Skil 3610 Quick guide

1.
Instruções de Operação e Segurança
Instrucciones de Operación y Seguridad
Operating and Safety Instructions
3610

2.
FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4

3.
FIG. 5 FIG. 6
FIG. 7 FIG. 8
1
2
3

4.
FIG. 9 FIG.10
FIG.11
3
4

5.
FIG.12 FIG.13
FIG.14 FIG.15
Dever ser menos que 0,088”
DEBE SER MENOS DE 0.088 PULGADAS
Deve ser mais que 0,092” ou mais
DEBE SER 0.092 PULGADAS O MÁ'e7S
Largura de corte
Dentes da lâmina
Placa do corpo da lâmina

6.
FIG.16 FIG.17
FIG.18
9
8
10
11
12
1
10
234
2
2 2 2
2 30
23
2 2 21 22 24
11
10
1
4
23
1
10
234
6
5
7
1
10
234
2
2 2 2
2 30
23
22 21 2224
11
10
1
23
4

7.
FIG.19 FIG.20
FIG.21 FIG.22
4
5
6
7
7
8

8.
FIG.23 FIG.24
FIG.25
1
2
3
4
5

9.
Página
Imagens.................................................................................2
Índice .....................................................................................9
Instruções Gerais de Segurança para
ferramentas elétricas ..........................................................
10
Regras Adicionais de Segurança .......................................11
Especificações do Motor e Requisitos Elétricos .................13
Conhecendo sua Serra de Mesa ........................................14
Interruptor .......................................................................14
Mesa ..............................................................................14
Base ..............................................................................14
Trava de Ângulo da Lâmina ..........................................14
Roda de Elevação ..........................................................14
Escala de Inclinação da Lâmina ....................................14
Escala da Guia de Corte ...............................................14
Escala da Bitola Mitra ...................................................14
Guarda Guia de Corte ...................................................14
Guarda Bitola Mitra ........................................................14
Bastão Empurrador ........................................................14
Guarda Sistema de Proteção Inteligente ......................14
Guarda Lâmina e Chave Fixa ........................................14
Guia de Corte ................................................................14
Sistema de Proteção Inteligente ....................................14
Inserto da Mesa .............................................................14
Bitola Mitra .....................................................................14
Peças na caixa ..............................................................15
......................14
Desempacotando e Conferindo o Conteúdo
Ajustes
................................................................................
15
Ajustando as Travas Positivas em
Ângulos de 90 e 45 Graus .............................................15
Ajustando o Indicador de Inclinação da Lâmina ............15
Remoção e Instalação da Lâmina .................................15
Utilizando Lâminas com Ponta de Carboneto ...............16
Alinhando a Guia de Corte .............................................16
Ajuste do Ponteiro Manual .............................................16
Ajuste da Bitola Mitra .....................................................16
Página
Montagem ...........................................................................16
Fixando a Guia de Corte .................................................16
.................................................17
17
.......................................16
Montando a Base com Pernas
........................17
Montando a Serra na Base com Pernas
........................17
Montando a Serra de Mesa na Bancada
Operação Básica da Serra de Mesa ...................................17
Informação ......................................................................19
Mantendo a Área Limpa
......................................................17
Interruptor de LIGA/DESLIGA com
Chave de Segurança
Utilizando a Bitola Mitra com a Barra em “T” ..................
Lubrificação .....................................................................18
Cuidados com as Lâminas ..............................................18
Solução de Problemas ...................................................18
Mecanismo de Elevação e Inclinação da Lâmina ..........18
Índice

10.
Guarde todos os avisos e instruções de segurança para
futuras consultas.
O termo “ferramenta” em todos os avisos listados abaixo se refere
à ferramenta alimentada através de seu cordão de alimentação ou
a ferramenta operada a bateria (sem cordão de alimentação).
Segurança da área de trabalho1.
a. Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas
desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes.
b. Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na
presença de líquidos inamáveis, gases ou poeira. As ferramentas
criam faíscas que podem inamar a poeira ou os vapores.
c. Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma
ferramenta. As distrações podem fazer você perder o controle.
Segurança elétrica2.
a. O plugue da ferramenta deve ser compatível com as
tomadas. Nunca modifique o plugue.Não use nenhum
plugue adaptador para as ferramentas com aterramento.
Os plugues sem modificações aliados à utilização de
tomadas compatíveis reduzem o risco de choque elétrico.
b. Evite o contato do seu corpo com superfícies ligadas ao
terra ou aterradas, tais como tubulações, radiadores, fogões
e refrigeradores. Há um aumento no risco de choque elétrico se
o seu corpo estiver em contato ao terra ou aterramento.
c. Não exponha as ferramentas à chuva ou condições
úmidas. A água entrando na ferramenta aumenta o risco de
choque elétrico.
d. Não force o cordão de alimentação. Nunca use o cordão
de alimentação para carregar, puxar ou para desconectar a
ferramenta da tomada. Mantenha o cordão de alimentação
longe do calor, óleo, bordas afiadas ou das partes em
movimento. Os cordões de alimentação danificados ou
emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e. Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um cabo de
extensão apropriado para uso ao ar livre. O uso de um
cabo apropriado ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
f. Se a operação de uma ferramenta em um local seguro
não for possível, use alimentação protegida por um
dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD
reduz o risco de choque elétrico.
Segurança pessoal3.
a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom
senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta
quando você estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de
desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em
grave ferimento pessoal.
b. Use equipamentos de segurança. Sempre use óculos
de segurança. Equipamentos de segurança como máscara
contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete
de segurança ou protetor auricular utilizado em condições
apropriadas, reduzirão o risco de ferimentos pessoais.
c. Evite partida não intencional. Assegure-se de que
o interruptor esteja na posição “desligado” antes de
conectar o plugue na tomada. Transportar a ferramenta
com seu dedo no interruptor ou conectar a ferramenta com o
interruptor na posição “ligado” são convites a acidentes.
d. Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a
ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste conectada a uma
parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento pessoal.
Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas
ATENÇÃO
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Falha em seguir os avisos e instruções pode
resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos sérios.
e. Não force a ferramenta além do limite. Mantenha
o apoio e o equilíbrio adequados todas as vezes que
utilizar a ferramenta. Isso permite melhor controle da
ferramenta em situações inesperadas.
f. Vista-se apropriadamente. Não use roupas
demasiadamente largas ou jóias. Mantenha seus
cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis. A
roupa folgada, jóias ou cabelos longos podem ser presos
pelas partes em movimento.
g. Se os dispositivos são fornecidos com conexão para
extração e coleta de pó, assegure que estes estejam
conectados e utilizados corretamente. O uso destes
dispositivos pode reduzir riscos relacionados à poeira.
h. Use protetores auriculares. Exposição a ruído pode
provocar perda auditiva.
Uso e cuidados com a ferramenta4.
a. Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta
para sua aplicação. a utilização correta da ferramenta
permitirá um trabalho melhor e mais seguro se utilizada
dentro daquilo para o qual foi projetada.
b. Não use a ferramenta se o interruptor não ligar ou
desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada
com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c. Desconecte o plugue da tomada antes de fazer qualquer
tipo de ajuste, mudança de acessórios ou armazenamento
de ferramentas. Tais medidas preventivas de segurança
reduzem o risco de se ligar a ferramenta acidentalmente.
d. Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças
e não permita que pessoas não familiarizadas com
a ferramenta ou com estas instruções operem a
ferramenta. As ferramentas são perigosas nas mãos de
usuários não treinados.
e. Manutenção das ferramentas. Verifique o
desalinhamento ou coesão das partes móveis, rachaduras
e qualquer outra condição que possa afetar a operação
da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser
reparada antes do uso. Muitos acidentes são causados pela
inadequada manutenção das ferramentas.
f. Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A
manutenção apropriada das ferramentas de corte com lâminas
afiadas tornam estas menos prováveis ao emperramento e
são mais fáceis de controlar.
g. Use a ferramenta, acessórios, suas partes etc. de
acordo com as instruções e da maneira designada para
o tipo particular da ferramenta, levando em consideração
as condições e o trabalho a ser realizado. O uso da
ferramenta em operações diferentes das designadas pode
resultar em situações de risco.
Reparos5.
a. Tenha sua ferramenta reparada por uma assistência
técnica autorizada e somente use peças originais. Isto
assegura que a segurança da ferramenta seja mantida.
b. Em caso de desgaste das escovas de carvão, enviar
a ferramenta a uma assistência técnica autorizada para
substituição. Escovas de carvão fora das especicações
causam danos ao motor da ferramenta.
c. Se o cabo de alimentação se encontra danicado, deve
ser substituído pelo fabricante através de seu serviço
técnico ou pessoa qualificada, para prevenir risco de
choque elétrico.

11.
Cuidados com a Ferramenta
NÃO MODIFIQUE OU FAÇA MAU USO DA FERRAMENTA
Estas ferramentas são construídas com precisão.
Quaisquer alterações ou modicações não especicadas é
mau uso e podem ocasionar situações de perigo.
EVITE ÁREAS COM GASES
Não opere ferramentas elétricas em uma atmosfera com
gases ou explosiva. Os motores dessas ferramentas
normalmente soltam faíscas e podem ocasionar situações
de perigo.
REALIZE A MANUTENÇÃO COM CUIDADO
Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para um
desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para
lubricação e troca de acessórios. Inspecione os cabos da
ferramenta periodicamente se estiver danificado, e faça
reparos somente em uma assistência técnica autorizada.
Inspecione os cabos de extensão periodicamente e
substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os
pegadores secos, limpos e livres de óleo e graxa.
ATENÇÃO
Antes de conectar a ferramenta a uma fonte
de energia (receptáculo, tomada, etc.),
certifique-se de que a voltagem fornecida é a mesma da
plaqueta da ferramenta. Uma fonte de energia com uma
voltagem maior que a especicada para a ferramenta pode
ocasionar lesão corporal grave, bem como danos na
ferramenta. Se houver dúvida, NÃO CONECTE A
FERRAMENTA Usar uma fonte de energia com a voltagem
menor que a da classicação na plaqueta é prejudicial ao motor
ATENÇÃO
Para a sua segurança, não opere a sua
unidade de serra de mesa até que esteja
completamente montada e instalada de acordo com as
instruções... e até que você leia e entenda o seguinte:
8. ESTABILIDADE DA SERRA
Sua serra de mesa DEVE SER PARAFUSADA com
segurança em um cavalete ou bancada. Além disso, se
houver qualquer tendência para que a serra de mesa
tombe ou se mova durante certas operações tais como
cortar tábuas longas e pesadas, utilize um suporte auxiliar.
A base com pernas que acompanha esta serra de mesa
deve ser chumbada ao chão.
9. LOCAL
Utilize a serra de mesa em uma área bem iluminada e
numa superfície plana, limpa e lisa para reduzir o risco de
tropeções e quedas.
Utilize-a num local em que nem o operador nem um
observador casual seja forçado a car alinhado com a lâmina.
10. CONTRAGOLPE
Contragolpes podem causar lesões: Um “CONTRAGOLPE”
ocorre quando uma parte da peça emperra entre a serra
e a guia de corte ou outro objeto xo. O contragolpe pode
ocorrer também quando a peça emperra com a lâmina
por causa do desalinhamento. Durante o contragolpe, a
peça se eleva da mesa e é arremessada na direção do
operador. Mantenha a sua face e seu corpo em um lado
da serra, fora do caminho do possível “CONTRAGOLPE”.
CONTRAGOLPES E LESÕES POSSÍVEIS EM GERAL
PODEM SER EVITADOS POR:
a. Manter a guia de corte paralela com a serra.
b.Manter a serra afiada. Substituir ou afiar as linguetas
anticontragolpes quando os pontos se tornam cegos.
c. Manter o protetor da serra, espaçadores e as linguetas
anticontragolpes no lugar e funcionando adequadamente. O
espaçador deve estar alinhado com a serra e as linguetas
devem parar o contragolpe assim que este começar.
Antes de serrar na longitudinal verique como estes estão
funcionando.
d. NÃO serrar longitudinalmente peças tortas, empenadas
ou sem extremidade reta para passar pela guia de corte.
e. NÃO soltar a peça até que a tenha empurrado totalmente
pela serra.
f. Utilizar um dispositivo para empurrar nas larguras de
corte de 2" a 6" e uma grade auxiliar e um bloco para
empurrar nas larguras de corte mais estreitas que 2"
g. NÃO deixar a peça sem espaços ao serrar na
longitudinal ou na transversal.
h. Ao serrar longitudinalmente, aplique a força de alimentação
na parte da peça de trabalho que está entre a serra e a guia
de corte. Utilizar o bastão empurrador ou bloco para empurrar
quando apropriado. (Consulte o item f. acima)
11. PROTEÇÃO: Olhos, mãos, face, ouvidos e corpo.
ATENÇÃO
PARA EVITAR SER PUXADO PELAS
PARTES EM ROTAÇÃO
NÃO USE: Luvas folgadas
Roupas largas
Gravatas, Acessórios
FAÇA: PRENDA OS CABELOS LONGOS PARA TRÁS
ENROLE AS MANGAS COMPRIDAS ACIMA
DOS COTOVELOS
a. Se qualquer peça de sua serra estiver faltando, com
falha no funcionamento, danificada ou quebrada… tais
como a chave do motor, outros controles de operação,
dispositivos de segurança ou cabo de alimentação …
interrompa a operação imediatamente até que a peça
envolvida seja reparada ou substituída adequadamente.
b. Use óculos de segurança e viseira de proteção se
a operação de corte causar poeira. Utilize protetores
auriculares ou abafadores de ruído durante períodos
prolongados de operação. Pequenos pedaços de madeira
soltos e outros objetos que entram em contato com a lâmina
em movimento podem ser lançados no operador com
velocidade excessiva. Geralmente isso pode ser evitado
por manter o protetor e o espaçador no lugar em todas
as operações de serragem longitudinal e transversal que
serrem a peça de trabalho por completo, ou seja, de um
lado ao outro. E por remover IMEDIATAMENTE todas as
peças soltas da mesa com uma vareta longa de madeira
depois de cortadas.
c. NUNCA LIGUE a serra antes de limpar a mesa de todas
as ferramentas, restos de madeira, etc., exceto a peça
de trabalho e os dispositivos de alimentação e suporte
relacionados para a operação planejada.
d. NÃO serrar longitudinalmente peças tortas, empenadas
ou sem extremidade reta para passar pela guia de corte.
• NUNCA coloque sua face ou seu corpo alinhado com a
ferramenta de corte.
• NUNCA coloque seus dedos e mãos no caminho da serra
ou de outras ferramentas de corte.
•
NUNCA estenda qualquer uma das mãos atrás da
ferramenta de corte para segurar ou apoiar a peça de
trabalho, para remover restos de madeira ou por qualquer
Regras Adicionais de Segurança

12.
que seja o motivo. Evite operações incomuns e posição
de mãos inadequadas onde poderá fazer os dedos
escorregarem acidentalmente em direção a serra ou outras
ferramentas de corte.
• NÃO execute qualquer operação de "MÃOS LIVRES"
— utilize sempre a guia de corte ou a bitola mitra para
posicionar e guiar a peça.
• NUNCA utilize a guia de corte no corte transversal ou a
bitola mitra no corte longitudinal. NÃO utilize a guia de corte
como um limitador longitudinal.
• NUNCA segure ou toque na "ponta livre" da peça de
trabalho ou numa "peça livre" cortada, enquanto a energia
está "ligada" e/ou a serra em rotação.
•
"DESLIGUE" a serra e desconecte o cabo de alimentação
ao remover o inserto da mesa, mudar a ferramenta de corte,
remover ou substituir a proteção da serra, ou ao fazer ajustes.
•
Utilize acessório de apoio adequado para as laterais e parte
traseira da mesa da serra para peças de trabalho mais largas
ou longas.
• Materiais plásticos e compostos (como aglomerado de
bras duros) talvez passem pela sua serra. Contudo, visto
que em geral estes são bem duros ou escorregadios, as
linguetas anticontragolpe talvez não evitem um contragolpe.
Assim, preste atenção especial nos seguintes procedimentos
de preparação e corte para serrar longitudinalmente. Não
se posicione, ou permita que alguém se posicione, alinhado
com um contragolpe em potencial.
e. Se a serra travar na peça de trabalho, "desligue a serra",
remova a peça de trabalho da serra, e verique se a serra
está paralela com as fendas ou canais e se o espaçador
está no alinhamento adequado com a lâmina.
Na hora de serrar longitudinalmente, verifique se a guia de
corte está paralela com a lâmina. Reajuste conforme indicado
f. NUNCA faça cortes transversais múltiplos — alinhando
mais de uma peça de trabalho na frente da lâmina
(empilhado verticalmente ou horizontalmente para fora da
mesa) e depois empurrar através da lâmina. A lâmina pode
pegar um ou mais pedaços e causar emperramento ou
perda de controle e possível lesão.
g. NÃO remova pedaços pequenos de material cortado
que podem ficar presos no protetor da lâmina durante o
funcionamento da serra. Isto poderá pôr suas mãos em
risco e resultar num contragolpe. "DESLIGUE" a serra e
espere até que a lâmina pare completamente.
12. CONHEÇA SUAS FERRAMENTAS DE CORTE
Ferramentas cegas, pegajosas, afiadas ou instaladas
inadequadamente podem fazer o material grudar, engastar,
travar na serra ou causar contragolpes no operador.
Minimize lesões possíveis pela manutenção apropriada
da ferramenta de corte e da máquina. NUNCA TENTE
SOLTAR UMA SERRA TRAVADA SEM DESLIGAR A
SERRA PRIMEIRO.
a. NUNCA utilize esmeris, discos de corte abrasivo, rodas
de fricção (lâminas de corte de metal), rodas de arame ou
de polir.
b. UTILIZE SOMENTE ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
c. Operações de corte transversal funcionam com mais
facilidade e com maior segurança se uma madeira de face
adicional é anexada na bitola mitra. (Consulte a página 17).
d. Certifique-se de que o topo da ferramenta de corte
gire na sua direção ao se posicionar na posição normal
de operação. Certifique-se também de que a ferramenta
de corte, os anéis e a porca do eixo estejam instaladas
adequadamente. Mantenha a ferramenta de corte na
posição mais baixa possível para a operação em execução.
Sempre que possível mantenha todas as proteções no lugar.
• Não use nenhuma lâmina ou outra ferramenta de corte
classicada para uma velocidade de operação menor que
5000 R.P.M. Nunca utilize uma ferramenta de corte com o
diâmetro maior do que foi projetada. Para mais segurança
e eciência ao cortar na longitudinal, utilize a lâmina com
o diâmetro máximo para a qual a serra foi projetada, visto
que sob tais condições o espaçador está mais próximo da lâmina.
e. Certifique-se de que o inserto da mesa está bem
encaixado e levemente abaixo da superfície da mesa em
todos os lados exceto na traseira. NUNCA opere a serra
sem que o inserto adequado esteja instalado.
não utilize serras danicadas ou deformadas;
faça a substituição do inserto da mesa quando desgastado;
utilize apenas lâminas recomendadas pelo fabricante;
tenha cuidado visto que a seleção da lâmina depende do
material a ser cortado;
utilize bastão empurrador para alimentar a peça de trabalho
pela lâmina da serra;
conecte as serras circulares a um dispositivo de coleta de
pó ao serrar;
utilize e corrija o ajuste da lâmina separadora;
utilize e corrija o ajuste do protetor da serra superior;
cuidado ao abrir fendas.
OBSERVE E CUMPRA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA QUE APARECEM
NA FRENTE DA SUA SERRA DE MESA.
Regras Adicionais de Segurança

13.
Regras Adicionais de
Segurança
13. PENSE EM SEGURANÇA
SEGURANÇA É UMA COMBINAÇÃO DO BOM SENSO
DO OPERADOR E DO CUIDADO DURANTE TODO
TEMPO EM QUE A SERRA DE MESA ESTIVER EM USO.
ATENÇÃO
Não permita que a familiaridade (obtida a
partir do uso frequente da serra de mesa) se
torne lugar comum. Lembre-se sempre que uma fração de
segundo de descuido é suficiente para causar ferimentos
graves.
Símbolo Signicado
Zona de perigo! Mantenha mãos,
X
dedos ou braços longe desta área.
Use óculos de proteção.
X
Use proteção auricular.
XA exposição ao
ruído pode causar perda de audição.
Use uma máscara contra poeira.
X
ATENÇÃO
A poeira gerada pela lixadeira elétrica,
serra, esmeril, furade ira, e outr as
atividades de construção podem conter substâncias
químicas que reconhecidamente causam câncer,
defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos.
Alguns exemplos dessas substâncias químicas são:
• Chumbo das tintas de base em chumbo,
• Sílica cristalina dos tijolos e cimento e outros produtos de
alvenaria, e
• Arsênico e cromo de madeira quimicamente tratada.
O risco gerado por essa exposição varia dependendo da
frequência com a qual esse tipo de trabalho é realizado.
Para reduzir a exposição a essas substâncias químicas:
trabalhe em uma área bem ventilada e trabalhe com
equipamentos de segurança aprovados, tais como
máscaras de poeira especialmente projetadas para filtrar
partículas microscópicas.
ATENÇÃO
PARA CORTES COM O DISCO EM ÂNGULO
DE 45º A PEÇA DE TRABALHO NÃO DEVE
ESTAR COM UM ÂNGULO SUPERIOR A 30º
Máx 30º +
45º
Especicações do Motor
e Requisitos Elétricos
A serra de corte
N°de tipo F0123610... F0123610...
Tensão [V] 127 220
Potência nominal consumida [W] 1600 1600
Freqüência [Hz] 50/60 50/60
N°de rotação em vazio
[/min]
3800 3800
Peso aproximado. [kg] 19 19
Classe de proteção /II /II
Ferramentas com Isolamento Duplo
Isolamento Duplo é um conceito de projeto utilizado em
ferramentas elétricas que eliminam a necessidade de cabos
de alimentação com aterramento trifásico e sistema de
fonte de alimentação aterrado. É um sistema reconhecido e
aprovado pelas autoridades da Underwriter’s Laboratories,
CSA e OSHA Federal.
IMPORTANTE: A manutenção de uma ferramenta com
isolamento duplo requer cuidados e conhecimento do
sistema e deve ser realizada apenas por técnicos de
manutenção qualicados.
“GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES”

14.
Conhecendo sua
Serra de Mesa
1. INTERRUPTOR
Possui uma função projetada que permite o travamento da
ferramenta na posição DESLIGADA (“O”).
2. MESA
Fornece uma grande superfície de trabalho para apoiar a peça
de trabalho.
3. BASE
Apóia a serra de mesa. A fim de fornecer mais estabilidade,
existem furos na base para parafusar a serra em uma bancada
ou suporte.
4. TRAVA DE ÂNGULO DA LÂMINA
Trava o mecanismo de inclinação depois do ajuste da lâmina na
posição desejada.
5. RODA DE ELEVAÇÃO
Eleva ou abaixa a lâmina. Utilizado também para ajustar o
chanfro da lâmina em todos os ângulos de 0 a 45 graus.
6. ESCALA DE INCLINAÇÃO DA LÂMINA
Mostra o grau de inclinação da lâmina.
7. ESCALA DA GUIA DE CORTE
Mostra a distância da lâmina até a guia de corte.
8. ESCALA DA BITOLA MITRA
Mostra o grau de esquadria da peça de trabalho.
9. GUARDA GUIA DE CORTE
Guarda de forma conveniente a guia de corte em dois
suportes no lado direito da base quando não estiver em uso.
Simplesmente alinhe o furo na guia com o pino localizador no
suporte da frente, e force a guia para baixo em sua posição de
armazenamento conforme ilustrado.
10. GUARDA BITOLA MITRA
Guarda de forma conveniente a bitola mitra no lado esquerdo
da base quando não estiver em uso. Simplesmente insira a
barra da bitola mitra no furo no lado direito da base, e empurre a
bitola mitra completamente na sua posição de armazenamento
conforme ilustrado.
11. BASTÃO EMPURRADOR
Permite você cortar pedaços menores de madeira com um nível
maior de segurança.
12. GUIA DE CORTE
A guia de corte com recursos de autoalinhamento e ajuste
rápido exclusivos pode ser movimentado e travado facilmente no
lugar por simplesmente elevar e abaixar a alavanca de bloqueio.
Se você está fazendo um corte do tipo longitudinal em materiais
mais finos, a face deve ficar junto na guia de forma que
extremidade inferior encoste na superfície de cima da mesa.
Nesta situação, a face deve car mais baixa do que a guia. Isto
evitará que o material no escorregue para debaixo da guia de
corte.
ATENÇÃO
Ao posicionar a guia de corte e alavanca 3 (veja g.
10)para o corte longitudinal máximo, certique-se
de que a lateral da caixa da guia (a) esteja nivelada com a
extremidade lateral da mesa. Não faça cortes longitudinais ou
ranhuras além desta posição visto que a guia não pode ser
travada adequadamente.
15. SISTEMA DE PROTEÇÃO INTELIGENTE
Consiste em 2 elementos chaves: Dispositivo Anticontragolpe
e Guarda Protetora. Todos estes fazem parte de um sistema
modular que não precisa de ferramentas para montar e
desmontar. Este Sistema de Proteção deve sempre estar no
lugar e funcionando adequadamente para cortes.
16. INSERTO DA MESA
ATENÇÃO
Para a sua própria segurança, "DESLIGUE" e
remova o plugue da fonte de alimentação antes de
remover o inserto. Este item é constituído de duas partes (ambas
com larguras diferentes). Para evitar lesões ao montar o inserto
da mesa siga as instruções abaixo.
Para remover o inserto:
A. Abaixe a lâmina para abaixo da superfície da mesa.
B. Posicione a o conjunto de guarda protetora na posição de 45º
C. Retire os parafusos que xam o inserto a mesa.
D. Remover as partes do inserto dos respectivos entalhes.
Nunca opere a serra sem o inserto adequado no lugar. Utilize o
inserto da serra ao serrar, e o inserto da ranhura ao fazer o corte
de ranhura.
17. BITOLA MITRA
O cabeçote pode ser travado na posição desejada para o corte
transversal ou de esquadria por apertar a alavanca de bloqueio.
QUANDO EM USO SEMPRE TRAVE COM SEGURANÇA.
OBSERVAÇÃO: Ao fazer o corte transversal chanfrado, junte a
face da peça de trabalho de forma que se estenda à direita da
bitola mitra, e use a bitola mitra no sulco à direita da lâmina.
Desempacotando e
Conferindo o Conteúdo
ATENÇÃO
Para evitar lesões por uma eventual partida
inesperada ou choque elétrico, não conecte o
cabo de alimentação na fonte de energia. O cabo de alimentação
deve permanecer desconectado sempre quando estiver
trabalhando na serra de mesa.
Modelo 3610 Serra de Mesa é embalada totalmente completa
em uma única caixa.
1. Desempacotando e Conferindo o Conteúdo. Separe todas as
peças das embalagens e conra cada uma com a ilustração e a
lista de Peças Soltas para assegurar que todos os itens foram
contabilizados antes de descartar quaisquer embalagens.
ATENÇÃO
Se qualquer peça estiver faltando, não tente
montar a serra de mesa. Não conecte o cabo de
alimentação ou ligue o interruptor até que as peças que estão
faltando sejam obtidas e instaladas corretamente.

15.
Peças na Caixa
Tempo de Montagem
O tempo previsto de montagem e ajustes adequados desta serra
é de duas horas.
Ajustes
Ajustes de travas positivas
de 90° e 45°
ATENÇÃO
Para evitar lesões pessoais, sempre desconecte o
plugue da fonte de alimentação antes de fazer
qualquer ajuste.
A serra possui travas positivas que irão posicionar rapidamente
a lâmina da serra a 90° ou 45° em relação a mesa. Faça os
seguintes ajustes apenas se necessário.
Ajustando a trava de 90º:
Eleve a lâmina no máximo da altura por girar o volante de1. controle 1 no sentido anti-horário (Fig. 7).
Solte a porca borboleta de travamento da lâmina 2. Empurre2. o volante de controle de elevação/inclinação para dentro 1 e
gire no sentido horário o máximo possível (Fig. 7).
Coloque um esquadro ajustável na mesa e contra a lâmina3. para determinar se a lâmina está no ângulo de 90° em
relação a mesa (Fig. 8).
Se a lâmina não estiver em um ângulo de 90° em relação a4. mesa, Afrouxe o parafuso allen 4 com uma chave allen e
depois ajuste a angulação girando o parafuso allen 3 (Fig. 9)
a esquerda para reduzir ou a direita para aumentar o ângulo.
Ajustando a trava de 45°:
Eleve a lâmina no máximo da altura por girar o volante de1. controle 1 no sentido anti-horário (Fig. 7).
Solte a porca borboleta de travamento da lâmina 2. Empurre2. o volante de controle de elevação/inclinação para dentro 1 e
gire no sentido anti-horário o máximo possível (Fig. 7).
Item Descrição Qde.
1. Montagem da Serra de Mesa 1
2. Bitola Mitra1
3. Guia de corte e alavanca 1
4. Alavanca de elevação da lâmina 1
1
1
5. Montagem do protetor da lâmina
6. Chaves fixa da lâmina 2
7. Dispositivo Anticontragolpe 1
8. Inserto da mesa
9. Bastão Empurrador 1
10.Suportes superiores longos 2
11.Suportes superiores curtos 2
2
12.Suportes de apoio longos
13.Suportes de apoio curtos 2
14.Pernas 4
15.Pé de borracha 4
Veja figura 10
Coloque um esquadro ajustável na mesa e contra a lâmina3. para determinar se a lâmina está no ângulo de 45° em
relação a mesa (Fig. 8).
Se a lâmina não estiver em um ângulo de 45° em relação a4. mesa, Afrouxe o parafuso allen 4 com uma chave allen e
depois ajuste a angulação girando o parafuso allen 3 (Fig. 9)
a esquerda para reduzir ou a direita para aumentar o ângulo.
Ajustando o Indicador de Inclinação da Lâmina:
Quando a lâmina é posicionada a 90°, ajuste o ponteiro de 1. inclinação da lâmina 3 para ler 0° na escala.(Fig. 7)
Solte a porca borboleta 2, posicione o ponteiro em 0° e 2. aperte a porca borboleta 2.
OBSERVAÇÃO: Sempre faça um corte de teste num pedaço
de
madeira antes de começar a cortar a peça. Faça as medidas
para obter precisão de corte.
Remoção e Instalação da Lâmina
ATENÇÃO
Desconecte o plugue da fonte de alimentação
antes de executar qualquer montagem, ajuste ou
reparo para evitar possíveis lesões.
Usando a Lâmina Correta
IMPORTANTE: A lâmina fornecida nesta ferramenta possui um
rasgo com ponta de carboneto de .128” e uma espessura da
chapa (corpo) de .086”. Ao procurar uma lâmina de reposição,
selecione uma com as dimensões próximas da original. A
informação talvez não esteja impressa na embalagem das
lâminas. Se for o caso, verifique no catálogo ou no site dos
fabricantes. A Skil oferece uma ampla linha de Lâminas
Prossionais com Qualidade Premium satisfazendo os requisitos
para esta ferramenta. Poderá selecionar uma lâmina com uma
espessura de rasgo de .092” ou superior e uma espessura da
chapa (corpo) de .088” ou inferior (Fig. 12).
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões, não use lâminas
com rasgos excessivamente nos. O rasgo da
lâmina deve ser mais espesso que .092”. Lâminas com rasgos
excessivamente nos (inferior a .092”) pode fazer um pedaço de
madeira emperrar contra a lâmina separadora durante o corte.
Recomenda-se que o rasgo da lâmina de reposição usada nesta
serra seja .092” ou superior.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões, não utilize lâminas
feitas com uma chapa
do corpo grossa. Se a
espessura da chapa da lâmina de reposição for superior a .088”,
a lâmina separadora não poderia servir adequadamente como
uma ajuda para reduzir o contragolpe. A espessura da chapa da
lâmina de reposição deve ser inferior a .088”.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões, não utilize
"abafadores", "estabilizadores", ou "anéis de
reforço" de lâmina nas duas laterais de uma lâmina de reposição.
Estas são placas de metal posicionadas contra as laterais da
lâmina para reduzir o possível desvio ao utilizar lâminas nas.
A utilização destes dispositivos nas duas laterais irá evitar que a
lâmina seja adequadamente alinhada com a lâmina separadora,
podendo emperrar a peça de trabalho durante o corte. Uma
placa "estabilizadora" pode ser colocada apenas contra a parte
de fora de uma lâmina de reposição na. Estas placas não são
necessárias com a lâmina fornecida pela Skil.

16.
Trocando a Lâmina
OBSERVAÇÃO: Limpe a lâmina de qualquer excesso de óleo
antes da instalação.
Posicione a o conjunto de guarda protetora na posição de 45º.1.
Remova um dos lados do inserto da mesa 1 (Fig. 13). Veja o2. capítulo “ Inserto da mesa”
Eleve a lâmina 2 no máximo da altura através da roda de3. elevação 3 no sentido anti-horário (Fig. 13).
Remova a porca do eixo 4 e o ange 5 (Fig. 14) utilizando as 4. chaves 7 e 8 (Fig.15)
Limpe qualquer pó nos dois anéis da lâmina antes de instalar 5. a lâmina. Instale uma lâmina de 10" (25,4 cm) *. Instale
uma lâmina no eixo com os dentes da lâmina apontando
em direção da parte frontal da serra. Para evitar lesões, não
utilize lâminas superiores ou inferiores a 10" de diâmetro e
eixo de 5/8".
* Para países que utilizam discos com diâmetro interno de
30mm, deve-se colocar o anel de 5mm (item disponibilizado
junto com o disco)
Para o aperto nal da porca do eixo 4, utilize uma chave de 6. extremidade aberta 7 e alinhe as garras da chave nas partes
planas para manter o eixo sem girar. Coloque a chave de
extremidade aberta 8 na porca do eixo 4 e gire em sentido
horário (Fig. 15).
Instale o inserto da mesa 1 no rebaixo da mesa. (Figura 13).7.
Para evitar lesões de um pedaço de madeira arremessado ou
do contato com a lâmina, nunca opere a serra sem o inserto
adequado instalado no lugar. Utilize o inserto da mesa ao serrar.
Utilize o inserto da ranhura ao usar uma lâmina de ranhura.
Utilizando Lâminas com Ponta
de Carboneto
Manuseie as lâminas com ponta de carboneto com cuidado.
Carboneto é muito frágil e pode ser danicado com facilidade.
Tome cuidado ao instalar, utilizar ou armazenar as lâminas.
Não utilize uma lâmina com ponta de carboneto torta ou possui
dentes tortos, ou se a lâmina está rachada ou quebrada, ou
com pontas de carboneto faltando/soltas. Não opere a lâmina
com ponta de carboneto com uma velocidade superior do
recomendado.
Leia, entenda e siga todas as advertências e instruções
fornecidas junto com as lâminas com ponta de carboneto.
Alinhando a Guia de Corte
ATENÇÃO
Para evitar lesões pessoais, sempre desconecte o
plugue da fonte de alimentação antes de fazer
qualquer ajuste.
A guia de corte deve estar paralela com a LÂMINA para evitar o
CONTRAGOLPE ao serrar longitudinalmente.
Sua serra de mesa está equipada com uma guia de corte com
recursos de autoalinhamento e ajuste rápido. Assim que os
ajustes abaixo tenham sido feitos, a guia de corte se alinhará
automaticamente quando a guia for travada no lugar.
Para mover a guia de corte, eleve a alavanca de bloqueio 1. 1.(Fig. 16)
Deslize a guia2. 2pela alavanca 1, até que que ao lado da
lâmina. (Fig. 16).
A guia deve encostar nos dentes "ALINHADOS" na frente e
atrás da lâmina. Se a guia não encostar nos dentes na frente e
atrás da lâmina siga os passos abaixo.
Solte os dois parafusos sextavados3. 3na seção frontal
superior da guia de corte.(Fig. 16)
Mova a guia4. 2 até que encoste nos dentes e que paralelo
com a lâmina.
Segure a guia no lugar e abaixe a alavanca de bloqueio, em 5. seguida aperte os parafusos sextavados (Fig. 16).
Fixe a guia de corte para vericar se esta prende com rmeza 6. na frente e atrás. Se a parte de trás não estiver rmemente
fixa, solte a guia e gire o parafuso de ajuste do grampo
traseiro 4 no sentido horário para melhorar a xação. Tente
xar a guia para vericar se está alinhada automaticamente
e fixa com firmeza na frente e atrás. Apertar de forma
excessiva o parafuso de ajuste da grampo traseiro 4anulará
o recurso de autoalinhamento da guia de corte (Fig. 16).
Obs. Sempre utilizar a Guia de corte 2 na posição em que
ela que mais alta (52cm) como mostra a gura 16.
Ajuste do Ponteiro Manual
A distância do corpo da guia de corte da lâmina ao serrar na
longitudinal no lado direito da lâmina é determinada por alinhar o
ponteiro 5com a dimensão desejada na escala 6. Se for necessário
ajustar o ponteiro, solte o parafuso de ajuste do ponteiro 7, faça o
ajuste 5e em seguida aperte o parafuso 7(Fig. 16).
Ajuste da Bitola Mitra
Para ajustar a bitola mitra, solte a alavanca de bloqueio 1. 8 e
ajuste a bitola mitra de forma que o ponteiro 11 que na marca
de 90°, em seguida aperte a alavanca de bloqueio 8 (Fig. 17).
Faça um corte de teste num pedaço de madeira. Verique 2. com um esquadro se o pedaço de madeira foi cortado em
90° (Fig. 17). Se o pedaço de madeira não foi cortado em
90°, ajuste o corpo da bitola mitra 9, aperte a alavanca de
bloqueio 8 e realize cortes adicionais até que tenha certeza
que fez um corte em 90°.
Solte o parafuso de ajuste do ponteiro3. 10 de forma que o
ponteiro 11 aponte para a marca de 90° na escala 12 e em
seguida aperte o parafuso 10 (Fig. 17).
Montagem
Fixando a Guia de Corte
Levante o cabo da guia de corte1. 1conforme ilustrado (Fig.
18), de maneira que o grampo prendedor 2esteja distante o
suciente para xar na mesa 3.
Posicione a guia de corte2. 4 sobre a mesa, prendendo a
ponta da frente enquanto prende a parte de trás, em seguida
abaixe a ponta da frente no trilho. (Fig. 18)
Para o alinhamento adequado da guia de corte, consulte a 3. seção Alinhando a Guia de Corte na página 16.
Montando a Base com Pernas
ATENÇÃO
Depois de nalizar os ajustes, aperte com rmeza
todos os parafusos. Uma base instável pode
tombar durante o uso e causar graves lesões pessoais.
ATENÇÃO
Os trilhos indicados podem ter bordas afiadas.
Tenha cuidado em manusear os trilhos para evitar
ferimentos de corte.

17.
OBSERVAÇÃO: Utilize os parafusos 1, arruelas 2, e contraporcas
3 fornecidas no kit de ferragens para xar as peças juntas da base
com pernas (Fig. 19). Não aperte as ferragens completamente até
que a base de pernas esteja completamente montada.
As seguintes letras estão estampadas nas peças para identicação:
Pernas (qde. 4).A - Suportes superiores frontal e traseiro (qde. 2).B - Suportes superiores laterais (qde. 2).C - Suportes de apoio laterais (qde. 2).D - Suportes de apoio frontal e traseiro (qde. 2).E -
Fixe os suportes superiores laterais1. Cnas pernas A.
Fixe os suportes de apoio laterais2. Dnas pernas A.
Coloque os suportes superiores frontal e traseiro3. Bsobre os
suportes superiores laterais C. e xe nas pernas A.
Fixe os suportes de apoio frontal e traseiro4. Enas pernas A.
Coloque os quatro pés de borracha5. 4em baixo das pernas A.
Montando a Serra de Mesa na
Base com Pernas
OBSERVAÇÃO: Monte a serra de mesa na base de pernas utilizando
as ferragens fornecidas no kit de ferragens.
Coloque a serra de mesa na base de pernas montada de1. forma que os quatro (4) furos de montagem 4na base da
serra fiquem sobre os quatro (4) furos de montagem nos
suportes frontal e traseiro 5(Fig. 20).
Prenda a serra de mesa na base com pernas utilizando2. quatro (4) parafusos 6, arruelas 7, e contraporcas 8.
IMPORTANTE! Ao montar a serra de mesa sobre a base com
pernas, NÃO aperte demasiadamente as ferragens de montagem.
ATENÇÃO
Antes de operar a serra de mesa, prenda a serra
de mesa com rmeza na base, e a unidade inteira
deve ser colocada numa superfície nivelada e sólida.
ATENÇÃO
Não suba na serra de mesa ou a use como escada
ou andaime.
ATENÇÃO
Não use a serra de mesa se a base tombar, deslizar
ou de alguma forma mover.
ATENÇÃO
A base com pernas desta serra de mesa deve ser
chumbada ao chão.
Montando a Serra de
Mesa na Bancada
Se a serra de mesa for usada num local permanente, está
deverá ser presa com segurança numa superfície de apoio
firme tal como uma base ou bancada, usando quatro furos de
montagem, 1dois dos quais estão ilustrados (Fig. 21).
Operação Básica
da Serra de Mesa
Mantendo a Área Limpa
O pó de serra e lascas de madeira que caem embaixo da serra
acumulam no chão. Crie o hábito de tirar e descartar esta sujeira
assim que nalizar o corte (Fig. 22).
Interruptor de LIGA/DESLIGA
com Chave de Segurança
Interruptor de LIGA/DESLIGA possui uma chave de segurança
removível para proteger contra o uso não autorizado.
Tampa de Segurança
(veja a gura 23)
Deslocar o botão vermelho de PARADA DE EMERGÊNCIA 1
para cima e abrir a tampa de segurança amarela 2.
Se desejar ligar e desligar freqüentemente a ferramenta elétrica
durante o trabalho, deverá travar a tampa de segurança na
posição superior
Para isto deverá abrir completamente a tampa de segurança.
Se desejar deixar a ferramenta elétrica ligada durante longo
tempo, não deverá, por motivos de segurança, travar a tampa de
sgurança. O botão vermelho na tampa de segurança serve então
como interruptor de PARADA DE EMERGÊNCIA
Ligar
Para ligar, deverá pressionar o interruptor de ligar verde.
Desligar
Com tampa de segurança travada:
Pressionar o interruptor de desligar vermelho
Com tampa de segurança destravada (função de PARADA DE
EMERGÊNCIA):
Pressionar o botão vermelho de PARADA DE EMERGÊNCIA.
Falha de energia elétrica
O interruptor de ligar – desligar é um interruptor de tensão nula,
que evita um rearranque involuntário da ferramenta elétrica após
uma eventual falha de energia elétrica. Para religar a ferramenta
elétrica, deverá pressionar novamente o interruptor de ligar verde.
Utilizando a Bitola Mitra com a
Barra em “T”
A bitola mitra é equipada com uma barra em forma de “T” 1que
encaixa sob as presilhas de retenção 2nos sulcos da bitola mitra
3(Fig. 24).
As presilhas mantém a bitola mitra no sulco e darão apoio
quando esta for puxada além da frente da mesa conforme
ilustrado na gura 24.
A barra deve ser encaixada sob as presilhas do sulco antes de
tentar qualquer operação de corte utilizando a bitola mitra.
CORTE DE TRANSVERSAL, CORTE DE ESQUADRIA, CORTE
CHANFRADO, CORTE DE ESQUADRIA COMPOSTO e ao
REBAIXAR ao longo da extremidade de uma peça de trabalho
estreita, a BITOLA MITRA é utilizada.
ATENÇÃO
Para a sua própria segurança, sempre observe as
seguintes precauções de segurança além das
instruções de segurança nas Páginas 10-13.
• Nunca execute estes cortes de mãos livres (sem utilizar a bitola
mitra ou outros dispositivos de auxílio) visto que a lâmina pode
emperrar no corte e causar um CONTRAGOLPE ou fazer seus
dedos ou mãos escorregarem na direção da lâmina.
• Sempre aperte com rmeza a alavanca da bitola mitra quando
em uso.
• Remova a guia de corte da mesa durante qualquer operação
que utilize a bitola mitra.

18.
• Ao fazer corte transversal e a lâmina ajustada a 90º em relação
a mesa, a bitola mitra pode ser utilizada em qualquer um dos
sulcos da mesa. Ao fazer corte transversal e a lâmina estiver
inclinada, utilize o sulco na direita da mesa onde a lâmina é
inclinada na direção contrária de suas mãos e da bitola mitra.
• Certique-se de que a proteção da lâmina está instalada para
todas as operações de serragem de atravessamento (quando a
lâmina corta por completo pela espessura da peça de trabalho).
Recoloque a proteção IMEDIATAMENTE após a nalização da
operação de ranhura, moldura ou cortes de rebaixo.
• Não se posicione diretamente em frente da lâmina no caso
de RETROCESSO (quando pequenos pedaços cortados
capturados pela parte de trás da lâmina são lançados em
direção do operador). Se posicione em um dos lados da lâmina.
• Mantenha suas mãos afastadas e fora do caminho da lâmina.
• Se a lâmina patinar ou travar durante o corte, DESLIGUE O
INTERRUPTOR antes de tentar livrar a lâmina.
• Não estenda a mão sobre ou atrás da lâmina para puxar a
peça de trabalho ao longo do corte… para apoiar peças de
trabalho longas e pesadas …para remover pedaços de materiais
cortados ou POR QUALQUER OUTRO MOTIVO.
• Não tente pegar pedaços pequenos de materiais cortados na
mesa. FAÇA A REMOÇÃO empurrando os pedaços para fora
da mesa utilizando uma vareta longa. Se não estes poderão ser
arremessados na sua direção pela parte de trás da lâmina.
• NÃO remova pedaços pequenos de material cortado que podem
car PRESOS no protetor da lâmina durante o funcionamento da
serra. ISTO PODERÁ PÔR SUAS MÃOS EM RISCO ou resultar
num CONTRAGOLPE. DESLIGUE a serra. Depois que a serra
parar de rodar, levante a proteção e remova o pedaço.
• Se a peça de trabalho estiver empenada, coloque o lado
CÔNCAVO PARA BAIXO. Isto impedirá que esta trepide durante
o corte.
Mecanismo de Elevação e
Inclinação da Lâmina
Depois de cinco horas de operação, o mecanismo de elevação
e inclinação deve ser vericado por frouxidão, emperramento ou
outras anormalidades.
Desconecte a serra da fonte de alimentação, vire a mesa com
o tampo para baixo e puxe a unidade do motor para cima e
para baixo. Observe qualquer movimento no mecanismo de
montagem do motor. Frouxidão ou folga no parafuso de elevação
da lâmina 1deve ser ajustado conforme segue (Fig. 25):
Afrouxe a porca1. 2.
Ajuste a porca2. 3até que seja apertada manualmente contra
o suporte 4, depois afrouxe a porca 3 1/6 de volta.
Aperte a porca3. 2. A folga máxima permitida da haste
rosqueada 1 é de 5/32" Coloque um pouco de lubrificante
seco (tal como grafite ou silício) na haste rosqueada 1
na arruela de pressão 5.Não passe óleo nas roscas da
haste rosqueada 1.Para um funcionamento suave, a haste
rosqueada 1 deve ser mantida limpa e livre de pó de serra,
resina, resíduos e outros contaminantes.
OBSERVAÇÃO: Caso seja observado frouxidão em qualquer
peça do mecanismo de elevação ou inclinação da lâmina, leve a
unidade completa para um centro de serviço autorizado.
Lubricação
Todos os rolamentos do motor são lubrificados de fábrica
de forma permanente e não requerem lubrificação adicional.
Lubrique todas as peças mecânicas onde há um eixo ou haste
rosqueada, com grate ou silicone. Estes lubricantes secos não
reterão pó de serra.
Cuidados com as Lâminas
As lâminas ficam cegas mesmo cortando madeiras comuns.
Se você se encontrar forçando a serra para frente para cortar
ao invés de apenas guiá-la através do corte, é possível que a
lâmina esteja cega ou com resíduos de madeira.
Solução de Problemas
ATENÇÃO
"DESLIGUE" o interruptor e sempre remova o
plugue da fonte de alimentação antes de solucionar
DEFEITO: A SERRA NÃO DÁ A PARTIDA
PROBLEMA
1. O cabo de alimentação não está conectado.
2. Disparo do fusível ou disjuntor.
3. Cabo danicado.
4. Interruptor queimado.
SOLUÇÃO 1. Conecte a serra na fonte de alimentação.
2. Substitua o fusível ou rearme o disjuntor.
3. Faça a substituição do cabo através de um
Centro de Assistência de Fábrica SKIL ou Posto
de Assistência Autorizado.
4. Faça a substituição do interruptor através de
um Centro de Assistência de Fábrica SKIL ou
Posto de Assistência Autorizado.
DEFEITO: A LÂMINA NÃO ATINGE A VELOCIDADE
PROBLEMA
1. O cabo de extensão é no ou longo demais.
2. Fonte de tensão baixa.
SOLUÇÃO 1. Substitua com um cabo adequado.
2. Contate sua empresa de eletricidade.
DEFEITO: VIBRAÇÃO EXCESSIVA
PROBLEMA
1. Falha em apertar a trava de ângulo da lâmina.
2. Lâmina instável.
3. Serra não está montada com rmeza na base ou bancada.
4. A porca do eixo não está apertada.
SOLUÇÃO 1. Consulte a seção “Conhecendo sua Serra de
Mesa”, (Páginas 14).
2. Descarte a lâmina e utilize uma outra lâmina.
3. Aperte todas as ferragens de montagem,
consulte a seção “Montagem”, (Páginas 16).
4. Consulte a seção “Ajustes, Remoção e
Instalação da Lâmina (Página 15).
DEFEITO: NÃO É POSSÍVEL CORTAR NO ESQUADRO
AO FAZER CORTE TRANSVERSAL
PROBLEMA
1. A bitola mitra não está adequadamente ajustada.
SOLUÇÃO 1. Consulte a seção “Ajustes”, “Ajuste da Bitola
Mitra” (Página 16)
DEFEITO: O CORTE EMPERRA, QUEIMA, TRAVA
O MOTOR AO SERRAR LONGITUDINALMENTE
PROBLEMA
1. Lâmina cega ou instalada de forma inadequada.
2. Prancha empenada.
3. A guia de corte não está paralela à lâmina.
4. Espaçador fora de alinhamento.
SOLUÇÃO 1. Ae ou substitua a lâmina.
2. Certifique-se de que o lado côncavo ou com
cavidade esteja virado para "BAIXO" passando
pela serra lentamente.
3. Consulte a seção “Montagem”, “Fixando a
Guia de Corte” (Página 16)

19.
DEFEITO: O CORTE NÃO ESTÁ EXATAMENTE NAS
POSIÇÕES DE 90° OU 45°
PROBLEMA
1. Os parafusos de alinhamento não estão
adequadamente ajustados.
SOLUÇÃO 1. Consulte a seção “Ajustes”, “Ajustando as
Travas Positivas em Ângulos de 90 e 45 graus”
(Página 15)
DEFEITO: DIFÍCIL MOVER O VOLANTE DE ELEVAÇÃO DA
ALAVANCA DE BLOQUEIO
PROBLEMA
1. A trava de ângulo da lâmina não está frouxa para
fazer os ajustes de inclinação.
2. Pó de serra dentro das roscas do parafuso.
SOLUÇÃO 1. Consulte a seção “Conhecendo sua Serra de
Mesa”, "Trava de Ângulo da Lâmina" (Página 14).
2. Consulte a seção “Operação Básica da Serra
de Mesa”, “Lubricação” (Página 18)
Informação
Brasil:
Skil Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP 13065-900 – Campinas – SP
SAC
São Paulo.......................................
. (11) 2126 1950
Outras localidades.........................
. 0800 70 45446
www.skil.com.br
Pr
oteção do meio ambiente
As ferramentas elétricas e acessórios que não
servem mais para a utilização, devem ser
en
viadas separadamente a uma reciclagem
ecológica.
No caso de descar
te de sua ferramenta elétrica e
acessór
ios não jogue no lixo comum, leve a uma
rede de assistência técnica autorizada Skil que
ela dará o destino adequado
, seguindo critérios de não agressão ao
meio ambiente, reciclando as par
tes e cumprindo com a legistação
local vigente.
Reservado o direito a modificações.
Servicio técnico y asistencia al cliente
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente..................................... Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Bolivia
Hansa ......................................................................(591) 2 240 7777
Chile
Robert Bosch S.A. ................................................. 56 (0)2 520 3100
Calle San Eugênio, 40 – Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Colombia
Robert Bosch Ltda....................................... (57) 1 658 5000 ext. 308
Costa Rica
Cofersa................................................................... (506) 2205-25-25
Cuba
Grupo Joan Bolufer S.L. ...............................................(53) 270 3820
Ecuador
Tecnova ...................................................................(59) 34 2200 500
El Salvador
Heacsa .....................................................................(203) 2221 9000
Guatemala
Edisa........................................................................(502) 2 234 4063
Honduras
Chips .................................................................... Tel (504) 556 9781
México
Robert Bosch S.de R.L.de C.V.
Sierra Gamón 120
Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF
Tel. interior: .................................................................. 52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: ........................................................................... 52 (01) 52 84 30 62
Nicarágua
Madinisa ...................................................(505) 249 8152 / 249 8153
Panamá
Zentrum......................................................................(507) 229 2800
Paraguai
Chispa ......................................................................(595) 2155 3315
Peru
Robert Bosch S.A.C .................................................. (511) 706 1100
Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Republica Dominicana
Jocasa ....................................................(1809) 372 6000 / 530 2720
Uruguay
Epicentro .................................................................(59) 82 200 6225
Venezuela
Robert Bosch
Venezuela.............................................(58) 212 207 4511/ 207 4420

20.
Página
Imágenes...............................................................................2
Índice ...................................................................................20
Instrucciones generales de seguridad para
Herramientas Eléctricas ......................................................
21
Normas de seguridad adicionales.......................................22
Especificações do Motor e Requisitos Elétricos .................24
Interruptor de encendido ....................................................25
Interruptor de energia ....................................................25
Mesa ..............................................................................25
Base ..............................................................................25
Fijación del ángulo de la hoja .......................................25
Rueda de elevación ......................................................25
Escala de inclinación de la hoja....................................25
Escala de tope-guía para cortar al hilo.........................25
Escala de calibre de ingletes ........................................25
Area para guardar el tope-guía para cortar al hilo .......25
Area para guardar el calibre de ingletes.......................25
Barra de empuje ........................................................25
Tope guía de corte al hilo..............................................25
Sistema inteligente de protección ................................25
Accesorio de inserción de la mesa ...............................25
Calibre de Ingletes .......................................................25
Partes en la caja de cartón ............................................26
.............25
Desempaquetado y comprobación del contenido
Ajustes
................................................................................
26
Ajuste de los topes positivos de 90 y 45 grados ..........26
Ajuste de indicador de inclinación de hoja .................26
Remoción y instalación de la hoja ...............................26
Uso de hojas con puntas de carburo ...........................27
Alineación del tope guía de corte al hilo ......................27
Ajuste manual del indicador .........................................27
Ajuste de calibre de ingletes .........................................27
Página
Ensamblaje .........................................................................27
Colocación del tope guía de corte al hilo ......................27
..............................28
28
......................28
Colocación de base de soporte de patas
.....28
Montaje de la sierra a la base del soporte de patas
........28
Montaje de la sierra de mesa al banco de trabajo
Operación básica de la sierra de mesa ..............................28
Mantenimiento de limpieza de área
..........................................................28
Interruptor de encencido/apagado (on/off) com
llave de seguridad
Uso del calibre de ingletes con barra “T”.......................
Lubricación .....................................................................29
Cuidado de hojas ............................................................29
Resolución de problemas ..............................................29
Elevación de hoja y mecanismo de inclinación ............29
Indice
Servicio técnico y assistencia al cliente .........................30
Other manuals for 3610
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Saw manuals