SloanLED Progressive Down Light 2 701948-5WSWT2 User manual

SloanLED.com
Supplies and optional reective bars.
A. Scottsdale/vertical lamp xture replacement – remove xture.
B. Shoebox/horizontal lamp xture replacement – remove xture and drill a
hole in canopy with a 2 in (50 mm) diameter metal hole saw.
C. New installation – mark locations for luminaire and drill hole in canopy with
a 2 in (50 mm) diameter metal hole saw.
1. Clean surface and/or install Shoebox/cover plate.
2. Secure luminaire with four self-drilling sheet metal screws. Per IEC TR 62778,
the luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance of 8.89 ft (2,71 m) is not expected.
3. Within 18 in (450 mm) of luminaire center, mount Junction Box/Power Supply
Enclosure on top of a joint or across two joints using mechanical fasteners.
Remove knockouts as necessary.
4. Place secondary cable in exible conduit and slide conduit onto tting,
threading loosely. Use a wrench to prevent the conduit tting from rotating.
Secure the other end of conduit to Junction Box/Enclosure. Tie a knot at the
end of the secondary cable and install power supply on studs. Attach primary
wiring to Junction Box/Enclosure. Connect two pin polarized connectors from
power supply to mating connector from luminaire when using the
701950-100Y1 or 701950-075Y1 power supply. When using the
701932-XXXXXX power supply, connect either the 410164-2-100 or
410164-2-075 between the luminaire and the power supply. Secure lid with
screws. Install power supply in accordance with local electrical codes in
double skin applications.
5. Attach nuts to screws, nger tighten, and seal all holes, screws, and
protrusions with roof tar or sealant.
D. Shoebox/horizontal lamp xture retrot (mount to existing xture) or
double skin canopy – Remove lens from xture and disconnect wiring inside.
For double skin, remove xture from canopy.
1. Mount power supply to xture (double skin mount in canopy) with self-drilling
sheet metal screws or with supplied cable ties.
2. Install Shoebox/cover plate.
3. Connect power supply to primary wiring using UL Listed wire connectors.
4. Secure luminaire to Shoebox/cover plate using 4 self-drilling sheet metal
screws.
! WARNINGS:
• Risk of electrical shock. Locate main circuit breaker panel for respective
xture(s) to be replaced, de-energize, and perform lockout/tagout prior to
starting work. All primary wiring must be done by a licensed electrician.
• For installations within EU, local requirements may prohibit retrot
installations. Check local requirements before proceeding with retrot.
• NOTE: When using 701932-XXXXXX power supply, use of 410164-2-100
or 410164-2-75 is required to maintain warranty consideration.
• NOTE: Junction Box/Enclosure must be elevated to prevent water ingress.
Color code:
Line – Brown
Neutral – Blue
Ground – Green/Yellow
EU ONLY: Connect primary wiring with a suitable strain relief or terminal block.
Incoming primary conductors should be between 1.5 mm² and 2.5 mm² copper
area. Incoming primary cord should be suitable for application.
EN Installation Instructions DE Installationsanleitung
Zubehör und optionale Reektorstangen.
A. Austausch einer Scottsdale-/Vertikalleuchte – Entfernen Sie die Leuchte.
B. Austausch einer Flutlichtlampe/Horizontalleuchte – Entfernen Sie die
Leuchte und bohren Sie mit einer Metalllochsäge mit 50 mm Durchmesser
ein Loch in die Decke.
C. Neuinstallation – Markieren Sie die gewünschte Position der Leuchte und
bohren Sie mit einer Metalllochsäge mit 50 mm Durchmesser ein Loch in die
Decke.
1. Reinigen Sie die Oberäche und/oder montieren Sie die Fassung/
Abdeckung.
2. Befestigen Sie die Leuchte mit vier selbstschneidenden Blechschrauben.
3. Montieren Sie den Verteilerkasten/den Netzteilschrank in einem
Maximalabstand von 450 mm von der Leuchtenmitte mittels mechanischen
Befestigungsteilen oben auf einem Verbindungsstück oder quer über zwei
Verbindungsstücke. Entfernen Sie die Blindkappen je nach Bedarf.
4. Stecken Sie das Sekundärkabel in exibles Kabelrohr und schieben Sie
das Rohr unter leichtem Drehen auf das Anschlussstück auf. Verhindern
Sie ein Drehen des Anschlussstücks mit einem Schraubenschlüssel.
Befestigen Sie das andere Ende des Kabelrohrs am Verteilerkasten/
Schaltschrank. Verknoten Sie das Ende des Sekundärkabels und montieren
Sie das Netzteil auf Dübeln. Befestigen Sie die Primärverkabelung am
Verteilerkasten/Schaltschrank. Verbinden Sie die zweipoligen Verbinder
vom Netzteil am Gegenstecker der Leuchte, wenn Sie das Netzteil
701950-100Y1 oder 701950-075Y1 verwenden. Wenn Sie das Netzteil
701932-XXXXXX verwenden, verbinden Sie die Leuchte und das Netzteil
entweder mit dem 410164-2-100 oder 410164-2-075. Befestigen Sie den
Deckel mit Schrauben.
5. Schrauben Sie die Muttern auf die Schrauben, ziehen Sie diese von Hand
fest und versiegeln Sie alle Löcher, Schrauben und hervorstehenden Teile
mit Dachteer oder Dichtungsmasse.
D. Nachrüstung einer Flutlichtlampe/Horizontalleuchte (Montage
an bestehender Fassung) oder Montage auf doppelwandiger
Decke – Entfernen Sie das Lampenglas von der Fassung und lösen Sie
die Verdrahtung an der Innenseite. Entfernen Sie bei einer Doppelwand die
Fassung von der Decke.
1. Montieren Sie das Netzteil mit selbstschneidenden Blechschrauben oder mit
den mitgelieferten Kabelbindern an der Fassung (doppelwandige Montage
an Decke).
2. Montieren Sie die Fassung/Abdeckung.
3. Schließen Sie das Netzteil mit UL-gelisteten Drahtverbindern an der
Primärverkabelung an.
4. Befestigen Sie die Leuchte mit 4 selbstschneidenden Blechschrauben an
der Fassung/Abdeckung.
Farb-Code:
Außenleiter – braun
Nullleiter – blau
Erde – grün/gelb
NUR EU: Verbinden Sie die Primärverkabelung mit einer geeigneten
Zugentlastung oder einem Klemmenblock. Eingehende Primärleitungen sollten
eine Kupfer-Querschnittsäche zwischen 1,5 mm² und 2,5 mm² haben. Das
eingehende Primärkabel sollte für die Anwendung geeignet sein.
! WARNHINWEISE:
• Stromschlaggefahr. Suchen Sie die Haupttrennschaltertafel für die
jeweilige(n) auszuwechselnde(n) Leuchte(n), schalten Sie diese ab und
führen Sie alle Sperr- bzw. Energieabschaltungsvorgänge durch, bevor Sie
mit den Arbeiten beginnen. Die gesamte Primärverkabelung muss durch
einen lizenzierten Elektriker erfolgen.
• Bei Installationen in der EU können lokale Vorschriften Nachrüstungen
verbieten. Prüfen Sie die lokal geltenden Vorschriften, bevor Sie eine
Nachrüstung durchführen.
• HINWEIS: Bei Verwendung des Netzteils 701932-XXXXXX ist die
Verwendung von 410164-2-100 oder 410164-2-75 zum Erhalt der
Garantieansprüche erforderlich.
• HINWEIS: Der Verteilerkasten/Schaltschrank muss erhöht montiert werden,
um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
PAGE 1 OF 6Progressive Down Light 2
Installation Guide for 701948-5WSWT2

SloanLED.com
Code couleur:
Phase: marron
Neutre: bleu
Terre: vert/jaune
UE UNIQUEMENT: Connectez le câblage primaire avec un dispositif de serre
câble adapté ou un bloc de dérivation. Les conducteurs primaires entrants
doivent comporter une section en cuivre comprise entre 1,5 et 2,5 mm². Le câble
primaire entrant doit être conforme à cette application.
NL Installatie-instructies
Toebehoren en optionele reecterende balken.
A. Scottsdale/verticaal armatuur vervanging – verwijder de armatuur.
B. Shoebox/horizontaal armatuur vervanging – verwijder de armatuur en
boor een gat in de luifel met een 50 mm diameter gatenzaag voor metaal.
C. Nieuwe installatie – markeer locaties voor de armatuur en boor een gat
in de luifel met een 50 mm diameter gatenzaag voor metaal.
1. Reinig het oppervlak en/of installeer de Shoebox/afdekplaat.
2. Bevestig de armatuur met vier zelf tappende plaatschroeven.
3. Monteer de behuizing van de voeding binnen 450 mm van het midden van
de armatuur, boven op - of tussen het dak door middel van mechanische
bevestigingsmiddelen. Verwijder alléén de uitbreekopeningen waar
nodig is.
4. Plaats de secundaire kabel in de exibele buis en schuif deze buis op
de tting en draai deze met de hand aan. Gebruik een moersleutel om
ronddraaien van de vaste wartel te voorkomen. Maak het andere uiteinde
van de exibele buis aan aansluitdoos/behuizing vast. Leg een lus in het
uiteinde van de secundaire kabel en installeer de voeding op de daarvoor
bestemde steunen. Breng de primaire bedrading in en sluit deze aan
op de primaire zijde van de voeding. Sluit de gepolariseerde tweepins
connector van de voeding aan op de bijpassende connector uit de
armatuur bij gebruik van de 701950-100Y1 of de 701950-075Y1 voeding.
Sluit bij gebruik van de 701932-XXXXXX voeding de 410164-2-100 of
410164-2-075 aan tussen armatuur en voeding. Monteer de deksel van de
aansluitdoos/behuizing.
5. Bevestig de borgclips op de schroeven, draai deze met de hand vast, en
verzegel alle gaten, schroeven en uitsteeksels met teer of met zuurvrije kit
(geschikt voor gebruik op daken).
D. Shoebox/horizontaal armatuur, opwaardering (montage op een
bestaande armatuur) of dubbelwandig uitgevoerde luifel – Verwijder
de lens van de armatuur en ontkoppel de interne bedrading. Verwijder het
armatuur van de luifel bij een dubbelwandige uitvoering.
1. Monteer de stroomtoevoer naar het armatuur (dubbelwandige montage
in de luifel) met zelf tappende plaatschroeven of met de meegeleverde
kabelbinders.
2. Monteer Shoebox/afdekplaat.
3. Sluit de voeding aan op de primaire bedrading met kabelconnectoren.
4. Bevestig de armatuur op de Shoebox/afdekplaat met vier zelftappende
plaatschroeven.
FR Instructions d’installation
Équipement et barres rééchissantes en option.
A. Scottsdale/remplacement d'une installation à lampe verticale – retirez
l'installation.
B. Shoebox/remplacement d'une installation à lampe horizontale – retirez
l'installation et percez un trou dans la dalle à l'aide d'une scie cloche pour
métal de 50 mm de diamètre.
C. Nouvelle installation – marquez l'emplacement du dispositif d'éclairage
et percez un trou dans la dalle à l'aide d'une scie cloche pour métal de
50 mm de diamètre.
1. Nettoyez la surface et/ou installez le boîtier/plaque de recouvrement.
2. Fixez le dispositif d'éclairage avec quatre vis à tôle autoperceuses
pour métal.
3. Installez la boîte de dérivation/le boîtier d'alimentation à l'aide des pattes de
xation dans un rayon de 450 mm du centre du dispositif d'éclairage, au-
dessus d'un joint ou entre deux joints. Le cas échéant, retirez les embouts.
4. Placez le câble secondaire dans la gaine exible puis faîtes-la glisser
jusqu'au raccord sans serrer. Serrez avec une clé pour empêcher la rotation
du raccord de gaine. Fixez l'autre extrémité de la gaine à la boîte de
dérivation de l’alimentation électronique. Faîtes un lien à l'extrémité du câble
secondaire et xez l'alimentation électronique par vis. Raccordez le câblage
primaire à la boîte de dérivation de l’alimentation électronique. Raccordez
les connecteurs polarisés à deux broches de l'alimentation au connecteur
homologue du dispositif d'éclairage pour les types d'alimentation
701950-100Y1 ou 701950-075Y1. Pour le type d'alimentation
701932-XXXXXX, connectez les pièces 410164-2-100 ou
410164-2-075 entre le dispositif d'éclairage et l'alimentation électronique.
Fixez le couvercle avec des vis.
5. Ajoutez des écrous sur les vis, serrez manuellement puis scellez l'ensemble
des trous, vis et saillies à l'aide d'un enduit de couverture ou de mastic.
D. Mise à niveau (montage sur une installation existante) d'un boîtier à
lampe horizontale ou luminaire à double paroi – retirez la lentille de
l'installation et déconnectez le câblage intérieur. Pour les double parois,
retirez l'installation de la vitrine.
1. Montez l'alimentation électronique sur l'installation (montage double paroi
dans la luminaire) à l'aide de vis autoperceuses pour métal ou des attaches
de câbles fournies.
2. Installez la Shoebox/plaque de recouvrement.
3. Raccordez l'alimentation électronique au câblage primaire à l'aide de
connecteurs de câble homologués UL.
4. Fixez le dispositif d'éclairage à la Shoebox/plaque de recouvrement en
utilisant 4 vis à tôle autoperceuses pour métal.
! AVERTISSEMENTS :
• Risque d'électrocution. Localisez le tableau de disjoncteurs correspondant
à chacune des installations à remplacer, coupez l'alimentation et procédez
à la mise hors service/étiquetage avant de commencer. Le câblage primaire
doit être réalisé par un électricien certié et qualié.
• Pour les installations au sein de l'UE, les réglementations locales peuvent
interdire la mise à niveau des installations. Vériez la réglementation locale
avant de procéder à une mise à niveau.
• REMARQUE: Pour l'installation du type d'alimentation 701932-XXXXXX,
l'utilisation des pièces 410164-2-100 ou 410164-2-75 est obligatoire pour le
maintien de la garantie.
• REMARQUE: La boîte de dérivation/Le boîtier d'alimentation doivent être
installés en hauteur an d'éviter toute inltration d'eau.
PAGE 2 OF 6Progressive Down Light 2
Installation Guide for 701948-5WSWT2

SloanLED.com
ES Instrucciones de instalación
Suministros y varillas reectantes opcionales.
A. Reemplazo de la lámpara vertical/Scottsdale – sacar la lámpara.
B. Reemplazo de la lámpara horizontal/Shoebox – sacar la lámpara y hacer
un agujero en el techo con una sierra de corona para metal de un diámetro
de 50 mm.
C. Nueva instalación – marcar la ubicación de la luminaria y hacer un agujero
en el techo con una sierra de corona para metal de un diámetro de 50 mm.
1. Limpiar la supercie y/o instalar la placa de cubierta/Shoebox.
2. Fijar la luminaria con cuatro tornillos autoperforantes para chapas metálicas.
3. A menos de 450 mm del centro de la luminaria, montar la caja de conexión/
Carcasa de fuente de alimentación en la parte superior de una juntura o a lo
largo de dos junturas utilizando elementos de jación mecánicos. Abra los
oricios según sea necesario.
4. Coloque el cable secundario en el tubo exible y deslice el tubo en la
lámpara, poner holgadamente. Utilice una llave para evitar que gire el
racor del tubo. Fije el otro extremo del tubo a la caja de conexión/carcasa.
Haga un nudo en el extremo del cable secundario e instale la fuente de
alimentación en los espárragos. Conecte el cableado primario a la caja de
conexión/carcasa. Cuando use la fuente de alimentación 701950-100Y1 o
701950-075Y1, conecte los conectores de dos clavijas polarizados de la
fuente de alimentación al conector de unión de la luminaria. Cuando utilice
la fuente de alimentación 701932-XXXXXX, conecte o la 410164-2-100 o la
410164-2-075 entre la luminaria y la fuente de alimentación. Fije la tapa
con tornillos.
5. Ajuste las tuercas a los tornillos, apretándolos con los dedos, y selle los
oricios, tornillos y resaltes con alquitrán para techos o sellador.
D. Readaptación de lámpara horizontal/Shoebox (montar en el dispositivo
actual) o techo de doble cubierta – quitar la lente de la luminaria y
desconectar los cables del interior. Para los dispositivos dobles, sacar la
luminaria del techo.
1. Conecte la fuente de alimentación con la luminaria (soporte doble en el
techo) con tornillos autoperforantes para chapas metálicas o con las
bridas incluidas.
2. Instale la placa de cubierta/Shoebox.
3. Conecte la fuente de alimentación al cableado primario utilizando los
conectores de cables de la Lista UL.
4. Fije la placa de cubierta/Shoebox de la luminaria utilizando 4 tornillos
autoperforantes para chapas metálicas.
Código de colores:
Fase – Marrón
Neutro – Azul
Tierra – Verde/Amarillo
SÓLO PARA LA UE: conecte el cableado primario con una abrazadera para
cables o regleta de terminales apropiada. Los conductores primarios entrantes
tienen que estar en un área de cobre de entre 1,5 mm² y 2,5 mm². El cable
primario entrante tiene que ser adecuado para la aplicación.
! ADVERTENCIA:
• Riesgo de descarga eléctrica. Encuentre el tablero de disyuntores principal
para reemplazar la(s) luminaria(s) respectiva(s), desconectar y efectuar el
cierre/etiquetado antes de empezar a trabajar. Todo el cableado primario
debe ser realizado por un electricista autorizado.
• Para las instalaciones en la UE, las exigencias locales pueden prohibir
las readaptaciones. Verique las exigencias locales antes de proceder a
una readaptación.
• NOTA: Al utilizar la fuente de alimentación 701932-XXXXXX, se necesita
utilizar 410164-2-100 o 410164-2-75 para que la garantía se considere
vigente.
• NOTA: la caja de conexión/Carcasa debe elevarse para evitar que
penetre agua.
Kleurcode:
Fase – bruin
Neutraal – blauw
Aarddraad – groen/geel
ALLEEN EU: sluit de primaire bedrading aan met een passende trekontlasting
of met een passend klemmenblok. De inkomende primaire leidingen moeten
tussen 1,5 mm² en 2,5 mm² dik zijn, gemeten over het koperen gedeelte. Het
inkomende primaire snoer moet geschikt zijn voor deze toepassing.
! WAARSCHUWINGEN:
• Gevaar voor elektrische schokken. Zoek de verdeelkast voor de betreffende
armaturen welke moeten worden vervangen. Maak de installatie
spanningsvrij alvorens aanvang van de werkzaamheden. Alle primaire
bedrading moet worden uitgevoerd door een erkende elektromonteur.
• Voor installaties binnen de EU kan, vanwege lokale eisen, het opwaarderen
van bestaande installaties verboden zijn. Controleer de lokale voorschriften
alvorens met het opwaarderen verder te gaan.
• OPMERKING: Bij gebruik van een 701932-XXXXXX voeding is het gebruik
daarnaast van 410164-2-100 of 410164-2-75 vereist om de garantie te
behouden.
• OPMERKING: De aansluitdoos/behuizing moet verhoogd worden
gemonteerd om het binnendringen van water te voorkomen.
NL Installatie-instructies
PAGE 3 OF 6Progressive Down Light 2
Installation Guide for 701948-5WSWT2

SloanLED.com
IT Istruzioni di installazione
Forniture e barre riettenti opzionali.
A. Sostituzione scottsdale/dispositivo di illuminazione verticale –
rimuovere il dispositivo.
B. Sostituzione shoebox/dispositivo di illuminazione orizzontale –
rimuovere il dispositivo e realizzare un foro nella pensilina con un trapano
a tazza per metallo del diametro di 50 mm.
C. Nuova installazione – contrassegnare le posizioni per l'apparecchio
illuminante e realizzare un foro nella pensilina con un trapano a tazza per
metallo del diametro di 50 mm.
1. Pulire la supercie e/o installare Shoebox/la placca di copertura.
2. Fissare l'apparecchio illuminante con quattro viti autoperforanti per lamiere.
3. A una distanza di 450 mm dal centro dell'apparecchio illuminante, montare
la scatola di giunzione/contenitore dell'alimentazione elettrica in cima a un
giunto o attraverso due giunti usando elementi di ssaggio meccanici. Aprire
i fori predisposti se necessario.
4. Mettere il cavo secondario nel condotto essibile e inserire il condotto
nel raccordo, inlandolo senza forzare. Usare una chiave per evitare
che il raccordo del condotto ruoti. Fissare l'altra estremità del condotto
alla scatola di giunzione/contenitore. Fare un nodo all'estremità del cavo
secondario e installare l'alimentazione elettrica sui perni lettati. Connettere
il cablaggio principale alla scatola di giunzione/contenitore. Collegare i
connettori polarizzati bipolari dall'alimentazione elettrica al connettore di
accoppiamento dall'apparecchio illuminante quando si usa l'alimentazione
elettrica 701950-100Y1 o 701950-075Y1. Quando si usa l'alimentazione
elettrica 701932-XXXXXX, collegare il 410164-2-100 o 410164-2-075 tra
l'apparecchio illuminante e l'alimentazione elettrica. Fissare il coperchio con
delle viti.
5. Fissare i dadi alle viti, stringere saldamente e sigillare tutti i fori, le viti e le
sporgenze con catrame per tetti o sigillante.
D. Adattamento di shoebox/dispositivo di illuminazione orizzontale
(montaggio sul dispositivo esistente) o pensilina a doppio
rivestimento – Togliere le lenti dal dispositivo e scollegare il cablaggio
all'interno. Per la doppio rivestimento, rimuovere il dispositivo dalla
pensilina.
1. Montare l'alimentazione elettrica sul dispositivo (montaggio a doppio
rivestimento nella pensilina) con viti autoperforanti per lamiere o con
fascette serracavi fornite.
2. Installare Shoebox/la placca di copertura.
3. Collegare l'alimentazione elettrica al cablaggio principale usando i connettori
a lo certicati UL.
4. Fissare l'apparecchio illuminante a Shoebox/la placca di copertura usando 4
viti autoperforanti per lamiere.
Codice colore:
Linea – Marrone
Neutro – Blu
Terra – Verde/Giallo
SOLO UE: collegare il cablaggio principale con un adeguato serracavo o
morsettiera. I conduttori principali entranti dovrebbero avere una supercie di
rame compresa tra 1.5 mm² e 2.5 mm². Il cavo principale entrante deve essere
adeguato per l'applicazione.
! AVVERTENZE:
• Rischio di scossa elettrica. Individuare il quadro degli interruttori principale
per il/i rispettivo/i dispositivo/i da sostituire, togliere tensione ed effettuare
il fuori servizio prima di iniziare il lavoro. Tutti i cablaggi principali devono
essere fatti da un elettricista qualicato.
• Per le installazioni all'interno dell'UE, requisiti locali possono vietare le
installazioni di adeguamenti. Vericare i requisiti locali prima di procedere
all'adeguamento.
• NOTA: quando si usa l'alimentazione elettrica 701932-XXXXXX, è richiesto
l'uso di 410164-2-100 o 410164-2-75 per mantenere la copertura della
garanzia.
• NOTA: la scatola di giunzione/contenitore deve essere sopraelevata per
evitare l'ingresso di acqua.
PAGE 4 OF 6Progressive Down Light 2
Installation Guide for 701948-5WSWT2

SloanLED.com
US
EU
1 32
5
CB BA C
US
EU
4
PAGE 5 OF 6Progressive Down Light 2
Installation Guide for 701948-5WSWT2

Customer service and technical support
888.747.4LED (888.747.4533)
Europe: Customer service and technical support
+31 88 12 44 900
P/N 401572 Rev B 2015-10-20
2D
4
1 3
Input Output
Part number
Nominal input
voltage Input current
Power
output limit
Output
current limit
Luminaire per
power supply
701950-100Y1 90-307 VAC, 47-63 Hz 2.0/1.0 A at 110/220 VAC 100 W 2.0 A 1
701950-075Y1 90-307 VAC, 47-63 Hz 2.0/1.0 A at 110/220 VAC 75 W 1.55 A 1
701932-XXXXXX
and 410164-2-100 90-307 VAC, 47-63 Hz 2.0/1.0 A at 110/220 VAC 100 W 2.0 A 1
701932-XXXXXX
and 410164-2-075 90-307 VAC, 47-63 Hz 2.0/1.0 A at 110/220 VAC 75 W 1.6 A 1
150 Watt 48 VDC power supply capacity chart for Progressive Down Light 2
For installation video visit SloanLED.com/progressive-down-light-2
PAGE 6 OF 6Progressive Down Light 2
Installation Guide for 701948-5WSWT2
Table of contents
Languages:
Popular Lantern manuals by other brands

Coleman
Coleman 5178 Series Instructions for use

AS LED Lighting
AS LED Lighting Matri-FleX 030030 MQ Mounting instructions

LUG
LUG CALIBRO LED 020261.5L03.02 Installation instruction

Cooper Lighting
Cooper Lighting GT Series instruction manual

Lucci LEDlux
Lucci LEDlux Project 180298 installation instructions

CEAG
CEAG Cooper EURO 3 Operating instruction

D-Mail
D-Mail 291204 user manual

Pro-4 Tactical
Pro-4 Tactical 2-in-1 Flame Lantern instruction manual

LEGRAND
LEGRAND Kenall LUXTRAN LTSI Series installation instructions

Humanscale
Humanscale Horizon 2.0 Assembly instructions

KingShield
KingShield GSS installation instructions

GE
GE Current Lumination LRXB Series installation guide