwendete Krnungsgre
bestimmt
-je nach Andruck des Werkzeuges dreht sich der
Schleifteller langsamer
ANWENDUNGSHINWEISE
Zum Wählen der richtigen Krnung kann die Tabelle
als Referenz benutzt werden
!immer zuerst an einem Probestück ausprobieren
Fr mehr Tips siehe wwwskilcom
WARTUNG / SERVICE
Dieses Werkzeug eignet sich nicht fr den
professionellen Einsatz
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
insbesondere die Lftungsschlitze F
-anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen
!Netzstecker vor dem Säubern ziehen
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs und Prfverfahren einmal ausfallen ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle fr
SKILElektrowerkzeuge ausfhren zu lassen
-das Werkzeug unzerlegt zusammen mit dem
Kaufbeleg an den Lieferer oder die nächste SKIL
Vertragswerkstätte senden die Anschriften so wie die
Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter
wwwskilcom
UMWELT
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen nur fr EULänder
-gemäss Europäischer Richtlinie EG ber
Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugefhrt werden
-hieran soll Sie Symbol erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung da dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten bereinstimmt EN EN
EN gemä den Bestimmungen der Richtlinien
EG EG EU
Technische Unterlagen bei SKIL Europe BV PTSEU
ENG BD Breda NL
04.09.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemä EN beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes dBA und der
Schalleistungspegel dBA Standardabweichung
dB und die Vibration ms HandArm Methode
Unsicherheit K ms
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemä EN gemessen Sie
kann verwendet werden um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des
Werkzeugs fr die angegebenen Anwendungszwecke
-die Verwendung des Werkzeugs fr andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehr kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
-Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird knnen die Expositionsstufe erheblich
verringern
!schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Excentrische schuurmachine 7420
INTRODUCTIE
Deze machine is bestemd voor het droog schuren
van hout kunststof metaal plamuur en gelakte
oppervlakken
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing
TECHNISCHE SPECIFICATIES
MACHINEELEMENTEN
A Steunschijf
B Steunschijfschroef
C Schuurpapier
D Stofzak
E Aanuit schakelaar
F Ventilatieopeningen
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet met
netsnoer en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu zonder netsnoer

13
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden
b Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoengassenofstofbevinden Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid kunt u de controle
over het gereedschap verliezen
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet
in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde
gereedschappen. Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok
b Voorkom aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
een verhoogd risico door een elektrische schok
wanneer uw lichaam geaard is
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen
en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of
in de war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken
die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schok
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient
u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden
b Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
gehoorbescherming afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap vermindert het
risico van verwondingen
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of
de accu aansluit en voordat u het gereedschap
oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit kan dit tot ongevallen leiden
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
het gereedschap kan tot verwondingen leiden
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding sieraden en lange haren kunnen
door bewegende delen worden meegenomen
g) Wanneerstofafzuigingsofstofopvang
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor
uw werkzaamheden het daarvoor bestemde
elektrische gereedschap. Met het passende
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
het aangegeven capaciteitsbereik
b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in of uitgeschakeld is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de
accu uit het elektrische gereedschap voordat u
het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of
het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap
d) Bewaarnietgebruikteelektrischegereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden
gebruikt
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of bewegende delen van het gereedschap
correct functioneren en niet vastklemmen en of
onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn
dat de werking van het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren
voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp
en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden

14
g) Gebruik elektrische gereedschappen,
toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden
5) SERVICE
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerdenvakkundigpersoneelen
alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap in stand blijft
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
SCHUURMACHINES
ALGEMEEN
Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
onder de jaar
Deze machine is niet geschikt voor schuren met water
Gebruik de machine niet wanneer het snoer
beschadigd is laat dit door een erkende vakman
vervangen
Bewerk geen asbesthoudend materiaal asbest geldt
als kankerverwekkend)
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u een instelling verandert of een accessoire
verwisselt
ACCESSOIRES
SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden
gebruikt
Gebruik versleten gescheurd of ernstig beschadigd
schuurpapier niet meer
VÓÓR GEBRUIK
Controleer altijd of het voltage dat vermeld staat op
het typeplaatje van de machine overeenkomt met de
netspanning met V of V aangeduide machines
kunnen ook op V aangesloten worden
Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk verwijder
deze voordat u aan een karwei begint
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
met een capaciteit van Ampère
Tijdens het werken kan het geluidsniveau dBA
overschrijden draag oorbeschermers
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf sommige
houtsoorten mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische
reacties enof ademhalingsziekten bij gebruiker of
omstanders veroorzaken draag een stofmasker en
werkmeteenstofopvangvoorzieningalsdiekan
worden aangesloten
Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
kankerverwekkend zoals stof van eiken en beuken
met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging draag een stofmasker en werk met
eenstofopvangvoorzieningalsdiekanworden
aangesloten
Neem voor de door u te bewerken materialen de
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
Draag beschermende handschoenen veiligheidsbril
nauw sluitende kleding en haarbescherming bij lange
haren)
Zet het werkstuk vast een werkstuk dat is vastgezet
met klemmen of in een bankschroef zit steviger vast
dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden
Bij het schuren van metaal ontstaan vonken gebruik
de stofzak niet en houd andere personen en brandbaar
materiaal van het werkgebied weg
TIJDENS GEBRUIK
Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
delen van uw machine richt het snoer naar achteren
van de machine weg
Kom niet in aanraking met de draaiende schuurschijf
In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
Raak het snoer niet aan als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
NA GEBRUIK
Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
GEBRUIK
Steunschijven
-gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A
!vervang beschadigde steunschijven onmiddellijk
(draai 4 schroeven B los/vast)
!trek de stekker uit het stopcontact voordat u
steunschijven verwijdert/bevestigt
Bevestigen van schuurpapier
-breng VELCROschuurpapier aan zoals afgebeeld
-indien nodig steunschijf eerst schoonmaken
!perforatie van het schuurpapier moet
corresponderen met perforatie in de schuurvoet
!ten behoeve van stofafzuiging altijd geperforeerd
schuurpapier gebruiken
!vervang versleten schuurpapier tijdig
Stofafzuiging
Voor optimale stofafzuiging
-stofzak D bevestigen
-ledig stofzak regelmatig
!gebruik de stofzak niet bij het schuren van metaal
Aanuit
-plaats uw machine voordat u deze aanzet met het
gehele schuuroppervlak op het werkstuk
-oefen tijdens het aanzetten niet te veel druk uit op uw
machine
-schakel de machine aanuit door schakelaar E in stand
IO te zetten
!houd bij het aanzetten rekening met een
plotselinge terugslag van de machine
!voordat u de machine uitschakelt, dient u deze
van het werkstuk op te lichten
Vasthouden en leiden van de machine
!houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
hetdegrijsgekleurdegreepvlakken
!oefen niet te veel druk uit op de machine; laat het
schuuroppervlak het werk voor u doen
-geleid uw machine parallel aan het werkoppervlak en
beweeg deze in cirkels of kruiselings
-zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter
voorkoming van van diepe ongewenste slijpsporen
-houd ventilatieopeningen F onbedekt

15
Schuren
-het schuurvermogen wordt door de snelheid en
korrelgrootte van de schuurschijf bepaald
-afhankelijk van de druk op de machine draait de
schuurschijf langzamer of sneller
TOEPASSINGSADVIES
Voor het bepalen van de juiste korrelgrootte kan tabel
als referentie gebruikt worden
!altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal
Voor meer tips zie wwwskilcom
ONDERHOUD / SERVICE
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
Houd machine en snoer altijd schoon met name de
ventilatieopeningen F
-veeg achtergebleven schuurstof met een kwast weg
!trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage en testmethoden toch defect
raken dient de reparatie te worden uitgevoerd door
een erkende klantenservice voor SKIL elektrische
gereedschappen
-stuur de machine ongedemonteerd, samen met
het aankoopbewijs naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL servicestation de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op wwwskilcom
MILIEU
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EUlanden
-volgens de Europese richtlijn EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende
milieueisen
-symbool zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten EN EN
EN overeenkomstig de bepalingen van
de richtlijnen EG EG EU
Technisch dossier bij SKIL Europe BV PTSEU
ENG BD Breda NL
04.09.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
GELUID/VIBRATIE
Gemeten volgens EN bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine dBA en het
geluidsvermogenniveau dBA standaard deviatie
dB en de vibratie ms handarm methode
onzekerheid K ms
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
-gebruik van de machine voor andere toepassingen of
met andere of slecht onderhouden accessoires kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
-wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
!bescherm uzelf tegen de gevolgen van
trilling door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Excenterslipmaskin 7420
INTRODUKTION
Denna maskin är avsedd fr torr slipning av trä plast
metall, fyllmassa och målade ytor
Det här verktyget är inte avsedd fr yrkesmässig
användning
Läs och spara denna instruktionsbok
TEKNISKA DATA
VERKTYGSELEMENT
A Underlagsplatta
B Plattskruv
C Slippapper
D Dammpås
E Tillfrån strmbrytare
F Ventilationsppningar
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan
orsaka elstt brand ocheller allvarliga kroppsskador
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp elverktyg hänfr sig till
nätdrivna elverktyg med nätsladd och till batteridrivna
elverktyg sladdlsa
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor

16
b Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om
du strs av obehriga personer kan du frlora kontrollen
ver elverktyget
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Ofrändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken fr elektriskt slag
b Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
strre risk fr elektriskt slag om din kropp är jordad
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger
vatten in i ett elverktyg kar risken fr elektriskt slag
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte
heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade ledningar kar risken fr elektriskt slag
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en lämplig frlängningssladd fr
utomhusbruk används minskar risken fr elektriskt slag
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt
att undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken
fr elstt
3) PERSONSÄKERHET
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador
b Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t ex dammltermask halkfria
säkerhetsskor skyddshjälm och hrselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken fr
kroppsskada
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/
tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om
du bär elverktyget med ngret på strmställaren eller
ansluter påkopplat elverktyg till nätstrmmen kan olycka
uppstå
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan medfra
kroppsskada
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Lst hängande kläder
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar
g) Videlverktygmeddammutsugningsoch
uppsamlingsutrustningkontrolleraatt
anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar
de risker damm orsakar
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV ELVERKTYG
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde
b Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
eller ur är farligt och måste repareras
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
frhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte
är förtrogna med dess användning eller inte läst
denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats;
orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner
påverkas menligt. Låt skadade delar repareras
innan elverktyget återanvänds. Många olyckor
orsakas av dåligt sktta elverktyg
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
sktta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
lätt i kläm och går lättare att styra
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå
5) SERVICE
a) Låtelverktygetreparerasendastavkvalicerad
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER
ALLMÄNT
Den här maskinen ska inte användas av personer under
16 år
Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning
Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta
ut av en kvalicerad person
Asbesthaltigt material får inte bearbetas asbest
anses vara cancerframkallande)
Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
TILLBEHÖR
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehr används
Frslitna rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej
användas

FÖRE ANVÄNDNINGEN
Kontrollera alltid att den tillfrda strmtypen stämmer
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
maskiner med beteckningen V eller V kan även
anslutas till V
Undvik skador genom att ta bort skruvar spikar eller
andra fremål ur arbetsstycket ta dem bort innan du
startar ett arbete
Använd helt utrullade och säkra frlängningssladdar
med kapacitet på 16 A
Ljudnivån vid arbete kan verskrida dBA använd
hrselskydd
Viss typ av damm exempelvis färg som innehåller
bly vissa träsorter mineraler och metaller kan
vara hälsovådliga om de inhaleras hudkontakt
eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller
luftvägsproblemsjukdom hos personer i närheten
använd andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlareomsådananslutningnns
Vissa typer av damm är klassicerade så som
carcinogeniska tex ek och bjrkdamm särskilt
i kombination med tillsatser fr träbehandling
använd andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlareomsådananslutningnns
Flj de nationella krav som nns angående damm fr
de material du skall arbete med
Använd skyddshandskar skyddsglasgon åtsittande
kläder och hårnät fr långt här
Sätt fast arbetsstycket ett arbetsstycke fastsatt med
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om
det hålls fast fr hand
Vid slipning av metall bildas gnistor använd inte
dammpåsen och håll andra personer och antändbart
material på avstånd från arbetsområdet
UNDER ANVÄNDNINGEN
Håll alltid sladden på säkert avstånd från rrliga
maskindelar fr sladden bakåt bort från maskinen
Berr inte roterande slipskivan
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
strningar stäng genast av maskinen och dra ur
stickkontakten
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rr inte
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
EFTER ANVÄNDNINGEN
När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rrliga delarna ska ha stannat
fullständigt
ANVÄNDNING
Underlagsplattor
-använd aldrig maskinen utan underlagsplatta A
!ersätt omedelbart trasig underlagsplattor (lossa/
fastsätt plattskruvar B
!drag ur kontakten före borttagning/fastsättning
av underlagsplattor
Montering av slippapper
-montera VELCROslippapperet enligt bilden
-om ndvändigt rengr underlagsplattan frst
!perforering i slippappret ska överensstämma
med hålen i slipplattan
!dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper
!byt slitna slippapper i tid
Dammuppsugning
Fr optimal dammuppsugning
-monter dammpåsen D
-tm dammpåsen regelbundet
!använd inte dammpåsen för slipning av metall
Till/från
-innan maskinen sätts på skall den placeras med hela
slipytan vilande på arbetsstycket
-ha inte fr mycket tryck på maskinen när den sätts på
-startastäng av maskinen genom att sätta
omkopplaren E i läget IO
!maskinen snabbstartar och kan rycka till
!maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan
den stängs av
Fattning och styrning av maskinen
!under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
greppet
!lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt
slipytan göra arbetet åt dig
-styr maskinen parallellt mot arbetsytan och ytta den i
cirklar eller tvärsgående rrelser
-luta ej maskinen fr att undvika djupa onskade
slipmärken
-håll ventilationsppningarna F ej vertäckta
Slipning
-slipningseekten bestäms av slipskivans hastighet
och den valda kornstørrelse
-allt efter det på maskinen utvade trycket roterar
slipskivan långsammare
ANVÄNDNINGSTIPS
Fr att välja rätt strrelsen kan tabell användas som
referens
!testa alltid först på ett överblivet material
Fr er tips se wwwskilcom
UNDERHÅLL / SERVICE
Det här verktyget är inte avsedd fr yrkesmässig
användning
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsppningarna F
-avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på
maskinen
!drag ur stickkontakten innan rengöring
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll strning skulle uppstå br reparation utfras av
auktoriserad serviceverkstad fr SKIL elverktyg
-sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inkpsbevis till frsäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på wwwskilcom
MILJÖ
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning
får inte kastas i hushållssoporna gäller endast
EUländer
-enligt direktivet EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljvänlig återvinning
-symbolen kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera

FÖRSÄKRANOM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi intygar och ansvarar fr att denna produkt
verensstämmer med fljande norm och dokument EN
EN EN enl bestämmelser och
riktlinjema EG EG EU
Teknisktillverkningsdokumentationnnshos SKIL
Europe BV PTSEUENG BD Breda NL
04.09.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
LJUD/VIBRATION
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN är på
denna maskin dBA och ljudeektnivån dBA
standard deviation dB och vibration ms hand
arm metod onoggrannhet K ms
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN detta
värde kan användas fr att jämfra vibrationen hos olika
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
vibration användaren utsätts fr när verktyget används
enligt det avsedda syftet
-om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehr kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
-när verktyget stängs av eller är på men inte används
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
!skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
Excentersliber 7420
INLEDNING
Dette værktj er beregnet til tr slibning af træ plast
metal spartelmasse og lakerede overader
Dette værktj er ikke beregnet til professionelt brug
Læs og gem denne betjeningsvejledning
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
VÆRKTØJETS DELE
A Sål
B Sålskrue
C Slibepapir
D Støvpose
E Tændsluk afbryder
F Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk std brand ogeller alvorlige kvæstelser Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb el
værktj refererer til netdrevet el værktj med netkabel og
akkudrevet el værktj uden netkabel
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder ger faren for
uheld
b Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser
eller støv. Elværktj kan slå gnister der kan antænde
stv eller dampe
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk std
b Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet ges risikoen for elektrisk
std
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk std
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
eller indviklede ledninger ger risikoen for elektrisk std
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendrs
brug nedsætter risikoen for elektrisk std
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
fugtigeomgivelserskalderbrugesetHFIrelæ
Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk
std
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
stoer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
maskinen kan fre til alvorlige personskader
b Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som
feks stvmaske skridsikkert fodtj beskyttelseshjelm

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
det. Undgå at bære el værktjet med ngeren på
afbryderen og srg for at el værktjet ikke er tændt
når det sluttes til nettet da dette ger risikoen for
personskader
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
maskinen tændes. Hvis et stykke værktj eller en
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
personskader
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
skulle opstå uventede situationer
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele,
der er i bevægelse kan gribe fat i lstsiddende tj
smykker eller langt hår
g) Hvisstvudsugningsogopsamlingsudstyrkan
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
benyttes korrekt. Brug af en stvopsugning nedsætter
risikoen for personskader som flge af stv
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
ELVÆRKTØJ
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde,
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
eektområde
b Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
skal repareres
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
maskinen
d) Opbevarubenyttetelværktjudenforbrns
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
disse instrukser, benytte maskinen. Elværktj er
farligt hvis det benyttes af ukyndige personer
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt
og ikke sidder fast, og om delene er brækket
eller beskadiget, således at maskinens funktion
påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden
maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdte maskiner
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktjer med
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at fre
g) Brugelværktjtilbehrindsatsværktjosviht
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
anvendelse af værktjet til formål som ligger uden for
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
situationer
5) SERVICE
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af
kvaliceredefagfolkogatderkunbenyttes
originale reservedele. Dermed sikres strst mulig
maskinsikkerhed
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER
GENERELT
Dette værktj må ikke bruges af personer under år
Denne værktj er ikke egnet til vandslibning
Brug ikke værktjet hvis kablet er beskadiget få det
skiftet ud af en anerkendt fagmand
Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er
kræftfremkaldende)
Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
TILBEHØR
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktjet hvis
der benyttes originalt tilbehr
Slidte revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke
benyttes
INDEN BRUG
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den
samme som den spænding der er anfrt på værktjets
navneskilt værktj med betegnelsen V eller V
kan også tilsluttes til V
Undgå skader forårsaget af skruer sm eller andre
materialer i arbejdsstykket fjern disse fr De begynder
at arbejde
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
en kapacitet på 16 A
Under arbejde med værktjet kan lydniveauet overstige
dBA brug hreværn
Stv fra materiale som feks maling der indeholder
bly nogle træsorter mineraler og metal kan være
skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
luftvejene hos den der anvender værktjet eller hos
omkringstående bær en støvmaske og arbejd med
en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
sluttes til
Visse slags stv er klassiceret som kræftfremkaldende
som feks stv fra eg og bg især i forbindelse med
tilsætningsstoer til træbehandling bær en støvmaske
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
en sådan kan sluttes til
Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
materialer du nsker at arbejde med
Bær beskyttelseshandsker beskyttelsesbriller
tætsiddende tj og hårbeskyttelse for langt hår
Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
fastgringsanordning eller skruestik end med hånden
Ved slibning af metal opstår gnister brug ikke stvpose
og hold andre personer såvel som brandbare materialer
væk fra arbejdsstedet
UNDER BRUG
Hold altid ledningen væk fra værktjets bevægelige
dele fr altid ledningen bagud væk fra værktjet
Undgå berring med det lbende slibeskiven
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
kontakten
Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
arbejdet ikke berr kablet og straks træk ud stikket

20
EFTER BRUG
Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet fr værktjet sættes til
side
BETJENING
Sål
-brug aldrig værktjet uden sål A
!udskift straks beskadigde såler (løsnes/
fastspændes sålskruer B
!træk stikket ud af stikkontakten førend sålen
fjernes/monteres
Påsætning af slibepapir
-montér VELCROslibepapiret som vist på illustrationen
-hvis nødvendig, rengør først sålen
!perforeringen i slibepapiret skal passe til
perforeringen i sålen
!støvopsugning kræver perforeret slibepapir
!skift slibepapiret i tide
Stvopsugning
For optimal stvsugning
-montér stvpos D
-tm stvposen med regelmæssige mellemrum
!brug ikke støvpose når metal slibes
Tændsluk
-fr værktjet startes sæt det med helt slibesålen mod
emnet
-når værktjet startes undlad overdrevent tryk på
værktjet
-startafbryd værktjet ved at skubbe afbryderen E i
"I"/"O" stilling
!vær opmærksom på det pludselige ryk når
værktøjet startes
!før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
arbejdsemnet
Håndtering og styring af værktjet
!under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
markerede grebsområde(r)
!presikkeforhårdtpåværktjetladslibeaden
gøre arbejdet for dig
-hold altid værktjet parallelt med emnets overade og
fr slibesålen i cirkler eller over kors
-du risikerer dybe slibemærker i emnet hvis værktjet
rejses mod lodret
-hold ventilationshullerne F utildækkede
Slibning
-slibningseekten bestemmes af slibeskivens
hastighed og den anvendte kornstørrelse
-alt efter det tryk der udves på værktjet drejer
slibeskiven sig langsommere
GODE RÅD
For at nde den rette korn kan tabel bruges som
rettesnor
!test altid først på et stykke kasseret materiale
For ere tips se wwwskilcom
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
Dette værktj er ikke beregnet til professionelt brug
Hold værktjet og ledningen ren især
ventilationshullerne F
-fjern fasthængende slibestv med en pensel
!træk stikket ud før rensning
Skulle el værktjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere skal reparationen
udfres af et autoriseret serviceværksted for
SKILelektroværktj
-send den uskilte værktjet sammen med et kbsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
adresser og reservedelstegning af værktjet ndes
på wwwskilcom
MILJØ
Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaessomalmindeligtaald kun for EUlande
-i henhold til det europæiske direktiv EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
og gældende national lovgivning skal brugt elværktj
indsamles separat og bortskaes på en måde der
skåner miljet mest muligt
-symbolet erindrer dig om dette når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter EN EN EN
i henhold til bestem melserne i direktiverne
EF EF EU
Teknisk dossier hos SKIL Europe BV PTSEU
ENG BD Breda NL
04.09.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
STØJ/VIBRATION
Måles efter EN er lydtrykniveau af dette værktj
dBA og lydeektniveau dBA standard
deviation dB og vibrationsniveauet ms hånd
arm metoden usikkerhed K ms
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anfrt i EN den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktj og som
en forelbig bedmmelse af udsættelsen for vibrationer
når værktjet anvendes til de nævnte formål
-anvendes værktjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehr kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
-de tidsrum hvor værktjet er slukket eller hvor
det krer uden reelt at udfre noget arbejde kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
!beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Other manuals for 7420
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Sander manuals