SLV ESKINA 1002907 User manual



© 08.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Standleuchte
1002907
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr
führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Nur mit intaktem Schutzglas oder Schutzabdeckung betreiben.
Die flexible Anschlussleitung darf nicht mit Erdreich bedeckt sein.
Die äußere Anschlussleitung kann nicht ausgetauscht werden. Falls die
Anschlussleitung beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werden.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
IP65: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Strahlwasser
aus allen Richtungen.
Zulässige Umgebungstemperatur(ta): max. 25°C
Leuchtmittelwechsel
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur äußerlich
reinigen.
Nicht mit Hochdruckreiniger reinigen.
Fuß oder Basis darf nicht bedeckt sein (z.B. mit Laub, Erdreich, etc.).
Folgende Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf das Produkt
haben: Saure Umgebung, hoher Salzgehalt in der Luft, Reinigungsmittel,
Dünger, Streusalz, Chemikalien.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur geeignetes Montagematerial verwenden.
Nur für Bodenaufbau geeignet.
Örtliche Installationsvorschriften für Außenbereich beachten.
Produkt nicht eigenhändig abdichten (z.B. mit Silikon).
Gemäß angegebener IP Schutzart installieren.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Befestigungsmöglichkeiten
Schrauben-Set (Lieferumfang): Direkte Befestigung.
Erdspieß (SLV 230060): Befestigung im Erdreich.
Erdspieß nicht in dauerhaft nassen Erdreich verwenden.
Erdspieß so verankern, dass Leuchte nicht umkippen kann.
Flexible Anschlussleitung der Leuchte nicht im Erdreich verlegen.
Geeigneter Dimmer: Phasenabschnittdimmer (Kürzel C).
Herstellerhinweise beachten.
Elektrischer Anschluss
Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV 228730) verwenden.
Außenleiter Leitung L
Neutralleiter Leitung N
Schutzleiter Leitung (PE)
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Outdoor Floor Stand Luminaire
1002907
Read manual carefully and keep for further use!
Safety ad ices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Operate only with intact protection glass or protection cover.
The supply cord may not be covered with soil.
The supply cord cannot be replaced when damaged. Do not operate the
product with a damaged supply cord. In this case the complete product
must be disposed.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and contact
your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Do not stare into the active light source.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
IP65: Protection against dust (dust-tight) - Protection against jetted water
from all directions.
Admissible ambient temperature(ta): max. 25°C.
Lamp replacement
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable qualified
person.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water) cloth.
Do not clean with pressure washer.
The base may not be covered (e.g. with foliage, soil, etc.)
The following influences may have unwanted effects on the product: acidic
surrounding, high salt content in the air, cleaning agents, fertilizer, thawing
salt, chemicals.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Use only suitable fastening materials.
Only suited for ground surface mounting.
Follow local regulations for outdoor installations.
Do not seal the product yourself (e.g. with silicone).
Install according to declared IP type.
Install as shown in the figure.
Types of fixation
Screw-Set (supplied): Direct fixation.
Ground spike (SLV 230060): Fixation in soil.
Ground spike may not be used in permanently wet soil.
Ground spike must be fixed in a way that lumaire may not tilt.
The supply cord may not be installed in soil.
Suitable Dimmer: Trailing-edge phase dimmer (Code C). Note
manufacturers instructions.
Electrical connection
Use outdoor connection box (e.g. SLV 228730).
Live conductor Conductor L
Neutral conductor Conductor N
Protective conductor Conductor (PE)
Check secure fixation and proper function!

© 08.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Mode d’emploi PARTIE B
Lampadaire
1002907
Lire attenti ement le mode d’emploi et le conser er dans un endroit
sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures et
d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être effectués
par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
Utiliser uniquement avec verre de protection intact ou cache de protection.
Le câble de raccordement flexible ne doit pas être recouvert de terre.
Le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire ne peut pas être
remplacé; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S assurer que les enfants n endommagent pas le produit.
Ne pas regarder la source lumineuse.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
IP65: Protection contre la pénétration de poussière - Protection contre jets
d eau provenant de toutes les directions.
Température ambiante admise (ta) : max. 25°C
Remplacement de la source
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de
qualification équivalente.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un chiffon
légèrement humidifié (à l eau).
Ne pas nettoyer au nettoyeur haute pression.
Le pied ou la base ne doit pas être recouvert (par ex. avec des feuilles, de
la terre, etc.).
Les facteurs suivants peuvent avoir des effets indésirables sur le produit :
Environnement acide, forte teneur en sel dans l air, nettoyants, engrais,
sel de voirie, produits chimiques.
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Utiliser uniquement le matériel de montage approprié.
Uniquement adapté pour montage en saillie au sol.
Respecter les réglementations d installation locales pour les zones
extérieures.
Ne pas sceller le produit vous-même (par ex. avec du silicone).
Installer selon l indice de protection IP spécifié.
Montage comme indiqué sur l illustration.
Possibilités de fixation
Kit de fixation (Contenu livré): fixation directe du luminaire.
Piquet (SLV 230060): fixation dans le sol.
Ne pas utiliser le piquet dans un sol mouillé en permanence.
Ancrer le piquet de telle sorte que le luminaire ne puisse pas basculer.
Ne pas poser le câble de raccordement flexible du luminaire dans le sol.
Variateur adapté : Variateur en fin de phase (dit C). Respecter les
instructions du fabricant.
Raccordement électrique
Utiliser une boîte de connexion pour l extérieur (par ex. SLV 228730).
Fil extérieur câble L
Fil neutre câble N
Fil de terre câble (PE)
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de pie
1002907
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y
lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a cabo
exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
Operar exclusivamente con vidrio de protección o tapa de seguridad
intactos.
El cable de conexión flexible no deberá estar cubierto por la tierra del
suelo.
El cable de conexión exterior no se puede sustituir. En caso de que este
cable de conexión sea deteriorado, la luminaria completa se debe eliminar
adecuadamente.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera
de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
No mire directamente al foco luminoso.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo pre isto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no inflamables.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
IP65: Protección contra la penetración de polvo - Protección contra
chorros de agua procedentes de todas las direcciones.
Temperatura ambiente admisible: max. 25°C
Cambio de lámparas
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona igualmente
cualificada.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
No limpiar con limpiador de alta presión.
El pie o la base no deben estar nunca cubiertos (p. ej. con hojarasca,
tierra, etc.).
Las siguientes influencias pueden perjudicar el producto: Entorno ácido,
alto contenido de sal en el aire, detergentes, abonos, sales para
carreteras, productos químicos.
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del cable de
conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado.
Apto exclusivamente para montaje en el suelo.
En caso de exteriores deben respetarse las normativas de instalación
locales.
No sellar el producto por iniciativa propia (p. ej. con silicona).
Instalar de acuerdo con el tipo de protección IP indicado.
Montar tal y como indica la ilustración.
Posibilidades de fijación
Kit de tornillos (Volumen de suministro): Fijación directa de la luminaria.
Pincho tierra (SLV 230060): Fijación a la tierra.
No utilizar el pincho de manera prolongada en la tierra húmeda.
Anclar el pincho tierra de manera que la luminaria no pueda volcar.
No colocar el cable de conexión de la luminaria dentro de la tierra.
Dimer adecuado: Dimmer trailing edge (abreviatura C). Ténganse en
cuenta las instrucciones del fabricante.
Conexión eléctrica
Utilizar la caja de conexiones para el exterior (p. ej. SLV 228730).
Conductor externo Linea L
Conductor neutro Linea N
Toma de tierra Línea (PE)
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!

© 08.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada da terra
1002907
Leggere e conser are attentamente le istruzioni!
A ertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osser anza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
Azionare solo con copertura di protezione o vetro protettivo intatto.
Il cavo di collegamento flessibile non deve essere coperto con la terra.
Il cavo di alimetazione esterno non può essere sostituito. Nel caso in cui
questo condotto di collegamento sia danneggiato, si deve smaltire
correttamente l intero lampada.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori
servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
IP65: Protezione contro la penetrazione di polvere - Protezione contro
getti d acqua da tutte le direzioni.
Temperatura ambiente ammessa (ta): max. 25°C
Sostituzione della lampadina
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da una
persona qualificata equiparabile.
Cura / Conser azione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente
imbibito di acqua.
Non pulire con idropulitrice.
Non coprire la base (ad es. con foglie, terra, ecc.).
Le seguenti condizioni potrebbero avere effetti indesiderati sul prodotto:
Ambiente acido, elevato contenuto di sali nell'aria, detergenti, concimi,
sale antigelo, sostanze chimiche.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Adatto solo per l installazione a pavimento.
Rispettare le direttive per l installazione locale in ambienti esterni.
Non sigillare il prodotto autonomamente (ad es. con silicone).
Installare secondo il grado di protezione IP indicato.
Montare come illustrato in figura.
Possibilità di fissaggio
Set di viti (Fornitura): Fissaggio diretto dell'apparecchio.
Picchetto (SLV 230060): fissaggio nel terreno.
Non usare il picchetto nella terra costantemente bagnata.
Ancorare il picchetto in modo che l apparecchio non si ribalti.
Non posare il cavo di collegamento flessibile dell apparecchio nella terra.
Dimmer adatti. Dimmer con taglio di fase discendente (abbreviazione C).
Rispettare le indicazioni del produttore.
Collegamento elettrico
Usare una scatola di allacciamento per esterni (ad es. SLV 228730).
Cavo esterno Cavo L
Cavo neutro Cavo N
Cavo di terra Cavo (PE)
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Staand armatuur
1002907
Handleiding zorg uldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies oor installatie en gebruik
Niet-nale ing kan le ens-, erbrandings- en brandge aar tot ge olg
hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien worden
uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Alleen met intact veiligheidsglas of beschermafdekking gebruiken.
De flexibele aansluitkabel mag niet met aarde bedekt zijn.
De buitenste aansluitingsleiding kan niet worden geruild. Indien de
aansluitingsleiding beschadigd is, moet de gehele lamp vakkundig worden
ontdaan.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en
contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met
het product.
Niet in de lichtbron kijken.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling.
IP65: Bescherming tegen het indringen van stof - Bescherming tegen
straalwater uit alle richtingen.
Toegestane omgevingstemperatuur (ta): max. 25°C
Lichtbronnen er angen
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door hem
geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar geschoolde
persoon worden vervangen.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Niet met hogedrukreiniger reinigen.
Voet of basis mag niet bedekt zijn (bijv. met bladeren, aarde, enz.).
De volgende factoren kunnen ongewenste effecten op het product
hebben: zure omgeving, hoog zoutgehalte in de lucht, reinigingsmiddelen,
meststoffen, strooizout, chemicaliën.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor vloeropbouw.
Lokale installatievoorschriften voor buiten in acht nemen.
Product niet zelf afdichten (bijv. met silicone).
Volgens aangegeven IP-beschermingsklasse installeren.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Bevestigingsmogelijkheden
Schroevenset (Leveringsomvang): directe bevestiging van het armatuur.
Grondpin (SLV 230060): bevestiging in de grond.
Grondpin niet in permanent natte aarde gebruiken.
Grondpin zo verankeren dat het armatuur niet kan omkantelen.
Flexibele aansluitkabel van het armatuur niet in de grond leggen.
Geschikte dimmer: fase-afsnijdingsdimmer (afkorting C). Neem de
aanwijzingen van de fabrikant in acht.
Elektrische Ansluiting
Aansluitdoos voor buiten (bijv. SLV 228730) gebruiken.
Fasedraad L-draad
Nuldraad N-draad
Aardedraad draad (PE)
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!

© 08.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Drifts ejledning PART B
Standerlampe
1002907
Læs ejledningen grundigt og opbe ar den!
Sikkerhedshen isninger edrørende installation og brug
Manglende o erholdelse kan resultere i li sfare, forbrændinger og
brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-
installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas eller
beskyttelsesafdækning.
Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord.
Den ydre tilslutnigsledning kan ikke udskiftes. Hvis denne
tilslutningsledning skulle være beskadiget, helt lyset skal bortskaffes
fagmæssigt.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet an endelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod strålevand
fra alle retninger.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): max. 25°C
Skift af lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham
bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Fod eller basis må ikke være tildækket (f. eks. med løv, jord osv.).
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø,
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til gulvpåbygning.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Monteres som vist på billedet.
Montagemuligheder
Skruesæt (Leveringsomfang): Direkte montage af lampen.
Jordspyd (SLV 230060): Fastgøring i jordbunden.
Jordspyd må ikke anvendes i undergrund, som altid er vådt.
Jordspyd skal forankres således, at lampen ikke kan vælte.
Lampens fleksible tilslutningsledning må ikke lægges ud i jorden.
Egnede dæmpere: Bagkants fasedæmper (forkortelse C). Tag hensyn til
fabrikantens oplysninger.
Elektrisk forbindelse
Brug en tilslutningsboks til udendørs områder (f.eks. SLV 228730).
Yderleder Ledning L
Neutralleder Ledning N
Beskyttelsesleder Ledning (PE)
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa stojaca
1002907
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być wykonywane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
Używać wyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem ochronnym lub
osłoną ochronną.
Elastycznego przewodu przyłączeniowego nie wolno przykrywać ziemią.
Zewnętrzny kabel przyłączeniowy nie może zostać wymieniony. W
przypadku uszkodzenia tego kabla należy w odpowiedni sposób
zutylizować całą lampę.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na
mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed strumieniami
wody ze wszystkich kierunków.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): max. 25°C
Wymiana źródła światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego
przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi
kwalifikacjami.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Nie przykrywać nóżki ani podstawy (np. liśćmi, ziemią itp.).
Poniższe okoliczności mogą w niepożądany sposób wpływać na produkt:
środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu, środki czystości,
nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu na podłożu.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących instalacji na
zewnątrz budynku.
Nie uszczelniać własnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalować zgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Mozliwosci mocowania
Zestaw srub (Zawartosc zestawu): bezposrednie mocowanie oprawy.
Klin ziemny (SLV 230060): mocowanie w gruncie.
Nie używać klina ziemnego w trwale wilgotnym gruncie.
Klin ziemny zamocować w sposób zabezpieczający przed przewróceniem
się oprawy.
Elastycznego przewodu przyłączeniowego oprawy nie układać w ziemi.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz fazowy sterowany malejąco
(skrót C). Należy przestrzegać wskazań producenta.
Przyłączenie elektryczne
Korzystac z zewnetrznej puszki polaczeniowej (np. SLV 228730).
Przewód zewnetrzny przewód L
Przewód neutralny przewód N
Przewód ochronny przewód (PE)
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala
poprawnie!


© 08.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Kullanma kıla uzu BÖLÜM B
Ayaklı lâmba
1002907
Kıla uzu dikkatle okuyun e saklayın!
Kurulum e işletim için gü enlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma e yangın tehlikesine yol açabilir!
Elektrik bağlantısı üzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir elektrikçi
tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Sadece sağlam koruyucu cam veya koruyucu kapak ile çalıştırın.
Esnek bağlantı kablosu toprakla örtülmemelidir.
Dış bağlantı kablosu değiştirilemez. Bağlantı kablosu zarar görürse, tüm
lambanın profesyonelce tasfiye edilmesi gerekir.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve satıcıya
veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfı I (1)
- Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmiş olarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcı olmayan yüzeylerde kullanın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
IP65: Tozun nüfuz etmesine karşı koruma - Her yönden gelen püskürtme
suyuna karşı koruma.
İzin verilen ortam sıcaklığı(ta): max. 25°C
Işıklandırma aracı değişimi
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip bir kişi
tarafından değiştirilebilir.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyiniz.
Ayak veya tabanın üzeri örtülmemelidir (örneğin, yapraklar, toprak vb. ile).
Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir: Asitli
ortam, havadaki yüksek tuz içeriği, deterjanlar, gübre, serpme tuz,
kimyasallar.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantı hattını gerilimsiz hale getirin.
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Sadece uygun montaj malzemelerini kullanın.
Sadece yer kurulumu için uygundur.
Dış mekânlar için yerel kurulum kurallarına uyunuz.
Ürünü kendiniz sızdırmaz hale getirmeyin (örneğin, silikon ile).
Belirtilen IP koruma sınıfına göre monte edin.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Sabitleme seçenekleri
Vida seti (Teslimat kapsamı): Lambanın doğrudan sabitlenmesi.
Toprak çubuğu (SLV 230060): Toprağa sabitleme.
Toprak çubuğunu sürekli olarak ıslak toprakta kullanmayın.
Esnek lamba bağlantı kablosunu toprağın içine döşemeyin.
Uygun dimer: Faz kapatma dimeri (C kısaltması). Üretici uyarılarına dikkat
edin.
Elektrik bağlantısı
Dış alanlar için bağlantı kutusu (örneğin, SLV 228730) kullanın.
Dış iletken kablosu L
Nötr iletken kablosu N
Koruyucu iletken kablosu (PE)
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Álló lámpatest
1002907
Ol assa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre onatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kí ül hagyása élet-, égés- és tűz eszélyhez ezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot kizárólag
villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
CsakCsak ép védőüveggel vagy védőborítással kezelhető.
A rugalmas csatlakozóvezeték nem takarható le talajjal.
A csatlakozó kábelek nem cserélhetők sérülés esetén. Ne használja a
terméket ha a kábelek megsérültek. Ebben az esetben az egész terméket
ki kell cserélni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy villamossági
szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
IP65: Teljes mértékben védett por ellen - Kisnyomású vízsugár ellen
védett minden irányból.
Megengedett környezeti hőmérséklet (ta): max. 25°C
Világítóeszköz cseréje
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó, vagy
minősített szakember végezheti el.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes) törlőkendővel.
Ne tisztítsa nagy nyomású tisztítóval.
A láb vagy az alap nem takarható el (pl. lombbal, talajjal stb.).
A követező hatások nem kívánt hatással lehetnek a termékre. savas
környezet, a levegő magas sótartalma, tisztítószer, műtrágya, szórósó,
vegyszerek.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag alkalmas szerelőanyagot használjon.
Kizárólag talajra szerelésre alkalmas.
Vegye figyelembe a kültérre vonatkozó helyi csatlakoztatási
előírásokat.
A terméket ne szigetelje saját kezűleg (pl. szilikonnal).
A megadott IP védettségi fokozatnak megfelelően csatlakoztassa.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Rögzítési lehetőségek
Csavarkészlet (Tartozékok): A lámpatest közvetlen rögzítése.
Földbe szúrható rögzítőnyárs (SLV 230060): Talajban való rögzítéshez.
A földbe szúrható rögzítőnyársat ne használja állandóan nedves talajban.
Rögzítse földbe szúrható rögzítőnyárssal úgy, hogy a lámpatest ne
billenjen fel.
A lámpatest rugalmas csatlakozóvezetékét ne vezesse el a talajban.
Megfelelő fényerőszabályozó: Fázishasításos fényerőszabályozó (C
rövidítés). Vegye figyelembe a gyártó utasításait.
Elektromos Csatlakozás
Kültéren használjon csatlakozódobozt (pl. SLV 228730).
Külső vezeték L vezeték
Nullavezeték N vezeték
Védővezető Vezeték (PE)
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
Table of contents
Other SLV Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Nemo Studio
Nemo Studio LUX W-D Mounting instructions

Soltech
Soltech SunLike 50W user manual

Philips
Philips Ecomoods 16908/93/16 Specification sheet

SIMES
SIMES STELO S.4120W instructions

CREATIVE CONCEPTS
CREATIVE CONCEPTS Glow Bright Lily Lights operating instructions

Quoizel
Quoizel GLN8409IB instruction sheet

Quoizel
Quoizel GDM8406PN installation guide

Sulion
Sulion CANADIAN 100764 manual

Sygonix
Sygonix 2749678 operating instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection JLW1612A-3 Use and care guide

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 16985 Use and care guide

Inspire
Inspire Monza Assembly, Use, Maintenance Manual