SLV IP67 TRAFO User manual

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
IP67 TRAFO
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-,
Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
•Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss
darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
•Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
•Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
•Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
•Richten Sie Strahler nicht auf den Transformator.
•Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch
Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und
weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
•sichtbare Beschädigungen auftreten.
•das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
•es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
•Brandgerüche entstehen.
•eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
•Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen
Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen
Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
•nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
•nur entsprechend der Schutzklasse II (zwei) angeschlossen werden.
•nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert
betrieben werden.
•nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen (F-Zeichen) betrieben
werden.
•keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
BETRIEB
Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen! Um Brandgefahr zu vermeiden,
überprüfen Sie regelmäßig alle elektrischen Verbindungen auf festen Sitz.
•Der Trafo ist mit einem Thermoschalter ausgerüstet, der bei Überlast vom
Netz trennt. Nach einer Netztrennung durch den Thermoschalter muss der
Trafo ausgetauscht werden.
WARTUNG UND PFLEGE
Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es
abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt
vornehmen.
•Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung
•Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt
erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft
betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
•Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2003/108) über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
MONTAGE
(nur durch zugelassene Elektrofachkraft)
Vorbereiten der 12V Versorgungsspannung: Der Transformator sollte
mindestens zu 80% ausgelastet sein. Die gesamte Wattleistung der
angeschlossenen Leuchten darf die Leistung des Transformators nicht
überschreiten. Der Abstand zwischen Trafo und Leuchte sollte min. 20 cm
betragen.
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei,
bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen! Um Brandgefahr zu vermeiden, dürfen
nur wärmefeste Leitungen und hitzebeständige Klemmen verwendet werden.
Überprüfen Sie alle elektrischen Verbindungen auf festen Sitz.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder
definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und
das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht
installiert oder in Betrieb genommen werden.
Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den
Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für
den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
Auspacken
•Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie
jeglichen Transportschutz.
•Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
Montageort
Beachten Sie, dass zur Erhaltung der Schutzart IP44/IP67 die Anschlüsse
entsprechend dieser Schutzart ausgeführt werden müssen.
IP44: Schutz gegen feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz gegen
Spritzwasser aus allen Richtungen.
IP67: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Eindringen von
Wasser, wenn zeitweilig untergetaucht.
Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen, kippfesten
Untergrund.
Montageschritte (vor Montage komplett lesen)
•Montieren Sie das Produkt, wie in der Abbildung dargestellt.
•Elektrischer Anschluss
•Schließen Sie die Sekundärleitung an. Achten Sie auf einen sicheren
elektrischen Kontakt.
•Stecken Sie den Netzstecker des Produkts in eine IP44 Steckdose des
öffentlichen Stromversorgungsnetzes.
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den sicheren Halt der
Installation!
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230V~50Hz
Ausgangsspannung: 12V~
Schutzklasse: II
Schutzart: IP44 / IP67
Leistung: 10VA
Leitungsquerschnitt: 2x 0,75mm
2
Umgebungstemperatur (ta): 40°C
Temperaturschutz: 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
Art.-Nr. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531
Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Technische Änderungen vorbehalten.

ENGLISH
OPERATING MANUAL FOR
IP67 TRAFO
Read this short manual carefully and keep it accessible for further
reference!
SAFETY MESSAGES
Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or
fire!
•Installation, mounting or works on the electrical connection may only be
carried out by an approved electrician.
•The product may not be modified or converted.
•Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
•Do not cover the product - provide free air circulation.
•Do not direct the spots on the transformer.
•In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
A malfunction exists when:
•visible damages appear.
•the product does not work properly (e.g. flickering).
•smoke, steam or crackling sounds appear.
•smell of burning is recognisable.
•an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
•This product is not intended to be used by children. Ensure that children do
not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock.
Additional safety messages are indicated by this symbol: .
USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
•only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
•only be installed according to safety class II (two).
•only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed
surface.
•only be operated on normally or not flammable surfaces.
•not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
OPERATION
High currents with low-voltage installations! Check all electrical
connections once in a while for a secure fit.
•The transformer is equipped with a thermal switch, which separates the
transfomer from the mains when an overload occurs. When separated from
mains by the thermal switch the transformer must be exchanged.
MAINTANANCE AND CARE
Care
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before
you clean the product.
•Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and fluff-
free cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and
care.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage
•The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain
the product mechanically during storage.
After a damp or soiling storage the product may only be installed after
checking its condition by an approved electrician.
Disposal (European Union)
•Do not dispose the product with the regular household waste! Products
marked with this sign must be disposed according to the directive(WEEE,
2003/108) on electrical and electronic devices at local collection points for
such devices!
INSTALLATION
(only by an approved electrician)
Preparing the low-voltage (12V) power supply: The transformer should be used
up to 80% of its capacity. The total watt power of the connected luminaires must
not exceed the power output of the transformer. The distance between luminaires
and transformer should be at least 20 cm.
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any
works!
High currents with low-voltage installations! Use only heat resistant wires
and clamps to avoid danger of fire. Check all electrical connections for a secure
fit.
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories!
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose
parts inside the housing and these are not explicitly described the product may
not be installed or operated.
Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation
background. If this is not the case use only fastening material suiting the
installation background.
Unpacking
•Carefully take the product out of the packaging removing any transport
safeguards.
•Before disposal of the packaging material make sure that all components of
the product are removed.
Installation place
Note that maintaining the IP class 44 / IP class 67 requires an appropriate
connection corresponding with this IP class.
IP44: Protection against foreign objects > Ø 1,0mm - Protection against
splashing water from all directions.
IP67: Protection against dust (dust-tight) - Protection against the penetration of
water when temporarily submerged.
Operate the product only on an even, stable and tilt-fixed background.
Installation steps (read completely before installation)
•Assemble the product as shown in the figure.
•Electrical Connection
•Connect the secondary line to the transformer. Ensure a safe electrical
contact.
•Connect the plug of the product with a IP44 socket of the public power
supply (mains).
Prüfen Sie, ob die Installation ordnungsgemäß funktioniert und sicher
befestigt ist!
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230V~50Hz
Output voltage: 12V~
Safety class: II
Type of protection: IP44 / IP67
Power range: 10VA
Line cross section: 2x 0,75mm
2
Ambient temperature (ta) 40°C
Temperature protection 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
art.-no. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531
Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical Details are subject to change.

FRANÇAIS
MODE D´EMPLOI POUR
IP67 TRAFO
Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une
relecture ultérieure !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque
pour la vie, à des brûlures et à un incendie !
•L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être
effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et
agrée.
•Le produit ne peut être ni changé ou modifié.
•N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
•Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
•Ne dirigez pas les projecteurs sur le transformateur.
•En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le
produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible!
Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger
mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
•des endommagements apparentes surviennent.
•le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
•le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
•une odeur de brûlé se fait sentir.
•une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
•Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurez-
vous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des
brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.
Indications de sécurité complémentaires caractérisés par ce symbole:
.
A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
•être prévu pour une tension de 230V ~50Hz.
•uniquement être raccordé selon la classe de protection II (deux).
•être monté sur un fond stable, lisse et non basculante.
•être mis en service sur une surface normale et non inflammable (p.ex.
caractères F).
•ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés
et salissures.
OPÉRATION
Haut circuit chez les appareils de 12 Volts! Pour éviter le danger
d’incendie, contrôlez régulièrement tous les raccordements électriques.
•Le transformateur a un interrupteur thermo qui coupe l’électricité en cas de
surcharge. Remplacer le transformateur après toute séparation du réseau
causée par l’interrupteur thermostatique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien
Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de
procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.
•Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement
humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de
nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
STOCKAGE ET RETRAITEMENT
Stockage
•Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et de
toute charge mécanique.
Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est
nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le
remettre en marche.
Information de recyclage (Union européenne)
•Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui
présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2003/108)
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des
points de collecte pour appareils électriques usagés !
INSTALLATION
(seulement par un électricien éprouvé!)
Préparation de la tension d’alimentation de 12V: La puissance totale en watts
des lampes branchées ne doit pas dépasser la puissance du transformateur. Le
transformateur doit être utilisé à 80 % minimum de sa capacité maximale. La
lampe et le transformateur doivent être séparés par un espace au moins de 20
cm.
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de
rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
Haut circuit chez les appareils de 12 Volts! Pour éviter le feu, il faudrait
utiliser seulement des câbles et des serres-fils qui supportent la chaleur.
Contrôlez tous les raccordements électriques!
Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits
comme accessoires!
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que
la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit
pas être installé, ou mis en fonction.
Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est
approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de
fixations appropriées.
Deballage
•Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les éléments
qui ont servi à sa protection lors du transport.
•Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et avant
tout retraitement.
Lieu d'installation
Veillez à réaliser les raccordements selon le type de protection, afin de
conserver le type de protection IP44/IP67.
IP44: Protection contre les corps étrangers durs > Ø 1,0 mm - Protection
contre les éclaboussures provenant de toutes les directions.
IP67: Protection contre la pénétration de poussière - Protection contre la
pénétration de l’eau en cas d´immersion temporaire.
Utilisez le produit seulement sur un sol stable, régulier et non basculant.
Etapes successives pour installer le luminaire (à lire complètement avant
le montage)
•Montez le produit comme c’est indiqué dans l’illustration.
•Raccordement électrique
•Raccordez la ligne secondaire. Vérifiez que le contact électrique est sûr.
•Branchez la fiche d’alimentation du produit dans une IP44 fiche de
courant du réseau d’alimentation électrique public.
Contrôlez la fonction impeccable et le maintien sûr de l’installation!
INFORMATIONS TECHNIQUES
Tension d'alimentation: 230V~50Hz
Tension de sortie: 12V~
Classe de protection: II
Type de protection: IP44 / IP67
Plage de puissance: 10VA
La coupe transversale de la ligne: 2x 0,75mm
2
Température ambiante (ta) 40°C
Protection de la température 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
numéro d’article 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Les détails techniques sont sujet à des changements.

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
IP67 TRAFO
¡Lea atentamente estas breves instrucciones y guárdelas al alcance para
futuras consultas!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a
peligro de muerte, de quemaduras y de incendio!
•Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser
realizados por un electricista autorizado.
•El producto no debe ser alterado o modificado.
•No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de
decoración.
•No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire.
•No dirija el haz de los proyectores de luz al transformador.
•En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte
inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la
alimentación eléctrica mediante el fusible.
El producto está defectuoso cuando:
•hay deterioros visibles.
•no funciona perfectamente (p.ej. centelleo).
•se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.
•se producen olores a quemado.
•llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación
realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado!
•El producto no está previsto para ser manipulado por niños. Asegúrese de
que estos no sufran daños, p.ej. por quemarse con superfícies calientes o
por descarga eléctrica.
Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: .
EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y debe:
•utilizarse solamente con una tensión de 230V ~50Hz.
•conectarse solamente conforme a la clase de protección II (dos).
•utilizarse solamente montado fijamente sobre un fondo estable, llano y
firme.
•utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables
(símbolo F).
•no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas.
FUNCIONAMIENTO
¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios! Verifique
regularmente todas las conexiones eléctricas respecto a su posición fija.
•El transformador está dotado de un interruptor térmico que le separa de la
red eléctrica en caso de sobrecarga. Tras separar la red mediante el
termostato debe cambiarse el transformador.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cuidado
Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la
tensión el producto por completo y déjelo enfriar.
•Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas
ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las
recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Almacenamiento
•El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra
ensuciamiento y exigencias mecánicas.
Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo
puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.
Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
•¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este
símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE, 2003/108)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos
de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.
MONTAJE
(¡sólo por un electricista homologado!)
Preparación de la tensión de alimentación de 12V: El transformador tendría que
ser cargado hasta una capacidad al menos del 80 %. La potencia total real de
las lámparas conectadas no debe sobrepasar la capacidad del transformador. La
distancia entre el transformador y la lámpara tendría que importar por lo menos
20 cm.
¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de
alimentación resp. el cable de alimentación!
¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios! Para evitar el
peligro de incendio deban utilizarse solamente conductores termorresistentes y
bornes termoestables. Verifique todas las conexiones eléctricas respecto a su
posición fija.
¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que
son descritas de forma explícita como accesorio!
Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la
presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá
ser instalado o puesto en servicio.
Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea
apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un material de
fijación apropiado para el fondo respectivo.
Desembalaje
•Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los bloqueos
de transporte.
•Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado todos los
componentes del producto.
Lugar de montaje
Por favor tenga en cuenta que las conexiones deban ser ejecutadas de
forma adecuada a fin de mantener la modo de protección IP44/IP67.
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm - Protección
contra salpicaduras de agua procedentes de todas las direcciones.
IP67: Protección contra la penetración de polvo - Protección contra la
penetración del agua siendo sumergido temporalmente.
¡Utilice el producto solamente sobre una superficie estable, plana y segura
contra vuelcos!
Pasos de montaje (leer por completo antes de llevar a cabo el montaje)
•Proceda a montar el producto según la representación en la figura.
•Conexión eléctrica
•Conecte el cable secundario. Preste atención a un contacto eléctrico
seguro.
•Introduzca la clavija de enchufe del producto en la caja de enchufe IP44
de una red de alimentación eléctrica pública.
¡Compruebe que la instalación funciona perfectamente y que tiene una
sujección segura!
DATOS TÉCNICOS
Tensión de servicio: 230V~50Hz
Tensión de salida: 12V~
Clase de protección: II
Clase de protección: IP44 / IP67
Gama de potencia: 10VA
Corte transversal del cable: 2x 0,75mm
2
Temperatura ambiente (ta) 40°C
Protección térmica 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
No. del artículo 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.

ITALIANO
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
IP67 TRAFO
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso
futuro!
AVVISI DI SICUREZZA
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla
persona, rischi di combustione e incendio!
•I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti
esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato.
•Il prodotto non deve essere modificato.
•Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di
ornamento.
•Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria.
•Non orientare i faretti verso il trasformatore.
•In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga
immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno
oppure interrompendo il condotto con il salvavita!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
•Si verifichino danni evidenti.
•Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante).
•Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.
•Si formino odori di bruciato.
•Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta
autorizzato!
•Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini
non subiscano danni, ad esempio ustioni su superfici calde o scosse
elettriche.
Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo
simbolo: .
USO A NORMA
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione
e può essere:
•Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz.
•Collegato solo conformemente alla classe di protezione II (due).
•Installato solo su una base stabile, piana e non ribaltabile.
•Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili (caratteri
F).
•Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto
livello di inquinamento.
FUNZIONAMENTO
Alte cariche di corrente nel caso di impianti da 12 Volt! Controlli
regolarmente se tutti i collegamenti elettrici sono ben fissati.
•Il trasformatore è dotato di un termostato che in caso di sovraccarico si
scollega dalla rete elettrica. Dopo l’interruzione dell’erogazione di corrente
mediante il termostato, spegnere il trasformatore.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Assistenza
Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire
lavori di pulizia o assistenza sul prodotto.
•Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. La
preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati.
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO
Conservazione
•Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da
inquinamento e vincoli meccanici.
Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto
potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista
autorizzato.
Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
•Non smaltire il prodotto con i rifiuti modestici! I prodotti con questo simbolo
devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2003/108) sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad
essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di smaltimento
del presente materiale.
MONTAGGIO
(solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)
Preparazione della tensione di approvvigionamento di 12V: Il trasformatore
dovrebbe essere utilizzato almeno all‘80%. La prestazione complessiva in Watt
dei lampadari collegati non deve superare la prestazione del trasformatore. La
distanza tra il trasformatore e la lampada dovrebbe essere di almeno 20 cm.
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di
alimentazione, prima di eseguire un lavoro!
Alte cariche di corrente nel caso di impianti da 12 Volt! Al fine di evitare
rischi di incendio, si dovrebbero impiegare esclusivamente condotti resistenti al
calore e morsetti resistenti al calore. Controlli se tutti i collegamenti elettrici sono
ben fissati.
Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e
descritte esplicitamente quali accessori!
La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti
scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non
può essere installato o messo in funzione.
Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel
caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, la
preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di base di
montaggio.
Disimballare
•Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le protezioni
apposte durante il trasporto.
•Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler verficare di
aver estratto tutti i componenti del prodotto.
Luogo di montaggio
Si noti che per mantenere la classe di protezione IP44/IP67 i collegamenti
elettrici devono essere eseguiti in conformità alla suddetta protezione.
IP44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm - Protezione contro
spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
IP67: Protezione contro la penetrazione di polvere - Protezione contro la
penetrazione di acqua, nel caso in cui temporaneamente sott’acqua.
Metta in funzione in prodotto esclusivamente su una superficie stabile,
piana e non ribaltabile.
I passaggi singoli del montaggio (Prima del montaggio leggere
attentamente tutte le istruzioni)
•Montare il prodotto come mostrato in figura.
•Collegamento elettrico
•Collegare l'avvolgimento secondario. Fare attenzione a stabilire un
contatto elettrico sicuro.
•Inserisca la presa di rete del prodotto in una IP44 presa di corrente
della rete pubblico di allacciamento dell’energia elettrica.
Verificate il funzionamento perfetto e la stabilià sicura dell’installazione!
SCHEDA TECNICA
Tensione di lavoro: 230V~50Hz
Tensione di partenza: 12V~
Categoria di protezione: II
Grado di protezione: IP44 / IP67
Prestazione: 10VA
Sezione trasversale: 2x 0,75mm
2
Temperatura ambiente (ta) 40°C
Protezione termica 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
Art.-No. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Modifiche tecniche riservate.

NEDERLANDS
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
IP67 TRAFO
Lees deze korte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later
gebruik op een toegankelijke plaats!
VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN
Niet- naleving van de veiligheidsinstructies kan tot levens-,
verbrandings- of brandgevaar leiden!
•Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren door een
erkend electricien.
•Het product mag niet veranderd of gemodificeerd worden.
•Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen.
•Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken.
•Richt stralers niet op transformator.
•In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product
meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door
de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen!
Er bestaat een geval van fout indien
•er zichtbare beschadigingen zijn.
•het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert).
•het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt.
•er brandlucht ontstaat.
•er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
•Het product is niet voor het gebruik door kinderen bestemt. Stel zeker, dat
kinderen door het product niet gewond kunnen raken, b. v. brandwonden
door hete oppervlakten of elektrische schok.
Verdere veiligheidsaanwijzingen zijn met dit symbool: .
GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN
Dit product dient alleen voor verlichtingsdoeleinden en mag:
•uitsluitend met een spanning van 230V ~50Hz gebruikt worden.
•slechts overeenkomstig met beschermklasse II (twee) aangesloten
worden.
•uitsluitend op een stabiele, vlakke en kiepveilige ondergrond vast
gemonteerd gebruikt worden.
•uitsluitend op normale, c.q. niet ontvlambare oppervlakten (F- symbool)
gebruikt worden.
•mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling worden
blootgesteld.
GEBRUIK
Hoge stromen bij installaties van 12 volt! Om brandgevaar te voorkomen,
controleer regelmatig of alle elektrische verbindingen vast zitten.
•De trafo is voorzien van een thermoschakelaar die de netverbinding bij
overbelasting onderbreekt. Wanneer de stroomtoevoer vanuit het net is
onderbroken door een thermische schakelaar, moet de trafo worden
vervangen.
INSTANDHOUDING EN VERZORGING
Verzorging
Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor
u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert.
•Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes
schoonmaken. Ook a.u.b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud- en
schoonmaakaanwijzingen.
OPSLAG EN AFVALVERWERKING
Opslag
•Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische
belasting worden opgeslagen.
Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een
statustest door een erkend elektricien gebruikt worden.
Afvalverwijdering (Europese Unie)
•Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit
symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE, 2003/108) via
elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor
elektrisch afval te worden verwijderd!
MONTAGE
(slechts door een erkend electricien!)
Voorbereiden van de 12V toevoerspanning: De transformator moet minstens
voor 80 % benut worden. Het totale vermogen van de aangesloten lampen mag
het vermogen van de transformator niet overschrijden. De afstand tussen trafo
en lamp moet minstens 20cm bedragen.
Stroomvoorziening / aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat
enig werk uit wordt gevoerd!
Hoge stromen bij installaties van 12 volt! Om brandgevaar te voorkomen,
mogen slechts leidingen die bestand zijn tegen warmte en hittebestendige
klemmen worden gebruikt. Controleer of alle elektrische verbindingen vast zitten.
Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of
definitief als toebehoren worden beschreven!
Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is
en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden
geïnstalleerd of gebruikt.
Het bijgaande bevestigingsmateriaal slechts gebruiken als het geschikt is
voor de montageondergrond. Indien dit niet get geval is, bevesti-gingsmateriaal
gebruiken dat geschikt is voor de montagondergrond.
Uitpakken
•Product voorzichtig uit de verpakking nemen en transportbescherming
verwijderen.
•Voordat het verpakkingsmateriaal wordt weggegooid, gelieve te controleren of
alle onderdelen van het product voltallig zijn.
Montageplaats
Let erop dat voor het garanderen van de soort bescherming IP44/IP67 de
aansluitingen adequaat moeten worden uitgevoerd.
IP44: Bescherming tegen vaste vreemde voorwerpen > Ø 1,0mm -
Bescherming tegen sproeiwater uit alle richtingen.
IP67: Bescherming tegen het indringen van stof - Bescherming tegen het
indringen van water bij tijdelijke onderdompeling.
Gebruik het product enkel op een stabiele, effen, ondergrond die niet kan
omkippen.
Afzonderlijke stappen in de montage (voor montage geheel doorlezen)
•Monteert u het product zoals op de afbeelding aangetoond.
•Elektrische aansluiting
•Sluit u de secundaire leiding aan. Op een veilige elektrische contact
letten.
•Steekt u de netstekker van het produkt in een IP44 stopcontact van het
openbaar elektriciteitsnet.
Controleer het feilloze functioneren en een veilige houvast van de
installatie!
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning: 230V~50Hz
Uitgangsspanning: 12V~
Beschermingsklasse: II
Beschermingsklasse: IP44 / IP67
Vermogen: 10VA
Dwarsdoorsnede van de geleider: 2x 0,75mm
2
Omgevingstemperatuur (ta) 40°C
Temperatuurbeveiliging 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
artnr. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Behoudens technische wijzigingen.

DANSK
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
IP67 TRAFO
Læs denne korte vejledning omhyggeligt igennem og opbevar den let
tilgængeligt til senere anvendelse!
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne kan føre til livs-,
forbrændings- og brandfare!
•Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-, montage-
og tilsluttningsarbejder.
•Produktet må ikke forandres eller modificeres.
•Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen dekorationer.
•Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen.
•Ret strålerne ikke mod transformatoren.
•Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
Der er et fejl fald, hvis:
•der er synlige beskadigelser.
•produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre).
•det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer.
•brandlugte opstår.
•du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
•Produktet er ikke beregnet til betjening af børn. Sørg for, at børn ikke tager
skade ved produktet, f.eks. ved forbrænding på varme overflader eller ved
elektrisk stød.
Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: .
ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun til belysningsformål og må:
•kun anvendes med en spænding på 230V ~50Hz.
•kun tilsluttes iht. kapslingsklasse II (to).
•kun tages i drift fast monteret på en stabil, jævn og vippefast
undergrund.
•kun tages i drift på normale hhv. ikke antændelige overflader (F-
mærkning).
•ikke udsættes for mekanisk belastning eller stærk tilsmudsning.
DRIFT
Der er høje strømme ved 12 Volt-anlæg! Prøv regelmæssigt alle
elektriske forbindelser for deres fast hold.
•Transformeren er udstyret med en termisk afbryder, som ved
overbelastning afbryder den fra nettet. • Efter en strømafbrydelse vha.
den termiske afbryder skal transformatoren udskiftes.
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
Pleje
Kobl først hele produktet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager
rengørings- eller vedligeholdelsesforanstaltninger på produktet.
•For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri klud. Ta hensyn til
eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring.
OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE
Lagring
•Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og mekaniske
belastninger.
Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug
efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker.
Henvisning om bortskafning (EU)
•Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Produkter
med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE, 2003/108) om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for
gamle el-apparater!
MONTAGE
(udelukkende af en autoriseret elektriker)
Forberedelse af 12V forsyningsspændingen: Transformatoren burde blive
brugt i det mindste til 80 %. Det helt watt-strømforbrug af tilslutt lyserne skal ikke
overstige transformatorens kapacitet. Afstanden mellem transformatorstationen
og lampen skall være mindst 20 cm.
Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den forbindende
fører spændingsfri!
Der er høje strømme ved 12 Volt-anlæg! For at undgå faren af brand, brug
kun varmefaste ledninger og varmebestandige klemmer. Prøv alle elektriske
forbindelser for deres fast hold.
Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller
som er beskrevede entydig som tilbehør!
Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis
eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet må ikke
installeres eller sættes i funktionen.
Brug vedlagt fastgørelsematerialen kun hvis det er egnet for
montageundergrunden. If ikke, benytter fastgørelsematerialen som er egnet for
montageundergrunden.
Pakke Ud
•Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse.
•Før fjernelse af indpakningen, prøv om alle deler af produktet er blevet taget
ud.
Montageplads
Vær venligst opmærksom på, at, til opretholdelse af sikkerhedsformen
IP44/IP67, skal forbindelserne udføres i henhold til denne sikkerhedsform.
IP44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm - Beskyttelse mod
sprøjtevand fra alle retninger.
IP67: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod indtrængning
av vand, hvis genstanden bliver foreløbigt dykket ned.
Driv produktet kun på en stabil, jævn, fast undergrund.
Enkelt montage skridt (Læs helt igennem inden montering)
•Monter produktet som vist på billedet.
•Elektrisk forbindelse
•Tilslut den sekundære ledning. Sørg for en sikker elektrisk kontakt.
•Sæt produktets stik i en IP44 stikdåse, der er tilsluttet den offentlige
strømforsyning.
Kontroller at den virker upåklageligt og at installationen sidder godt fast!
TEKNISKE DATA
Driftspænding: 230V~50Hz
Udgangsspænding: 12V~
Kapslingsklasse: II
Kapslingsklasse: IP44 / IP67
Kapacitet: 10VA
Linjetværsnit: 2x 0,75mm
2
Omgevingstemperatuur (ta) 40°C
Temperatuurbeveiliging 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
art.-nr. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

JĘZYK POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
IP67 TRAFO
Krótkąinstrukcjęnależy dokładnie przeczytaći przechowywaćw
dostępnym miejscu dla późniejszego użytku!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może skutkować
zagrożeniem życia, urazem lub poparzeniem!
•Prace instalacyjne i montażowe oraz prace przy elektrycznym łączu mogą
byćtylko wykonane przez fachowca.
•Produktu nie wolno zmieniaćani modyfikować.
•Nic nie zawieszaći nie mocowaćna produkcie, w szczególności żadnych
artykułów dekoracyjnych.
•Nie przykrywaćproduktu. Nie utrudniaćcyrkulacji powietrza.
•Nie kierowaćreflektorów na transformator.
•Urządzenia należy używaćtylko, gdy działa bez zastrzeżeń! W przypadku
awarii NIE wolno dotykaćurządzenia oraz nie wolno go dłużej użytkować.
Należy natychmiast wyłączyćurządzenie zewnętrznym wyłącznikiem lub
wyłączając przewód za pomocąbezpiecznika!
Usterka występuje, gdy
•Wystąpiły widoczne uszkodzenia.
•Urządzenie nie działa poprawnie (np. migotanie).
•Urządzenie dymi się, wydobywa sięz niego para lub wydaje
słyszalne dźwięki zwarcia.
•Czućswąd spalenizny
•Można rozpoznaćprzegrzanie (np. zmiana koloru także na
sąsiadujących powierzchniach).
Urządzenie można ponownie używaćdopiero po naprawie i
sprawdzeniu, przeprowadzonych przez fachowca elektryka!
•Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się
upewnić, czy dzieci nie doznająobrażeń, np. poprzez oparzenie się
gorącymi powierzchniami lub poprzez porażenie prądem.
Dalsze wskazówki sąoznaczone symbolem: .
UŻYWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy tylko jako oświetlenie i może:
•byćużytkowane tylko z napięciem 230V ~50Hz.
•byćpodłączane wyłącznie zgodnie z II (drugą) klasąochrony.
•byćzamontowane i używane na stabilnej, prostej i nie przechylającej się
powierzchni.
•byćużywane na normalnych względnie na nie zapalających się
powierzchniach (znak F).
•urządzenie nie może byćwystawiane na silne obciążenia mechaniczne i
silnym zabrudzeniom.
PRACA URZĄDZENIA
Wysokie napięcie przy urządzeniu 12 volt! Aby zapobiec
niebezpieczeństwu pożaru, należy regularnie sprawdzaćwszystkie
elektroniczne łącza, czy nie sąpoluzowane.
•Transformator wyposażony jest w automatyczny wyłącznik cieplny, który w
razie przeciążenia wyłącza go z sieci. Po wyłączeniu z sieci przez
przełącznik termiczny należy wymienićtransformator.
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy
odłączyćje od napięcia i poczekać, ażostygnie.
•Urządzenie należy czyścićregularnie. Do jego czyszczenia należy używać
lekko nawilżonej, miękkiej szmatki nie pozostawiającej żadnych resztek.
Należy także przestrzegaćwskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki.
PRZECHOWYWANIE I USUWANIE
Przechowywanie
•Urządzenie musi byćprzechowywane w suchym miejscu, chronione przed
brudem i nie poddawane żadnym obciążeniom mechanicznym.
Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach,
można produkt przeznaczyćdo użytku dopiero po sprawdzeniu jego stanu
przez fachowca.
Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
•Nie wolno wyrzucaćproduktu do śmieci domowych! Produkty oznakowane
tym symbolem należy utylizowaćzgodnie z wytycznymi (WEEE, 2003/108)
dotyczącymi starych urządzeńelektrycznych i elektronicznych w miejscowych
punktach gromadzenia odpadów elektrycznych!
MONTAŻ
(tylko przez fachowca elektryka!)
Przygotowywanie napięcia zasilającego 12V: Transformator powinien być
obciążony co najmniej w 80%. Łączna moc w watach podłączonych lamp nie
może przekraczaćmocy transformatora. Odległość między transformatorem i
lampąpowinna wynosićmin. 20 cm.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności należy odłączyćurządzenie od
zasilania!
Wysokie napięcie przy urządzeniu 12 volt! Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru, wolno używaćtylko przewody odporne na ciepło i żaroodporne zaciski.
Prosimy o sprawdzanie wszystkich elektrycznych łączeń, czy nie sąpoluzowane.
Można używaćwyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia, bądź
jednoznacznie opisanych jako akcesoria!
Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajdująsięluźne elementy. W
przypadku zauważenia luźnych elementów, które nie zostały szczegółowo
opisane kategorycznie zabrania sięinstalacji, bądźużytkowania urządzenia.
Dołączony materiał mocujący można używaćtylko wtedy, gdy występuje
odpowiednie podłoże montażowe. Jeżeli występuje inne podłoże montażowe,
wtedy należy stosowaćmocowania odpowiednie dla tego podłoża.
Wypakowywanie
•Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i usuńwszelkie zabezpieczenia
transportowe.
•Przed utylizacjąopakowania sprawdź, czy wyjąłeśwszystkie części
urządzenia.
Miejsce montażu
Przestrzegać, żeby zachowaćrodzaj zabezpieczenia IP44/IP67, połączenia
muszązostaćodpowiednio wykonane do tego zabezpieczenia.
IP44: Ochrona przed twardymi ciałami obcymi o średnicy 1mm i większymi -
Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich kierunków.
IP67: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed efektami chwilowego
zanurzenia w wodzie.
Produkt używaćtylko na stabilnym, prostym, nieprzechylającym siępodłożu.
Montaż(przed montażem dokładnie przeczytać)
•Produkt należy zmontowaćtak, jak ukazano na rysunku.
•Przyłączenie elektryczne
•Należy podłączyćstronęwtórnąi zwrócićuwagęna bezpieczny kontakt
elektryczny.
•Wtyczkęproduktu należy wcisnąć do kontaktu IP44 ogólnej sieci
zasilającej w prąd.
Należy skontrolowaćnienagannąfunkcjęi bezpieczne utrzymanie
instalacji!
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 230V~50Hz
Napięcie wyjściowe: 12V~
Klasa ochrony: II
Stopnia ochrony: IP44 / IP67
Moc: 10VA
Przekrój łącza: 2x 0,75mm
2
Temperatura otoczenia (ta) 40°C
Ochrona temperatury 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
Nr art. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Zmiany techniczne zastrzeżone.

РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IP67 TRAFO
Внимательн пр читайте эт кратк е рук в дств ис храните ег
для п следующег применения!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При нес блюдении указаний п без пасн сти м жет в зникнуть
угр за жизни, риск ж га ип жара!
•Установка, монтаж иэлектрическое подключение может проводиться
только квалифицированными электроте никами.
•Продукт не подлежит изменениям или модификациям.
•Не вешайте ине закрепляйте на светильнике никаки посторонни
предметов, особенно декоративны изделий.
•Не накрывайте светильник. Не препятствуйте циркуляции возду а.
•Не направляйте источники света на трансформатор.
•Используйте изделие только втом случае, если оно функционирует
безупречно! При возникновении неисправности НЕЛЬЗЯ прикасаться к
изделию ипродолжать его использовать. Немедленно выключите
изделие при помощи внешнего выключателя или отключите его от
сети при помощи предо ранителя!
Неисправность имеет место, если
•возникают видимые повреждения.
•изделие функционирует небезупречно (например, мерцание).
•появился дым, пар или слышимый треск.
•появился запа гари.
•можно судить оперегреве (например, изменения цвета, также на
смежны повер ностя ).
Используйте изделие повторно только после ремонта ипроверки,
которую может выполнять только аттестованный электрик!
•Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за
тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например,
вследствие ожогов, полученны от горячей повер ности или удара
током.
Остальные указания п без пасн сти б значены знак м: .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное изделие предназначено только для освещения, кроме того:
•изделие может использоваться только при напряжении 230 В~ 50
Гц.
•изделие может подключаться только всоответствии склассом
защиты II (два).
•изделие может использоваться только вжестко зафиксированном
положении на прочной, ровной иустойчивой основе.
•изделие может эксплуатироваться только на нормальны или
невоспламеняющи ся повер ностя (маркировка F).
•изделие не должно подвергаться сильным ме аническим нагрузкам
или сильному загрязнению.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сильные токи у12-вольтовы установок! Во избежание пожара
регулярно проверяйте прочность все электрически соединений.
•Трансформатор оснащен термовыключателем, отсоединяющим его от
сети при перегрузке. Если прибор был отключен от сети посредством
термовыключателя, необ одимо заменить трансформатор.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИУХОД
Ух д
Перед очисткой или у одом за изделием сначала отключите питание и
дайте изделию остыть.
•Очистка: регулярно чистите изделие - только слегка влажной имягкой
тряпкой без ворса. Соблюдайте соответствующие указания.
ХРАНЕНИЕ ИУТИЛИЗАЦИЯ
Хранение
•изделие должно раниться всу ом месте идолжно быть защищено от
загрязнения ивоздействия ме анически нагрузок.
После ранения вусловия сповышенной влажностью или
загрязнением изделие может использоваться только после проверки его
рабочего состояния аттестованным электриком.
Указание п утилизации (Европейский Союз)
•Не утилизировать прибор вместе сбытовыми от одами!
Продукты с
подобным обозначением всоотв. сПоложением (WEEE, 2003/108) по
утилизации стары электрически иэлектронны приборов необ одимо
утилизировать через специальные пункты сбора стары
электроприборов!
МОНТАЖ
(должно выполняться только аттестованным электриком)
П дг т вка устр йства снапряжением питания 12 В: нагрузка
трансформатора должна составлять минимум 80%. Общая активная
мощность подключенны светильников не должна быть выше мощности
трансформаторов. Расстояние между трансформатором исветильником
должно составлять минимум 20 см.
Перед выполнением любы работ обесточьте систему электропитания!
Сильные токи у12-вольтовы установок! Во избежание пожара
допускается использование только теплостойкой проводки и
жароустойчивы клемм. Регулярно проверяйте прочность все
электрически соединений.
Используйте только те комплектующие, которые поставлены в
комплекте сизделием или определенно описаны как комплектующие. В
противном случае безопасная работа не гарантируется.
Проверьте, нет ли визделии незакрепленны деталей. Если таковые
имеются ивэтом отношении отсутствуют четкие указания, изделие нельзя
устанавливать или вводить вэксплуатацию.
Используйте поставляемый вкомплекте крепежный материал только в
том случае, если он под одит для основания, на котором монтируется
изделие. Если материал не под одит, используйте только тот крепежный
материал, который под одит для соответствующего основания для
монтажа.
Извлечение из упак вки
•Осторожно извлеките изделие из упаковки иудалите все средства для
защиты во время транспортировки.
•Перед утилизацией упаковки проверьте, не осталось ли вней
компонентов изделия.
Мест м нтажа
Обращаем Ваше внимание на то, что для выполнения типа защиты
44 / типа защиты 67 все подключения должны быть произведены в
соответствии сэтим типом защиты.
IP44: защита от тверды инородны тел > Ø 1 мм - защита от брызг,
падающи под любым углом.
IP67: защита от проникновения пыли - защита от проникновения воды
при временном погружении под воду.
Эксплуатация светильника допускается только на стабильной,
ровной, устойчивой повер ности.
Монтаж (Перед монтажем полностью прочитать инструкцию)
•Осуществите монтаж прибора, как показано на рисунке.
•Электрическое подключение
•Подключите провод вторичной цепи. Следите за надежностью
электрического контакта.
•Подключите сетевой штекер светильника крозетке IP44 общей
сети электроснабжения.
Убедитесь висправной работе прибора ивпрочности установки!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочее напряжение: 230V~50Hz
Вы одное напряжение: 12V~
Класс защиты: II
Типом защиты: IP44 / IP67
Мощность: 10VA
Сечение провода: 2x 0,75mm
2
Температура окружающей среды (ТП) 40°C
Температурная защита 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
Арт. №451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Даймлерштр. 21-23, 52531 Юба -Паленберг, Германия,
тел. +49 (0)2451 4833-0
Со раняется право на внесение те нически изменений.

SVENSKA
BRUKSANVISNING FÖR
IP67 TRAFO
Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare
användning!
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara,
brännskada och brand!
•Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska
anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker.
•Produkten får ej ändras eller modifieras.
•Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration.
•Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen.
•Rikta ej strålkastarna mot transformatorn.
•Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av
produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid
säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom
elektrisk stöt!
Ett fel har uppstått när
•produkten har synliga skador.
•produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus).
•produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud.
•brandrök uppstår.
•en överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande
ytor).
Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och
kontrollerad av en auktoriserad elektriker!
•Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan
skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller
genom elektriska stötar.
Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: .
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING
Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får:
•endast drivas med en spänning på 230V ~50Hz.
•endast anslutas i enighet med skyddsklass II (två).
•endast användas fast monterat på ett stabilt, jämnt underlag där den inte
kan välta.
•endast användas på normala/ej brännbara ytor (F-märkning).
•ej utsättas för stark mekanisk belastning eller stark nedsmutsning.
DRIFT
12 volt-system kan ge höga strömmar! Kontrollera regelbundet att alla
elektriska kopplingar sitter ordentligt fast för att undvika brandfara.
•Transformatorn har utrustats med en termobrytare, som vid överbelastning
skiljer transformatorn från elnätet. Transformatorn måste bytas när
termobrytaren utlösts och kopplat bort lampan från strömmen.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Skötsel
Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du
rengör eller gör underhållsarbeten på produkten.
•Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri
duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar.
FÖRVARING OCH SOPHANTERING
Förvaring
•Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk
belastning.
Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den
endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en auktoriserad
elektriker.
Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
•Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med
denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE, 2003/108) för
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el-
och elektronikskrot.
MONTERING
(får endast utföras av auktoriserad elektriker)
Förberedelse av 12 V strömförsörjning: Transformatorn bör belastas till minst 80
%. De anslutna lampornas totala effekt får inte överstiga transformatorns effekt.
Avståndet mellan transformator och lampa ska vara minst 20 cm.
Koppla bort strömförsörjningen och se till att ledningen är spänningsfri innan
du börjar arbeta!
12 V system kan ge höga strömmar! För att undvika brandfara får endast
värmetåliga kablar och klämmor användas. Kontrollera att alla elektriska
kopplingar sitter ordentligt fast.
Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs
som tillbehör!
Kontrollera om det finns lösa delar i produkten. Skulle så vara fallet och det
inte klart anges att sådana delar ingår, får produkten ej installeras eller tas i bruk.
Använd det medföljande monteringsmaterialet bara om det lämpar sig för
montering på det aktuella underlaget. Om detta ej är fallet ska
monteringsmaterial användas som är avsett för underlaget.
Uppackning
•Ta försiktigt ut produkten ur förpackningen och ta bort alla transportskydd.
•Kontrollera innan du kastar förpackningsmaterialet att alla produktens delar är
urtagna.
Monteringsplats
Beakta att anslutningarna måste utföras i enlighet med kapslingsklassen
IP44/IP67 för att apparaten ska behålla denna kapslingsklass.
IP44: Skydd mot fasta föremål > Ø 1mm - Skydd mot strilande vatten från alla
riktningar.
IP67: Skydd mot inträngande damm - Skydd mot vattenintrång vid kortvarig
nedsänkning.
Använd endast produkten på ett stabilt och jämnt underlag där den inte kan
välta.
Montering (läs igenom helt före montering)
•Montera produkten enligt bilden.
•Elektrisk anslutning
•Anslut sekundärledningen. Se till att erhålla en säker elektrisk kontakt.
•Anslut produktens stickkontakt till ett IP44 vägguttag kopplat till det
allmänna elnätet.
Kontrollera att installationen fungerar felfritt och sitter ordentligt fast!
TEKNISKA DATA
Driftspänning: 230V~50Hz
Utgångsspänning: 12V~
Skyddsklass: II
Kapslingsklassen: IP44 / IP67
Effekt: 10VA
Ledartvärsnitt: 2x 0,75mm
2
Omgivningstemperatur (ta) 40°C
Temperaturskydd 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
Art.-nr. 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Tekniska ändringar kan förekomma.

TÜRKÇE
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
IP67 TRAFO
Bu kısa talimatı dikkatle okuyun ve daha sonraki kullanım için kolay
ulaşılabilir bir yerde saklayın!
GÜVENLİK UYARILARI
Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hayati tehlikeye, yanma ve
yangın tehlikesine yol açabilir!
•Kurulum ve montaj işlerini ve elektrik bağlantısında yapılacak işleri sadece
yetkili elektrik teknisyeni gerçekleştirebilir.
•Ürün değiştirilemez ve modifiye edilemez.
•Ürüne herhangi bir nesne asmayın ve tutturmayın, özellikle dekorasyon
eşyası.
•Ürünün üzerini örtmeyin. Hava sirkülasyonunu kesmeyin.
•Işınları transformatörlere doğru tutmayın.
•Arıza oluşması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ.
Ürünü harici ışık şalteri ya da sigortadan elektriği keserek kapatın! Arıza
durumunda temas etmekte ve çalıştırmaya devam edilmesinde elektrik
çarpmasından dolayı hayati tehlike, yanma ve yangın çıkma tehlikesi
vardır!
Aşağıdakiler gerçekleştiğinde hata durumu oluşur
•Gözle görülür hasarlar oluşursa.
•Ürün sorunsuz çalışmazsa (örneğin titreyerek yanma).
•Duman çıkıyorsa, kaynama ya da duyulabilir çıtırtılar varsa.
•Yanık kokusu geliyorsa.
•Isınma izleri görülebiliyorsa (örneğin renk değişimi, çevresi dahil).
Ürünü tekrar tamir edildikten ve sadece yetkili bir elektrik teknisyeni
tarafından kontrol edildikten sonra kullanın!
•Ürün çocukların kullanımına uygun değildir. Çocukların üründen zarar
görmemesini sağlayın, örneğin sıcak yüzeyler nedeniyle yanarak ya da
elektrik çarpması.
İlave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile işaretlenmiştir: .
AMACINA UYGUN KULLANIM
Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki
şartlarda kullanılır:
•Sadece 230V ~50Hz gerilim ile kullanılabilir.
•Sadece koruma sınıfı II (iki) uygun olarak bağlanabilir.
•Sağlam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde sabitlenerek
kullanılabilir.
•Sadece normal, yani tutuşma tehlikesi (F işareti) olmayan alanların
üzerinde çalıştırılabilir.
•Güçlü mekanik etkiler ve yoğun kirlilik etkisinde kalamaz.
ÇALIŞTIRMA
12 voltajlı tesislerde yüksek akımlar! Yangın tehlikesini engellemek için
düzenli olarak tüm elektrik bağlantılarının tam oturuyor olmasına dikkat edin.
•Trafo aşırı yüklenmede şebeke ile bağlantıyı kesen bir termik şaltere
sahiptir. Termik şalter kaynaklı şebeke kesimi sonrası trafo değiştirilmelidir.
TAMİR VE KORUYUCU BAKIM
Koruyucu bakim
Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine
başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin.
•Ürünü düzenli olarak hafif nemli, yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin.
Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın.
SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ
Saklama koşulları
•Ürün kuru yerde, kirlenmelerden ve mekanik yüklenmelerden korunarak
saklanmalıdır.
Nemli ve kirli saklama işleminden sonra, ürün ancak yetkili bir elektrik
teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir.
Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
•Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler, elektroteknik
ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye
edilmesi (WEEE, 2003/108) yönetmeliğine bağlıdır.
MONTAJ
(sadece elektrik teknisyeni yetkilidir)
12V besleme gerilimi hazırlama: Transformatör kapasitesinin %80 kadarını
kullanmalı. Bağlı lambaların toplam Watt yükü transformatörün gücünü
geçmemelidir. Trafo ve lamba arasındaki mesafe en az 20 cm olmalıdır.
Herhangi bir işe başlamadan önce elektrik beslemesini ya da kablo
bağlantısını kesin!
12 volt tesislerde yüksek akımlar! Yangın tehlikesini engellemek için, sadece
ısıya dayanıklı hatlar ve ısıya dayanıklı klemensler kullanılmalıdır. Tüm elektrik
bağlantılarının tam oturuyor olmasına dikkat edin.
Sadece ürün ile birlikte gönderilen aksesuarları ya da aksesuar olarak
tanımlanmışolanları kullanın!
Ürünün içinde gevşek parçaların olup olmadığını kontrol edin. Varsa ve
böyle parçaların özellikle bulunduğu belirtilmiyorsa bu ürün kurulamaz ya da
işletime alınamaz.
Birlikte gönderilen montaj malzemesini sadece zemin elverişliyse kullanın.
Eğer değilse sadece zemin için elverişli montaj malzemesi kullanın.
Ambalajından çıkarma
•Ürünü dikkatlice ambalajından çıkartın ve her türlü taşıma emniyetini sökün.
•Ambalaj malzemesinin tasfiyesinden önce, ürünün tüm parçalarının içinden
alınmışolduğunu kontrol edin.
Montaj yeri
IP44/IP67 koruma türünün muhafaza edilmesi için, ilgili bağlantılarının bu
koruma talimatına uygun olarak gerçekleştirilmesi gerektiğine dikkat edin.
IP44: Ø 1,0 mm'den büyük sert yabancı maddelere karşı koruma - Her
yönden gelen sıçrama suyuna karşı koruma.
IP67: Tozun nüfuz etmesine karşı koruma - Kısa süreli daldırmada su
girmesine karşı koruma.
Ürünü sadece sağlam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde
kullanın.
Montaj aşamaları (montajdan önce tamamını okuyun)
•Ürünü resimde belirtildiği şekilde monte edin.
•Elektrik bağlantısı
•İkincil hatı bağlayın. Güvenli elektrik kontağına dikkat edin.
•Ürünün elektrik adaptörünü resmi elektrik şebekesinin bir prizine takın
IP44.
Sorunsuz çalışma ve kurulumun sağlamlığını kontrol edin!
TEKNIK VERILER
İşletim gerilimi: 230V~50Hz
Çıkışgerilimi: 12V~
Koruma sınıfı: II
Koruma türü: IP44 / IP67
Elektrik gücü: 10VA
Performans kesiti: 2x 0,75mm
2
Umgebungstemperatur (ta) 40°C
Temperturschutz 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
Ürün kodu 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

MAGYAR
KEZELÉSI TMUTATÓ
IP67 TRAFO
Kérjük, olvassa el figyelmesen a rövid használati utasítást, és őrizze
meg!
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyása életveszélyhez, égéshez
vagy tűzhöz vezethetnek!
•A termék beszerelését, hálózatra történőcsatlakoztatását bízza
szakemberre.
•Ne alakítsa át a terméket.
•Ne függesszen vagy rögzítsen semmit a termékre, főleg dekorációt ne.
•Ne fedje le a terméket - biztosítson szabad légáramlást.
•Ne irányítsa a spot-okat a transzformátorra.
•Meghibásodás esetén ne használja tovább a terméket! Áramtalanítsa azt a
külsőkapcsoló segítségével vagy a biztosíték lekapcsolásával.
Meghibásodás lép fel amennyiben:
•látható sérülés jelenik meg a terméken
•a termék nem megfelelően működik (pl. villog)
•füst, gőz jelenik meg vagy pattogó hangot ad a termék
•égett szag érezhető
•túlmelegedés észlelhető, pl. a szomszédos felületek elszíneződnek
A terméket csak azután üzemeltesse, miután képzett villanyszerelő
átvizsgálta és karbantartotta azt!
•A terméket gyermekek nem használhatják. Biztosítsa, hogy ne is
szenvedhessenek kárt, (pl. égési sérülések, áramütés).
A további biztonsági figyelmeztetéseket így jelöltük: .
HASZNÁLJA AZ UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN
A termék csak világítási célokra alkalmas, ezért:
•csak 230V ~50Hz hálózati feszültségen működtethető.
•a 2-es érintésvédelmi osztálynak megfelelően kell üzemeltetni.
•a terméket csak sima, stabil és csúszásmentes felületen használjuk.
•csak nem gyúlékony felületeken üzemeltethető.
•ne tegye ki mechanikus terhelésnek vagy erős szennyeződésnek.
MŰKÖDÉS
Kisfeszültségűrendszer nagy áramterheléssel! A biztonság érdekében
rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozások megfelelőségét.
•A transzformátor hővédőkapcsolóval van ellátva, amely túláram esetén
leválasztja a transzformátort a hálózatról. Amennyiben a hővédőkapcsoló
egyszer már üzembe lépett, a transzformátort ki kell cserélni.
KARBANTARTÁS ÉS GONDOSKODÁS
Gondoskodás
Tisztítás előtt áramtalanítsa a terméket, és hagyja lehűlni.
•Rendszeresen tisztítsa meg a terméket enyhén nedves, puha és nem
bolyhosodó anyaggal. Tekintse át a mellékelt tájékoztatót a további
karbantartási teendőkkel kapcsolatban.
TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS
Tárolás
•A terméket tiszta, száraz környezetben tárolja. Ügyeljen arra, hogy a
termék ne sérüljön mechanikusan a tárolás során.
A hulladék közt vagy hulladéktárolóban talált terméket csak azután
próbálja meg beüzemelni, ha annak állapotát egy megbízható
villanyszerelőelfogadhatónak találta.
Hulladékkezelés (Európai Unió)
•A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A fenti
jellel ellátott termékeket a WEEE, 2003/108 irányelv szerint az elektromos és
elektronikus termékek számára kihelyezett hulladékgyűjtőkbe tegye!
ÜZEMBE HELYEZÉS
(csak képzett villanyszerelővégezheti)
A törpefeszültségű(12V) transzformátor beszerelése: a traszformátort
teljesítményének 80%-áig szabad terhelni. A csatlakoztatott lámpatestek watt
teljesítményének nem szabad meghaladnia a transzformátor kimenő
teljesítményét. A távolság minimum 20 cm kell legyen a transzformátor és a
lámpatest között. Vegye figyelembe a transzformátor gyártójának utasításait.
Áramtalanítsa a hálózatot, vagy húzza ki a hálózatból, mielőtt bármilyen
munkába belekezdene!
Nagy áramú, kisfeszültségűrendszereknél! Csak hőálló vezetékeket és
rögzítőelemeket használjon a tűz elkerülésének érdekében. Ellenőrizze, hogy
minden elektronikus csatlakozó megfelelően legyen rögzítve.
Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyek a termékkel együtt kaphatóak
vagy kiegészítőként vannak feltüntetve!
Nézze át a terméket, nem lazultak-e meg esetleg bizonyos alkatrészek. Ha
a lámpatesten belül kilazult néhány alkatrész, és ezek nincsenek eléggé
meghúzva, előfordulhat, hogy a terméket nem lehet üzembe helyezni vagy
működtetni.
Csak abban az esetben használja a mellékelt rögzítőanyagot, amennyiben
az kompatibilis a beépítési felülettel. Ha ez az eset nem áll fenn, keressen a
felületnek megfelelőrögzítőt.
Kicsomagolás
•Óvatosan vegye ki a terméket a csomagolásból, eltávolítva minden
biztonságos szállítást elősegítőanyagot.
•Mielőtt kidobná a csomagolóanyagot, ellenőrizze, hogy a termékhez tartozó
összes alkatrészt kivette-e.
Beszerelés helye
Ügyeljen a termék IP védettségre, az az IP osztály 44 / IP osztály 67
megőrzéséhez szükséges, hogy megfelelőIP osztályú csatlakozásokat
alkalmazzon.
IP44: Apró méretű(> Ø 1,0mm ) szilárd tárgyak ellen védett - Fröccsenővíz
ellen minden irányban védett.
IP67: Teljes mértékben védett por ellen - Vízbe merülés megengedett,
korlátozott ideig.
A terméket csak sima, stabil és csúszásmentes felületen használjuk.
A szerelés lépései (olvassa végig figyelmesen!)
•A terméket az ábrán látható módon állítsa össze.
•Elektromos Csatlakozás
•Csatlakoztassa a szekunder vezetékeket a transzformátorhoz. Ügyeljen
a megfelelőelektromos csatlakozásokat.
•Csatlakoztassa a termék IP44 dugvilláját a hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy a termék megfelelően működik, és biztonságosan
rögzítve van!
TECHNISCHE DATEN
Üzemi feszültség: 230V~50Hz
Kimeneti feszültség : 12V~
Érintésvédelmi osztály: II
Védelem típusa: IP44 / IP67
Teljesítmény tartomány: 10VA
Vezeték keresztmetszet: 2x 0,75mm
2
Környezeti hőmérséklet (ta): 40°C
Hővédelem: 130°C
230V~
12V~
10VA
IP44
IP67
IP67
IP44
5,5x8,0x5,0cm
0,6kg
modellszám 451010 © 15.04.2014 SLV Elektronik GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
A technikai részletek termékenként változhatnak.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SLV Transformer manuals
Popular Transformer manuals by other brands

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT SPH-10 operating instructions

ABB
ABB ILUJ000004-BLE instructions

SECO-LARM
SECO-LARM Open-Frame Transformers ST-UV16-W100Q Specification sheet

Bender
Bender WS Series Wiring diagram

Tripp Lite
Tripp Lite SU5000XFMR2UTAA owner's manual

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE FGA-202 instruction manual