manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SLV
  6. •
  7. Spotlight
  8. •
  9. SLV 227504 User manual

SLV 227504 User manual

© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
p
P
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Strahler
INSTRUCTION MANUAL PART A
Spot
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Projecteur
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Proyector
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Faretto
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Spot
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Spot
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Reflektor
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Прожектор
BRUKSANVISNING DEL A
Strålkastare
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Projektör
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Fényszóró
227504
…05
…07
…08
IP55 ta: -20°C
…+40°C
220V - 240V ~50/60Hz 9W 470 lm 3000K CRI>80 Ø 5,4 x 14,5 x 10 cm 0,66 kg
180°
50°
B
A
B
SLV 227000
IP55
IP44
© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar.
EN – The light source is only exchangeable by a professional.
FR - La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un
spécialiste.
ES - La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico
especialista.
IT - La sorgente luminosa può essere sostituita solo da personale
autorizzato.
NL - De lichtbron kan uitsluitend door een specialist of vakman
worden vervangen.
DA - Lyskilden kan kun udskiftes af en fagmand.
PL - Źródło światła może byćwymieniane tylko przez specjalistę.
RU - Источник света разрешается заменять только
специалистам.
SV - Ljuskällan får endast bytas ut av fackpersonal.
TR - Işık kaynağıyalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
HU - A fényforrást csak szakember cserélheti.
DE - Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol
sind entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-
Altgeräte zu entsorgen!
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the regular household waste!
Products marked with this sign must be disposed according to the
directive (WEEE) on electrical and electronic devices at local
collection points for such devices!
FR - Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les
produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la
directive (WEEE) relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques
usagés !
ES - Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con
este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a
los puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos locales.
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo
simbolo devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di
raccolta locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il
corretto metodo di smaltimento del presente materiale.
NL - Afvalverwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten
met dit symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE)
via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke
inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd!
DA - Henvisning om bortskafning (EU)
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
PL - Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucaćproduktu do śmieci domowych! Produkty
oznakowane tym symbolem należy utylizowaćzgodnie z
wytycznymi (WEEE) dotyczącymi starych urządzeńelektrycznych i
elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów
elektrycznych!
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе сбытовыми отходами!
Продукты сподобным обозначением всоотв. сПоложением
(WEEE) по утилизации старых электрических иэлектронных
приборов необходимо утилизировать через специальные
пункты сбора старых электроприборов!
SV - Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta
med denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE)
för elektriska och elektroniska apparater på de lokala
uppsamlingsställena för el- och elektronikskrot.
TR - Tasfiye açıklaması(Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja
ki! A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az
elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett
hulladékgyűjtőkbe tegye!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A
© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
LED Strahler
227504 ...05 ...07 ...08
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Nur mit intaktem Schutzglas betreiben.
Die flexible Anschlussleitung darf nicht mit Erdreich bedeckt sein.
Zur Vermeidung von Gefahren darf eine beschädigte äußere
flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur auf ebenen, stabilen und kippfesten Untergrund betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Zulässige Umgebungstemperatur(ta): -20°C ...+40°C
Schutz gegen Fremdkörper und Flüssigkeiten (IP Schutzart)
Leuchte:
IP55: Schutz gegen störende Staubablagerungen - Schutz gegen
Strahlwasser aus allen Richtungen.
Schutzkontaktstecker, wenn eingesetzt in IP44 Steckdose:
IP44: Schutz gegen feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz gegen
Spritzwasser aus allen Richtungen.
Lichtquelle
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ersetzt werden.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
E.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nicht mit Hochdruckreiniger reinigen.
Folgende Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf das
Produkt haben: Saure Umgebung, hoher Salzgehalt in der Luft,
Reinigungsmittel, Dünger, Streusalz, Chemikalien.
Nur trocken und sauber lagern.
Aufstellort
IP Schutzart beachten. Diese muss zum Aufstellort passen.
Erdspieß (Lieferumfang): Befestigung im Erdreich.
Erdspieß nicht in dauerhaft nassen Erdreich verwenden.
Erdspieß so verankern, dass Leuchte nicht umkippen kann.
So aufstellen, dass keine Gefahr (z.B. Stolpern) vom Produkt
ausgeht.
Inbetriebnahme
Netzstecker mit geeigneter Außensteckdose (z.B. SLV 227000)
verbinden.
Sicheren Stand und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
LED Spot
227504 ...05 ...07 ...08
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Operate only with intact protection glass.
The supply cord may not be covered with soil.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it
shall be exclusively replaced by the manufacturer or a qualified
electrician to avoid hazard.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Do not stare into the active light source.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only on an even, stable and tilt-fixed surface.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Admissible ambient temperature(ta): -20°C ...+40°C.
Protection against foreign bodies and liquids (IP protection
class)
Luminaire:
IP55: Protection against disturbing dust deposition - Protection
against jetted water from all directions.
Safety plug, when connected to IP44 plug socket:
IP44: Protection against foreign objects > Ø 1,0mm - Protection
against splashing water from all directions.
Light Source
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable
qualified person.
This product contains a light source of the energy efficiency class
E.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Do not clean with pressure washer.
The following influences may have unwanted effects on the
product: acidic surrounding, high salt content in the air, cleaning
agents, fertilizer, thawing salt, chemicals.
Store dry and clean.
Placement
Consider IP type. It must be suitable for the place of operation.
Ground spike (supplied): Fixation in soil.
Ground spike may not be used in permanently wet soil.
Ground spike must be fixed in a way that lumaire may not tilt.
Place in a way that product poses no danger(e.g. stumbling).
Putting into service
Connect the mains plug with an outdoor plug socket (e.g. SLV
227000).
Check for secure standing and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Projecteur LED
227504 ...05 ...07 ...08
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
Utiliser uniquement avec verre de protection intact.
Le câble de raccordement flexible ne doit pas être recouvert de
terre.
Si le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire est
endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou
son agent de maintenance ou toute personne de qualification
équivalente, cela afin d’éviter tout risque.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Ne pas regarder la source lumineuse.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement sur un support plat, stable et sans inclinaison.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Température ambiante admise (ta) : -20°C ...+40°C
Protection contre les corps étrangers et les liquides (indice de
protection IP)
Luminaire:
IP55: Protection contre les dépôts de poussière gênants -
Protection contre jets d’eau provenant de toutes les directions.
Fiche de contact de protection, si installée dans une prise de
courant avec IP 44:
IP44: Protection contre les corps étrangers durs > Ø 1,0 mm -
Protection contre les éclaboussures provenant de toutes les
directions.
Source lumineuse
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être
remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou
une personne de qualification équivalente.
Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité
énergétique E.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Ne pas nettoyer au nettoyeur haute pression.
Les facteurs suivants peuvent avoir des effets indésirables sur le
produit : Environnement acide, forte teneur en sel dans l’air,
nettoyants, engrais, sel de voirie, produits chimiques.
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Lieu d’installation
Tenir compte de l’indice de protection IP. Il doit correspondre au
lieu d’installation.
Piquet (Contenu livré): fixation dans le sol.
Ne pas utiliser le piquet dans un sol mouillé en permanence.
Ancrer le piquet de telle sorte que le luminaire ne puisse pas
basculer.
Placer de manière à ce qu’il n’y ait pas de danger (par ex.
trébuchement) à cause du produit.
Mise en service
Connecter la fiche avec la prise d’extérieur adaptée (par ex. SLV
227000).
Vérifier le bon placement et le bon fonctionnement !
© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Manual de instrucciones PARTE B
Proyector LED
227504 ...05 ...07 ...08
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
Operar exclusivamente con vidrio de protección intacto.
El cable de conexión flexible no deberá estar cubierto por la tierra
del suelo.
El cable flexible exterior deteriorado de esta luminaria será
sustituido exclusivamente por el fabricante, su socio de servicio o
un técnico equivalente, a fin de evitar peligros.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
No mire directamente al foco luminoso.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento exclusivamente sobre una superficie
plana, sólida y segura contra el vuelco.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Temperatura ambiente admisible: -20°C ...+40°C
Protección contra impurezas y líquidos (grado de protección
IP)
Luminaria:
IP55: Protección contra los depósitos de polvo molestos -
Protección contra chorros de agua procedentes de todas las
direcciones.
Enchufe Schuko, si insertado en enchufe IP44:
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm -
Protección contra salpicaduras de agua procedentes de todas las
direcciones.
Fuente luminosa
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona
igualmente cualificada.
Este producto contiene una fuente de luz con la clase de eficiencia
energética E.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
No limpiar con limpiador de alta presión.
Las siguientes influencias pueden perjudicar el producto: Entorno
ácido, alto contenido de sal en el aire, detergentes, abonos, sales
para carreteras, productos químicos.
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Lugar de instalación
Téngase en cuenta el tipo de protección IP. Debe encajar con el
lugar de instalación.
Pincho tierra (Volumen de suministro): Fijación a la tierra.
No utilizar el pincho de manera prolongada en la tierra húmeda.
Anclar el pincho tierra de manera que la luminaria no pueda volcar.
Colocar de forma de que no emane peligro alguno del producto (p.
ej. tropiezos).
Puesta en servicio
Conectar enchufe de red con toma exterior (p. ej. SLV 227000)
adecuada.
¡Revisar el buen asiento y correcto funcionamiento!
Istruzioni per l’uso PARTE B
Faretto LED
227504 ...05 ...07 ...08
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
Azionare solo con vetro protettivo intatto.
Il cavo di collegamento flessibile non deve essere coperto con la
terra.
Per evitare rischi, fare sostituire il cavo esterno flessibile
danneggiato di questo apparecchi soltanto dal fabbricante, dal suo
partner dell’assistenza o da altri tecnici autorizzati.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare soltanto su un fondo piano, stabile e non a rischio
ribaltamento.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Temperatura ambiente ammessa (ta): -20°C ...+40°C
Protezione da corpi estranei e liquidi (grado di protezione IP)
Lampada:
IP55: Protezione contro sedimentazioni di polvere che creano
disturbi - Protezione contro getti d’acqua da tutte le direzioni.
Spina Shuko, se inserita nella presa IP44:
IP44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm -
Protezione contro spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
Sorgente luminosa
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di
efficienza energetica E.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Non pulire con idropulitrice.
Le seguenti condizioni potrebbero avere effetti indesiderati sul
prodotto: Ambiente acido, elevato contenuto di sali nell'aria,
detergenti, concimi, sale antigelo, sostanze chimiche.
Conservare solo asciutto e pulito.
Luogo di installazione
Rispettare il grado di protezione IP. Deve essere adeguato al luogo
di installazione.
Picchetto (Fornitura): Fissaggio nel terreno.
Non usare il picchetto nella terra costantemente bagnata.
Ancorare il picchetto in modo che l’apparecchio non si ribalti.
Installare in modo tale da evitare che il prodotto costituisca un
pericolo (ad es. di inciampare).
Messa in funzione
Collegare la spina di rete con presa esterna adatta (ad es. SLV
227000).
Controllare la posizione stabile e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Led-spot
227504 ...05 ...07 ...08
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Alleen met intact veiligheidsglas gebruiken.
De flexibele aansluitkabel mag niet met aarde bedekt zijn.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen, mag een beschadigd
flexibel snoer van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, zijn
servicepartner of een vergelijkbare vakman vervangen worden.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Niet in de lichtbron kijken.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Uitsluitend op een vlakke, stabiele en niet-kantelbare ondergrond
gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Toegestane omgevingstemperatuur (ta): -20°C ...+40°C
Bescherming tegen vreemde substanties en vloeistoffen (IP-
beschermingsklasse)
Armatuur:
IP55: Bescherming tegen storende stofophopingen - Bescherming
tegen straalwater uit alle richtingen.
Stekker met aardlekbeveiliging, indien toegepast in een IP44-
stopcontact:
Lichtbron
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een
door hem geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar
geschoolde persoon worden vervangen.
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse E.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Niet met hogedrukreiniger reinigen.
De volgende factoren kunnen ongewenste effecten op het product
hebben: zure omgeving, hoog zoutgehalte in de lucht,
reinigingsmiddelen, meststoffen, strooizout, chemicaliën.
Alleen droog en schoon bewaren.
Locatie van plaatsing
IP-beschermingsgraad in acht nemen. Deze moet geschikt zijn voor
de locatie van plaatsing.
Grondpin (Leveringsomvang): bevestiging in de grond.
Grondpin niet in permanent natte aarde gebruiken.
Grondpin zo verankeren dat het armatuur niet kan omkantelen.
Zo opstellen dat het product geen gevaar oplevert voor de
omgeving (bijv. struikelgevaar).
Ingebruikname
Voedingsstekker op geschikt stopcontact voor buiten (bijv. SLV
227000) aansluiten.
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
LED-spot
227504 ...05 ...07 ...08
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.
Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord.
For at undgå farer må en beskadiget ydre fleksibel ledning på
denne lampe udelukkende udskiftes af fabrikanten, dennes
servicepartner eller en tilsvarende fagmand.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes på jævn og stabil undergrund, som ikke kan
vælte.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+40°C
Beskyttelse imod fremmedlegemer og væsker (IP-
beskyttelsesgrad)
Lampe:
IP55: Beskyttelse mod forstyrrende støvaflejringer - Beskyttelse
mod strålevand fra alle retninger.
Schuko-stik, når det er sat ind i en IP44-stikkontakt:
IP44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm -
Beskyttelse mod sprøjtevand fra alle retninger.
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen
E.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Opstillingssted
Tag hensyn til IP-beskyttelsesgraden. Denne skal passe til
opstillingsstedet.
Jordspyd (Leveringsomfang): Fastgøring i jordbunden.
Jordspyd må ikke anvendes i undergrund, som altid er vådt.
Jordspyd skal forankres således, at lampen ikke kan vælte.
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke udgår nogen fare (f.
eks. snublefare) fra produktet.
Ibrugtagning
Stikprop skal forbindes med en egnet udendørs stikkontakt (f.eks.
SLV 227000).
Kontroller med hensyn til sikker opstilling og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Reflektor LED
227504 ...05 ...07 ...08
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
Używaćwyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
Elastycznego przewodu przyłączeniowego nie wolno przykrywać
ziemią.
Dla uniknięcia zagrożeńuszkodzony elastyczny przewód
zewnętrzny w tej lampie powinien byćwymieniany wyłącznie przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub
porównywalnego specjalistę.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyći skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
Nie patrzećw źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Korzystaćwyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na
przechylenia podłożu.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -20°C ...+40°C
Ochrona przed obcymi ciałami stałymi i cieczami (stopień
ochrony IP)
Lampa:
IP55: Ochrona przed kurzem - Ochrona przed strumieniami wody
ze wszystkich kierunków.
Wtyczka ze stykiem ochronnym, pod warunkiem stosowania w
gnieździe wtykowym IP44:
IP44: Ochrona przed twardymi ciałami obcymi o średnicy 1mm i
większymi - Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich
kierunków.
Źródło światła
Źródło światła tej lampy może zostaćwymienione jedynie przez
zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobęz
porównywalnymi kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej E.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Miejsce montażu
Przestrzegaćwytycznych dotyczących stopnia ochrony IP. Musi
byćon dostosowany do miejsca montażu.
Klin ziemny (Zawartosc zestawu): mocowanie w gruncie.
Nie używaćklina ziemnego w trwale wilgotnym gruncie.
Klin ziemny zamocowaćw sposób zabezpieczający przed
przewróceniem sięoprawy.
Zamontowaćw sposób zapobiegający powstaniu ryzyka (np. w
wyniku potknięcia o produkt).
Pierwsze uruchomienie
Podlaczyc wtyczke do odpowiedniego gniazda zewnetrznego (np.
SLV 227000).
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Светодиодный прожектор
227504 ...05 ...07 ...08
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов ипожара!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только сустановленным защитным стеклом.
Не разрешается закапывать гибкий соединительный провод в
землю.
Во избежание возможных угроз замену поврежденного
наружного гибкого провода этого светильника разрешается
выполнять исключительно изготовителю, его сервис-партнеру
или сравнимым сними специалистам.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Класс защиты I (1) - подключение сзащитным проводом.
Эксплуатировать только на ровном, стабильном иустойчивом
основании.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): -20°C ...+40°C
Защита от инородных тел ижидкостей (класс защиты IP)
Светильник:
IP55: защита от вредных отложений пыли - защита от водяных
струй, падающих под любым углом.
Вилка сзащитным контактом, если используется врозетке
IP44:
IP44: защита от твердых инородных тел > Ø 1 мм - защита от
брызг, падающих под любым углом.
Источник света
Источник света данного светильника может быть заменен
только производителем, уполномоченным им сервисным
техником или специалистом ссоответствующей
квалификацией.
Данный продукт содержит источник света класса
энергоэффективности E.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли ввоздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Место установки
Соблюдать род защиты IP. Она должна соответствовать месту
установки.
Шток для грунта (Комплектность поставки): Закрепление в
земле.
Не использовать шток для грунта впостоянно влажном грунте.
Закрепить шток для грунта таким образом, чтобы светильник
не мог опрокинуться.
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Ввод вэксплуатацию
Соединить сетевую вилку сподходящей сетевой розеткой
(например, SLV 227000).
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!
Им портёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митрофаньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел фак с +7 ( 812) 644- 6789
www.mar bel.r u
© 01.05.2021 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Bruksanvisning DEL B
LED strålkastare
227504 ...05 ...07 ...08
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Använd endast med oskadat skyddsglas.
Den flexibla anslutningskabeln får inte täcka över med jord.
För att undvika faror får en skadad yttre, flexibel kabel på denna
armatur endast bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepartner
eller fackpersonal med motsvarande kunskaper.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Titta inte in i ljuskällan.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast på en jämn och stabil yta som inte utgör en risk för
att produkten att kan välta.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
Tillåten omgivningstemperatur (er): -20°C ...+40°C
Skydd mot främmande föremål och vätskor (IP-klass)
Armatur:
IP55: Skydd mot störande dammintrång - Spolskydd ifrån alla
riktningar.
Jordad stickkontakt vid anslutning till IP44-uttag:
IP44: Skydd mot fasta föremål > Ø 1mm - Skydd mot strilande
vatten från alla riktningar.
Ljuskälla
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en
av denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad
person.
Denna produkt har en ljuskälla med energiklass E.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Rengör inte med högtryckstvätt.
Påverkan av följande ämnen kan inverka negativt på produkten: sur
miljö, hög salthalt i luften, rengöringsmedel, gödsel, vägsalt,
kemikalier.
Förvara endast torrt och rent.
Placering
Observera IP kapslingsklass. Den måste vara anpassad till
placeringen.
Jordspett (Leveransomfattning): Fastsättning i marken.
Placera inte jordpettet i ett markområde som konstant utsätts för
väta.
Förankra jordspettet så att armaturen inte kan tippa.
Placera produkten så att den inte innebär någon fara (t ex
snubbelrisk).
Ta i drift
Anslut nätkontakten till ett lämpligt uttag för utomhusbruk (t ex. SLV
227000).
Kontrollera att den står stadigt och fungerar korrekt!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
LED Projektör
227504 ...05 ...07 ...08
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Sadece sağlam koruyucu cam ile çalıştırın.
Esnek bağlantıkablosu toprakla örtülmemelidir.
Tehlikelerden sakınmak için, bu lambanın hasar görmüşdışesnek
kablosu yalnızca üretici, servis temsilcisi veya benzeri bir uzman
tarafından değiştirilebilir.
Hatalıçalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Diğer güvenlik uyarıları=
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfıI (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece düz, dengeli ve devrilme tehlikesi olmayan zeminlerde
çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
İzin verilen ortam sıcaklığı(ta): -20°C ...+40°C
Yabancıcisim ve sıvılara karşıkoruma (IP Koruma türü)
Lamba:
IP55: Hasar veren toz birikmesine karşıkoruma - Her yönden gelen
püskürtme suyuna karşıkoruma.
IP44 prizine takılmışsa, toprak hatlıkoruma fişi:
IP44: Ø 1,0 mm'den büyük sert yabancımaddelere karşıkoruma -
Her yönden gelen sıçrama suyuna karşıkoruma.
Işık kaynağı
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanıveya benzer yetkiye sahip
bir kişi tarafından değiştirilebilir.
Bu ürün, E enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış(su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Yüksek basınçlıtemizleyici ile temizlemeyiniz.
Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir:
Asitli ortam, havadaki yüksek tuz içeriği, deterjanlar, gübre, serpme
tuz, kimyasallar.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Kurulum yeri
IP koruma sınıfına dikkat edin. Bunun kurulum yerine uygun olması
gerekir.
Toprak çubuğu (Teslimat kapsamı): Toprağa sabitleme.
Toprak çubuğunu sürekli olarak ıslak toprakta kullanmayın.
Toprak çubuğunu lamba devrilmeyecek şekilde sabitleyin.
Ürünü herhangi bir tehlike (örneğin, takılma gibi) oluşturmayacak
şekilde konumlandırın.
İşletmeye alma
Elektrik fişini uygun bir harici sokete (örneğin, SLV 227000)
bağlayın.
Yerinde sağlam durup durmadığınıve düzgün çalışıp
çalışmadığınıkontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
LED-es fényszóró
227504 ...05 ...07 ...08
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Kizárólag ép védőüveg megléte esetén üzemeltesse.
A rugalmas csatlakozóvezeték nem takarható le talajjal.
Veszélyek elkerülése érdekében a lámpatest sérült külsőrugalmas
kábelét csak a gyártó, szervizképviselője vagy egy velük
összehasonlítható szakember cserélheti ki.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a
termékben.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerűhasználat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík, stabil és nem felbillenőfelületen üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
Megengedett környezeti hőmérséklet (ta): -20°C ...+40°C
Védelem az idegen tárgyak és folyadékok ellen (IP-védelmi
fokozat)
Lámpa:
IP55: Por ellen kis mértékben védett - Kisnyomású vízsugár ellen
védett minden irányból.
Védőérintkező-csatlakozó, IP44-aljzatba helyezve:
IP44: Apró méretű(> Ø 1,0mm ) szilárd tárgyak ellen védett -
Fröccsenővíz ellen minden irányban védett.
Fényforrás
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó,
vagy minősített szakember végezheti el.
Ez az termék E energia-hatékonysági osztályú fényforrást
tartalmaz.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Ne tisztítsa nagy nyomású tisztítóval.
A követezőhatások nem kívánt hatással lehetnek a termékre.
savas környezet, a levegőmagas sótartalma, tisztítószer,
műtrágya, szórósó, vegyszerek.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
A felállítás helye
Vegye figyelembe az IP védelmi fokozatot. Ennek meg kell felelnie
a felállítás helyének.
Földbe szúrható rögzítőnyárs (Tartozékok): Talajban való
rögzítéshez.
A földbe szúrható rögzítőnyársat ne használja állandóan nedves
talajban.
Rögzítse földbe szúrható rögzítőnyárssal úgy, hogy a lámpatest ne
billenjen fel.
Úgy állítsa fel, hogy a termék ne legyen veszélyes (pl. botlás).
Üzembe helyezés
Kapcsolja össze a hálózati csatlakozót a megfelelőkülső
csatlakozóaljzattal (pl. SLV 227000).
Ellenőrizze a biztonságos állást és az előírásszerűműködést!

This manual suits for next models

3

Other SLV Spotlight manuals

SLV 231072 User manual

SLV

SLV 231072 User manual

SLV 228555 User manual

SLV

SLV 228555 User manual

SLV 1001464 User manual

SLV

SLV 1001464 User manual

SLV NAUTILUS SPIKE User manual

SLV

SLV NAUTILUS SPIKE User manual

SLV 1006191 User manual

SLV

SLV 1006191 User manual

Popular Spotlight manuals by other brands

Vector SPORTSPOT VEC189 user manual

Vector

Vector SPORTSPOT VEC189 user manual

ProLights ARCLED7361ZOOM user manual

ProLights

ProLights ARCLED7361ZOOM user manual

Expert E201412 quick guide

Expert

Expert E201412 quick guide

StonePoint LL-200-30D quick start guide

StonePoint

StonePoint LL-200-30D quick start guide

Lightmaxx VEGA SILENT PAR Series user manual

Lightmaxx

Lightmaxx VEGA SILENT PAR Series user manual

Philips RVP451-Tempo 4 installation instructions

Philips

Philips RVP451-Tempo 4 installation instructions

Larson Electronics GL-2110-F Instruction guide

Larson Electronics

Larson Electronics GL-2110-F Instruction guide

Lightmaxx PRO SPOT ARC RGBW user manual

Lightmaxx

Lightmaxx PRO SPOT ARC RGBW user manual

Flash butrym F7000496 user manual

Flash butrym

Flash butrym F7000496 user manual

Vision & Control SLF-100-G520-P-24V Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control SLF-100-G520-P-24V Instructions for use

LDR Soffio f150 black operating instructions

LDR

LDR Soffio f150 black operating instructions

DOTLUX LIGHTSHOWERclean user manual

DOTLUX

DOTLUX LIGHTSHOWERclean user manual

Westcott Ice Light 2 user manual

Westcott

Westcott Ice Light 2 user manual

Powerfix Profi PLS 10 A2 Operating instructions and safety instructions

Powerfix Profi

Powerfix Profi PLS 10 A2 Operating instructions and safety instructions

Monacor Leuchtkraft PARC-100E/CTW instruction manual

Monacor

Monacor Leuchtkraft PARC-100E/CTW instruction manual

Golight Stryker ST Series Instruction guide

Golight

Golight Stryker ST Series Instruction guide

FONESTAR PAR-BE60L instruction manual

FONESTAR

FONESTAR PAR-BE60L instruction manual

Cameo CLZW600IMP Assembly instructions

Cameo

Cameo CLZW600IMP Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.