Emmaljunga Sento MAX User manual

1
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
A
Instruction & service manual
Side bag
SENTO MAX, SENTO LUX
SOLO, SENTO, SENTO PRO
Big Star SENTO, Big Star SENTO MAX

2
SIDE BAG V 2.0
A
i
WARNING
MAX 2 kg
x
A
SENTO MAX, SENTO LUX
Big Star SENTO MAX
SOLO, SENTO, SENTO PRO ✓
Big Star SENTO ✓

3
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
SÄKERHETSINFORMATION
VIKTIGT - Läs anvisningarna
noga före användning och
spara dem för framtida bruk.
Barnet kan skadas om du inte
följer anvisningarna.
Läs alltid denna bruksanvisning
tillsammans med manualen
för den aktuella Emmaljunga
vagnen.
Denna produkt motsvarar standard
EN1888-2:2018+A1:2022 då tillbehöret
används på det sätt, och endast för/på/
tillsammans med de Emmaljunga-vagnar,
som beskrivs/anges i denna instruktions-
bok. Försäljning eller marknadsföring av
produkten utanför EU, EFTA länder är inte
tillåtet.
Besök www.emmaljunga.com för den
senaste versionen av bruksanvisningen
innan du börjar använda produkten.
VARNING
• Underlåtenhet att följa anvisningarna
kan inverka på barnets
säkerhet och medföra allvarliga skador
på barn och/eller produkten.
• Använd aldrig en Side Bag på andra
produkter.
• För användning av chassit måste du
läsa manualen som tillhör vagnen.
All den säkerhetsinformation som
beskrivs i manualen för vagnen
skall följas även vid användning i
kombination med en Side Bag.
• Tänk på att barnet i vagnen kan
komma åt det du förvarar i Side Bag.
Förvara inget som barnet kan skada
sig på eller riskera att svälja i Side
Bag.
• Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
• Låt inga barn leka med denna
produkt.
• Lyft alltid av Side Bag om du parkerar
eller lämnar vagnen samt vid
ihopfällning av vagnen.
• Tillbehör eller reservdelar som
tillverkaren ej har godkänt får ej
användas.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Använd endast Side Bag på vagnens
vänstra sida i färdriktningen.
• Denna produkt är inte avsedd för
joggning, skating/ inlines.
• Använd aldrig produkten när delar
saknas eller är trasiga.
• Kontrollera alltid innan användning att
Side Bag är korrekt monterad.
• Placera små delar oåtkomligt för barn
i den blixtlåsförsedda ckan.
• När en lastad Side Bag fästs eller
lyfts av från vagnen förändras
vagnens stabilitet snabbt. Tänk på
att tipprisken på vagnen ökar då du
hänger eller lyfter av en Side Bag från
vagnen.
• Vid påmontering av Side Bag på
vagnen kontrollera att barnet inte
riskerar att klämma sig.
• Följ tillverkarens instruktioner. Lämna
aldrig barnet utan uppsikt.
• Säkerställ att barn hålls undan alla
rörliga delar om du justerar Side Bag,
annars riskerar de att skadas.
• Håll undan från eld och öppna lågor.
• All last som fästs på vagnen försämrar
dess stabilitet. Vid användning av
Side Bag släpp aldrig händerna från
vagnens handtag.
• Denna produkt får max lastas med 2
kg.
• De säkerhetsåtgärder och
anvisningar som lämnas i denna
instruktionsmanual kan inte täcka
alla olika fall och oförutsebara
situationer som kan inträffa. Det måste
underförstås att sunt förnuft, allmän
försiktighet och omsorg är faktorer
som inte kan byggas in i en produkt.
Dessa faktorer måste den stå för som
ansvarar för och använder produkten.
• Det är VIKTIGT att alla som
ska använda produkten förstår
anvisningarna. Informera och visa
alltid var och en som ska använda
produkten hur produkten ska
hanteras, även om vederbörande
endast ska använda den en kort
stund. Om något är oklart och
behöver förklaras ytterligare står
din auktoriserade Emmaljunga
återförsäljare gärna till tjänst.

4
SIDE BAG V 2.0
• Barnets/barnens säkerhet är ditt
ansvar.
• Parkera aldrig vagnen i en backe.
• Överlast, felaktig användning av Side
Bag eller användning av ej godkända
tillbehör kan skada barnet eller
vagnen.
• Side Bag måste kontrolleras,
underhållas och skötas regelbundet.
• Tag omedelbart kontakt med
din auktoriserade Emmaljunga
återförsäljare för att ersätta en skadad
eller försliten del på Side Bag med en
ny reservdel.
• Om du behöver identiera
produkten nns det en etikett med
modellnamnet och serienummer
påklistrad.
VARNING
• Iaktta alltid följande vikt och
balansinstruktioner.
• Emmaljunga varnar för ökad tipprisk
när Side Bag används. Barn är
rörliga och kan plötsligt ändra vikt
och balansförhållandena på vagnen.
Tänk på att då underlaget lutar
(gäller även nivåskillnader som
ex. trottoarkanter/trappor) ökar
tipprisken. Släpp aldrig händerna från
styret!
OBS
Bilderna illustrerar endast kombinationen
med en sits, Side Bag får även användas
i kombination med en liggdel. Samtliga
de kombinationer som Side Bag får
användas i och som visas/beskrivs i denna
manual innefattas av dessa illustrationer.
VARNING
• Kontrollera att clipset sitter fast i rätt
position.

5
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
VARNING
• Vid påmontering av Side Bag på
vagnen, kontrollera att barnet inte
riskerar att klämma sig.
• När en lastad Side Bag fästs eller lyfts
av från vagnen förändras vagnens
stabilitet snabbt.
• Tänk på att tipprisken på vagnen ökar
då du hänger eller lyfter av en Side
Bag från vagnen.
• All last som fästs på vagnen försämrar
dess stabilitet.
• Vid användning av Side Bag släpp
aldrig händerna från vagnens
handtag.
• Tänk på att barnet i vagnen kan
komma åt det du förvarar i Side Bag.
Förvara inget som barnet kan skada
sig på eller riskera att svälja i korgen.
Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
• Placera små delar oåtkomligt för barn
i den blixtlåsförsedda ckan.
• Ta alltid bort Side Bag innan du fäller
vagnen.
• Denna produkt får max lastas med 2
kg.
Skötsel, Underhåll
Allmänna skötselråd
• För att bibehålla produktens
ursprungliga tygfärg så länge som
möjligt, utsätt inte produkten för
starkt solljus under längre tid eftersom
solen påverkar alla tyger och kan få
det att blekas.
• Förvara aldrig produkten på kalla och/
eller fuktiga ställen.
• Använd alltid regnskydd vid regn
eller snöväder. Tygerna är endast
vattenavvisande och tål inte långvarigt
regn/snö. Mer information hittar ni i
vagnsmanualen.
• Rengör regelbundet Side Bag
metalldelar, torka av dem och smörj
alla leder. Bristfällig rengöring kan
föranleda rostangrepp
• Var aktsam vid transport och förvaring
då Side Bag yta är ömtålig. Repor som
uppkommer efter försäljning är inte
reklamationsberättigande.
Kontrollera regelbundet:
• Att alla lås fungerar korrekt
• Att alla plastdelar inte är skadade eller
brustna
• Att alla tryckknappar sitter fast
• Att alla gummiband sitter fast och har
sin elasticitet kvar.
• Att alla bärremmar och botten inte är
skadade eller slitna.
VARNING
• Tag omedelbart kontakt med
din auktoriserade Emmaljunga
återförsäljare för att ersätta en skadad
eller försliten del med en ny reservdel.
Tvättråd
• Använd endast mild såpa och
handtvätta klädseln i 30 grader (ej
maskintvätt) och låt dropptorka. Torka
inte i torktumlare.
Tvättråd av Leatherette Tyg:
• Torka av med våt trasa, använd
enbart en droppe handdiskmedel,
dropptorka. Ingen handtvätt. Ingen
kemtvätt.
VARNING
Kontrollera alltid att du monterar
produkten korrekt enligt denna
bruksanvisning efter tvätt eller skötsel.

6
SIDE BAG V 2.0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT - Read these
instructions carefully before use
and keep them for future refer
ence. your child´s safety may
be affected if you do not follow
these instructions.
Always read the instructions for use in
conjunction with the manual for the
relevant Emmaljunga pram. This product
complies with EN1888-2:2018+A1:2022.
Sales or marketing of the product outside
the EU, EFTA countries is not allowed.
Please visit www.emmaljunga.com for
the latest version of this manual before
using the product.
WARNING
• Failure to follow the instructions may
cause serious injury to your child and/
or damage the product.
• Never use the Side Bag on products
other than those stated.
• For usage of the chassis you must
read the corresponding manual for
the pram. Safety information that
is included in that manual should
be applied in conjunction with the
information in the Side Bag manual.
• Remember that the baby in the pram
can access the things you carry in the
Side Bag. Keep nothing that child
could hurt themselves with or risk
being swallowing in the Side Bag.
• Never leave your child unattended.
• Do not let your child play with this
product.
• Always lift off the Side Bag if you park
or leave the pram or when folding the
stroller.
• Accessories and spare parts which
have not been approved by the
manufacturer cannot be used.
• Never leave your child unattended.
• Only use the Side Bag on the left
hand side of the chassis in
direction of travel.
• This product is not suitable for
running or skating.
• Never use the product if parts are
missing or broken.
• Always check before using the Side
Bag that it´s correctly mounted.
• Place small objects out of reach of the
child in the zipped pocket.
• When a loaded Side Bag is attached
or lifted from the pram the stability is
immediately affected. Be aware that
the pram´s risk of tipping increases
when you attach or lift off a Side Bag
from the pram.
• When attaching the Side Bag to the
pram, always check that there is no
risk of the child being entrapped.
• Follow the instructions of the
manufacturer.
• Make sure that children stay clear of
moving parts if you need to adjust the
Side Bag. Otherwise they are at risk
of injury.
• Keep away from re.
• Any load attached to the pram impairs
its stability. When using the Side Bag
never release your hands from the
handle of the pram.
• Maximum weight in the Side Bag is
2kg.
• The safeguards and instructions in
this manual cannot cover all possible
conditions and unforeseeable
situations which may occur. It must
be understood that common sense,
caution and care are factors which
cannot be built into this product.
These factors must be provided by the
person(s) caring for and operating the
product.
• It is IMPORTANT that these
instructions are understood by all
people who will use the product.
Always inform and instruct each
person using the product, even if
the person will only use it for a short
while. If anything is unclear or needs
further explanation, please contact
your authorized retailer.
• Avoid parking on a hill.
• The child´s/children´s safety is your
responsibility.
• Overloading, incorrect usage of the
Side Bag and use of non-approved
accessories may cause injury to your
child/children and/or break the pram.
• The Side Bag must be taken care of,

7
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
checked and maintained on a regular
basis.
• Always contact your authorized
retailer to replace damaged or worn
parts on the Side Bag.
• If you need to identify this product
there is a sticker showing model name
and serial number placed on the Side
Bag.
WARNING
• Observe the following weight and
balance instructions.
• Emmaljunga warns that there is an
increased risk of tipping when the
Side Bag is used. Children are active
and their movement can suddenly
change the weight and balance of
the pram. Be aware that the risk of
tipping increases if the surface under
the pram is not level (e.g. curbs,
stairways). Never release your hands
from the handle of the pram when
using the Side Bag.
NOTE
That the pictures only show the
combination with one seat unit (the Side
Bag can also be used in combination with
a carrycot). All the possible combinations
for the Side Bag that are described/
shown in this manual are covered by
these pictures.
WARNING
• Make sure the clip is locked in the
correct position.
WARNING
• When attaching the Side Bag to the
pram, always check that the child
doesn´t possess the risk of being
entrapped.
• When a loaded Side Bag is attached
or lifted from the pram the stability
changes fast.
• Be aware that the prams risk of
tipping increases when you attach or
lift of a Side Bag from the pram.
• Any load attached to the pram impairs

8
SIDE BAG V 2.0
its stability negatively. When using the
Side Bag never release your hands
from the handle of the pram.
• Remember that the baby in the pram
can access the things you carry in the
Side Bag. Keep nothing that child
could hurt themselves on or risk being
swallowed in the Side Bag. Never
leave your child unattended.
• Place small objects out of reach of the
child in the zipped pocket.
• Always remove the Side Bag before
you fold the pram.
Care and maintenance
General care
• To maintain the products original
fabric colour as long as possible, do
not expose the product to excessive
sunlight for long periods of time since
the sun affects all fabrics and it can
make it fade.
• Never store your product in cold and/
or damp places.
• Always use a rain cover when it is
snowing or raining. The product’s
fabric is water repellent and cannot
withstand long periods of exposure
to rain or snow. You will nd more
information in the handbook for your
pram.
• Regularly clean Side Bags metal parts,
dry them and lubricate all joints. Lack
of maintenance could cause corrosion.
Should corrosion on the surface occur,
which is a possibility, you are required
to remove this with a corrosion
cleaning agent.
• Be careful during transportation and
storage of the product as the surface
of the Side Bag is fragile. Scratches
that arise after sale are not a justiable
complaint.
Check the following regularly:
• That all of the locking devices work
correctly
• That all of the plastic parts are not
damaged or broken.
• That all zip fasteners work
• That all press studs are properly
attached
• That all elastic bands are attached and
are in good condition
• That all carrying straps and the
bottom of the product is not
damaged or worn.
WARNING
Get in touch with your authorised
Emmaljunga retailer immediately to
replace a damaged or worn part with a
new part.
Cleaning Instructions
Use a mild detergent and hand wash the
cover (30 degrees) and allow it to drip-
dry; do not use a tumble dryer
Cleaning instructions Leatherette:
Clean with a damp cloth, use only one
drop of mild liquid soap, dry in room
temperature.
WARNING
Always check that you have retted the
parts correctly in accordance with the
instructions in the manual after washing
or maintenance.

9
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
Wichtige Informationen
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG — Bitte sorgfältig
lesen und für späteres
nachlesen unbedingt
aufbewahren. Das Missachten
dieser Hinweise kann die
Sicherheit Ihres Kindes
beeinträchtigen.
Lesen Sie stets die Gebrauchsanleitung
für den jeweiligen Kinderwagen. Dieses
Produkt entspricht der Norm EN1888-
2:2018+A1:2022. Der Vertrieb oder die
Vermarktung des Produkts außerhalb der
EU oder in EFTA-Ländern ist nicht erlaubt.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für
neueste Informationen, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
WARNUNG
• Nichtbeachtung unserer Instruktionen
können schwere Folgen für Ihr
Kind nach sich führen und/oder zur
Beschädigung des Produktes führen.
• Benutzen Sie den Side Bag nie bei
anderen als den hier aufgeführten
Produkten.
• Zur Nutzung des Gestelles müssen
Sie die Bedienungsanleitung
zu Ihrem Kinderwagen lesen.
Sicherheitsinformationen die in dieser
Bedienungsanleitung enthalten sind
sollten mit den Informationen der
Bedienungsanleitung zum Side Bag
abgeglichen werden.
• Bedenken Sie bitte das das Baby
im Kinderwagen Zugang zu den
Dingen im Side Bag haben kann.
Bewahren Sie keine Sachen im Side
Bag auf, die das Kind aus Versehen
verletzen können oder die das Kind
verschlucken könnte. Lassen Sie Ihr
Kínd nie unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem
Wagen spielen.
• Entfernen Sie den Side Bag jedesmal,
wenn Sie den Kinderwagen abstellen
oder zusammenlegen.
• Zubehör und Ersatzteile die nicht vom
Hersteller getestet wurden dürfen
nicht benutzt werden.
• Lassen Sie Ihr Kind nie
unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie den Side Bag immer auf
der linken Seite in Fahrtrichtung.
• Dieses Produkt ist nicht zum Joggen
oder Skaten geeignet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nie
wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
• Kontrollieren Sie immer vor der
Nutzung des Side Bag, ob dieser
ordnungsgemäss angebracht ist.
• Kleine Gegenstände sollten sich
außerhalb der Reichweite des Kindes
in der Reißverschlusstasche benden.
• Wenn ein beladener Side Bag am
Gestell angebracht oder entfernt wird
ist dessen Stabiliät immer beinusst.
Seien Sie sich bewusst, dass das
Risiko einen Umfallens erhöht ist wenn
Sie den Side Bag anbringen oder
entfernen.
• Wenn Sie den Side Bag am Gestell
befestigen kontrollieren Sie immer,
dass kein Risiko des Einklemmens für
das Kind besteht.
• Anweisungen des Herstellers
befolgen.
• Stellen Sie sicher, dass das Kind
nicht in Berührung mit beweglichen
Teilen kommt, wenn Sie den Side
Bag anbringen oder abnehmen.
Andernfalls besteht das Risiko eines
Einklemmens.
• Von Feuer fernhalten.
• Jedes Beladen des Gestelles
verursacht Instabilität. Wenn Sie
den Side Bag benutzen nehmen Sie
nie die Hände vom Schieber des
Kinderwagens.
• Maxmalgewicht im Sidebag: 2kg
• Die Sicherheitshinweise
und Anweisungen in dieser
Gebrauchsanweisung können nicht
alle möglichen Bedingungen und
unvorhersehbaren Situationen
abdecken, die auftreten können.
Es versteht sich von selbst, dass
gesunder Menschenverstand, Vorsicht
und Sorgfalt Faktoren sind, die nicht
in dieses Erzeugnis eingebaut werden
können. Diese Faktoren müssen von
der/ den Personen kommen, die

10
SIDE BAG V 2.0
dieses Produkt benutzen und warten.
• Es ist wichtig, dass diese Anleitungen
von allen Personen verstanden
werden, die dieses Produkt und das
Zubehör verwenden. Informieren
Sie jeden, der dieses Produkt und
das Zubehör benutzt, und sei es nur
für eine kurze Zeit, über die richtige
Verwendung dieses Produkts.
• Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in
Ihrer Verantwortung
• Lassen Sie den Wagen niemals
stehen, ohne die Bremsvorrichtung
festzustellen.
• Überladung und und falsche
Benutzung des Side Bag und anderer
nicht zugelassener Zubehörteile
• können Verletzungen bei Ihrem Kind/
Ihren Kindern verursachen oder das
Gestell beschädigen.
• Emmaljunga Side Bag muss
regelmässig kontrolliert und
unterhalten werden.
• Kontaktieren Sie immer Ihren
Fachhändler, wenn am Side Bag
gebrauchte gegen neue Teile
ausgetauscht werden müssen.
• Wenn Sie das Produkt identizieren
müssen, nden Sie einen Aufkleber
mit dem Modellnamen und der
Seriennummer am Side Bag.
WARNUNG
• Beachten Sie die folgenden
Anweisungen zu Belastung und
Gleichgewicht.
• Emmaljunga weist darauf hin,
dassbei Gebrauch des Sidebag
ein höheres Risiko des Umkippens
besteht.Kinder sind aktiv und
ihre Bewegungen können das
Gewicht unddas Gleichgewicht des
Kinderwagens plötzlich verändern.
BeachtenSie, dass bei unebenem
Boden unterdem Kinderwagen (z.
B. Randsteine,Treppen) ein höheres
Risiko des Umkippens besteht. Lassen
Sie bei Gebrauch des Sidebag den
Schieber desKinderwagens niemals
los.

11
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
Beachten Sie, dass die Abbildungen nur
die Kombination mit einem Sitzaufsatz
zeigen (der Sidebag kann auch in
Kombination mit einer Liegewanne
verwendet werden). Alle möglichen
Kombinationen für den Sidebag, die in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben/gezeigt werden, werden
durch diese Abbildungen abgedeckt.
WARNUNG
• Vergeissere Dich, das der Clip in der
richtigen Position verriegelt ist.
WARNUNG
• Wenn Sie den Side Bag befestigen,
kontrollieren Sie immer, dass sich kein
Riskio eines Einklemmens ergibt.
• Wenn ein beladener Side Bag am
Gestell angebracht oder entfernt wird
ist dessen Stabiliät immer beinusst.
• Seien Sie sich bewusst, dass das
Risiko einen Umfallens erhöht ist wenn
Sie den Side Bag anbringen oder
entfernen.
• Jedes Beladen am Gestell beeinusst
die Stabilität. Wenn Sie den Side
Bag benutzen nehmen Sie bitte
nie die Hände vom Schieber des
Kinderwagens.
• Bedenken Sie bitte, dass das Kind im
Kinderwagen Zugang zu den Sachen
im Side Bag haben kann, die sie darin
transportieren. Lassen Sie nie etwas
im Side Bag liegen, womit sich das
Kind selbst verletzten kann oder das
es eventuell verschlucken kann. Lassen
Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Kleine Gegenstände sollten sich
außerhalb der Reichweite des Kindes
in der Reißverschlusstasche benden.
• Immer erst den Side Bag entfernen
bevor Sie den Kinderwagen
zusammenklappen.
Pege und Wartung
Allgemeine Hinweise zu Pege und
Wartung
• Um die Ursprungsfarbe Ihres Stoffes
möglichst lange zu bewahren, setzen
Sie das Produkt nie über längere Zeit
dem prallen Sonnenlicht aus, da jeder
Stoff durch Sonne ausbleichen kann.
• Bewahren Sie das Produkt nie an
kalten und/oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie bei Schneefall oder
Regen immer den Regenschutz des
passenden Wagens. Die Stoffe sind
nur wasserabweisend und werden
bei Regen/Schnee durchlässig.
Mehr Information nden Sie in der
Gebrauchsanweisung des Wagens.
• Reinigen Sie die Metallteile am
Side Bag, trocknen Sie diese und
schmieren Sie alle Gelenke. Fehler
in der Unterhaltung könnten Rost
verursachen. Sollte Rost an der
Oberäche auftreten, was möglich ist,
ist es erforderlich, diesen mit einem
Reinigungsmittel zu entfernen.
• Gehen Sie vorsichtig während des
Transportes und der Lagerung des
Produktes um, da die Oberäche
empndlich ist. Kratzer die nach dem
Kauf entstehen sind keine berechtigte
Reklamation.
Kontrollieren Sie regelmässig:
• Überprüfen Sie, dass alle
Gestellxierungen korrekt
funktionieren.
• Überprüfen Sie, dass die Plastikteile
nicht gesprungen oder kaputt sind.
• Überprüfen Sie, dass alle Druckknöpfe
fest sitzen.
• Überprüfen Sie, dass alle
Gummibänder fest sitzen und noch
elastisch sind.
• Überprüfen Sie, dass alle Gurte und
der Boden nicht beschädigt oder
abgenutzt sind.
WARNUNG
Nehmen Sie unmittelbar Kontakt
mit Ihrem autorisierten Emmaljunga
Fachhändler auf, wenn defekte
oder abgenutzte Teile durch neue
Ersatzteile ersetzt werden müssen.
Waschanleitung
• Verwenden Sie eine milde Flüssigseife
als Waschmittel, Handwäsche bei 30
Grad, tropfnass aufhängen. Nicht im
Wäschetrockner trocknen.

12
SIDE BAG V 2.0
Waschanleitung für Kunstlederstoff:
Mit milder farbloser Seifenlauge(1
Tropfen Spülmittel) feucht abwischen.
Gut trocknen lassen. Keine Handwäsche.
Keine chemische Reinigung. Nicht
bügeln.
WARNUNG
Achten Sie immer darauf, dass
nach Wäsche oder Pege alle Teile
nach den Anweisungen dieser
Gebrauchsanweisung wieder
zusammengebaut werden.

13
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
SIKKERHEDSINFORMATION
Vigtigt – læs omhyggeligt og
gem til senere brug. Dit barns
sikkerhed kan blive påvirket,
hvis du ikke følger disse
instruktioner.
Læs altid den medfølgende manual
inden brug af vognen. Dette
produkt er i overensstemmelse med
EN1888-2:2018+A1:2022. Salg eller
markedsføring af produktet udenfor EU,
EFTA lande er ikke tilladt.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.
dk for seneste version, før du tager
produktet i brug.
ADVARSEL
• Hvis du ikke følger anvisningerne
i manualen, kan det forårsage
alvorlig skade på dit barn og / eller
beskadigelse af produktet.
• Brug kun Side Bag på produkter listet
ovenstående.
• For brug på stellet skal du læse den
tilhørende manual for barnevognen/
klapvognen. Sikkerhedsoplysninger,
der er inkluderet i denne vejledning
skal anvendes sammen med
oplysningerne i Side Bag manual.
• Husk, at barnet i barnevognen/
klapvognen kan få adgang til de ting,
du har i Side Bag’en. Side Bag’en må
ikke indholde ting som barnet risikerer
at komme til skade med eller ting som
barnet kan komme til at sluge.
• Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
• Lad ikke dit barn lege med dette
produkt
• Tag altid Side Bag’en af, hvis du
parkere, forlader vognen eller
når barnevognen/klapvognen
sammenklappes.
• Tilbehør eller reservedele, der ikke
er godkendt af producenten, må ikke
anvendes.
• Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
• Brug kun Side Bag på venstre side i
kørselsretningen.
• Dette produkt er ikke egnet til løb
eller rulleskøjteløb.
• Brug aldrig produktet, hvis en del
mangler eller er gået i stykker.
• Kontroller altid, før du bruger Side
Bag’en, at den er korrekt monteret og
sidder fast.
• Placér små genstande i lommen med
lynlås, sådan at det er utilgængeligt
for barnet.
• Hvis en lastet Side Bag er fastgjort
eller fjernet fra barnevognen ændres
stabiliteten. Vær opmærksom på, at
barnevognen/klapvognen’s tip-risiko
øges, når du monterer eller fjerner en
Side Bag.
• Ved montering af Side Bag, kontrollèr
altid at der ikke er nogen risiko for
klemning af barnet.
• Følg altid producentens instruktioner.
• Vær opmærksom på at holde børn
væk fra alle bevægelige dele, når du
justerer Side Bag’en. Ellers risikerer de
at komme til skade.
• Kom ikke I nærheden af åben ild.
• Enhver last fastgjort til vognen
forringer dens stabilitet.
• Når du bruger Side Bag skal du altid
holde begge hænder på vognen.
• Maksimal vægt i Side Bag: 2 kg
• De sikkerheds anvisninger som er
i denne instruktionsmanual kan
ikke tage hensyn til alle uforudsete
situationer som kan indtræffe. Det
må underforstås at almindelig sund
fornuft, almindelig forsigtighed og
omsorg ikke kan bygges ind i dette
produkt. Disse faktorer må den
ansvarlige bruger af produktet stå for.
• Det er VIGTIGT at alle som bruger
produktet forstår anvisningerne.
Informere og vis altid en hver bruger
af produktet hvordan det skal
håndteres også selvom brugeren kun
skal bruge produktet i kort tid.
• Lad ikke barnet ligge i autostolen i
længere tid. Barnet skal ved længere
gå ture ligge i vogndelen med alm.
liggeposition.
• Barnets/børnenes sikkerhed er dit
ansvar.
• Forlad aldrig vognen uden at bremse
den.
• Overlast eller forkert brug af Side
Bag’en og brug af ikke-godkendt
tilbehør kan skade dit barn / dine børn

14
SIDE BAG V 2.0
og / eller beskadige vognen.
• Side Bag’en skal kontrolleres og
vedligeholdes regelmæssigt.
• Kontakt altid din autoriserede
forhandler, for at erstatte skadet eller
slidte dele, med nye reservedele.
• Hvis du har brug for at identicere
dette produkt er der en mærkat
på siden af Side Bag’en som viser
modelnavn og serienummer.
ADVARSEL
• Vær opmærksom på følgende vægt
og balance instruktioner.
• Emmaljunga advarer om, at der er
en øget risiko for at tippe, når Side
Bag anvendes. Børn er aktive, og
deres bevægelser kan pludselig
ændre vægt og balancen i vognen.
Vær opmærksom på, at risikoen for
at tippe øges, hvis overaden under
vognen ikke er plan (f.eks kantsten,
trapper). Slip aldrig hænderne fra
håndtaget på vognen, når du bruger
Side Bag.
Bemærk, at billederne kun viser
kombination med et klapvognssæde
(Side Bag kan bruges sammen med en
Bag). Alle andre kombinationer, som Side
Bag kan bruges med er beskrevet / vist
i denne manual og de der tilhørende
billeder.
ADVARSEL
• Sikre dig at klipsen er lukket i rigtige
position.
ADVARSEL
• Når Side Bag monteres på vognen,
vær opmærksom på at holde børn
væk fra alle bevægelige dele, ellers
risikerer de at komme til skade.
• Hvis en lastet Side Bag er fastgjort
eller fjernet fra barnevognen/
klapvognen ændres stabiliteten.
• Vær opmærksom på, at barnevognen/
klapvognen’s tip-risiko øges, når du
monterer eller fjerner en Side Bag fra
vognen.

15
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
• Enhver last fastgjort til vognen
forringer dens stabilitet. Når du
bruger Side Bag skal du altid holde
begge hænder på vognen.
• Husk, at barnet i barnevognen/
klapvognen kan få adgang til de ting,
du har i Side Bag’en. Side Bag’en
må ikke indeholde ting som barnet
risikerer at komme til skade med eller
ting som barnet kan komme til at
sluge.
• Placér små genstande i lommen med
lynlås, sådan at det er utilgængeligt
for barnet.
• Fjern altid Side Bag’en før du klapper
vognen sammen.
• Maksimal vægt i Side Bag: 2 kg
Pleje og vedligehold
Almindelige Plejeråd
• For at bibeholde vognens oprindelige
farve længst mulig, udsæt da aldrig
produktet for stærkt sollys gen- nem
længere tid, da solen får alt til at
falme.
• Opbevar aldrig produktet på kolde og
fugtige steder.
• Anvend altid regnslag ved regn-
eller snevejr. Stofferne er kun
vandafvisende og tåler ikke langvarigt
regn/ sne. Mere information kan du
nde i brugsanvisningen til vognen.
• Være forsiktig på trilleturer og lagring
av produktet fordi overaten på Side
Bagen er skjør.
• Riper som dukker opp etter salg er
ikke en reklamasjonsgrunn.
• Rengjør og tørk jevnlig Side Bagens
metalldeler og smør bevegelige deler.
Mangel på vedlikehold kan medføre
korrosjon. Oppstår korrosjon på
overaten, som kan oppstå, skal man
fjerne dette med egnet pleiemiddel.
Kontroller regelmæssigt:
• at alle låse fungerer korrekt.
• at ingen plastdele er skadede.
• at alle trykknapper samt velcrolåse
sidder ordentligt fast.
• at alle elastikker sidder fast og stadig
har sin elasticitet.
• at alle bæreremme og bunden ikke er
skadede eller slidte.
ADVARSEL
Tag umiddelbart kontakt med din
autoriserede Emmaljunga forhandler for
at skaffe en reservedel hvis nogen dele er
skadet.
Vaskeråd
Brug kun mild sæbe, og håndvask
betrækket ved 30 grader og lad det
dryptørre. Tør ikke i tørretumbler.
Vaskeråd Leatherette stof:
Tør af med en fugtig klud, brug kun
en dråbe opvaskemiddel, tørres i
stuetemperatur.
ADVARSEL
Kontroller altid at du monterer liften
korrekt efter anvisningerne i denne
brugsanvisning, efter vask
og pleje.

16
SIDE BAG V 2.0
Tärkeitä turvaohjeita
Tärkeää – Lue huolellisesti ja
säilytä vastaisuuden varalle.
Näiden ohjeiden noudatta-
matta jättäminen voi vaikuttaa
lapsesi turvallisuuteen.
Lue aina ennen käyttöönottoa tämä
käyttöohje yhdessä käytettävän rattaan
ohjeen kanssa. Tämä tuote vastaa standar-
din EN1888-2:2018+A1:2022 vaatimuk-
sia. Tuotteen myynti ja markkinointi EU,
EFTA alueen ulkopuolella kielletty.
Viimeisimmän päivitetyn version käyttö-
ohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta
osoitteesta www.emmaljunga.com
VAROITUS
• Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vahinkoa
lapselle/lapsille ja/tai vahingoittaa
pysyvästi tuotetta.
• Lue aina vaunu käyttöohje kun otat
vaunun käyttöön. Lastenvaunun
käyttöohjeen turvallisuusohjeita tulee
soveltaa tämän käyttöohjeen kanssa.
• Muista, että lapsi pääsee käsiksi
sivulaukkuun asetettuihin tavaroihin.
Älä koskaan jätä laukkuun esineitä
joilla lapsi voi vahingoittaa itseään
tai esineitä, jotka hän voi niellä. Älä
koskaan jätä lasta ilman aikuisen
valvontaa.
• Älä koskaan anna lapsen leikkiä tällä
tuotteella.
• Poista aina sivulaukku kun pysäköit
vaunun, varastoit vaunun tai taitat
vaunut kasaan.
• Älä koskaan käytä muita kun
valmistajan hyväksymiä varaosia tai
lisävarusteita.
• Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen
valvontaa.
• Käytä sivulaukkua vain kulkusuuntaan
nähden vasemmalla puolella vaunua.
• Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi
juostessa tai rulla luisteltaessa.
• Älä koskaan käytä tuotetta jos jokin
sen osa puuttuu tai on rikki.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että
sivulaukku on oikein asennettu.
• Aseta pienet tavarat lasten
ulottumattomiin vetoketjulliseen
taskuun.
• Kun sivulaukku joko asennetaan
runkoon tai irrotetaan rungosta
vaikuttaa tämä vaunun tasapainoon.
Huomaa, että vaunun riski kaatua
kasvaa aina kun runkoon liitettään tai
siitä poistetaan kuormaa.
• Tarkista aina kun kiinnität sivulaukun
vaunuun, ettei lapsi voi takertua
siihen.
• Noudata aina valmistajan antamia
ohjeita.
• Tarkista aina ennen kun säädät
sivulaukun, että lapset ovat liikkuvien
osien ulottumattomissa.
• Älä säilytä tuotetta avotulen
läheisyydessä.
• Kaikki runkoa kuormittava paino
heikentää vaunun tasapainoa. Älä
koskaan päästä otetta työntöaisasta
kun runko on kuormitettu.
• Sivulaukkuun kuormattavan painon
enimmäispaino on 2 kg.
• Näissä turvallisuus- ja käyttöohjeissa
ei ole voitu huomioida kaikkia
mahdollisia tilanteita, jotka voivat
ilmaantua. Sen vuoksi onkin tärkeätä
käyttää tervettä järkeä ja noudattaa
yleistä varovaisuutta. Näistä tekijöistä
sinun on huolehdittava käyttäjänä.
• On erittäin TÄRKEÄTÄ, että kaikki
näitä rattaita ja siihen liittyviä
lisävarusteita käyttävät lukevat
ja ymmärtävät nämä ohjeet. Jos
luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi
aikaa jollekin toiselle, huolehdi siitä
että hän tietää miten rattaita ja sen
lisävarusteita käytetään oikein ja
turvallisesti.
• Älä kuljeta lasta yhtäjaksoisesti pitkiä
aikoja turvakaukalossa. Pidemmillä
kävelyillä, käytä vaunun makuuosaa.
• Lasten turvallisuus on sinun vastuullasi.
• Ylikuorma tai vääränlainen käyttö ja
muiden kuin valmistajan hyväksymien
varaosien käyttö voivat vahingoittaa
lasta/lapsia tai vaunua.
• Sivulaukku tulee tarkastaa ja huoltaa
säännöllisesti.
• Jos tarvitset varaosia särkyneiden tai
kuluneiden osien tilalle, ota yhteys
valtuutettuun jälleenmyyjään.
• Tuotteessa on tuotetunnistetarra, josta

17
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
tuote voidaan tunnistaa.
VAROITUS
• Noudata painoa ja tasapainoa
koskevia ohjeita.
• Emmaljunga varoittaa, että
mahdollisuus vaunun kaatumiseen
kasvaa, kun Side Bag on käytössä.
Lapset ovat vilkkaita ja heidät
liikkeensä voivat äkillisesti muuttaa
lastenvaunun painopistettä
ja tasapainoa. Huomioi, että
mahdollisuus vaunun kaatumiseen
kasvaa, jos vaunun alusta ei ole
tasainen (esim. tien reunakivetys,
portaikko). Älä irrota otetta
työntöaisasta, kun käytät ostoskoria.
Huomioi, että kuvat näyttävät vain yhden
ratasistuimen yhdistelmän. (Ostoskoria
voi käyttää yhdessä kantokopan kanssa).
Kaikki kombinaatiot ostoskorin kanssa,
jotka on ohjeistettu näissä ohjeissa,
noudattavat kuvissa annettuja ohjeita.
VAROITUS
Varmista, että klipsi on lukittu oikeaan
asentoon.
VAROITUS
• Tarkista aina kun kiinnität sivulaukun
vaunun runkoon, ettei lapsi voi jäädä
puristuksiin laukun ja vaununväliin.
• Aina kun pakattu sivulaukku
kiinnitetään tai irrotetaan vaunun
rungosta, muuttuu vaunun tasapaino.
• Huomaa, että vaunun riski kaatua
kasvaa oleellisesti kun sivulaukku
kiinnitetään tai irrotetaan vaunun
rungosta.
• Kaikki runkoa kuormittava paino
vaikuttaa vaunun tasapainoon.
Käyttäessäsi sivulaukkua, älä koskaan

18
SIDE BAG V 2.0
päästä otetta työntöaisasta.
• Muista, että lapsi pääsee käsiksi
sivulaukkuun asetettuihin tavaroihin.
Älä koskaan jätä laukkuun esineitä
joilla
• lapsi voi vahingoittaa itseään tai
esineitä, jotka hän voi niellä. Älä
koskaan jätä lasta ilman aikuisen
valvontaa.
• Aseta pienet tavarat lasten
ulottumattomiin vetoketjulliseen
taskuun.
• Irrota sivulaukku vaunurungosta aina
ennen kuin taitat vaunut kasaan.
Hoito- ja kunnossapito
Yleisiä hoito-ohjeita
• Säilyttääksesi tuotteen alkuperäisen
kangasvärin niin pitkään kuin
mahdollista, älä anna tuotteen altistua
voimakkaalle auringonvalolle pitkiä
aikoja, sillä se vaikuttaa kaikkiin
tekstiileihin ja haalistaa niiden väriä.
• Älä koskaan säilytä tuotetta kylmässä
tai kosteassa paikassa.
• Käytä aina sadesuojaa vesi- tai
lumisateella. Kankaat hylkivät
kosteutta, mutta eivät kestä
pitkäaikaista sadetta. Lisää ohjeita
löydätte vaunujen käyttöohjeista.
• Puhdista sivulaukun metalliosat
säännöllisesti ja rasvaa nivelet.
Huollon puute saattaa aiheuttaa
korroosiota. Mikäli sivulaukun
metalliosiin ilmestyy korroosiota,
tulee tämä poistaa asianmukaisin
kemikaalein.
• Ole huolellinen kun varastoit tai
kuljetat sivulaukkua. Laukun pinta
on arka ja naarmuuntuu helposti.
Myyntitapahtuman jälkeen
ilmaantuneet naarmut eivät ole
reklamaation aihe.
Tarkista säännöllisesti:
• Että kaikki lukot toimivat kunnolla.
• Että kaikki muoviosat ovat ehjiä ja
vahingoittumattomia.
• Että kaikki vetoketjut toimivat.
• Että kaikki painonapit ovat kiinni.
• Että kaikki kuminauhat ovat kiinni ja
säilyttäneet joustavuutensa.
• Että kaikki kantokahvat ja pohja eivät
ole rikki tai kuluneita.
VAROITUS
Ota välittömästi yhteys valtuutettuun
Emmaljunga - jälleenmyyjääsi korvataksesi
kuluneen tai rikkou tuneen osan
varaosalla.
Pesuohjeet
Käytä ainoastaan mietoa saippuaa ja
pese kangas käsin 30 asteisessa vedessä.
Anna kankaan riippukuivua. Älä kuivata
kuivausrummussa.
Leatherette – kankaan pesuohje:
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla, käyttäen
ainoastaan tippaa käsitiskiainetta, ja anna
riippukuivua. Ei kemiallista pesua.
VAROITUS
Varmista aina että kokoat tuotteen oikein
ja ohjeiden mukaisesti kangasosien pesun
jälkeen.

19
SE
SE
2-5
PL
28-29
2-5
LV
26-27
2-5
LT
24-25
2-5
ES
22-23
2-5
EE
20-21
2-5
CZ
18-19
2-3
NO
14-15
2-3
FI
12-13
2-3
DK
10-11
2-3
DE
8-9
2-3
EN
6-7
2-3
SE
4-5
SE
2-3
PL
26-27
2-3
LV
24-25
2-3
LT
22-23
2-3
ES
20-21
2-3
EE
18-19
2-3
CZ
16-17
SIDE BAG V 2.0
Sikkerhetsinformasjon
Viktig! Les disse instruksjoner
nøye før bruk og ta vare på
dem for framtidig bruk. Ditt
barns sikkerhet kan påvirkes
om du ikke følger disse
instruksjoner
Les alltid bruksanvisningen for bruk
sammen med bruksanvisningen for den
gjeldene vognen. Dette produkt oppfyller
standard EN1888-2:2018+A1:2022. Salg
eller markedsføring av produktet utenfor
EU, EFTA land er ikke tillatt.
MERK! Før bruk av produktet sjekk
www.emmaljunga.no for siste versjon.
ADVARSEL
• Unnlatelse av å følge disse
instruksjoner kan medføre alvorlig
skade på barn og produkt.
• Bruk aldri Side Bag på andre
produkter en nevnt over.
• For bruk av understellene må man
lese tilhørende bruksanvisning for
vognen. Sikkerhetsinformasjon gitt i
vognens bruksanvisning skal brukes
sammen med informasjonen gitt i
bruksanvisningen til Side Bagen.
• Husk at barnet i vognen kan nå ting
som ligger i Side Bagen. Legg aldri
noe som gjør at barnet kan skade seg
eller komme til å putte i munnen og
svelge. Forlat aldri barnet uten tilsyn.
• La ikke barn leke med dette produkt.
• Ta alltid av Side Bagen når den
parkeres eller legges sammen
vognen.
• Tilbehør eller reservedeler som
produsenten selv ikke har godkjent
må ikke brukes.
• Forlat aldri ditt barn uten tilsyn.
• Bruk kun Side Bagen på venstre side
av vognen i kjøreretningen.
• Dette produktet er ikke egnet for
skating eller inlines.
• Bruk aldri produktet når deler mangler
eller er ødelagt.
• Sjekk alltid før bruk at Side Bagen er
korrekt festet.
• Legg små gjenstander i
glidelåslommen, slik at de kommer
utenfor rekkevidde for barnet.
• Når en fylt Side Bag fjernes fra vognen
vil stabiliteten påvirkes umiddelbart.
Vær klar over den økte risikoen for at
vognen skal velte når du fjerner Side
Bagen fra vognen.
• Montering av Side Bag på vogn sjekk
at barnet ikke er i fare for klemming.
• Følg produsentens anvisninger.
• Forsikre deg barn holdes unna
bevegelige deler når du justerer Side
Bagen. Hvis ikke kan de bli skadet.
• Holdes unna åpen ild.
• All vekt påvirker vognens stabilitet.
Når du bruker Side Bagen skal man
aldri fjerne hendene fra handtaket på
vognen.
• Maksimum vekt i Side Bagen : 2 kg
• De sikkerhetsråd og anvisninger som
beskrives i denne bruksanvisning
kan ikke omhandle alle ulike slags
uforutsette situasjoner som kan
oppstå. Det må forstås at sunn fornuft,
allmenn forsiktighet og omsorg er
faktorer som ikke kan bygges inn i et
produkt. Disse faktorer må den som er
ansvarlig og bruker vognen stå for.
• Det er VIKTIG at alle som skal
bruke vognen og tilbehør forstår
anvisningene. Informer og vis alltid
hver og en som skal bruke vogn og
tilbehør hvordan vognen skal brukes.
Dette gjelder også om personen kun
skal bruke den en kort tid. Om noe
er uklart o g har behov for å forklares
ytterligere står din forhandler til
tjeneste.
• La ikke barnet ligge i bilstolen over
en lengre tid. Barnet skal ved lengre
trilleturer transporters i vogn medfull
liggestilling.
• Barnets/barnas sikkerhet er ditt ansvar.
• Parker aldri vognen i en bakke.
• Overlast, feil bruk av Side Bagen og
bruk av ikke anbefalt tilbehør kan
skade barnet eller ødelegge vognen.
• Side Bagen må sjekkes og
vedlikeholdes med jevne mellomrom.
• Kontakt alltid en autorisert forhandler
for å erstatte en defekt del med en ny
på Side Bagen.
• Hvis du trenger å identisere dette
produktet er det et klistermerke med
serienummer på Side Bagen.

20
SIDE BAG V 2.0
ADVARSEL
• Merk følgende vekt og
balanseinstruksjoner.
• Emmaljunga advarer mot at det
er en økende risiko for velting når
Side Bag er i bruk. Barn er aktive og
deres bevegelse kan plutselig endre
vekt og balanse av vognen. Være
oppmerksom på at risikoen for å
velte øker hvis underlaget er ujevnt.
(for eksempel. kanter, trapper). Fjern
aldri dine hender fra vognen når Side
Bagen brukes. Merk at bildene kun viser kombinasjonen
med en sportsvognsdel(Side Bagen kan
også bli brukt i kombinasjon med en
bag). Alle mulige kombinasjoner med
Side Bagen som er beskrevet som er vist
i denne bruksanvisningen er dekket med
bilder.
ADVARSEL
• Kontroller at klemmen er låst i riktig
posisjon.
ADVARSEL
• Ved montering av Side Bagen på
Understellet, sjekk at barnet ikke kan
komme til å klemme seg.
• Når en fylt Side Bag fjernes fra vognen
vil stabiliteten påvirkes umiddelbart.
• Vær klar over den økte risikoen for at
vognen skal velte når du fjerner Side
Bagen fra vognen.
• All vekt påvirker vognens stabilitet.
Når du bruker Side Bagen skal man
aldri fjerne hendene fra handtaket på
vognen.
• Husk at barnet i vognen kan nå ting
som ligger i Side Bagen. Legg aldri
noe som gjør at barnet kan skade seg
eller komme til å putte i munnen og
svelge. Forlat aldri barnet uten tilsyn.
• Legg små gjenstander i
glidelåslommen, slik at de kommer
utenfor rekkevidde for barnet.
• Fjern alltid Side Bagen før du legger
vognen sammen.
• Maks. vekt i Side Bag: 2 kg.
Other manuals for Sento MAX
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Emmaljunga Baby Accessories manuals