SLV 232065 User manual

© 22.05.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Außenleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Outdoor Luminaire
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Luminaire d'extérieur
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria exterior
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Lampada da esterno
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Buitenarmatuur
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Udendørs lampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa zewnętrzna
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Уличный светильник
BRUKSANVISNING DEL A
Utomhusarmatur
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Dış lamba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Kültéri lámpatest
232065
IP44
220-240V ~50/60Hz E27 60W max. Ø 14,6 x 25,5 cm 1,86 kg
B
cm
max.
15
cm
max.
20
mm
mm
1000398
SLV 10003 8 (excl.)
A
A

© 22.05.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zu elassene Elektrofachkraft unter Berücksichti un örtlicher und
nationaler Bestimmun en durchführen!
EN - The installation requires expert knowled e and may be carried
out only by an approved electrician under consideration of local and
national re ulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne
peut être effectuée que par un électricien a réé, en tenant compte
des ré lementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos
técnicos. La instalación será realizada exclusivamente por un
técnico electricista autorizado, respetando las normativas locales y
nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere
ese uita soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle
norme locali e nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en ma uitsluitend door een
erkende elektricien worden uit evoerd, waarbij de lokale en
nationale voorschriften in acht moeten worden enomen!
DA - Installationen kræver fa kundskab o må kun ennemføres af
en autoriseret el-installatør. Lokale o nationale bestemmelser skal
herved overholdes!
PL - Instalacja wyma a wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnione o elektryka przy
uwz lędnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний и может
производиться только сертифицированным электриком с
соблюдением местных и национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av
en elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık erektirir ve sadece yerel ve ulusal
yönetmelikler dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından
yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást i ényel, és kizáróla feljo osított
villamossá i szakember vé ezheti el a helyi és nemzeti
rendelkezések fi yelembe vétele mellett!
DE - Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsor en! Produkte mit diesem Symbol
sind entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und
Elektronik-Alt eräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-
Alt eräte zu entsor en!
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the re ular household waste!
Products marked with this si n must be disposed accordin to the
directive (WEEE) on electrical and electronic devices at local
collection points for such devices!
FR - Information de re y lage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ména ères ! Les
produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la
directive (WEEE) relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques
usa és !
ES - Indi a iones para la elimina ión (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con
este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a
los puntos de reco ida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos locales.
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo
simbolo devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di
raccolta locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il
corretto metodo di smaltimento del presente materiale.
NL - Afvalverwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval we ooien! Producten
met dit symbool dienen in overeenstemmin met richtlijn (WEEE)
via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke
inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd!
DA - Henvisning om bortskafning (EU)
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdnin saffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om
affald af elektrisk o elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlin ssteder for amle el-apparater!
PL - Wskazówka doty zą a utyliza ji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! Produkty
oznakowane tym symbolem należy utylizować z odnie z
wytycznymi (WEEE) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w miejscowych punktach romadzenia odpadów
elektrycznych!
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами!
Продукты с подобным обозначением в соотв. с Положением
(WEEE) по утилизации старых электрических и электронных
приборов необходимо утилизировать через специальные
пункты сбора старых электроприборов!
SV - Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta
med denna symbolen ska kastas i enli het med riktlinjerna (WEEE)
för elektriska och elektroniska apparater på de lokala
uppsamlin sställena för el- och elektronikskrot.
TR - Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a ha yományos háztartási hulladékkal e yütt dobja
ki! A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az
elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett
hulladék yűjtőkbe te ye!
Technische Änderun en vorbehalten. Technical Details are subject
to chan e. Les détails techniques sont sujet à des chan ements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzi in en. Ret til
tekniske ændrin er forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändrin ar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A

© 22.05.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Außenleu hte
232065
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Si herheitshinweise für Installation und Betrieb
Ni htbea htung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befesti en.
Produkt nicht abdecken.
Nur mit intaktem Schutz las betreiben.
Die flexible Anschlussleitun darf nicht mit Erdreich bedeckt sein.
Sollte die Anschlussleitun beschädi t sein, darf diese nur durch
den Hersteller oder einer qualifizierten Elektro-Fachkraft
aus etauscht werden.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädi un außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur auf ebenen, stabilen und kippfesten Unter rund betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchun en oder starker
Verschmutzun aussetzen.
IP44: Schutz e en feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz e en
Spritzwasser aus allen Richtun en.
Leu htmittelwe hsel
Leuchte spannun sfrei schalten und abkühlen lassen.
Zu elassene Leuchtmitteltypen: E27, 60W max.
Pflege / Lagerung
Produkt spannun sfrei schalten und abkühlen lassen.
Re elmäßi mit leicht an efeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reini en.
Nicht mit Hochdruckreini er reini en.
Fol ende Einflüsse können unerwünschte Wirkun en auf das
Produkt haben: Saure Um ebun , hoher Salz ehalt in der Luft,
Reini un smittel, Dün er, Streusalz, Chemikalien.
Nur trocken und sauber la ern.
Aufstellort
IP Schutzart beachten. Diese muss zum Aufstellort passen.
So aufstellen, dass keine Gefahr (z.B. Stolpern) vom Produkt
aus eht.
Montage
Montieren wie in Abbildun dar estellt.
Inbetriebnahme
Leuchtmittel einsetzen.
Auf korrekten Sitz der Dichtun achten.
Netzstecker mit eei neter Außensteckdose verbinden.
Die Pendelleitun darf nicht belastet werden.
Ortsfeste Montage
Die Leuchte kann zusammen mit der Deckenrosette (SLV
1000398) ortsfest installiert werden. Hierzu muss der Stecker
entfernt werden (s. Abbildun ). Anleitun der Deckenrosette
beachten. Die Pendelleitun darf nicht belastet werden.
Sicheren Stand und ordnun s emäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Outdoor Luminaire
232065
Read manual arefully and keep for further use!
Safety advi es for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anythin on the product.
Do not cover the product.
Operate only with intact protection lass.
The supply cord may not be covered with soil.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is dama ed, it
shall be exclusively replaced by the manufacturer or a qualified
electrician to avoid hazard.
Take out of service when suspectin a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children et not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as dire ted
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only on an even, stable and tilt-fixed surface.
Do not strain mechanically or expose to stron dirt contamination.
IP44: Protection a ainst forei n objects > Ø 1,0mm - Protection
a ainst splashin water from all directions.
Lamp repla ement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable li ht sources: E27, 60W max.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces re ularly with a sli htly moistened (water)
cloth.
Do not clean with pressure washer.
The followin influences may have unwanted effects on the
product: acidic surroundin , hi h salt content in the air, cleanin
a ents, fertilizer, thawin salt, chemicals.
Store dry and clean.
Pla ement
Consider IP type. It must be suitable for the place of operation.
Place in a way that product poses no dan er(e. . stumblin ).
Installation
Install as shown in the fi ure.
Putting into servi e
Insert li ht source.
Mind the correct placement of the asket.
Connect the mains plu with an outdoor plu socket.
The pendant cable may not be strained.
Fixed Installation
A fixed installation is possible in combination with the ceilin
canopy (SLV 1000398). For this purpose the plu must be removed
(s. fi ure). Note the instruction manual of the ceilin canopy. The
pendant cable may not be strained mechnically.
Check for secure standin and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Luminaire d'extérieur
232065
Lire attentivement le mode d’emploi et le onserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sé urité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respe t peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’in endie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
Utiliser uniquement avec verre de protection intact.
Le câble de raccordement flexible ne doit pas être recouvert de
terre.
La conduite flexible extérieure de cette lampe ne peut être
échan ée que par le fabricant ou une personne qualifiée dans le
domaine électrotechnique en cas d’endomma ement.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de domma e, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endomma ent pas le produit.
Consi nes de sécurité complémentaires =
Utilisation onforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement sur un support plat, stable et sans inclinaison.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
IP44: Protection contre les corps étran ers durs > Ø 1,0 mm -
Protection contre les éclaboussures provenant de toutes les
directions.
Rempla ement de la sour e
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : E27, 60W max.
Entretien / Sto kage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer ré ulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon lé èrement humidifié (à l’eau).
Ne pas nettoyer au nettoyeur haute pression.
Les facteurs suivants peuvent avoir des effets indésirables sur le
produit : Environnement acide, forte teneur en sel dans l’air,
nettoyants, en rais, sel de voirie, produits chimiques.
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Lieu d’installation
Tenir compte de l’indice de protection IP. Il doit correspondre au
lieu d’installation.
Placer de manière à ce qu’il n’y ait pas de dan er (par ex.
trébuchement) à cause du produit.
Montage
Monta e comme indiqué sur l’illustration.
Mise en servi e
Mettre en place la source.
Veiller au placement correct du joint.
Connecter la fiche avec la prise d’extérieur adaptée.
Le câble de suspension ne doit pas être char é.
Montage fixe
Ce luminaire peut être installé de manière fixe avec la patère (SLV
1000398). Il est nécessaire pour cela de retirer la fiche (voir
illustration). Respecter les instructions de la patère. Le câble de
suspension ne doit pas être char é.
Vérifier le bon placement et le bon fonctionnement !

© 22.05.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Manual de instru iones PARTE B
Luminaria exterior
232065
¡Leer atentamente las instru iones y guardarlas!
Instru iones de seguridad para instala ión y
fun ionamiento
¡En aso de omisión, subya e peligro de quemaduras,
in endio y lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
Operar exclusivamente con vidrio de protección intacto.
El cable de conexión flexible no deberá estar cubierto por la tierra
del suelo.
Si el cable exterior flexible de esta lámpara se daña, sólo debe ser
cambiado por el fabricante o por un experto electrotécnico
cualificado.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se ha an daño con el producto.
Otras instrucciones de se uridad =
Utiliza ión a orde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento exclusivamente sobre una superficie
plana, sólida y se ura contra el vuelco.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a ran suciedad.
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm -
Protección contra salpicaduras de a ua procedentes de todas las
direcciones.
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: E27, 60W max.
Cuidados / Alma enamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar re ularmente solo el exterior con un paño húmedo (a ua).
No limpiar con limpiador de alta presión.
Las si uientes influencias pueden perjudicar el producto: Entorno
ácido, alto contenido de sal en el aire, deter entes, abonos, sales
para carreteras, productos químicos.
Almacenar exclusivamente en lu ares secos y limpios.
Lugar de instala ión
Tén ase en cuenta el tipo de protección IP. Debe encajar con el
lu ar de instalación.
Colocar de forma de que no emane peli ro al uno del producto (p.
ej. tropiezos).
Montaje
Montar tal y como indica la ilustración.
Puesta en servi io
Colocar la lámpara.
Tén ase en cuenta que la junta esté bien colocada.
Conectar enchufe de red con toma exterior adecuada.
¡La línea de suspensión no debe ser sometida a car a!
Montaje esta ionario
La luminaria puede instalarse fijamente junto con la base para
techo (SLV 1000398). Para ello debe retirarse el enchufe (véase la
fi .). Tén ase en cuenta el manual correspondiente a la base para
techo. La línea de suspensión no debe ser sometida a car a.
¡Revisar el buen asiento y correcto funcionamiento!
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada da esterno
232065
Leggere e onservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di si urezza per installazione ed eser izio
In aso di man ata osservanza sussiste il ris hio di morte,
ombustione e in endio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
Azionare solo con vetro protettivo intatto.
Il cavo di colle amento flessibile non deve essere coperto con la
terra.
Se la linea elettrica flessibile di questa lampada fosse danne iata,
dovrà essere esclusivamente sostituita dal produttore o da una
persona specializzata e qualificata nel settore elettrotecnico.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danne iamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danne ino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo onforme
Classe di protezione I (1) - colle amento con cavo di terra.
Azionare soltanto su un fondo piano, stabile e non a rischio
ribaltamento.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
IP44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm -
Protezione contro spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
Sostituzione della lampadina
Scolle are l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: E27, 60W max.
Cura / Conservazione
Scolle are il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli re olari con un panno
le ermente imbibito di acqua.
Non pulire con idropulitrice.
Le se uenti condizioni potrebbero avere effetti indesiderati sul
prodotto: Ambiente acido, elevato contenuto di sali nell'aria,
deter enti, concimi, sale anti elo, sostanze chimiche.
Conservare solo asciutto e pulito.
Luogo di installazione
Rispettare il rado di protezione IP. Deve essere ade uato al luo o
di installazione.
Installare in modo tale da evitare che il prodotto costituisca un
pericolo (ad es. di inciampare).
Montaggio
Montare come illustrato in fi ura.
Messa in funzione
Inserimento della lampadina.
Verificare che la uarnizione siano correttamente in sede.
Colle are la spina di rete con presa esterna adatta.
Il cavo della sospensione non deve essere sollecitato!
Montaggio fisso
D’apparecchio può essere installato fisso con il rosone a plafone
(SLV 1000398). Per farlo, rimuovere la spina (v. fi ura). Rispettare
le istruzioni del rosone a plafone. Il cavo della sospensione non
deve essere sollecitato.
Controllare la posizione stabile e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Buitenarmatuur
232065
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstru ties voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Product niet wijzi en of aanpassen.
Niets aan het product bevesti en.
Product niet afdekken.
Alleen met intact veili heids las ebruiken.
De flexibele aansluitkabel ma niet met aarde bedekt zijn.
In eval van beschadi in en ma de buitenste flexibele bekabelin
van deze lamp alleen door de fabrikant of door een ekwalificeerde
elektrotechnische vakman worden vervan en.
Bij het vermoeden van een defect of beschadi in niet meer
ebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zor ervoor dat kinderen een schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Overi e veili heidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veili heidsklasse I (1) - aansluitin met aardedraad.
Uitsluitend op een vlakke, stabiele en niet-kantelbare onder rond
ebruiken.
Niet blootstellen aan ho e mechanische belastin en of sterke
vervuilin .
IP44: Beschermin te en vaste vreemde voorwerpen > Ø 1,0mm -
Beschermin te en sproeiwater uit alle richtin en.
Li htbronnen vervangen
Armatuur spannin svrij maken en laten afkoelen.
Toe estane lichtbronnen: E27, 60W max.
Verzorging / Opslag
Product spannin svrij maken en laten afkoelen.
Re elmati met iets vochti e (water) doek alleen aan de buitenkant
reini en.
Niet met ho edrukreini er reini en.
De vol ende factoren kunnen on ewenste effecten op het product
hebben: zure om evin , hoo zout ehalte in de lucht,
reini in smiddelen, meststoffen, strooizout, chemicaliën.
Alleen droo en schoon bewaren.
Lo atie van plaatsing
IP-beschermin s raad in acht nemen. Deze moet eschikt zijn voor
de locatie van plaatsin .
Zo opstellen dat het product een evaar oplevert voor de
om evin (bijv. struikel evaar).
Montage
Monteren zoals op de afbeeldin is weer e even.
Ingebruikname
Lichtbronnen monteren.
Let op de correcte plaatsin van de afdichtin .
Voedin sstekker op eschikt stopcontact voor buiten aansluiten.
De pendelkabel ma niet belast worden!
Vaste montage
De lamp kan samen met de plafondrozet (SLV 1000398) op een
vaste plaats emonteerd worden. Hiervoor moet de stekker
verwijderd worden (zie afbeeldin ). Neem de handleidin van de
plafondrozet in acht. De pendelkabel ma niet belast worden.
Controleren op stevi e bevesti in en correcte werkin !

© 22.05.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Udendørs lampe
232065
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foreta es ændrin er eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fast øres no et til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadi et beskyttelses las.
Den fleksible tilslutnin slednin må ikke være dækket med jord.
Hvis beskadi et må den yderste fleksible lednin på denne lampe
kun udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadi else skal produktet
ta es ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sør for, at børn ikke ta er skade af produktet.
Yderli ere sikkerhedshenvisnin er =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutnin med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes på jævn o stabil under rund, som ikke kan
vælte.
Må ikke udsættes for krafti e mekaniske belastnin er eller stærk
forurenin .
IP44: Beskyttelse mod faste fremmedle emer > Ø 1,0mm -
Beskyttelse mod sprøjtevand fra alle retnin er.
Skift af lyskilde
Afbryd spændin sforsynin en til lampen o lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: E27, 60W max.
Pleje / lagring
Afbryd spændin sforsynin en til produktet o lad den køle af.
Rens re elmæssi t o kun på ydersiden med en let fu tet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Føl ende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, ren ørin smidler, ødnin , vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent o tørt.
Opstillingssted
Ta hensyn til IP-beskyttelses raden. Denne skal passe til
opstillin sstedet.
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke ud år no en fare (f.
eks. snublefare) fra produktet.
Montage
Monteres som vist på billedet.
Ibrugtagning
Sæt lyskilden i.
Pas på, at tætnin en sidder ri ti t.
Stikprop skal forbindes med en e net udendørs stikkontakt.
Pendellednin en må ikke belastes!
Stationær montage
Lampen kan monteres stationært sammen med loftrosetten (SLV
1000398). Hertil skal stikket fjernes (se afbildnin ). Ta hensyn til
loftrosettens vejlednin . Pendellednin en må ikke belastes.
Kontroller med hensyn til sikker opstillin o korrekt funktion!
Instruk ja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa zewnętrzna
232065
Instruk ję należy dokładnie prze zytać i ją za hować!
Zasady bezpie znej instala ji i eksploata ji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie ży ia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
Używać wyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
Elastyczne o przewodu przyłączeniowe o nie wolno przykrywać
ziemią.
Jeśli przewód łączący jest uszkodzony, powinien on zostać
wymieniony tylko przez producenta lub wykwalifikowane o
elektryka.
W przypadku podejrzenia wadliwe o działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przezna zeniem
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronne o.
Korzystać wyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na
przechylenia podłożu.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
IP44: Ochrona przed twardymi ciałami obcymi o średnicy 1mm i
większymi - Ochrona przed bryz ami wody ze wszystkich
kierunków.
Wymiana źródła światła
Odłączyć oprawę od napięcia i pozostawić do osty nięcia.
Dopuszczone typy żarówek: E27, 60W max.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do osty nięcia.
Czyścić re ularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżone o
(wodą) ręcznika.
Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Poniższe okoliczności mo ą w niepożądany sposób wpływać na
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól dro owa, chemikalia.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Miejs e montażu
Przestrze ać wytycznych dotyczących stopnia ochrony IP. Musi
być on dostosowany do miejsca montażu.
Zamontować w sposób zapobie ający powstaniu ryzyka (np. w
wyniku potknięcia o produkt).
Montaż
Montować z odnie z rysunkiem.
Pierwsze uru homienie
Włożyć źródło światła.
Sprawdzic, czy uszczelka jest osadzona prawidlowo.
Podlaczyc wtyczke do odpowiednie o niazda zewnetrzne o.
Nie mozna obciazac linki!
Montaż sta jonarny
Lampa może być instalowana wraz z rozetą sufitową (SLV
1000398) stacjonarnie. W tym celu należy usunąć wtyczkę (patrz
rysunek). Należy przestrze ać instrukcji dotyczącej rozety
sufitowej. Nie można obciążać linki.
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Уличный светильник
232065
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только с установленным защитным стеклом.
Не разрешается закапывать гибкий соединительный провод в
землю.
При повреждении соединительного провода, он может быть
заменен только производителем или квалифицированным
специалистом-электриком.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только на ровном, стабильном и устойчивом
основании.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP44: защита от твердых инородных тел > Ø 1 мм - защита от
брызг, падающих под любым углом.
Замена источника света
Отключить питание светильника и дать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: E27, 60W max.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка с помощью мойки высокого давления.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли в воздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Место установки
Соблюдать род защиты IP. Она должна соответствовать месту
установки.
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Монтаж
Монтировать, как показано на рисунке.
Ввод в эксплуатацию
Вставить источник света.
Следить за правильной установкой уплотнения.
Соединить сетевую вилку с подходящей сетевой розеткой.
Не допускается приложение нагрузки к подвесной линии!
Стационарный монтаж
Светильник может устанавливаться стационарно вместе с
потолочным основанием (SLV 1000398). Для этого необходимо
отсоединить штекер (см. иллюстрацию). Соблюдайте
инструкцию к потолочному основанию. Не допускается
приложение нагрузки к подвесной линии.
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Импортёр ООО «Марбел»
:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митро аньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел акс +7 (812) 644-6789
www.marbel.ru

© 22.05.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Bruksanvisning DEL B
Utomhusarmatur
232065
Läs igenom o h förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation o h drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador o h brand om
inte anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast nå ot på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Använd endast med oskadat skydds las.
Den flexibla anslutnin skabeln får inte täcka över med jord.
Skulle anslutnin skabeln vara skadad får denna endast bytas ut av
tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada si på produkten.
Ytterli are säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutnin med skyddsledare.
Använd endast på en jämn och stabil yta som inte ut ör en risk för
att produkten att kan välta.
Utsätt inte för krafti mekanisk belastnin eller krafti
nedsmutsnin .
IP44: Skydd mot fasta föremål > Ø 1mm - Skydd mot strilande
vatten från alla riktnin ar.
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spännin sfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: E27, 60W max.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spännin sfri och låt den svalna.
Ren ör re elbundet med en nå ot fuktad trasa (vatten).
Ren ör inte med hö tryckstvätt.
Påverkan av följande ämnen kan inverka ne ativt på produkten: sur
miljö, hö salthalt i luften, ren örin smedel, ödsel, vä salt,
kemikalier.
Förvara endast torrt och rent.
Pla ering
Observera IP kapslin sklass. Den måste vara anpassad till
placerin en.
Placera produkten så att den inte innebär nå on fara (t ex
snubbelrisk).
Montage
Montera enli t bilden.
Ta i drift
Sätt i ljuskälla.
Kontrollera att tätnin en sitter korrekt.
Anslut nätkontakten till ett lämpli t utta för utomhusbruk.
Pendelkabeln får inte belastas!
Fast installation
En fast installation av armaturen kan öras i kombination med
takbox (SLV 1000398). För att öra detta måste kontakten tas bort
(se bild).
Observera takboxens anvisnin . Pendelkabeln får inte belastas.
Kontrollera att den står stadi t och fun erar korrekt!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Dış lamba
232065
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhan i bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Sadece sağlam koruyucu cam ile çalıştırın.
Esnek bağlantı kablosu toprakla örtülmemelidir.
Bağlantı kablosu zarar örmüşse sadece üretici ya da kalifiye
elektrik teknisyeni tarafından değiştirilebilir.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar örmemesini sağlayın.
Diğer üvenlik uyarıları =
Ama a uygun kullanım
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece düz, den eli ve devrilme tehlikesi olmayan zeminlerde
çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya üçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
IP44: Ø 1,0 mm'den büyük sert yabancı maddelere karşı koruma -
Her yönden elen sıçrama suyuna karşı koruma.
Işıklandırma ara ı değişimi
Lambayı erilimsiz hale etirin ve soğumaya bırakın.
Onaylı ampul tipleri: E27, 60W max.
Bakım / Saklama
Ürünü erilimsiz hale etirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyiniz.
Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir:
Asitli ortam, havadaki yüksek tuz içeriği, deterjanlar, übre, serpme
tuz, kimyasallar.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Kurulum yeri
IP koruma sınıfına dikkat edin. Bunun kurulum yerine uy un olması
erekir.
Ürünü herhan i bir tehlike (örneğin, takılma ibi) oluşturmayacak
şekilde konumlandırın.
Montaj
Montajı şekilde österildiği ibi yapın.
İşletmeye alma
Işıklandırma aracı kullanın.
Contanın doğru şekilde oturduğundan emin olun.
Elektrik fişini uy un bir harici sokete bağlayın.
Sarkaç kablosuna yüklenilmemelidir!
Sabit montaj
Lamba tavan motifi ile birlikte (SLV 1000398) sabit olarak monte
edilebilir. Bunun için fiş çekilmelidir (bkz. şekil). Tavan motifi
talimatına uyunuz. Sarkaç kablosuna yüklenilmemelidir.
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düz ün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Kültéri lámpatest
232065
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A satlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Ne változtassa me va y módosítsa a terméket.
A termékre ne rö zítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Kizáróla ép védőüve me léte esetén üzemeltesse.
A ru almas csatlakozóvezeték nem takarható le talajjal.
Ha a külső flexibilis kábelköte me sérül, akkor kizáróla a yártó,
va y e y hozzáértő szakértő cserélheti ki.
Működési hiba va y sérülés yanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és ve ye fel a kapcsolatot a kereskedővel va y e y
villamossá i szakemberrel.
Győződjön me arról, ho y a yerekek nem tesznek kárt a
termékben.
További biztonsá i utasítások =
Rendeltetésszerű használat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizáróla sík, stabil és nem felbillenő felületen üzemeltesse.
Ne te ye ki erős mechanikus i énybevételnek va y erős
szennyeződésnek.
IP44: Apró méretű (> Ø 1,0mm ) szilárd tár yak ellen védett -
Fröccsenő víz ellen minden irányban védett.
Világítóeszköz seréje
Feszültsé mentesítse a lámpát és ha yja lehűlni.
Használható fényforrás: E27, 60W max.
Ápolás / Tárolás
Feszültsé mentesítse a terméket, és ha yja lehűlni.
Tisztítsa me rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Ne tisztítsa na y nyomású tisztítóval.
A követező hatások nem kívánt hatással lehetnek a termékre.
savas környezet, a leve ő ma as sótartalma, tisztítószer,
műtrá ya, szórósó, ve yszerek.
Kizáróla száraz és tiszta helyen tárolandó.
A felállítás helye
Ve ye fi yelembe az IP védelmi fokozatot. Ennek me kell felelnie
a felállítás helyének.
Ú y állítsa fel, ho y a termék ne le yen veszélyes (pl. botlás).
Összeszerelés
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Üzembe helyezés
Helyezze be a fényforrást.
Ü yeljen a tömítés helyes illeszkedésére.
Kapcsolja össze a hálózati csatlakozót a me felelő külső
csatlakozóaljzattal.
Az in a vezeték nem terhelhető!
Helyhez kötött felszerelés
A lámpa a mennyezeti rozetta (SLV 1000398) se ítsé ével helyhez
kötötten telepíthető. Ehhez a csatlakozót el kell távolítani (lásd az
ábrát). Ve ye fi yelembe a mennyezeti rozetta útmutatóját. Az in a
vezeték nem terhelhető.
Ellenőrizze a biztonsá os állást és az előírásszerű működést!
Table of contents
Other SLV Outdoor Light manuals

SLV
SLV 1003001 User manual

SLV
SLV 155100 User manual

SLV
SLV 231525 User manual

SLV
SLV EASYLITE SPOT/DISPLAY ES111 User manual

SLV
SLV RUSTY SLOT Series User manual

SLV
SLV 1000820 User manual

SLV
SLV SQUARE 1000344 User manual

SLV
SLV 232905 User manual

SLV
SLV WORK LIGHT FLOOR User manual

SLV
SLV 233520 User manual