Skil 5246 User manual

2
2
1
5246
750 W
2,9 kg
31 mm
45°
46 mm
90°
4600
RPM
135 mm
MIN.
16 mm
150 mm
MAX.
16 mm
B
F
H
N
K
AD T
M
U
H
Q
RSP
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 2

3
SKIL Nr.
ACCESSORIES
3
8x 150 mm 16 mm 1,4 / 2,2 2610389902
20x 150 mm 16 mm 1,4 / 2,2 2610389904
24x 150 mm 16 mm 1,2 / 2,0 2610389906
100x 150 mm 16 mm 1,2 / 2,0 2610389908
2610387402
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 3

40
30
20
10
E
F
G
4
4
5
J
H
F
F
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 4

5
2,5 mm MIN
5 mm MAX
2,5 mm MIN
5 mm MAX K
L
F
E
6
7
M M
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 5

6
8
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 6

7
9 0
!
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 7

INTRODUCTION
●This tool is intended for lengthways and crossways
cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts to
45°; with the appropriate saw blades also non-ferrous
metals, light building materials and plastics can be cut
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
SAFETY
●Read and save this instruction manual and the
enclosed safety instructions
●Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start cutting
●Always keep the cord away from moving parts of the tool
●When you put away the tool, switch off the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
●Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
●In case of jamming or electrical or mechanical
malfunction, immediately switch off the tool and
disconnect the plug
●SKIL can assure flawless functioning of the tool only
when original accessories are used
●Before using accessories always compare the maximum
allowed speed of that specific accessory with the speed
of the tool
●Never use the tool without the original protection guard
system
●This tool should not be used by people under the age of
16 years
●The noise level when working can exceed 85 dB(A);
wear ear protection
●If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
●Never use tool when cord is damaged; have it replaced
by a qualified person
●Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
220V supply)
●This tool is not suitable for wet cutting
●The kerf guide has to be adjusted in case different
diameters of sawblade are used
●Do not use a circular saw blade which is cracked,
deformed or dull
●Do not use a circular saw blade of which the body
thickness is bigger, or the teeth setting is smaller than
the thickness of the kerf guide
●After switching off your circular saw, never stop the
rotation of the saw blade by a lateral force applied
against it
●Never clamp or wedge the lower guard in open position;
ensure that it operates freely
●Never use circular saw blades made of high speed steel
(HSS)
●Never use grinding/cutting discs with this tool
●Do not remove the kerf guide
●Keep hands away from the saw blade while the tool
is in use
●Do not cut material containing asbestos
●Do not attempt to cut extremely small workpieces
●Remove all obstacles on top of as well as underneath
the cutting path before you start cutting
●Do not work overhead with the tool
●Only use a saw table provided with a switch that prevents
restarting of the motor after interruption of voltage
●Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
●Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
●If for any reason the old plug is cut off the cord of this
tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
●Changing saw blade 3
- open lower guard A by using lever B
- change saw blade with saw teeth and arrow printed
on saw blade pointing in same direction as arrow on
lower guard A
! make sure that clamping surfaces C of flanges are
perfectly clean and face the blade
- tighten blade bolt D with hex key 1/8 turn past finger
tight (ensures slippage of saw blade when it
encounters excessive resistance thus reducing motor
overload and saw kickback)
●Adjusting cutting depth (0-46 mm) 4
- for an optimal quality cut the saw blade should not
extend more than 3 mm below the workpiece
- loosen lever E
- raise/lower foot F until desired cutting depth is set on
scale using indicator G
- tighten lever E
●Readjusting clamping lever
Clamping power of lever E can be readjusted
- unscrew lever E and set it at at least 30°counter-
clockwise
- screw tight lever E again
●Adjusting cutting angle (0-45°) 5
- loosen 2knobs H 2
- tilt tool until desired cutting angle is set on scale using
indicator J
- tighten 2knobs H 2
! when bevel cutting, cutting depth does not
correspond with value on cutting depth scale
●90°Cutting angle check 5
- adjust and tighten foot F to maximum cutting depth 4
- adjust and tighten cutting angle to 0°
- check for 90°angle between the blade and bottom of
foot with a square
●Kerf guide K 6
- protects saw blade from getting jammed in the
workpiece
- needs readjustment when min./max. space is affected
or upon changing of saw blade
GB
8
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 8

Readjusting kerf guide 6
- adjust and tighten foot F to maximum cutting depth 4
- loosen bolt L
- adjust kerfguide K
- tighten bolt L
●Line-of-cut indicator M 2 7
- for guiding tool along desired line of cut marked on the
workpiece
- for a straight 0°cut or a 45°bevel cut use the indicator
line concerned
! the wide part of the foot should rest on the
supported version of the workpiece
! cutting width is determined by width of blade
teeth and not by width of blade body
! always make trial cuts first to verify actual line of
cut
●Dust suction
- connect vacuum cleaner to extension N 2
! never let the vacuum cleaner hose interfere with
the lower guard or the cutting operation
- one may also use a dust bag (SKIL accessory
2610387402)
●Operating the tool 2
- connect plug with power source
- always hold handle P firmly with one hand and handle
Q firmly with the other hand
- place tool with front end of foot flat on workpiece
! ensure that the saw teeth are not engaged into the
workpiece
- switch on tool by first pressing knob R (= safety switch
which cannot be locked) with your thumb and then
pulling trigger S
! the tool should run at full speed before the blade
enters into the workpiece
- lower guard A opens automatically when saw blade
enters the workpiece (open lower guard manually by
using lever B only for special cuts such as plunge cuts)
- do not force the tool; apply light and continuous
pressure
- after completing the cut switch off tool by releasing
trigger S
! ensure that the blade has come to a complete
standstill, before you lift the tool from the workpiece
APPLICATION ADVICE
●Always face the good side of the workpiece down to
ensure minimum splintering
●Only use sharp saw blades of the correct type 8
- quality of cut improves by the number of teeth
- carbide tipped blades stay sharp up to 30 times longer
than ordinary blades
●Rip fence T 2 9
- for making exact cuts along a workpiece edge
- can be inserted in either side of foot
Adjusting rip fence
- loosen knob U
- adjust to desired cutting width by using rip fence scale
(use line-of-cut indicator M 27as 0-reference)
- tighten knob U
●Plunge cutting 0
- set desired cutting depth
- tilt tool forward with line-of-cut indicator lined up with
desired line of cut marked on the workpiece
- open lower guard A with lever B
- just before blade enters workpiece, switch on tool and
gradually lower back end of tool using front end of foot
as hinge-point
- gradually move tool downward as well as forward as
soon as kerfguide touches the workpiece
- when foot rests flat on workpiece, release lever B
! never pull tool backwards
●Cutting large panels !
- support panel close to the cut either on floor, table or
workbench
! set cutting depth so that you cut through panel
and not through support
- in case rip fence does not allow desired width of cut,
clamp or nail straight piece of wood to workpiece as a
guide, and use the right side of the foot against this
guide
●For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●Always keep tool and cord clean (especially the
ventilation slots)
! disconnect the plug before cleaning
●Clean saw blade immediately after use (especially from
resin and glue)
●This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
●In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest SKIL service station (addresses as well as the
service diagram of the tool are listed on
www.skileurope.com)
●Dispose of the tool by sorting tool, accessories and
packaging for environment-friendly recycling (the plastic
components are labeled for categorized recycling)
INTRODUCTION
●Cet outil est conçu pour effectuer dans le bois des
coupes droites longitudinales et transversales ainsi que
des angles d’onglet jusqu’à 45°; muni de lames de scie
correspondantes, il est capable de scier des matériaux
non-ferroux, des matériaux de construction légers et des
matières plastiques
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
SECURITE
●Lire et conserver ce manuel d’instruction et les
instructions de sécurité jointes
F
9
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 9

02 SKIL Europe B.V. J. P. Houben
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole
responsibility that this product is in conformity with the following
standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in
accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC,
89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in
accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is
100 dB(A), the sound power level 113 dB(A) and the vibration
< 2.5 m/s2(hand-arm method).
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉNous déclarons sous notre
propre responsabilitéque ce produit est en conformitéavec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 50 144, EN 55 014,
conforme aux réglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
BRUIT/VIBRATION Mesuréselon EN 50 144 le niveau de la
pression sonore de cet outil est 100 dB(A), le niveau de la puissance
sonore 113 dB(A) et la vibration < 2,5 m/s2(méthode main-bras).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, daßdieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG,
89/336/EWG, 98/37/EWG.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 100 dB(A), der Schalleistungspegel
113 dB(A) und die Vibration < 2,5 m/s2(Hand-Arm Methode).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product
voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de
richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 100 dB(A), het geluidsvermogen-
niveau 113 dB(A) en de vibratie < 2,5 m/s2(hand-arm methode).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att
denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument:
EN 50 144, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144
är pådenna maskin 100 dB(A), ljudeffektnivån 113 dB(A) och
vibration < 2,5 m/s2(hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt
ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer
eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i henhold til
bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 50 144 er lydtrykniveau af dette
værktøj 100 dB(A), lydeffektniveau 113 dB(A) og vibrationsniveauet
< 2,5 m/s2(hånd-arm metoden).
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt
ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i samsvar med
reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette
verktøyet 100 dB(A), lydstyrkenivået 113 dB(A) og vibrasjonsnivået
< 2,5 m/s2(hånd-arm metode).
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme
täten ja vastaamme yksin siitä, ettätämätuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
EN 50 144, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
MELU/TÄRINÄMitattuna EN 50 144 mukaan työkalun melutaso on
100 dB(A), yleensätyökalun äänen voimakkuus on 113 dB(A) ja
tärinän voimakkuus < 2,5 m/s2(käsi-käsivarsi metodi).
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra
sola responsabilidad que este producto estáen conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 50 144, EN 55 014,
de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 50 144 el nivel de la
presión acústica de esta herramienta se eleva a 100 dB(A), el nivel
de la potencia acústica 113 dB(A) y la vibración a < 2,5 m/s2
(método brazo-mano).
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa
exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes
normas ou documentos normativos: EN 50 144, EN 55 014, conforme
as disposições das directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 50 144 o nível de
pressão acústica desta ferramenta é100 dB(A), o nível de potência
acústica 113 dB(A) e a vibração < 2,5 m/s2(método braço-mão).
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiaramo, assumendo
la piena responsabilitàdi tale dichiarazione, che il prodotto èconforme
alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 50 144, EN 55 014 in
base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 98/37.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformitàal EN 50 144 il
livello di pressione acustica di questo utensile è100 dB(A), il livello
di potenza acustica 113 dB(A) e la vibrazione < 2,5 m/s2(metodo
mano-braccio).
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában
kijelentjük, hogy jelen termék a következöszabványoknak vagy
kötelezöhatósági elöírásoknak megfelel: EN 50 144, EN 55 014, a
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG elöírásoknak megfelelöen.
ZAJ/REZGÉS Az EN 50 144 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 100 dB(A), hangteljesítmény szintje
113 dB(A) a kézre hatórezgésszám < 2,5 m/s2.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe
tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním
podkladüm: EN 50 144, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 50 144 çiní tlak hlukové
vlny tohoto p®ístroje 100 dB(A), dávka hluçnosti 113 dB(A) a vibrací
< 2,5 m/s2(metoda ruka-paΩe).
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu
ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun
oldu¤unu beyan ederiz: EN 50 144, EN 55 014, yönetmeli¤i
hükümleri uyarınca 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AET.
GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu
makinanın seviyesi 100 dB(A), çal›flma s›ras›ndaki gürültü
113 dB(A) ve titreflim < 2,5 m/s2(el-kol metodu).
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwia czamy
ponoszàc osobistà o powie zialnoÊç, ˝e pro ukt wykonany jest
zgo nie z nast´pujàcymi normami i okumentami normalizujàcymi:
EN 50 144, EN 55 014, z go nie z wytycznymi 73/23/EWG,
89/336/EWG, 98/37/EWG.
HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów okonano zgo nie z normà EN 50 144
ciÊnienie akustyczne narz´ zia wynosi 100 B(A), poziom mocy
akustycznej 113 B(A), zaÊ wibracje < 2,5 m/s2(meto a ∏oƒ-r´ka).
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной
ответственностыо за вл ем, что это изделие соответствует
следующим стандартам или стандартизованным документам:
EN 50 144, EN 55 014, в соответсувии с инструкци ми
73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co
стандартoм EN 50 144 уровень звукового давлени дл этого
инструмента составл ет 100 дБ (A), уровeнь звуковой мощности
- 113 дБ (A) и вибрации - < 2,5 м/с2(по методу дл рук).
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλούµε υπευθύνως %τι το
προϊ%ν αυτ% είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής
κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστ σεις: EN 50 144,
EN 55 014, κατ τις διατ ξεις των κανονισµών της Κοινής
Αγορ ς 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 50 144
η στ θµη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται
σε 100 dB(A), η στ θµη ηχητικής ισχύoς σε 113 dB(A) και ο
κραδασµ%ς σε < 2,5 m/s2(µεθοδος χειρ%ς/βραχίονα).
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie
råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele
standarde sau documente standardizate: EN 50 144, EN 55 014, în
conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul
de presiune a sunetului generat de acest instrument este de
100 dB(A), nivelul de putere a sunetului 113 dB(A) iar nivelul
vibra iilor < 2,5 m/s2(metoda mînå - bra ).
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на
изц ло наша отговорност, че това изделие е съобразено със
следните стандарти или стандартизирани документи:
EN 50 144, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба
на 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 50 144 нивото
на звуково нал гане на този инструмент е 100 dB(A), нивото на
звукова мощност е 113 dB(A), а вибрациите са < 2,5 m/s2(метод
ръка-рамо).
CE PREHLÁSENIE O ZHODE V hradne na na√u vlastnú
zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento v robok zodpovedá
nasledujúcim normám alebo normovan m dokumentom: EN 50 144,
EN 55 014, v súlade s predpismi 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EEC.
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 50 144 je úroveµ
akustického tlaku tohto nástroja 100 dB(A), úroveµ akustického
v konu je 113 dB(A) a vibrácie sú < 2,5 m/s2(metóda ruka - paΩa).
GB I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
XP SKIL 5246 28-05-2002 12:50 Pagina 48
Other manuals for 5246
1
Table of contents
Other Skil Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Scheppach
Scheppach 3901302920 Translation from the original instruction manual

STALEX
STALEX BS-115 manual

Chicago Electric
Chicago Electric 66755 Set up and operating instructions

Berner
Berner BSC 1.7 Original instructions

WESTLAND MACHINERY
WESTLAND MACHINERY FTA-202G user manual

DeWalt
DeWalt DCS778 manual