Sleepy Bottle Bottle User manual

sleepy
B O T T L E
Sleepy Bole
www.sleepybole.com
Instrucons
safety precautions I overview I use
Perfect temperature formula
every time.

Congratulaons!
Prepare Plug it in Twist &
shake
Thank you for purchasing your new Sleepy Bottle. You are the
owner of the world’s rst all-in-one warming and preparation
bottle for baby formula. It is great for night-time feeding, easy to
use for both mums and dads, and perfect to take on a trip or a
walk.
2
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E

Customer service
Introducon
These are Sleepy Bottle instructions. For correct use and
maintenance, please read these instrucons carefully before
using Sleepy Bole. These instructions only apply to the Sleepy
Bottle. If you have further questions about our instructions,
please visit www.sleepybole.com or contact our customer
service.
3
If you are experiencing problems with your Sleepy Bottle or
you have any questions please visit www.sleepybole.com or
contact by e-mail: info@sleepybole.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Do NOT put anything in the Sleepy Bottle heater, except for the
Sleepy Bottle baby bottle.
Read all the instructions.
Do NOT touch hot metal surfaces inside the Sleepy Bottle heater.
To protect against re, electric shock and injury, do NOT immerse
cord, plug or the appliance in water or other liquids.
Do NOT use if the bottle warmer, plug, cord or cable
accidentally falls into water or becomes submerged.
Do NOT put the Sleepy Bottle heater, cord, cable or charger
into a dishwashing, sterilising device, microwave or any
other water operating machines.
Do NOT let the cord hang over the edge of table or counter, and
prevent any contact with hot surfaces.
Close supervision is necessary when any appliance is used
near children.
Disconnect the plug when the appliance is not in use.
Inspect carefully before each use.
Do NOT operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. If the bottle warmer is faulty and/or not working
correctly, unplug it from the energy source.
Do NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Table of contents
Safety precauons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Box content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Overview of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucons for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
be followed, including the following:
3
4
5
6-10
11-12
13
14

IMPORTANT WARNING
!
Before rst use and after every use you need to sterilise all
washable parts (both parts of baby formula cartridge, baby
bottle, teat, ring and cover). First put them into a dishwasher
or wash them with hot soapy water, then sterilise them with a
steriliser or leave them in boiling water for 5 minutes.This is to
ensure hygiene.
Always use boiled water that has been cooled to room
temperature. Tap water and/or unsterilised baby bottles can
potentially lead to adverse eects for the health of your baby.
Only prepare one infant formula meal at a time, feed
immediately and follow these instructions carefully. Do NOT
keep any leftover formula mix. If your baby does not drink all
the formula within 30 minutes from preparation, throw it out.
Do NOT refrigerate a leftover bottle with formula with the
intention of feeding your baby later, because bacteria could
reproduce and make your baby sick.
Always hold your baby while feeding. Leaving your baby
unattended may cause choking.
If your child was born premature, with low birth weight or is
immune deficient or less than 2 months old, please consult
your family doctor before using this product.
This appliance does not contain any parts that can be repaired
by the user. Do not dismantle or disassemble except in
accordance with instructions.
Do NOT use the device for any other purposes than its intended
use. Any other use is considered innappropriate and
dangerous.
Use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause re, electric shock or
injury.
When using the appliance at home, place it on a at and stable
surface. When using it in car or outside, make sure you put it
into an upright and stable position.
Always ensure good hygiene by washing your hands and work
surface, and wash and sterilise all the washable parts before
setting up the device.
Do NOT use a coarse dishcloth, steel wool or corrosive liquid to
clean the washable parts.
To avoid contamination or damage of the baby formula cartridge,
do NOT ll with any other substance except dry, instant powder.
For your child’s safety always check food temperature before
feeding by testing on a sensitive part of your skin.
In order to prevent accidents and injuries, do NOT use the
appliance if any of the parts are damaged and/or not working
properly. Please contact our customer service.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
4

11x baby teat cover (BPA free)
1x baby teat ring (BPA free)
1x baby formula cartridge - upper part
(BPA free)
1x baby formula cartridge - lower part
(BPA free)
1x plasc baby bole (BPA free)
1x baby teat (100% BPA free silicone,
an colic system)
2
3
4
5
6
Box content
The following parts are suitable for dishwasher,
steriliser and boiling water.
1x heater
1x USB charging cable (for power bank)
8
7
1x 24 W charger
9
The following parts are NOT suitable for dishwasher,
steriliser and boiling water.
sleepy
BO T T L E
Before using the Sleepy Bole, sterilise every part with
boiling water or a sterilizer, except the heater, charger
and cable.
!
sleepy
B O T T L E
5

Do NOT leave water heang in the Sleepy Bole heater
for more than 10 hours. Aer 10 hours, prepare the
bole with new, fresh water.
!
Overview of the appliance
1. Baby bole
2
1
63
bottle ring cover teat
sleepy
B O T T L E
sleepy
BO T T L E
Prepare one infant formula meal at a me, just before
feeding. Feed your baby immediately or within 30
minutes of preparaon.
!
Although a part of Sleepy Bole, it could also be used
as a separate product. The following guidance is wrien
for both uses. If you are using the bole as part of the
Sleepy Bole, do NOT fill the bole with any liquids
other than water.
!
6
The upper part has a big arrow symbol ( ). You should align
this arrow with the symbol on a lower part as follows:
Cartridge symbol legend
Closed posion
Add the formula when the cartridge is in the closed position.
Opened posion
When you want to release the baby formula into the water.
Disassemble posion
In this position you can detach the container parts.
This part allows you to pre-prepare the needed amount of baby
formula. Put as much baby formula as you need for one baby’s
meal in the cartridge in the closed position (see next section -
container symbol legend) and screw it onto the bottle. When your
baby is hungry, just release the powder into the baby bottle by
twisting the upper part of cartridge.
2. Baby formula cartridge
upper part lower part
45

Always use this part with adult supervision.
Always check the baby formula temperature before feeding.
Do NOT heat the bottle in a microwave.
Drinks other than water and milk, such as fruit juices and
avoured sugary drinks are NOT recommended. If they are
used, they should be well diluted and only used for limited
periods, not constantly sipped.
Do NOT place in a heated oven.
Do NOT allow children to play with small parts or walk/run
when using the bottle.
Keep all components not in use out of reach of children.
Never ll the bottle with carbonated drinks; the pressure could
cause damage.
Excessive, long-term and continuous sucking of teat could
cause cavities, so do NOT let your baby to use the teat as a
pacier.
Inspect before each use and pull the feeding teat in all
directions. Throw away at rst signs of damage or weakness.
Do NOT use sharp objects to make the teat hole larger.
Do NOT irrigate the teat in disinfectant longer than advised as
this could damage it.
Do NOT expose the teat to a direct sunlight or heat sources.
Make sure you use a teat with a correct ow rate when you
feed your baby (for dierent teat sizes, please visit our web
store).
Do NOT taste baby formula through a teat to help prevent
cavities.
For your child’s safety and health WARNING!
(applies to the baby bottle, teat and baby formula cartridge)
(applies to the baby bottle, teat and baby formula cartridge)
Inspect baby bottle and cartridge before each use. Throw
away at rst signs of damage or weakness.
Do NOT allow children to play with small parts or walk/run
when using the bottle with the baby formula container.
We recommend replacing the baby bottle every four to six
months and baby teats every one to two months.
Do not leave the baby formula in the cartridge for more
than 10 hours. Aer 10 hours, wash and sterilise the
cartridge and prepare it with new, fresh baby formula.
!
Always make sure that the baby formula cartridge is
completely dry before pung the baby formula in.
!
7
Before rst use and after every use you need to sterilise all
parts. First put them into a dishwasher or wash them with hot
soapy water, then sterilise them with steriliser or leave them in
boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene.
All parts (bottle, ring, cover, teat and both parts of cartridge)
are dishwasher safe. All plastics and pigments are non-toxic,
BPA and PVC free and designed to be suitable for use with
food.
Use only mild detergents and soft sponges or brushes.
Abrasive, rough and anti-bacterial cleaners and alcohol-con-
taining disinfectants can damage the product.
Cleaning and care

7
sleepy
B O T T L E
This is the part that contains the clever electronics and the
heater, so don’t put it in a dishwasher or a sink. If necessary,
unplug the heater and gently wipe the inside with a damp
kitchen towel. The heater needs to be plugged in to start
warming the water. It is designed to be plugged into a USB port,
power bank or 12 V car socket. It has a DC socket at the back,
where you can plug the 24W charger into a regular wall socket or
use the USB cable for heating with a power bank (when taking a
trip or a walk). The heater heats water evenly, so there aren’t any
hot spots.
3. Sleepy Bole heater
front back DC socket
The Sleepy Bottle is able to heat 210 ml of room temperature
water (20°C to 22°C) to a nal temperature of 37°C to 39°C in:
Heang me
Technical specificaons
30-40 minutes; when heater is connected to a regular wall socket.
60-70 minutes; when heater is connected to a power bank.
Input voltage: 5-5V
Max. output power: 24 W
Output voltage: 0.8-4.3V
Max. electric current: 5 A
Circuit:
Heater:
C O M P L I A N T
8
When you connect the heater to an energy source, the heater
tests the charging unit. Testing takes up to three seconds.
After the initial light signal, two things can happen. Either you
will see a middle red light blinking fast or middle amber light
slowly pulsing.
Inial light signal
The heater has ve LED lights positioned under
the Sleepy Bottle logo on the front side.
Light signalizaon meaning
sleepy
BO T T L E
LED lights position
For opmal operaon we recommend you to use no
less than 2,1A and 20000mAh power bank.
!

For opmal heang operaon always use aached
24 W charger or USB cable. Using another charger or
USB cable could damage the heater.
!
Always make sure that the bole is dry when you put
it into the heater. Otherwise the heater could detect
water and start heang even when the bole is empty.
!
Some power banks could turn off during the inial
signal tesng phase and need to be turned on again.
!
This means that testing of the charging unit failed due to the
following two causes:
- The charger you are using cannot provide more than 5 W.
- The charger is not working.
ACTION:
Unplug the charger from the heater, wait 5 to 10 seconds and
reconnect the charger to the heater. If after three attempts, the
middle red light is still blinking, you have to use another charger.
Middle red light blinking fast
This means that testing of the charging unit has succeeded. The
heater works correctly and is ready for you to insert the bottle
lled with water. If the bottle is in the heater, but the amber light
is still slowly pulsing, it means that there is no water in the bottle.
Middle amber light slowly pulsing
This means that the water temperature in the baby bottle is too
high. Either you have inserted the bottle with temperature
higher than 39°C or the Sleepy Bottle heater has overheated the
water in the bottle. In this case, wait for the water to cool down
and for the green light to appear. The green light will almost
always appear in 40 minutes.
Middle amber light blinking
This means that the water has been heating for at least 10
hours. Heating is stopped. You should put in a new bottle with
fresh water and change the baby formula in the cartridge with
the fresh one.
All five amber lights blinking
9
When the bottle with water is inserted into the heater, and the
water temperature is under 37°C, the heating process starts (we
recommend water temperature to be at least 20°C). The number
of lights tells you the time to feeding temperature as follows:
Amber lights signalisaon
5 lights . . . . . . . . . . 60 minutes
4 lights . . . . . . . . . . 40 minutes
3 lights . . . . . . . . . . 20 minutes
2 lights . . . . . . . . . . 10 minutes
1 light . . . . . . . . . . . 5 minutes

Technical specificaons
Input voltage: 90-264 V
Power: 24 W
Output current: 2 A
Output voltage: 12 V
Technical specificaons
Max electric current: 2 A
Length: 0.7 m
8
9
4. Charger 24 W
5. USB cable
Time signalling can vary due to esmaon and
recalibraon of the heater.
!
In the event of any interference or abnormal operaon
of the heater, reset the Sleepy Bole by disconnecng
the power supply from the power source and the
heater, wait at least 30 seconds, and reconnect.
!
The heater has a sleep function that allows you to sleep without
being disturbed by the lights on the heater. When in heating, the
lights will turn o after 15 seconds. When you want to see the
light signal again, just lift the Sleepy Bottle and gently tilt it.
Sleep funcon
This is a 24 W charger for standard wall socket usage. Before
usage, it you must put on the attached pin plug.
This means the water in the baby bottle has reached 37°C-39°C
and is ready for preparation of the baby formula meal. You can
take the bottle out of the heater, twist the container, shake the
bottle and baby meal is prepared. Always test the temperature
of the baby formula, before feeding the baby.
Middle green light
This is the USB cable for when you are taking a walk or a trip and
want to connect your Sleepy Bottle to a power bank or 12 V car
charger.
10

2
46
Please read these instructions carefully and thoroughly. Make
sure you follow all the steps, tips and warnings. Being familiar
and strictly following these instructions will allow you to use
your Sleepy Bottle in a way that is safe for you and your child.
Pour the required
amount of
previously boiled
water at room
temperature into
the bottle.
Take the baby
formula cartridge
and turn it to the
closed position.
- closed
Place the baby
teat with its
cover on the
baby formula
cartridge.
After calibration
(10 sec), middle
amber light in the
heater will start
slowly pulsing,
indicating that
you can put the
bottle with water
in.
Plug the attached
24W charger into
the heater and
into an outlet. Or
plug the attached
USB cable into
the heater and
power bank.
Place the baby
formula cartridge
on the bottle and
put the needed
amount of baby
formula in (in the
cartridge).
5
Instrucons for use
Always make sure that the baby formula cartridge is
completely dry before you put baby formula in.
!
Make sure you always plug the heater in an energy
source (socket, power bank, car socket) first and then
put the bole with water in, otherwise Sleepy Bole
will not work.
!
For making the formula use previously boiled water
that has cooled down to room temperature.
!
11
sleepy
B OT T L E
1
sleepy
BO T T L E
3
sleepy
BO T T L E
sleepy
BOT T LE

Prepare one infant formula meal at a me, just before
feeding. Feed your baby immediately or within 30
minutes of preparaon.
!
Always check the baby formula temperature before
feeding.
!
- opened
8
Put the bottle
into the heater
and lock the
lower part of the
baby formula
cartridge in it.
Water is now heating.
See “Sleepy Bottle
heater” description in
“Overview of the
device”chapter for
LED lights signalisa-
tion meaning.
When the green
light appears, the
water is at the
right temperature
for baby formula
preparation.
9
Pull the bottle
out of the heater
with one hand
while holding
the heater with
the other.
Turn the baby
formula cartridge
to an opened
position, so that
you release baby
formula into the
bottle.
10
One of the main features of Sleepy Bottle is its portability. With
the attached USB cable and a power bank you can use our
product in a car, on a walk or on a trip with your baby.
Out of home use
Do not operate Sleepy Bole while driving.
!
Put the Sleepy Bole in the upright posion during the
heang process, otherwise the device will not work.
Be parcularly carefull about this when using the Sleepy
Bole in a car, on a walk or taking a trip.
!
11
Shake the bottle
and the baby
meal is prepared.
12
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
7
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
12

13
Warranty disclaimer
Sleepy Bole
Warranty condions
This legal warranty applies to physical goods (hereafter as “the
product”), purchased from South African Distributor:
Little Whale Pty Ltd (hereafter as “the company”), Postnet Suite
287, Private Bag X87, Bryanston 2021
The product has the prescribed quality characteristics and will
function impeccably if you follow the attached operating
instructions. In the event that the product does not match the
product descriptions, has dierent qualities from the model
advertised or shown to the consumer, is not t for purpose,
does not show the quality and performance normal in
products of the same type or the product was not installed
correctly, the company guarantees to repair, or to replace the
product free of charge. The warranty period is extended for
the time of the repair or for the time of the replacement.
In the event that repair, or replacement of a product is not
possible, is too expensive regarding the nature of the product
or the nature of the defect, would cause considerable
inconvenience to the consumer or could not be carried out
within a reasonable time, the company shall provide a partial
or a full refund to the consumer.
The warranty period is 1 years and starts from the date of
delivery of the product. When enforcing the guarantee, an
invoice and this warranty card must be submitted. Therefore,
we ask you to save your invoice and warranty card!
As the product was bought online, the consumer has the
right to cancel and return the product within 14 days
(“cooling o” period) after the delivery of the product. The
consumer is not required to give any reason or justication
regarding the cancelation but must only inform the seller
about the cancelation. The consumer must send back
unused goods within 14 days of informing the company. The
company can charge the costs of returning the product to
the consumer, only if he informs the consumer about such
costs before the cancelation.
The warranty does not apply to damage caused by force
majeure, accidents, unforeseen events (such as lightning,
water, re, etc.), improper use or improper transport, failure
to comply with instructions, safety and maintenance regula-
tions, or due to improper and unauthorised interference with
the product.
Traces of everyday use (scratches, dents, etc.) are not subject
to warranty. The warranty does not exclude the consumer's
statutory rights under EU consumer law arising from the
seller's liability for product defects. Repairs made after the
expiration of the warranty period are payable on prior notice.

Made in the EU
Innovat pro d.o.o. All rights reserved.
Sleepy Bottle is Innovat pro d.o.o. trademark.
Exclusive South Africa Distributor
www.sleepybole.co.za
BABY ESSENTIALS

sleepy
B O T T L E
Sleepy Bole
www.sleepybole.com
Navodila
varnostna opozorila I pregled delov I uporaba
Sveže, toplo adaptirano mleko.
Kjerkoli, kadarkoli.

Čestamo!
Pripravi Vključi Zavr &
pretresi
Zahvaljujemo se vam za nakup vašega novega Sleepy Bottla-a.
Postali ste lastnik prve grelne, multifuncijske stekleničke za prira-
vo obroka iz adaptiranega mleka. Odlično se obnese pri nočnem
hranjenju, je enostaven za uporabo, poleg tega pa ga lahko vzam-
ete na sprehod ali izlet, saj s pomočjo energijske banke, greje tudi
2
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E
sleepy
BO T T L E

Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomembna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vsebina škatle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pregled sestavnih delov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontaktne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
5
6-10
11-12
13
14
Center za pomoč uporanikom
Predstavitev
To so Sleepy Bottle navodila. Prosimo vas, da pred prvo uporabo
in za zagotovitev pravilnega delovanja, počasi in natančno
preberete vsa navodila. Ta navodila veljajo izključno za Sleepy
Bottle. Če imate v zvezi z navodili dodatna vprašanja, prosimo
obiščite www.sleepybole.com ali kontaktirajte center za
pomoč uporanikom.
3
V primeru kakršnihkoli težav povezanih z vašim Sleepy
Bottle-om ali v primeru drugih vprašanj, prosimo obiščite
www.sleepybole.com ali nam pišite na naš elektronski
naslov:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
V Sleepy Bottle ne vstavljajte ničesar drugega kot Sleepy Bottle
stekleničke za hranjenje.
Preberite vsa navodila.
Ne dotikajte se vročih, kovinskih delov znotraj Sleepy Bottle
grelnika.
Zaradi zaščite pred požarom, električnim šokom in poškodbami,
ne potapljajte kabla, vtiča ali naprave v vodo ali drugo tekočino.
Ne uporabljajte naprave, če grelnik, kabel ali vtič pade v vodo ali
se potopi.
Ne dajajte grelnika, kabla ali napajalnika v pomivalni stroj,
sterilizator, mikrovalovno pečico ali v katerokoli drugo napravo.
Ne pustite, da kabel visi preko roba mize ali se dotika vročih
površin.
Ob uporabi naprave blizu otrok, je potreben povečan nadzor.
Odstranite vtič iz vtičnice, ko naprava ni v uporabi.
Skrbno preverite napravo pred vsako uporabo.
Ne uporabljajte naprave s poškodovanim kablom ali vtičem ali v
primeru motenj in poškodb naprave. Če grelnik ne deluje pravilno,
ga izključite iz napajanja.
Ne postavljajte naprave na ali zraven vročih grelcev. Ne
postavljajte v vročo pečico.
Ta naprava ne vsebuje nobenih delov namenjenih servisiranju s
strani uporabnika. Ne razstavljajte grelnika.
Kazalo vsebine
VARNOSTNI NAPOTKI
Ob uporabi elekričnih naprav morate slediti osnovnih varnostnim
napotkom, vključno za naslednjimi:

POMEMBNA OPOZORILA
!
Pred prvo in pred vsako uporabo je potrebno sterilizirati vse
dele, ki so primerni za umivanje (oba dela kartuše za mleko v
prahu, steklenička, cucelj, obroček za cucelj in pokrovček).
Najprej jih umijte v pomivalnem stroju ali z vročo milnico,
nato pa jih sterilizirajte v sterilizatorju ali jih 5 minut pustite v
vreli vodi. S tem zagovotive visoko raven higiene.
Vedno uporabljajte prevreto vodo, ohlajeno na sobno
temperaturo. Voda iz pipe ali nesterilizirane stekleničke lahko
vodijo v neugodne posledice za zdravje vašega otroka.
Vedno pripravite le en obrok naenkrat, pričnite s hranjenjem
takoj po pripravi in pozorno sledite tem navodilom. Ne
shranjujte ostankov obroka za kasneje. Če vaš dojenček ni
popil celega obroka v 30-ih minutah od priprave, ostanek
zavrzite. Ne shranjujte ostankov obroka v hladilniku za
kasnejše obroke, saj bakterije hitro množijo, kar lahko privede
do boleni vašega dojenčka.
Vedno držite svojega otroka med hranjenjem. V nasprotnem
primeru lahko pride do davljenja.
Če je bil vaš otrok rojen prezgodaj, z majhno težo, ima krhek
imunski sistem ali je mlajši od dveh mesecev, se glede
uporabe adapranega mleka obrnite na vašega zdravnika.
Uporabljajte napravo izključno v namen, za katerega je bila
narejana. Vsaka druga uporaba je obravnavana kot neprimerna
in nevarna.
V primeru uporabe drugih dodatkov, ki niso priporočeni s strani
proizvajalca, lahko pride do požara, električnega šoka ali drugih
poškodb.
Ob uporabi naprave doma, jo položite na ravno in stabilno
površino. Ob uporabi zunaj ali v avtu, zagotovite, da je naprava
v pokončnem in stabilnem položaju.
Vedno zagotavljajte visoko raven higiene z umivanjem rok in
delovne površine. Pred uporabo umijte in sterilizirajte vse dele
naprave, ki so za to primerni.
Ne uporabljajte grobe krpe, jeklene gobice ali jedkih tekočin za
umivanje delov naprave.
V izogib onesnaženju ali poškodbam kartuše za mleko v prahu,
je ne polnite z ničemer drugim kot le suhim mlekom v prahu.
Zaradi varnosti vašega otrok, pred hranjenjm vedno preverite
temperaturo vsebine steklničkena občutljivem predelu vaše
kože.
Da preprečite nesreče in poškodbe, ne uporabljajte naprave,
če je katari izmed njenih delov poškodovan ali ne dela pravilno.
V tem primeru kontaktirajte center za pomoč uporabnikom.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
4

11x pokrovček za cucelj (BPA free)
1x obroček za cucelj (BPA free)
1x kartuša za adaprano mleko - zgornji del
(brez vsebnos BPA)
1x artuša za adaprano mleko - spodnji del
(brez vsebnos BPA)
1x plasčna steklenička (brez vsebnos BPA)
1x cucelj (brez vsebnos BPA, silikonski,
an količni sistem)
2
3
4
5
6
Vsebina škatle
Naslednji deli so primerni za uporabo v
pomivalnem stroju, sterilizatorju in vreli vodi.
1x grelnik
1x USB napajalni kabel
(za energijsko banko)
8
7
1x 24W napajalnik
9
Naslednji deli niso primerni za uporabo v
pomivalnem stroju, sterilizatorju in vreli vodi.
sleepy
BO T T L E
Preden uporabite Sleepy Bole, sterilizirajte vse
dele z vrelo vodo ali sterilizatorjem, razen grelnika,
napajalnika in kabla.
!
sleepy
B O T T L E
5

Ne puščajte vode, da se v Sleepy Bole grelniku greje
več kot 10 ur. Po 10-ih urah, pripravite stekleničko z
novo, svežo vodo.
!
Pregled sestavnih delov
1. Steklenička
2
1
63
steklenička obroček pokrovček cucelj
sleepy
B O T T L E
sleepy
BO T T L E
Pripravite en obrok naenkrat, k pred hranjenjem.
Nahranite svojega otroka takoj ali v 30-ih minutah od
priprave obroka.
!
Čeprav je steklenička del Sleepy Bole-a, jo lahko
uporabljate tudi kot samostojen produkt. Naslednja
navodila so napisana za obaprimera uporabe. Če
stekleničko uporabljate kot del Sleepy Bole-a, je nikoli
ne polnite z nobeno drugo tekočino, kakor samo z vodo.
!
6
Na zgornjem delu vidimo velik simbol puščice ( ). Zmeraj
poravnajte ta simbol s simbolom na spodnjem delu kartuše
kot je navedeno spodaj:
Legenda simbolov na kartuši
closed posion
Add formula when cartridge is in the closed position.
opened posion
When you want to release baby formula into the water.
disassemble posion
In this position you can take both parts of container apart.
Kartuša omogoča pripravo potrebne količine adaptiranega
mleka. Notri stresete potrebno količino za en obrok. Bodite
pozorni, da je kartuša, ko vanjo stresate adaptirano mleko, v
zaprtem položaju (poglej naslednje poglavje - legenda simbolov).
Kartušo nato privijačite na stekleničko. Ko je vaš dojenček lačen,
sprostite adaptirano mleko v stekleničko, tako, da kartušo
nastavite na odprti položaj.
2. Kartuša za adaprano mleko
zgornji del spodnji del
45
Table of contents
Languages: