SLV 138981 User manual

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
für das TENSEO Kleinspannungssystem
OPERATING MANUAL
Short-circuit proof safety isolating transformer for the
TENSEO wire system
MODE D´EMPLOI
Transformateur de sécurité protégé contre les courts-
circuits pour système basse tension TENSEO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Transformador protegido contra corto-circuitos para el
sistema de baja tensión TENSEO
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Trasformatore di sicurezza resistente ai cortocircuiti per
tensostruttura a bassa tensione TENSEO
GEBRUIKSHANDLEIDING
Kortsluitingbestendige veiligheidstransformator voor het
TENSEO-kabelsysteem met extra lage spanning
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
Kortslutningssikker transformer til TENSEO-
lavspændingssystem
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Transformator z zabezpieczeniem zwarciowym
do niskonapięciowego systemu TENSEO.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предохранительный трансформатор, ащищенный от
коротких амыканий, для ни ковольтной системы
TENSEO.
BRUKSANVISNING
Kortslutningsskyddad transformator
för TENSEO lågspänningssystem
KULLANIM KILAVUZU
TENSEO alçak gerilim sistemi
için kısa devre korumalı emniyet transformatörü
KEZELÉSI UTASÍTÁS
Rövidzárlat elleni védelem
TENSEO kisfeszültségűrendszerhez.
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
art.
-
no. 138980 / 138981 /
138982 / 138990 / 138991 / 13899
2
13.03.2017
© SLV GmbH, Daimlerstr.
21
-
23, 52531 Übach
-
Palenberg, Germany, el. +49 (0)2451 4833
-
0
echnische Änderungen
vorbehalten. echnical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate.
Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. ekniska ändringar kan
förekomma. eknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
138980
Ø11,0 x 9,0 cm 1,60 kg
138981
138982
138990
Ø13,5 x 13,0 cm
3,05 kg
138991
138992
230V~
12V~
130°C
105VA
T1,6A
210VA
T3,15A
6
mm
20mm
4 - 6
mm²
12V
Fuse:
138980...81...82: T1,6A
138990...91...92: T3,15A
LN

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
Kurzschlussfester Sicherheitstr nsform tor
für d s TENSEO Kleinsp nnungssystem
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-,
Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
•Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss
darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
•Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
•Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
•Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
•Richten Sie Strahler nicht auf den Transformator.
•Damit Kondenswasserbildung im Gehäuse des Trafos nicht zu Schäden
führt, ist der Trafo, vor Inbetriebnahme, an die Raumtemperatur
anzupassen.
•Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch
Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und
weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
•sichtbare Beschädigungen auftreten.
•das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
•es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
•Brandgerüche entstehen.
•eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
•Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen
Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen
Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
.
FUNKTION DES TRANSFORMATORS
•Der Transformator ist ein kurzschlussfester Sicherheitstransformator und
transformiert die Netzspannung 230V zur Schutzkleinspannung 12V.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
•nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
•nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden.
•nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert
betrieben werden.
•nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.
•nur in trockenen, also nicht:
•in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
•im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
•keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
BETRIEB
Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen! Um Brandgefahr zu vermeiden,
überprüfen Sie regelmäßig alle elektrischen Verbindungen auf festen Sitz.
•Der Trafo ist mit einem Thermoschalter ausgerüstet, der bei Überlast vom
Netz trennt. Nach Fehlerbeseitigung und längerer Netztrennung ist der Trafo
wieder betriebsbereit.
•An der Primärseite ist der Trafo mit einer Sicherung ausgestattet. Nach einer
Überlastung lässt sich die Sicherung austauschen. Kenndaten beachten!
WARTUNG UND PFLEGE
Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es
abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt
vornehmen.
•Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung
•Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt
erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft
betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
•Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2012/19) über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
MONTAGE
(nur durch zugelassene Elektrofachkraft)
Vorbereiten der 12V Versorgungsspannung: Der Transformator sollte
mindestens zu 80% ausgelastet sein. Die gesamte Wattleistung der
angeschlossenen Leuchten darf die Leistung des Transformators nicht
überschreiten. Der Abstand zwischen Trafo und Leuchte sollte min. 20 cm
betragen.
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei,
bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen! Um Brandgefahr zu vermeiden, dürfen
nur wärmefeste Leitungen und hitzebeständige Klemmen verwendet werden.
Überprüfen Sie alle elektrischen Verbindungen auf festen Sitz.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder
definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und
das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht
installiert oder in Betrieb genommen werden.
Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den
Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für
den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
Auspacken
•Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie
jeglichen Transportschutz.
•Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
Montageort
•Das Produkt ist nur für die Montage an der Wand und Decke geeignet.
Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen, kippfesten
Untergrund.
Montageschritte (vor Montage komplett lesen)
•Montieren Sie das Produkt, wie in der Abbildung dargestellt.
•Elektrischer Anschluss
•Entfernen Sie die Schutzhülle auf der Anschlussklemme.
•Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der
Stromversorgung getrennt werden können.
•Versehen Sie die Aderenden der Anschlussleitung mit den
beiliegenden Schutzschläuchen.
•Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune
Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die
blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N.
Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlussleitung muss mit der
Erdungsklemme des Produktes fest verbunden werden.
•Ziehen Sie die Schutzhülle wieder über die Klemme.
•Schließen Sie die Sekundärleitung an. Achten Sie auf einen sicheren
elektrischen Kontakt.
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den sicheren Halt der
Installation!
TECHNISCHE DATEN
138980/81/82 138990/91/92
Betriebsspannung: 230V~50Hz
Ausgangsspannung: 12V~50Hz
Schutzklasse: I
Leistung: 105VA 210VA
Ausgangsstrom: 8,75A 17,5A
Sicherung: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Umgebungstemperatur (ta): 60°C
Temperturschutz: 130°C
Leitungsquerschnitt Sekundärleitung: 4mm
2
- 6mm
2
Art.-Nr. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Technische Änderungen vorbehalten.

ENGLISH
OPERATING MANUAL
Short-circuit proof s fety isol ting tr nsformer
for the TENSEO wire system
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Read this short manual carefully and keep it accessible for further
reference!
SAFETY MESSAGES
Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or
fire!
•Installation, mounting or works on the electrical connection may only be
carried out by an approved electrician.
•The product may not be modified or converted.
•Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
•Do not cover the product - provide free air circulation.
•Do not direct the spots on the transformer.
•To prevent damages from condensed water the transformer needs to be
acclimatised to room temperature before operation.
•In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
A malfunction exists when:
•visible damages appear.
•the product does not work properly (e.g. flickering).
•smoke, steam or crackling sounds appear.
•smell of burning is recognisable.
•an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
•This product is not intended to be used by children. Ensure that children do
not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock.
Additional safety messages are indicated by this symbol: .
FUNCTION OF THE TRANSFORMER
•The transformer is a short-circuit proof safety isolating transformer and
transforms the mains voltage of 230V to extra low voltage of 12V.
USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
•only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
•only be installed according to safety class I (one).
•only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed
surface.
•only be operated on normally or not flammable surfaces.
•only be used in dry condition,
•not in damp or dirt-endangered rooms.
•not in areas of high air humidity.
•not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
OPERATION
High currents with low-voltage installations! Check all electrical connections
once in a while for a secure fit.
•The transformer is equipped with a thermo switch, which disconnects the
mains. After eliminating the fault and a prolonged disconnection from the
mains the transformer is operable again.
•The transformer is equipped with a fuse on the primary side. The fuse is
exchangable after an overload. Note the specification of the fuse.
MAINTENANCE AND CARE
Care
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before
you clean the product.
•Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and fluff-
free cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and
care.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage
•The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain
the product mechanically during storage.
After a damp or soiling storage the product may only be installed after
checking its condition by an approved electrician.
Disposal (European Union)
•Do not dispose the product with the regular household waste! Products
marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE,
2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for such
devices!
INSTALLATION
(only by an approved electrician)
Preparing the low-voltage (12V) power supply: The transformer should be
used up to 80% of its capacity. The total watt power of the connected luminaires
must not exceed the power output of the transformer. The distance between
luminaires and transformer should be at least 20 cm.
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any
works!
High currents with low-voltage installations! Use only heat resistant wires
and clamps to avoid danger of fire. Check all electrical connections for a secure
fit.
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories!
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose
parts inside the housing and these are not explicitly described the product may
not be installed or operated.
Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation
background. If this is not the case use only fastening material suiting the
installation background.
Unpacking
•Carefully take the product out of the packaging removing any transport
safeguards.
•Before disposal of the packaging material make sure that all components
of the product are removed.
Installation place
•The product is solely suited for installation on the wall and ceiling.
Operate the product only on an even, stable and tilt-fixed background.
Installation steps (read completely before installation)
•Assemble the product as shown in the figure.
•Electrical Connection
•Remove the protection sleeve from the connection clamp.
•The product must be able to be separated by an all pole separation
from the current supply.
•Equip the three wire ends with protective tubes.
•For electric connection attach the black or brown wire (live conductor)
of the connection lead with the clamp L and the blue wire (neutral
conductor) of the connection lead with the clamp N. The green-yellow
wire (protective conductor) of the connection lead has to be tightly
connected with the earth clamp of the product.
•Cover the connection clamp with the protection sleeve.
•Connect the secondary line to the transformer. Ensure a safe electrical
contact.
Check if the product functions properly and is securely fixed!
TECHNICAL DATA
138980/81/82 138990/91/92
Operating voltage: 230V~50Hz
Output voltage: 12V~50Hz
Safety class: I
Power range: 105VA 210VA
Output current: 8,75A 17,5A
Fuse: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Ambient temperature (ta): 60°C
Temperature protection: 130°C
Line cross section secondary wire: 4mm
2
art.-no. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical Details are subject to change.

FRANÇAIS
MODE D´EMPLOI POUR TRANSFORMATEUR DE
SECURITE PROTEGE CONTRE LES COURTS-
CIRCUITS POUR SYSTEME BASSE TENSION
TENSEO
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une
relecture ultérieure !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque
pour la vie, à des brûlures et à un incendie !
•L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être
effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et
agrée.
•Le produit ne peut être ni changé ou modifié.
•N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
•Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
•Ne dirigez pas les projecteurs sur le transformateur.
•Pour que la formation d’eau de condensation dans le boîtier du
transformateur n’endommage rien, il faut adapter le transformateur - avant
la mise en marche - à la température de la pièce.
•En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le
produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible!
Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger
mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
•des endommagements apparentes surviennent.
•le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
•le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
•une odeur de brûlé se fait sentir.
•une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
•Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurez-
vous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des
brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.
Indications de sécurité complémentaires caractérisés par ce symbole:
.
FONCTION DU TRANSFORMATEUR
•Ce transformateur est protégé contre les courts-circuits et transforme la
tension secteur de 230V en très basse tension de sécurité de 12V.
A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
•être prévu pour une tension de 230V ~50Hz.
•uniquement être raccordé selon la classe de protection I (un).
•être monté sur un fond stable, lisse et non basculante.
•être mis en service sur une surface normale et non inflammable.
•être installé seulement dans des endroits secs, ainsi:
•pas dans des lieux menacés d’humidité et saleté.
•pas dans les régions à grande humidité.
•ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés et
salissures.
OPÉRATION
Haut circuit chez les appareils de 12 Volts! Pour éviter le danger d’incendie,
contrôlez régulièrement tous les raccordements électriques.
•Le transformateur a un interrupteur thermo qui coupe l’électricité en cas de
surcharge. Après la résolution du problème et après une longue coupure, le
transformateur est de nouveau exploitable.
•Ce transformateur est équipé d'un fusible côté primaire. Après une
surcharge, on peut changer le fusible. Faites attention aux indications!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien
Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de
procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.
•Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement
humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de
nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
STOCKAGE ET RETRAITEMENT
Stockage
•Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et de
toute charge mécanique.
Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est
nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le
remettre en marche.
Information de recyclage (Union européenne)
•Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui
présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2012/19)
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des
points de collecte pour appareils électriques usagés !
INSTALLATION
(seulement par un électricien éprouvé!)
Préparation de la tension d’alimentation de 12V: La puissance totale en watts
des lampes branchées ne doit pas dépasser la puissance du transformateur. Le
transformateur doit être utilisé à 80 % minimum de sa capacité maximale. La
lampe et le transformateur doivent être séparés par un espace au moins de 20
cm.
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de
rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
Haut circuit chez les appareils de 12 Volts! Pour éviter le feu, il faudrait
utiliser seulement des câbles et des serres-fils qui supportent la chaleur.
Contrôlez tous les raccordements électriques!
Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits
comme accessoires!
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que
la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit
pas être installé, ou mis en fonction.
Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est
approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de
fixations appropriées.
Deballage
•Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les
éléments qui ont servi à sa protection lors du transport.
•Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et
avant tout retraitement.
Lieu d'installation
•Le produit est seulement approprié pour le montage au mur et au plafond.
Utilisez le produit seulement sur un sol stable, régulier et non basculant.
Etapes successives pour installer le luminaire (à lire complètement avant
le montage)
•Montez le produit comme c’est indiqué dans l’illustration.
•Raccordement électrique
•Retirez la protection placée sur la borne de connexion
.
•Le produit doit être coupé individuellement de l’alimentation
électrique.
•Ajoutez aux extrémités des fils du réseau électrique des tubes de
protection.
•Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique
noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil
électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil
vert-jaune (fil de terre) du câble de connexion doit être connecté à la
borne de terre du luminaire.
•Remettez la protection sur la borne.
•Raccordez la ligne secondaire. Vérifiez que le contact électrique est sûr.
Contrôlez la fonction impeccable et le maintien sûr de l’installation!
INFORMATIONS TECHNIQUES
138980/81/82
138990/91/92
Tension d'alimentation: 230V~50Hz
Tension de sortie: 12V~50Hz
Classe de protection: I
Plage de puissance: 105VA 210VA
Courant de sortie: 8,75A 17,5A
Fusible: 1x T1,6A 1x T3,15A
Température ambiante (ta): 60°C
Protection de la température: 130°C
La coupe transversale de la ligne secondaire: 4mm
2
numéro d’article 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 ©
13.03.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Les détails techniques sont sujet à des changements.

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSFORMADOR PROTEGIDO CONTRA
CORTO-CIRCUITOS PARA EL SISTEMA DE BAJA
TENSIÓN TENSEO
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
¡Lea atentamente estas breves instrucciones y guárdelas al alcance para
futuras consultas!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a
peligro de muerte, de quemaduras y de incendio!
•Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser
realizados por un electricista autorizado.
•El producto no debe ser alterado o modificado.
•No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de
decoración.
•No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire.
•No dirija el haz de los proyectores de luz al transformador.
•Para que la formación de agua condensada en la carcasa del
transformador no cause daños, el transformador deba adaptarse antes de
la puesta en servicio a la temperatura ambiente.
•En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte
inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la
alimentación eléctrica mediante el fusible.
El producto está defectuoso cuando:
•hay deterioros visibles.
•no funciona perfectamente (p.ej. centelleo).
•se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.
•se producen olores a quemado.
•llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación
realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado!
•El producto no está previsto para ser manipulado por niños. Asegúrese de
que estos no sufran daños, p.ej. por quemarse con superfícies calientes o
por descarga eléctrica.
Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: .
FUNCIÓN DEL TRANSFORMADOR
•El transformador es un transformador protegido contra corto-circuitos y
transforma la tensión de red de 230V en una tensión de baja tensión de
12V.
EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y debe:
•utilizarse solamente con una tensión de 230V ~50Hz.
•conectarse solamente conforme a la clase de protección I (uno).
•utilizarse solamente montado fijamente sobre un fondo estable, llano y
firme.
•utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables.
•utilizarse solamente en lugares secos, es decir, no:
•en espacios húmedos o expuestos a la suciedad.
•utilizarse en zonas con alta humedad del aire.
•no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas.
FUNCIONAMIENTO
¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios! Verifique
regularmente todas las conexiones eléctricas respecto a su posición fija.
•El transformador está dotado de un interruptor térmico que le separa de la red
eléctrica en caso de sobrecarga. Después de la eliminación del fallo o una
separación de red prolongada el transformador de nuevo está listo para el
servicio.
•El lado primario cuenta con un transformador con un fusible. Después de una
sobrecarga, se puede cambiar el fusible. Datos de nota!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cuidado
Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la
tensión el producto por completo y déjelo enfriar.
•Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas
ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las
recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Almacenamiento
•El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra
ensuciamiento y exigencias mecánicas.
Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo
puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.
Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
•¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este
símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE, 2012/19)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos
de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.
MONTAJE
(¡sólo por un electricista homologado!)
Preparación de la tensión de alimentación de 12V: El transformador tendría
que ser cargado hasta una capacidad al menos del 80 %. La potencia total real
de las lámparas conectadas no debe sobrepasar la capacidad del transformador.
La distancia entre el transformador y la lámpara tendría que importar por lo
menos 20 cm.
¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de
alimentación resp. el cable de alimentación!
¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios! Para evitar el
peligro de incendio deban utilizarse solamente conductores termorresistentes y
bornes termoestables. Verifique todas las conexiones eléctricas respecto a su
posición fija.
¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que
son descritas de forma explícita como accesorio!
Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la
presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá
ser instalado o puesto en servicio.
Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea
apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un material de
fijación apropiado para el fondo respectivo.
Desembalaje
•Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los
bloqueos de transporte.
•Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado todos
los componentes del producto.
Lugar de montaje
•El producto sólo es apropiado para el montaje en la pared y el techo.
¡Utilice el producto solamente sobre una superficie estable, plana y
segura contra vuelcos!
Pasos de montaje (leer por completo antes de llevar a cabo el montaje)
•Proceda a montar el producto según la representación en la figura.
•Conexión eléctrica
•Retire la funda de protección del terminal de conexión.
•El producto debe poder desconectarse de la alimentación de
corriente a través de un interruptor multipolar.
•Provee los extremos de conductors con los tubos de protección
incluso.
•Para la conexión eléctrica conecte el conductor negro o marrón
(conductor exterior) del cable de alimentación con el borne L y el
conductor azul (conductor neutro) del cable de alimentación con el
borne N. El hilo verde-amarillo (tierra) del cable de alimentación debe
unirse fijamente a la borna de toma de tierra del producto.
•Vuelva a colocar la funda de protección sobre el borne.
•Conecte el cable secundario. Preste atención a un contacto eléctrico
seguro.
¡Compruebe que la instalación funciona perfectamente y que tiene
una sujección segura!
DATOS TÉCNICOS
138980/81/82
138990/91/92
Tensión de servicio: 230V~50Hz
Tensión de salida: 12V~50Hz
Clase de protección: I
Gama de potencia: 105VA 210VA
Corriente de salida: 8,75A 17,5A
Fusible: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Temperatura ambiente (ta): 60°C
Protección térmica: 130°C
Corte transversal del cable secundario: 4mm
2
No. del artículo 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 ©
13.03.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.

ITALIANO
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Tr sform tore di sicurezz resistente i
cortocircuiti per tensostruttur b ss tensione
TENSEO
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso
futuro!
AVVISI DI SICUREZZA
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla
persona, rischi di combustione e incendio!
•I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti
esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato.
•Il prodotto non deve essere modificato.
•Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di
ornamento.
•Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria.
•Non orientare i faretti verso il trasformatore.
•Per evitare che la formazione di condensa causi eventuali danni
all'involucro del trasformatore, è necessario adeguare il trasformatore alla
temperatura ambiente prima della sua messa in funzione.
•In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga
immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno
oppure interrompendo il condotto con il salvavita!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
•Si verifichino danni evidenti.
•Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante).
•Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.
•Si formino odori di bruciato.
•Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta
autorizzato!
•Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini
non subiscano danni, ad esempio ustioni su superfici calde o scosse
elettriche.
Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo
simbolo: .
FUNZIONAMENTO DEL TRASFORMATORE
•Il trasformatore è un trasformatore di sicurezza resistente ai cortocircuiti e
trasforma la tensione di rete da 230V in tensione id sicurezza 12V.
USO A NORMA
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione
e può essere:
•Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz.
•Collegato solo conformemente alla classe di protezione I (uno).
•Installato solo su una base stabile, piana e non ribaltabile.
•Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili.
•Deve essere messo in funzione unicamente in locali secchi, ovvero:
•Non in locali umidi o sporchi.
•Non in ambienti con alto livello di umidità nell’aria.
•Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto
livello di inquinamento.
FUNZIONAMENTO
Alte cariche di corrente nel caso di impianti da 12 Volt! Controlli
regolarmente se tutti i collegamenti elettrici sono ben fissati.
•Il trasformatore è dotato di un termostato che in caso di sovraccarico si
scollega dalla rete elettrica. Dopo aver individuato e corretto l'errore e dopo
un prolungato distacco dalla rete, il trasformatore è di nuovo pronto per l'uso.
•Sul lato primario il trasformatore è dotato di fusibile. In caso di sovraccarico,
è possibile procedere successivamente alla sostituzione del fusibile. Fare
attenzione ai dati identificativi!
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Assistenza
Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire
lavori di pulizia o assistenza sul prodotto.
•Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. La
preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati.
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO
Conservazione
•Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da
inquinamento e vincoli meccanici.
Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto
potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista
autorizzato.
Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
•Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo
devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad
essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di smaltimento
del presente materiale.
MONTAGGIO
(solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)
Preparazione della tensione di approvvigionamento di 12V: Il trasformatore
dovrebbe essere utilizzato almeno all‘80%. La prestazione complessiva in Watt
dei lampadari collegati non deve superare la prestazione del trasformatore. La
distanza tra il trasformatore e la lampada dovrebbe essere di almeno 20 cm.
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di
alimentazione, prima di eseguire un lavoro!
Alte cariche di corrente nel caso di impianti da 12 Volt! Al fine di evitare
rischi di incendio, si dovrebbero impiegare esclusivamente condotti resistenti al
calore e morsetti resistenti al calore. Controlli se tutti i collegamenti elettrici sono
ben fissati.
Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e
descritte esplicitamente quali accessori!
La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti
scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non
può essere installato o messo in funzione.
Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel
caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, la
preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di base di
montaggio.
Disimballare
•Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le protezioni
apposte durante il trasporto.
•Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler verficare
di aver estratto tutti i componenti del prodotto.
Luogo di montaggio
•Il prodotto è adatto esclusivamente per il montaggio su parete e soffitto.
Metta in funzione in prodotto esclusivamente su una superficie stabile,
piana e non ribaltabile.
I passaggi singoli del montaggio (Prima del montaggio leggere
attentamente tutte le istruzioni)
•Montare il prodotto come mostrato in figura.
•Collegamento elettrico
•Rimuovere l’involucro protettivo sul morsetto di collegamento.
•Si deve poter separare il separatore di tutti i poli
dall’approvvigionamento elettrico.
•Doti gli attacchi dei tubi di protezione contenuti nel volume di
consegna.
•Per il collegamento elettrico, colleghi la filo nera o marrone (condotto
esterno) del condotto di collegamento con il morsetto L e la filo blu
(condotto neutrale) del condotto di collegamento con il morsetto N. Il
conduttore verde-giallo (di terra) del cavo di collegamento deve
essere saldamente collegato con il morsetto di messa a terra del
prodotto.
•Tirare nuovamente l’involucro protettivo sul morsetto.
•Collegare l'avvolgimento secondario. Fare attenzione a stabilire un contatto
elettrico sicuro.
Verificate il funzionamento perfetto e la stabilià sicura
dell’installazione!
SCHEDA TECNICA
138980/81/82 138990/91/92
Tensione di lavoro: 230V~50Hz
Tensione di partenza: 12V~50Hz
Categoria di protezione: I
Prestazione: 105VA 210VA
Corrente di uscita: 8,75A 17,5A
Fusibile: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Temperatura ambiente (ta): 60°C
Protezione termica: 130°C
Sezione trasversale linea secondarie: 4mm
2
Art.-No. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Modifiche tecniche riservate.

NEDERLANDS
GEBRUIKSHANDLEIDING
Kortsluitingbestendige
veiligheidstr nsform tor voor het TENSEO-
k belsysteem met extr l ge sp nning
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Lees deze korte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later
gebruik op een toegankelijke plaats!
VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN
Niet- naleving van de veiligheidsinstructies kan tot levens-,
verbrandings- of brandgevaar leiden!
•Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren door een
erkend electricien.
•Het product mag niet veranderd of gemodificeerd worden.
•Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen.
•Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken.
•Richt stralers niet op transformator.
•Om te vermijden dat de vorming van condenswater in de kast van de trafo
schade aanricht, moet de trafo vóór gebruik aan de binnentempera-tuur
worden aangepast.
•In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product
meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door
de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen!
Er bestaat een geval van fout indien
•er zichtbare beschadigingen zijn.
•het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert).
•het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt.
•er brandlucht ontstaat.
•er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
•Het product is niet voor het gebruik door kinderen bestemt. Stel zeker, dat
kinderen door het product niet gewond kunnen raken, b. v. brandwonden
door hete oppervlakten of elektrische schok.
Verdere veiligheidsaanwijzingen zijn met dit symbool: .
WERKING VAN DE TRANSFORMATOR
•De transformator is een kortsluitingbestendige veiligheidstransformator en
transformeert de 230 V-netspanning in 12 V extra lage spanning.
GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN
Dit product dient alleen voor verlichtingsdoeleinden en mag:
•uitsluitend met een spanning van 230V ~50Hz gebruikt worden.
•slechts overeenkomstig met beschermklasse I (een) aangesloten
worden.
•uitsluitend op een stabiele, vlakke en kiepveilige ondergrond vast
gemonteerd gebruikt worden.
•uitsluitend op normale, c.q. niet ontvlambare oppervlakten gebruikt
worden.
•alleen in droge omstandigheden, dus niet:
•in vochtige ruimtes of plaatsen waar het vuil kan worden.
•op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid gebruiken.
•mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling worden
blootgesteld.
GEBRUIK
Hoge stromen bij installaties van 12 volt! Om brandgevaar te voorkomen,
controleer regelmatig of alle elektrische verbindingen vast zitten.
•De trafo is voorzien van een thermoschakelaar die de netverbinding bij
overbelasting onderbreekt. Nadat de fout uit de weg is geruimd en de
netverbinding een poosje is onderbroken, kan de trafo terug worden gebruikt.
•Aan de primaire zijde is de transformator met een zekering uitgevoerd. Na
een overbelasting kan de zekering worden geruild. Opmerking gegevens!
INSTANDHOUDING EN VERZORGING
Verzorging
Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor
u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert.
•Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes
schoonmaken. Ook a.u.b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud- en
schoonmaakaanwijzingen.
OPSLAG EN AFVALVERWERKING
Opslag
•Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische
belasting worden opgeslagen.
Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een
statustest door een erkend elektricien gebruikt worden.
Afvalverwijdering (Europese Unie)
•Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit
symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE, 2012/19) via
elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor
elektrisch afval te worden verwijderd!
MONTAGE
(slechts door een erkend electricien!)
Voorbereiden van de 12V toevoerspanning: De transformator moet minstens
voor 80 % benut worden. Het totale vermogen van de aangesloten lampen mag
het vermogen van de transformator niet overschrijden. De afstand tussen trafo
en lamp moet minstens 20cm bedragen.
Stroomvoorziening / aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat
enig werk uit wordt gevoerd!
Hoge stromen bij installaties van 12 volt! Om brandgevaar te voorkomen,
mogen slechts leidingen die bestand zijn tegen warmte en hittebestendige
klemmen worden gebruikt. Controleer of alle elektrische verbindingen vast zitten.
Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of
definitief als toebehoren worden beschreven!
Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is
en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden
geïnstalleerd of gebruikt.
Het bijgaande bevestigingsmateriaal slechts gebruiken als het geschikt is
voor de montageondergrond. Indien dit niet get geval is, bevesti-gingsmateriaal
gebruiken dat geschikt is voor de montagondergrond.
Uitpakken
•Product voorzichtig uit de verpakking nemen en transportbescherming
verwijderen.
•Voordat het verpakkingsmateriaal wordt weggegooid, gelieve te
controleren of alle onderdelen van het product voltallig zijn.
Montageplaats
•Het product is slechts geschikt voor montage aan de muur en het plafond.
Gebruik het product enkel op een stabiele, effen, ondergrond die niet kan
omkippen.
Afzonderlijke stappen in de montage (voor montage geheel doorlezen)
•Monteert u het product zoals op de afbeelding aangetoond.
•Elektrische aansluiting
•Verwijder de beschermhuls van de aansluitklem.
•Het product moet door een veelpolige scheiding van het
elektriciteitsnet gescheiden kunnen worden.
•De draadeindjes moeten met de beiliegende beschermende slangen
voorzien worden.
•Voor de elektrische aansluiting verbindt u de zwarte of bruine draad
(buitenleiding) van de aansluitleiding met klemmetje L en de blauwe
draad (neutrale leiding) van de aansluitleiding met klemmetje N. De
groengele draad (aardedraad) van de aansluitkabel moet stevig op
de aardklem van het product aangesloten worden.
•Trek de beschermhuls weer over de klem.
•Sluit u de secundaire leiding aan. Op een veilige elektrische contact letten.
Controleer het feilloze functioneren en een veilige houvast van de
installatie!
TECHNISCHE GEGEVENS
138980/81/82
138990/91/92
Netspanning: 230V~50Hz
Uitgangsspanning: 12V~50Hz
Beschermingsklasse: I
Vermogen: 105VA 210VA
Uitgangsstroom: 8,75A 17,5A
Zekering: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Omgevingstemperatuur (ta): 60°C
Temperatuurbeveiliging: 130°C
Dwarsdoorsnede van de secundaire
leiding: 4mm2
artnr. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Behoudens technische wijzigingen.

DANSK
DRIFTSVEJLEDNING
Kortslutningssikker tr nsformer
til TENSEO-l vspændingssystem
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Læs denne korte vejledning omhyggeligt igennem og opbevar den let
tilgængeligt til senere anvendelse!
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne kan føre til livs-,
forbrændings- og brandfare!
•Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-, montage-
og tilsluttningsarbejder.
•Produktet må ikke forandres eller modificeres.
•Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen dekorationer.
•Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen.
•Ret strålerne ikke mod transformatoren.
•Så kondensvand i transformerens kabinet ikke medfører skader, skal
transformeren tilpasses til rumtemperaturen før ibrugtagningen.
•Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
Der er et fejl fald, hvis:
•der er synlige beskadigelser.
•produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre).
•det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer.
•brandlugte opstår.
•du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
•Produktet er ikke beregnet til betjening af børn. Sørg for, at børn ikke tager
skade ved produktet, f.eks. ved forbrænding på varme overflader eller ved
elektrisk stød.
Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: .
TRANSFORMERENS FUNKTION
•Transformeren er en kortslutningssikker transformer, der omformer
netspændingen på 230V til en sikker lavspænding på 12V.
ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun til belysningsformål og må:
•kun anvendes med en spænding på 230V ~50Hz.
•kun tilsluttes iht. kapslingsklasse I (et).
•kun tages i drift fast monteret på en stabil, jævn og vippefast
undergrund.
•kun tages i drift på normale hhv. ikke antændelige overflader.
•kun anvendes i tørre rum, altså ikke
•i fugtige eller snavsede rum.
•i områder med høj luftfugtighed.
•ikke udsættes for mekanisk belastning eller stærk tilsmudsning.
DRIFT
Der er høje strømme ved 12 Volt-anlæg! Prøv regelmæssigt alle elektriske
forbindelser for deres fast hold.
•Transformeren er udstyret med en termisk afbryder, som ved overbelastning
afbryder den fra nettet. Efter fjernelse af fejlen og efter længere tids
afbrydelse fra nettet er transformeren driftsklar igen.
•På primærsiden har transformeren en sikring. Efter en overbelastning kan
sikringen udskiftes. Bemærk de karakteristiske data!
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
Pleje
Kobl først hele produktet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager
rengørings- eller vedligeholdelsesforanstaltninger på produktet.
•For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri klud. Ta hensyn til
eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring.
OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE
Lagring
•Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og mekaniske
belastninger.
Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug
efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker.
Henvisning om bortskafning (EU)
•Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Produkter
med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE, 2012/19) om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for
gamle el-apparater!
MONTAGE
(udelukkende af en autoriseret elektriker)
Forberedelse af 12V forsyningsspændingen: Transformatoren burde blive
brugt i det mindste til 80 %. Det helt watt-strømforbrug af tilslutt lyserne skal ikke
overstige transformatorens kapacitet. Afstanden mellem transformatorstationen
og lampen skall være mindst 20 cm.
Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den forbindende
fører spændingsfri!
Der er høje strømme ved 12 Volt-anlæg! For at undgå faren af brand, brug
kun varmefaste ledninger og varmebestandige klemmer. Prøv alle elektriske
forbindelser for deres fast hold.
Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller
som er beskrevede entydig som tilbehør!
Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis
eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet må ikke
installeres eller sættes i funktionen.
Brug vedlagt fastgørelsematerialen kun hvis det er egnet for
montageundergrunden. If ikke, benytter fastgørelsematerialen som er egnet for
montageundergrunden.
Pakke Ud
•Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse.
•Før fjernelse af indpakningen, prøv om alle deler af produktet er blevet
taget ud.
Montageplads
•Produktet er kun egnet for montagen på vægen og loftet.
Driv produktet kun på en stabil, jævn, fast undergrund.
Enkelt montage skridt (Læs helt igennem inden montering)
•Monter produktet som vist på billedet.
•Elektrisk forbindelse
•Fjern beskyttelseskappen på tilslutningsklemmen.
•Produktet skal være duelig at blive adskilt fra strømforsyningen
formedelst en alpolfrakobling.
•Forsyne åre-enderne med de tilhørende beskyttelseslanger.
•For elektrisk forbindelse, forbinder svar eller brun åren (yderleder) af
tilslutningsledningen med klemmen L og blå åren (neutralleder) af
tilslutningsledningen med klemmen N. Strømkablets grøn-gule
ledning (beskyttelsesleder) skal forbindes fast med produktets
masseklemme .
•
Træk igen beskyttelseskappen over klemmen.
•Tilslut den sekundære ledning. Sørg for en sikker elektrisk kontakt.
Kontroller at den virker upåklageligt og at installationen sidder godt
fast!
TEKNISKE DATA
138980/81/82 13882022
Driftspænding: 230V~50Hz
Udgangsspænding: 12V~50Hz
Kapslingsklasse: I
Kapacitet: 105VA 210VA
Udgangsstrøm: 8,75A 17,5A
Sikring: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Omgivende temperatur (ta): 60°C
Temperatursikring: 130°C
Linjetværsnit sekundær linje: 4mm
2
art.-nr. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

JĘZYK POLSKI
INSTRUKCJA OBS ŁUGI
Tr nsform tor z z bezpieczeniem zw rciowym
do niskon pięciowego systemu TENSEO
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Krótkąinstrukcjęnależy dokładnie przeczytaći przechowywaćw
dostępnym miejscu dla późniejszego użytku!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może skutkować
zagrożeniem życia, urazem lub poparzeniem!
•Prace instalacyjne i montażowe oraz prace przy elektrycznym łączu mogą
byćtylko wykonane przez fachowca.
•Produktu nie wolno zmieniaćani modyfikować.
•Nic nie zawieszaći nie mocowaćna produkcie, w szczególności żadnych
artykułów dekoracyjnych.
•Nie przykrywaćproduktu. Nie utrudniaćcyrkulacji powietrza.
•Nie kierowaćreflektorów na transformator.
•Aby powstająca woda kondensacyjna nie doprowadziła do szkód w
obudowie transformatora, przed użyciem należy transformator dostosować
do temperatury pokojowej.
•Urządzenia należy używaćtylko, gdy działa bez zastrzeżeń! W przypadku
awarii NIE wolno dotykaćurządzenia oraz nie wolno go dłużej użytkować.
Należy natychmiast wyłączyćurządzenie zewnętrznym wyłącznikiem lub
wyłączając przewód za pomocąbezpiecznika!
Usterka występuje, gdy
•Wystąpiły widoczne uszkodzenia.
•Urządzenie nie działa poprawnie (np. migotanie).
•Urządzenie dymi się, wydobywa sięz niego para lub wydaje
słyszalne dźwięki zwarcia.
•Czućswąd spalenizny
•Można rozpoznaćprzegrzanie (np. zmiana koloru także na
sąsiadujących powierzchniach).
Urządzenie można ponownie używaćdopiero po naprawie i
sprawdzeniu, przeprowadzonych przez fachowca elektryka!
•Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się
upewnić, czy dzieci nie doznająobrażeń, np. poprzez oparzenie się
gorącymi powierzchniami lub poprzez porażenie prądem.
Dalsze wskazówki sąoznaczone symbolem: .
FUNKCJA TRANSFORMATORA
•Transformator to urządzenie wyposażone w zabezpieczenie zwarciowe,
które przekształca napięcie sieciowe 230V do niskiego bezpiecznego
napięcia 12V.
UŻYWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy tylko jako oświetlenie i może:
•byćużytkowane tylko z napięciem 230V ~50Hz.
•byćpodłączane wyłącznie zgodnie z I (pierwszą) klasąochrony.
•byćzamontowane i używane na stabilnej, prostej i nie przechylającej się
powierzchni.
•byćużywane na normalnych względnie na nie zapalających się
powierzchniach.
•byćużywane tylko w suchych miejscach, czyli nie:
•w wilgotnych lub brudnych pomieszczeniach.
•na obszarze o wysokim stopniu wilgotności powietrza.
•urządzenie nie może byćwystawiane na silne obciążenia mechaniczne i
silnym zabrudzeniom.
PRACA URZĄDZENIA
Wysokie napięcie przy urządzeniu 12 volt! Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru, należy regularnie sprawdzaćwszystkie elektroniczne łącza, czy nie są
poluzowane.
•Transformator wyposażony jest w automatyczny wyłącznik cieplny, który w
razie przeciążenia wyłącza go z sieci. Po usunięciu usterki i dłuższym
odciążeniu z sieci transformator gotowy jest do eksploatacji.
•Po stronie pierwotnej transformator jest wyposażony w bezpiecznik.W
przypadku przeciążenia możliwa jest wymiana bezpiecznika. Należy
zwrócićuwagęna parametry!
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy
odłączyćje od napięcia i poczekać, ażostygnie.
•Urządzenie należy czyścićregularnie. Do jego czyszczenia należy używać
lekko nawilżonej, miękkiej szmatki nie pozostawiającej żadnych resztek.
Należy także przestrzegaćwskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki.
PRZECHOWYWANIE I USUWANIE
Przechowywanie
•Urządzenie musi byćprzechowywane w suchym miejscu, chronione przed
brudem i nie poddawane żadnym obciążeniom mechanicznym.
Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach,
można produkt przeznaczyćdo użytku dopiero po sprawdzeniu jego stanu
przez fachowca.
Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
•Nie wolno wyrzucaćproduktu do śmieci domowych! Produkty oznakowane
tym symbolem należy utylizowaćzgodnie z wytycznymi (WEEE, 2012/19)
dotyczącymi starych urządzeńelektrycznych i elektronicznych w miejscowych
punktach gromadzenia odpadów elektrycznych!
MONTAŻ
(tylko przez fachowca elektryka!)
Przygotowywanie napięcia zasilającego 12V: Transformator powinien być
obciążony co najmniej w 80%. Łączna moc w watach podłączonych lamp nie
może przekraczaćmocy transformatora. Odległość między transformatorem i
lampąpowinna wynosićmin. 20 cm.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności należy odłączyćurządzenie od
zasilania!
Wysokie napięcie przy urządzeniu 12 volt! Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru, wolno używaćtylko przewody odporne na ciepło i żaroodporne zaciski.
Prosimy o sprawdzanie wszystkich elektrycznych łączeń, czy nie sąpoluzowane.
Można używaćwyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia, bądź
jednoznacznie opisanych jako akcesoria!
Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajdująsięluźne elementy. W
przypadku zauważenia luźnych elementów, które nie zostały szczegółowo
opisane kategorycznie zabrania sięinstalacji, bądźużytkowania urządzenia.
Dołączony materiał mocujący można używaćtylko wtedy, gdy występuje
odpowiednie podłoże montażowe. Jeżeli występuje inne podłoże montażowe,
wtedy należy stosowaćmocowania odpowiednie dla tego podłoża.
Wypakowywanie
•Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i usuńwszelkie zabezpieczenia
transportowe.
•Przed utylizacjąopakowania sprawdź, czy wyjąłeśwszystkie części
urządzenia.
Miejsce montażu
•Urządzenie przeznaczone wyłącznie do montażu na ścianie i na suficie.
Produkt używaćtylko na stabilnym, prostym, nieprzechylającym się
podłożu.
Montaż(przed montażem dokładnie przeczytać)
•Produkt należy zmontowaćtak, jak ukazano na rysunku.
•Przyłączenie elektryczne
•
Zdejmij osłonęz zacisku przyłączeniowego.
•Musi istniećmożliwość odłączenia urządzenia od zasilania prądem
przez odłączenie wszystkich biegunów urządzenia.
•Na końce żył przewodu przyłączającego nałóżdołączone koszulki
ochronne.
•Do przyłączenia elektrycznego połącz czarnąlub brązowążyłę
(przewód zewnętrzny) przewodu przyłączeniowego z zaciskiem L
oraz niebieskążyłę(przewód zerowy) z zaciskiem N. Zielono-żółta
żyła (przewód ochronny) przewodu przyłączeniowego musi zostaćna
stałe połączona z zaciskiem uziemiającym produktu.
•
Nasuńosłonęponownie na zacisk.
•Należy podłączyćstronęwtórnąi zwrócićuwagęna bezpieczny kontakt
elektryczny.
Należy skontrolowaćnienagannąfunkcjęi bezpieczne utrzymanie
instalacji!
DANE TECHNICZNE
138980/81/82 138990/91/92
Napięcie robocze: 230V~50Hz
Napięcie wyjściowe: 12V~50Hz
Klasa ochrony: I
Moc: 105VA 210VA
Prąd wyjściowy: 8,75A 17,5A
Bezpiecznika: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Temperatura otoczenia (ta): 60°C
Ochrona temperatury: 130°C
Przekrój łącza łącze wtórne: 4mm
2
Nr art. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Zmiany techniczne zastrzeżone.

РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предохранительный трансформатор,
ащищенный от коротких амыканий,
для ни ковольтной системы TENSEO
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Внимательно прочитайте это краткое руководство исохраните его
для последующего применения!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При несоблюдении ука аний по бе опасности может во никнуть
угро а жи ни, риск ожога ипожара!
•Установка, монтаж иэлектрическое подключение может проводиться
только квалифицированными электроте никами.
•Продукт не подлежит изменениям или модификациям.
•Не вешайте ине закрепляйте на светильнике никаки посторонни
предметов, особенно декоративны изделий.
•Не накрывайте светильник. Не препятствуйте циркуляции возду а.
•Не направляйте источники света на трансформатор.
•Для того чтобы избежать повреждений, вызванны образовавшимся в
трансформаторе конденсатом, перед вводом вэксплуатацию
необ одимо довести трансформатор до комнатной температуры.
•Используйте изделие только втом случае, если оно функционирует
безупречно! При возникновении неисправности НЕЛЬЗЯ прикасаться к
изделию ипродолжать его использовать. Немедленно выключите
изделие при помощи внешнего выключателя или отключите его от
сети при помощи предо ранителя!
Неисправность имеет место, если
•возникают видимые повреждения.
•изделие функционирует небезупречно (например, мерцание).
•появился дым, пар или слышимый треск.
•появился запа гари.
•можно судить оперегреве (например, изменения цвета, также на
смежны повер ностя ).
Используйте изделие повторно только после ремонта ипроверки,
которую может выполнять только аттестованный электрик!
•Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за
тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например,
вследствие ожогов, полученны от горячей повер ности или удара
током.
Остальные ука ания по бе опасности обо начены наком: .
ФУНКЦИЯ ТРАНСФОРМАТОРА
•Трансформатор - это защищенный от коротки замыканий
предо ранительный трансформатор, преобразующий сетевое
напряжение 230 Ввбезопасное низкое напряжение 12 В.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное изделие предназначено только для освещения, кроме того:
•изделие может использоваться только при напряжении 230 В~ 50
Гц.
•изделие может подключаться только всоответствии склассом
защиты I (один).
•изделие может использоваться только вжестко зафиксированном
положении на прочной, ровной иустойчивой основе.
•изделие может эксплуатироваться только на нормальны или
невоспламеняющи ся повер ностя .
•изделие может использоваться только всу и , то есть не:
•во влажны помещения или впомещения , вкоторы существует
опасность загрязнения.
•взоне высокой влажности возду а.
•изделие не должно подвергаться сильным ме аническим нагрузкам
или сильному загрязнению.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сильные токи у12-вольтовы установок! Во избежание пожара
регулярно проверяйте прочность все электрически соединений.
•Трансформатор оснащен термовыключателем, отсоединяющим его от
сети при перегрузке. После устранения неисправностей и
продолжительного отключения от сети трансформатор снова готов для
эксплуатации.
•Первичная обмотка трансформатора оснащена предо ранителем. После
перегрузки предо ранитель можно заменить. Соблюдайте те нические
данные!
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИУХОД
Уход
Перед очисткой или у одом за изделием сначала отключите питание и
дайте изделию остыть.
•Очистка: регулярно чистите изделие - только слегка влажной имягкой
тряпкой без ворса. Соблюдайте соответствующие указания.
ХРАНЕНИЕ ИУТИЛИЗАЦИЯ
Хранение
•изделие должно раниться всу ом месте идолжно быть защищено от
загрязнения ивоздействия ме анически нагрузок.
После ранения вусловия сповышенной влажностью или
загрязнением изделие может использоваться только после проверки
его рабочего состояния аттестованным электриком.
Ука ание по утили ации (Европейский Союз)
•Не утилизировать прибор вместе сбытовыми от одами! Продукты с
подобным обозначением всоотв. сПоложением (WEEE, 2012/19) по
утилизации стары электрически иэлектронны приборов необ одимо
утилизировать через специальные пункты сбора стары
электроприборов!
МОНТАЖ
(должно выполняться только аттестованным электриком)
Подготовка устройства снапряжением питания 12 В:нагрузка
трансформатора должна составлять минимум 80%. Общая активная
мощность подключенны светильников не должна быть выше мощности
трансформаторов. Расстояние между трансформатором исветильником
должно составлять минимум 20 см.
Перед выполнением любы работ обесточьте систему электропитания!
Сильные токи у12-вольтовы установок! Во избежание пожара
допускается использование только теплостойкой проводки и
жароустойчивы клемм. Регулярно проверяйте прочность все
электрически соединений.
Используйте только те комплектующие, которые поставлены в
комплекте сизделием или определенно описаны как комплектующие. В
противном случае безопасная работа не гарантируется.
Проверьте, нет ли визделии незакрепленны деталей. Если таковые
имеются ивэтом отношении отсутствуют четкие указания, изделие
нельзя устанавливать или вводить вэксплуатацию.
Используйте поставляемый вкомплекте крепежный материал только
втом случае, если он под одит для основания, на котором монтируется
изделие. Если материал не под одит, используйте только тот крепежный
материал, который под одит для соответствующего основания для
монтажа.
И влечение и упаковки
•Осторожно извлеките изделие из упаковки иудалите все средства для
защиты во время транспортировки.
•Перед утилизацией упаковки проверьте, не осталось ли вней
компонентов изделия.
Место монтажа
•Изделие предназначено только для монтажа на стену ипотолок.
Эксплуатация светильника допускается только на стабильной,
ровной, устойчивой повер ности.
Монтаж (Перед монтажем полностью прочитать инструкцию)
•Осуществите монтаж прибора, как показано на рисунке.
•Электрическое подключение
•Снимите ссоединительной клеммы защитный кожу .
•Должна быть предусмотрена возможность отсоединения все
полюсов изделия от системы электропитания.
•Наденьте на концы жил соединительного провода поставленные
вкомплекте защитные трубки.
•Для электрического подключения присоедините черную или
коричневую жилу (фазная жила) соединительного провода к
клемме L, асинюю жилу (нулевая жила) соединительного
провода - кклемме N. Желто-зеленый провод (защитный провод)
соединительного кабеля необ одимо подключить кклемме
заземления продукта.
•Снова установите на клемму защитный кожу .
•Подключите провод вторичной цепи. Следите за надежностью
электрического контакта.
Убедитесь висправной работе прибора ивпрочности
установки!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
138980/81/82
138990/91/92
Рабочее напряжение: 230V~50Hz
Вы одное напряжение: 12V~50Hz
Класс защиты: I
Мощность: 105VA 210VA
Вы одной ток: 8,75A 17,5A
Предо ранитель: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Температура окружающей среды (ta): 60°C
Температурная защита: 130°C
Сечение провода Вторичный провод: 4mm
2
Арт. №138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Даймлерштр. 21-23, 52531 Юба -Паленберг, Германия,
тел. +49 (0)2451 4833-0
Со раняется право на внесение те нически изменений.
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митрофаньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел факс +7 (812) 644-6789
www.marbel.ru

SVENSKA
BRUKSANVISNING
KORTSLUTNINGSSKYDDAD TRANSFORMATOR
FÖR TENSEO LÅGSPÄNNINGSSYSTEM
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare
användning!
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara,
brännskada och brand!
•Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska
anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker.
•Produkten får ej ändras eller modifieras.
•Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration.
•Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen.
•Rikta ej strålkastarna mot transformatorn.
•För att förhindra skador på transformatorns kåpa genom
kondensvattenbildning, måste transformatorn före idrifttagning anpassas till
rumstemperaturen.
•Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av
produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid
säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom
elektrisk stöt!
Ett fel har uppstått när
•produkten har synliga skador.
•produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus).
•produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud.
•brandrök uppstår.
•en överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande
ytor).
Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och
kontrollerad av en auktoriserad elektriker!
•Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan
skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller
genom elektriska stötar.
Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: .
TRANSFORMATORNS FUNKTION
•Transformatorn är en kortslutningsskyddad säkerhetstransformator som
transformerar nätspänningen 230V till skyddslågspänning 12V.
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING
Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får:
•endast drivas med en spänning på 230V ~50Hz.
•endast anslutas i enighet med skyddsklass I (ett).
•endast användas fast monterat på ett stabilt, jämnt underlag där den inte
kan välta.
•endast användas på normala/ej brännbara ytor.
•endast användas i torra utrymmen, alltså inte:
•i fuktiga eller smutsiga utrymmen.
•i utrymmen med hög luftfuktighet.
•ej utsättas för stark mekanisk belastning eller stark nedsmutsning.
DRIFT
12 volt-system kan ge höga strömmar! Kontrollera regelbundet att alla
elektriska kopplingar sitter ordentligt fast för att undvika brandfara.
•Transformatorn har utrustats med en termobrytare, som vid överbelastning
skiljer transformatorn från elnätet. När felet åtgärdats och efter längre
frånkoppling von elnätet är transformatorn åter klar för drift.
•På transformatorns framsida sitter en säkring. Efter en överbelastning kan
säkring bytas. Beakta specifikationen!
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Skötsel
Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du
rengör eller gör underhållsarbeten på produkten.
•Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri
duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar.
FÖRVARING OCH SOPHANTERING
Förvaring
•Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk
belastning.
Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den
endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en auktoriserad
elektriker.
Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
•Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med
denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE, 2012/19) för
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el-
och elektronikskrot.
MONTERING
(får endast utföras av auktoriserad elektriker)
Förberedelse av 12 V strömförsörjning: Transformatorn bör belastas till minst
80 %. De anslutna lampornas totala effekt får inte överstiga transformatorns
effekt. Avståndet mellan transformator och lampa ska vara minst 20 cm.
Koppla bort strömförsörjningen och se till att ledningen är spänningsfri innan
du börjar arbeta!
12 V system kan ge höga strömmar! För att undvika brandfara får endast
värmetåliga kablar och klämmor användas. Kontrollera att alla elektriska
kopplingar sitter ordentligt fast.
Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs
som tillbehör!
Kontrollera om det finns lösa delar i produkten. Skulle så vara fallet och det
inte klart anges att sådana delar ingår, får produkten ej installeras eller tas i bruk.
Använd det medföljande monteringsmaterialet bara om det lämpar sig för
montering på det aktuella underlaget. Om detta ej är fallet ska
monteringsmaterial användas som är avsett för underlaget.
Uppackning
•Ta försiktigt ut produkten ur förpackningen och ta bort alla transportskydd.
•Kontrollera innan du kastar förpackningsmaterialet att alla produktens delar
är urtagna.
Monteringsplats
•Produkten är endast avsedd för vägg- och takmontering.
Använd endast produkten på ett stabilt och jämnt underlag där den inte
kan välta.
Montering (läs igenom helt före montering)
•Montera produkten enligt bilden.
•Elektrisk anslutning
•Ta bort skyddet på anslutningsklämman.
•Produkten måste kunna kopplas bort från strömförsörjningen med en
allpolig brytning.
•Sätt de medföljande skyddsslangarna på ändarna av elkabelns
ledare.
•För att förbinda lampan elektriskt kopplar du elkabelns svarta eller
bruna ledare (fas) till klämma L och den blå ledaren (neutral, nolla) till
klämma N. Den grön-gula ledaren (jordledare) i anslutningskabeln
måste anslutas ordentligt med produktens jordklämma .
•Placera skyddet över klämman igen.
•Anslut sekundärledningen. Se till att erhålla en säker elektrisk kontakt.
Kontrollera att installationen fungerar felfritt och sitter ordentligt
fast!
TEKNISKA DATA
138980/81/82 138990/91/92
Driftspänning: 230V~50Hz
Utgångsspänning: 12V~50Hz
Skyddsklass: I
Effekt: 105VA 210VA
Utgångsström: 8,75A 17,5A
Säkringarna: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Omgivningstemperatur (ta): 60°C
Temperaturskydd: 130°C
Ledartvärsnitt sekundär kabel: 4mm
2
Art.-nr. 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 © 13.03.2017
SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Tekniska ändringar kan förekomma.

TÜRKÇE
KULLANIM KILAVUZU
TENSEO ALÇAK GERILIM SISTEMI
IÇIN KISA DEVRE KORUMALI EMNIYET
TRANSFORMATÖRÜ
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Bu kısa talimatı dikkatle okuyun ve daha sonraki k ullanım için kolay
ulaşılabilir bir yerde saklayın!
GÜVENLİK UYARILARI
Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hayati tehlikeye, yanma ve
yangın tehlikesine yol açabilir!
•Kurulum ve montaj işlerini ve elektrik bağlantısında yapılacak işleri sadece
yetkili elektrik teknisyeni gerçekleştirebilir.
•Ürün değiştirilemez ve modifiye edilemez.
•Ürüne herhangi bir nesne asmayın ve tutturmayın, özellikle dekorasyon
eşyası.
•Ürünün üzerini örtmeyin. Hava sirkülasyonunu kesmeyin.
•Işınları transformatörlere doğru tutmayın.
•Trafonun gövdesindeki damıtılmışsu oluşumu hasarlara yol açmaması
için, trafoyu devreye almadan önce oda sıcaklığına uyarlayın.
•Arıza oluşması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ.
Ürünü harici ışık şalteri ya da sigortadan elektriği keserek kapatın! Arıza
durumunda temas etmekte ve çalıştırmaya devam edilmesinde elektrik
çarpmasından dolayı hayati tehlike, yanma ve yangın çıkma tehlikesi
vardır!
Aşağıdakiler gerçekleştiğinde hata durumu oluşur
•Gözle görülür hasarlar oluşursa.
•Ürün sorunsuz çalışmazsa (örneğin titreyerek yanma).
•Duman çıkıyorsa, kaynama ya da duyulabilir çıtırtılar varsa.
•Yanık kokusu geliyorsa.
•Isınma izleri görülebiliyorsa (örneğin renk değişimi, çevresi dahil).
Ürünü tekrar tamir edildikten ve sadece yetkili bir elektrik teknisyeni
tarafından kontrol edildikten sonra kullanın!
•Ürün çocukların kullanımına uygun değildir. Çocukların üründen zarar
görmemesini sağlayın, örneğin sıcak yüzeyler nedeniyle yanarak ya da
elektrik çarpması.
İlave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile işaretlenmiştir: .
TRANSFORMATÖRÜN İŞLEVİ
•Transformatör kısa devre korumalı bir emniyet transformatörüdür ve 230V
şebeke voltajını 12V korumalı alçak gerilime dönüştürür.
AMACINA UYGUN KULLANIM
Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki
şartlarda kullanılır:
•Sadece 230V ~50Hz gerilim ile kullanılabilir.
•Sadece koruma sınıfı I (bir) uygun olarak bağlanabilir.
•Sağlam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde sabitlenerek
kullanılabilir.
•Sadece normal, yani tutuşma tehlikesi olmayan alanların üzerinde
çalıştırılabilir.
•Sadece kuru ortamda kullanılabilir, yani:
•Nemli ve kirlenme tehlikesi olan odalarda kullanılmaz.
•Havadaki nem oranının yüksek olduğu alanlarda çalıştırılmaz.
•Güçlü mekanik etkiler ve yoğun kirlilik etkisinde kalamaz.
ÇALIŞTIRMA
12 voltajlı tesislerde yüksek akımlar! Yangın tehlikesini engellemek için
düzenli olarak tüm elektrik bağlantılarının tam oturuyor olmasına dikkat edin.
•Trafo aşırı yüklenmede şebeke ile bağlantıyı kesen bir termik şaltere sahiptir.
Hata ortadan kaldırıldıktan ve uzun süreli şebekeden kesim sonrası trafo
tekrardan çalışmaya hazır hale gelir.
•Trafonun birincil tarafı bir sigorta ile donatılmıştır. Aşırı yüklenme sonrası
sigorta değiştirilebilir. Nominal değerlere dikkat edin!
TAMİR VE KORUYUCU BAKIM
Koruyucu bakim
Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine
başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin.
•Ürünü düzenli olarak hafif nemli, yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin.
Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın.
SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ
Saklama koşulları
•Ürün kuru yerde, kirlenmelerden ve mekanik yüklenmelerden korunarak
saklanmalıdır.
Nemli ve kirli saklama işleminden sonra, ürün ancak yetkili bir elektrik
teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir.
Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
•Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler, elektroteknik
ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye
edilmesi (WEEE, 2012/19) yönetmeliğine bağlıdır.
MONTAJ
(sadece elektrik teknisyeni yetkilidir)
12V besleme gerilimi hazırlama: Transformatör kapasitesinin %80 kadarını
kullanmalı. Bağlı lambaların toplam Watt yükü transformatörün gücünü
geçmemelidir. Trafo ve lamba arasındaki mesafe en az 20 cm olmalıdır.
Herhangi bir işe başlamadan önce elektrik beslemesini ya da kablo
bağlantısını kesin!
12 volt tesislerde yüksek akımlar! Yangın tehlikesini engellemek için, sadece
ısıya dayanıklı hatlar ve ısıya dayanıklı klemensler kullanılmalıdır. Tüm elektrik
bağlantılarının tam oturuyor olmasına dikkat edin.
Sadece ürün ile birlikte gönderilen aksesuarları ya da aksesuar olarak
tanımlanmışolanları kullanın!
Ürünün içinde gevşek parçaların olup olmadığını kontrol edin. Varsa ve
böyle parçaların özellikle bulunduğu belirtilmiyorsa bu ürün kurulamaz ya da
işletime alınamaz.
Birlikte gönderilen montaj malzemesini sadece zemin elverişliyse kullanın.
Eğer değilse sadece zemin için elverişli montaj malzemesi kullanın.
Ambalajından çıkarma
•Ürünü dikkatlice ambalajından çıkartın ve her türlü taşıma emniyetini
sökün.
•Ambalaj malzemesinin tasfiyesinden önce, ürünün tüm parçalarının içinden
alınmışolduğunu kontrol edin.
Montaj yeri
•Ürün sadece duvara ve tavana monte etmek için uygundur.
Ürünü sadece sağlam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde
kullanın.
Montaj aşamaları (montajdan önce tamamını okuyun)
•Ürünü resimde belirtildiği şekilde monte edin.
•Elektrik bağlantısı
•Bağlama kıskacı üzerindeki koruyucu kılıfı çıkarın.
•Ürün tam kutuplu ayırıcı ile elektrik beslemesinden ayrılmalıdır.
•Bağlantı hatlarının sonlarındaki kablo uçlarını birlikte gönderilen
koruma hortumları ile donatın.
•Elektrik bağlantısını yapmak için bağlantı hattının siyah ya da
kahverengi kablosunu (dışiletken) L klemensi ile ve bağlantı hattının
mavi kablosunu (nötr iletken) N klemensi ile bağlayın. Bağlantı
hattının yeşil-sarı kablo (koruyucu iletken) ürünün topraklama
klemensine sıkıca bağlanmalıdır.
•Koruyucu kılıfı tekrar kıskacın üzerine çekin.
•İkincil hatı bağlayın. Güvenli elektrik kontağına dikkat edin.
Sorunsuz çalışma ve kurulumun sağlamlığını kontrol edin!
TEKNIK VERILER
138980/81/82 138990/91/92
İşletim gerilimi: 230V~50Hz
Çıkışgerilimi: 12V~50Hz
Koruma sınıfı: I
Elektrik gücü: 105VA 210VA
Çıkışakımı: 8,75A 17,5A
Sigorta: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Verilen çevre derecesini (ta): 60°C
Termal koruyucu: 130°C
Performans kesiti secondary kablo: 4mm
2
Ürün kodu 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 ©
13.03.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

MAGYAR
KEZELÉSI UTASÍTÁS
RÖVIDZÁRLAT ELLENI VÉDELEM
TENSEO KISFESZÜLTSÉGŰ RENDSZERHEZ
138980 / 138981 / 138982
138990 / 138991 / 138992
Kérjük, olvassa el figyelmesen a rövid használati utasítást, és őrizze
meg!
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyása életveszélyhez, égéshez
vagy tűzhöz vezethetnek!
•A termék beszerelését, hálózatra történőcsatlakoztatását bízza
szakemberre.
•Ne alakítsa át a terméket.
•Ne függesszen vagy rögzítsen semmit a termékre, főleg dekorációt ne.
•Ne fedje le a terméket - biztosítson szabad légáramlást.
•Ne irányítsa a spot-okat a transzformátorra.
•Ahhoz, hogy elkerüljük a kondenzvíz keletkezését a transzformátoron,
üzemeltetés előtt akklimatizálni kell a helyiséget.
•Meghibásodás esetén ne használja tovább a terméket! Áramtalanítsa azt a
külsőkapcsoló segítségével vagy a biztosíték lekapcsolásával.
Meghibásodás lép fel amennyiben:
•látható sérülés jelenik meg a terméken
•a termék nem megfelelően működik (pl. villog)
•füst, gőz jelenik meg vagy pattogó hangot ad a termék
•égett szag érezhető
•túlmelegedés észlelhető, pl. a szomszédos felületek elszíneződnek
A terméket csak azután üzemeltesse, miután képzett villanyszerelő
átvizsgálta és karbantartotta azt!
•A terméket gyermekek nem használhatják. Biztosítsa, hogy ne is
szenvedhessenek kárt, (pl. égési sérülések, áramütés).
A további biztonsági figyelmeztetéseket így jelöltük: .
TRANSZFORMÁTOR FUNKCIÓJA
•A transzformátor rövidzárlat elleni védelemmel ellátott transzformátor, a
230 voltos hálózati feszültséget 12 voltos feszültséggé alakítja.
HASZNÁLJA AZ UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN
A termék csak világítási célokra alkalmas, ezért:
•csak 230V ~50Hz hálózati feszültségen működtethető.
•csak a közvetlen érintés elleni védelem szabályának (I. érintésvédelmi
osztály) megfelelően helyezhetőüzembe.
•a terméket csak sima, stabil és csúszásmentes felületen használjuk.
•csak nem gyúlékony felületeken üzemeltethető.
•csak száraz körülmények között használható,
•nem nyirkos vagy szennyezett környezetben.
•nem magas páratartalommal rendelkezőhelyen.
•ne tegye ki mechanikus terhelésnek vagy erős szennyeződésnek.
MŰKÖDÉS
Kisfeszültségűrendszer nagy áramterheléssel! A biztonság érdekében
rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozások megfelelőségét.
•A transzformátor hőkapcsolóval van ellátva, amely túlmelegedés esetén
megszakítja a kapcsolatot a hálózattal. A hiba elhárulásával, ill. ha hosszabb
ideig nem üzemeltetjük, a transzformátor újra működőképessé válik.
•A primér oldalon a trafó biztosítékkal van felszerelve. Túlterhelés esetén a
biztosíték kicserélhető. Ügyeljen a biztosíték tulajdonságaira.
KARBANTARTÁS ÉS GONDOSKODÁS
Gondoskodás
Tisztítás előtt áramtalanítsa a terméket, és hagyja lehűlni.
•Rendszeresen tisztítsa meg a terméket enyhén nedves, puha és nem
bolyhosodó anyaggal. Tekintse át a mellékelt tájékoztatót a további
karbantartási teendőkkel kapcsolatban.
TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS
Tárolás
•A terméket tiszta, száraz környezetben tárolja. Ügyeljen arra, hogy a
termék ne sérüljön mechanikusan a tárolás során.
A hulladék közt vagy hulladéktárolóban talált terméket csak azután
próbálja meg beüzemelni, ha annak állapotát egy megbízható
villanyszerelőelfogadhatónak találta.
Hulladékkezelés (Európai Unió)
•A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A fenti
jellel ellátott termékeket a WEEE, 2012/19 irányelv szerint az elektromos és
elektronikus termékek számára kihelyezett hulladékgyűjtőkbe tegye!
ÜZEMBE HELYEZÉS
(csak képzett villanyszerelővégezheti)
A törpefeszültségű(12V) transzformátor beszerelése: a traszformátort
teljesítményének 80%-áig szabad terhelni. A csatlakoztatott lámpatestek watt
teljesítményének nem szabad meghaladnia a transzformátor kimenő
teljesítményét. A távolság minimum 20 cm kell legyen a transzformátor és a
lámpatest között.
Áramtalanítsa a hálózatot, vagy húzza ki a hálózatból, mielőtt bármilyen
munkába belekezdene!
Nagy áramú, kisfeszültségűrendszereknél! Csak hőálló vezetékeket és
rögzítőelemeket használjon a tűz elkerülésének érdekében. Ellenőrizze, hogy
minden elektronikus csatlakozó megfelelően legyen rögzítve.
Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyek a termékkel együtt kaphatóak
vagy kiegészítőként vannak feltüntetve!
Nézze át a terméket, nem lazultak-e meg esetleg bizonyos alkatrészek. Ha
a lámpatesten belül kilazult néhány alkatrész, és ezek nincsenek eléggé
meghúzva, előfordulhat, hogy a terméket nem lehet üzembe helyezni vagy
működtetni.
Csak abban az esetben használja a mellékelt rögzítőanyagot, amennyiben
az kompatibilis a beépítési felülettel. Ha ez az eset nem áll fenn, keressen a
felületnek megfelelőrögzítőt.
Kicsomagolás
•Óvatosan vegye ki a terméket a csomagolásból, eltávolítva minden
biztonságos szállítást elősegítőanyagot.
•Mielőtt kidobná a csomagolóanyagot, ellenőrizze, hogy a termékhez
tartozó összes alkatrészt kivette-e.
Beszerelés helye
•A termék kizárólag falra és mennyezetre szerelhető.
A terméket csak sima, stabil és csúszásmentes felületen használjuk.
A szerelés lépései (olvassa végig figyelmesen!)
•A terméket az ábrán látható módon állítsa össze.
•Elektromos Csatlakozás
•Távolítsa el a csatlakozó kapcson lévővédőhüvelyt.
•A terméknek leválaszthatónak kell lennie a transzformátorról egy
szakaszoló kapcsoló segítségével.
•A három vezetékvéget lássa el védőcsövekkel.
•Az elektromos bekötéshez a fekete vagy barna kábelt (fázisvezető)
az L jelzéshez, a kék kábelt (nullavezető) az N jelzéshez kell
csatlakoztatni. A csatlakozó vezeték zöld-sárga erét (védővezeték) a
termék földelőkapcsaival szilárdan össze kell kötni.
•Húzza a védőhüvelyt ismét a kapocsra.
•Csatlakoztassa a szekunder vezetékeket a transzformátorhoz. Ügyeljen a
megfelelőelektromos csatlakozásokat.
Ellenőrizze, hogy a termék megfelelően működik, és biztonságosan
rögzítve van!
MŰSZAKI ADATOK
138980/81/8
2 138990/91/9
2
Üzemi feszültség: 230V~50Hz
Kimeneti feszültség: 12V~50Hz
Érintésvédelmi osztály: I
Teljesítmény tartomány: 105VA 210VA
Kimeneti áram: 8,75A 17,5A
Biztosíték: 1 x T1,6A 1 x T3,15A
Környezeti hőmérséklet (ta): 60°C
Hővédelem: 130°C
Vezeték keresztmetszet Másodlagos vezeték: 4mm
2
modellszám 138980 / 138981 / 138982 / 138990 / 138991 / 138992 ©
13.03.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
A technikai részletek termékenként változhatnak.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other SLV Transformer manuals
Popular Transformer manuals by other brands

Jobsite
Jobsite BT-VGA Installation and user guide

Altec Lansing
Altec Lansing 15567A TRANSFORMER manual

Conrad
Conrad 57 08 76 operating instructions

Monacor
Monacor TVI-200 quick start guide

Tube Amp Doctor
Tube Amp Doctor VT100ESG-S operating instructions

Siemens
Siemens 3VL9 8TC00 Series operating instructions