
© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Standerlampe
232115 / 232125
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.
Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod
strålevand fra alle retninger.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): max. 40°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Såfremt lyskilden skal
erstattes (f.eks. i slutningen af dens levetid), så skal den komplette
lampe erstattes.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen
D.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Fod eller basis må ikke være tildækket (f. eks. med løv, jord osv.).
Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres
spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til gulvpåbygning.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for
udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Monteres som vist på billedet.
Lampens fleksible strømkabel må ikke komme i direkte kontakt
med jordbunden.
Læg en fleksibel tilslutningsledning i et tomt rør.
Montagemuligheder
Skruesæt (SLV 228754): Direkte montage af lampen.
Betonanker (SLV 232119): Til indstøbning i beton.
Jordspyd (SLV 231230): Fastgøring i jordbunden.
Elektrisk forbindelse
Tilslutningen skal beskyttes med en tilslutningsboks eller med en
ledningsforbinder med beskyttelsesgrad IP68 (f.eks. SLV 228730).
Egnet tilslutningsklemme: 400V, 16A, poler: 3
Yderleder Ledning L
Neutralleder Ledning N
Beskyttelsesleder Ledning (PE)
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa stojaca
232115 / 232125
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych musząbyć
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
Używaćwyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
Elastycznego przewodu przyłączeniowego nie wolno przykrywać
ziemią.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyći skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
Nie patrzećw źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używaćwyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych
powierzchniach.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed
strumieniami wody ze wszystkich kierunków.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): max. 40°C
Źródło światła
Źródła światła tej lampy nie można wymieniać. Jeśli trzeba
wymienićźródło światła (np. na koniec jego żywotności), to należy
wymienićkompletnąlampę.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej D.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Nie przykrywaćnóżki ani podstawy (np. liśćmi, ziemiąitp.).
Otwory wentylacyjne i odpływowe musząpozostaćodkryte.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyćzasilanie/przewód przyłączeniowy od
napięcia!
Korzystaćwyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystaćwyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu na podłożu.
Należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących
instalacji na zewnątrz budynku.
Nie uszczelniaćwłasnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalowaćzgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Montowaćzgodnie z rysunkiem.
Elastyczny przewód przyłączeniowy oprawy nie może mieć
bezpośredniego kontaktu z ziemią.
Elastyczny przewód przylaczeniowy ulozyc w pustej rurze.
Mozliwosci mocowania
Zestaw srub (SLV 228754): bezposrednie mocowanie oprawy.
Kotwa do betonu (SLV 232119): zalanie w betonie.
Klin ziemny (SLV 231230): mocowanie w gruncie.
Przyłączenie elektryczne
Podłączenie zabezpieczyćpoprzez użycie puszki połączeniowej lub
złącza przewodu o stopniu ochrony IP68 (np. SLV 228730).
Właściwy zacisk połączeniowy: 400V, 16A, bieguny: 3
Przewód zewnetrzny przewód L
Przewód neutralny przewód N
Przewód ochronny przewód (PE)
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Напольные светильники
232115 / 232125
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов ипожара!
Все работы сэлектрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только сустановленным защитным стеклом.
Не разрешается закапывать гибкий соединительный провод в
землю.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Класс защиты I (1) - подключение сзащитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных
струй, падающих под любым углом.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): max. 40°C
Источник света
Источник света данного светильника не подлежит замене. Если
источник света должен быть заменен (например, по окончании
эксплуатационного срока), необходимо заменить весь
светильник.
Данный продукт содержит источник света класса
энергоэффективности D.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Не допускается покрытие ножек или основания (например,
листвой, землей ит.п.).
Вентиляционные исливные отверстия должны оставаться
свободными.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли ввоздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с
соединительного кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на пол/грунт.
Соблюдать местные предписания по установке на
открытом воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Производить установку согласно указанной степени IP.
Монтировать, как показано на рисунке.
Гибкий соединительный кабель светильника не должен
соприкасаться сземлей.
Проложить гибкий соединительный провод взащитной трубе.
Возможности крепления
Набор винтов (SLV 228754): Непосредственное закрепление
светильника.
Анкер для бетона (SLV 232119): Для заливки вбетон.
Шток для грунта (SLV 231230): Закрепление вземле.
Электрическое подключение
Подключение спомощью монтажной коробки или
соединительных колодок класса защиты IP68 (например, SLV
228730).
Подходящая соединительная клемма: 400V, 16A, полюсы: 3
Внешний проводка Линия L
Нейтральный провод Линия N
Защитный провод Линия (PE)
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!