Smanos DB-20 User manual

Smart Video Doorbell / DB-20


Smart Video Doorbell
DB-20

Overview Front View Rear View
1
2
3
4
5
910
8
67

IR LEDsEN
IR-LEDsDE
IR LED'erDK
Ledes IRES
LED IRFR
LED IRIT
IR LEDsNL
Diody IR na
podczerwień
PL
LED IRPT
Инфракрасные
светодиоды
RU
IR- LEDSE
1
CameraEN
KameraDE
KameraDK
CámaraES
CaméraFR
FotocameraIT
CameraNL
KameraPL
CâmaraPT
КамераRU
KameraSE
2
RingerEN
TürklingelknopfDE
RingerDK
TimbreES
Bouton de
la sonnette
FR
SuoneriaIT
belknopNL
PrzyciskPL
CampainhaPT
ЗвонокRU
RingerSE
5
DoorbellEN
TürklingelDE
KableterminalerDK
Video TimbreES
Sonnette vidéoFR
CampanelloIT
Bedrade aansluitingenNL
Dzwonek do drzwPL
Vídeo campainhaPT
Дверной звонокRU
AnslutningsterminalerSE
6
Tamper SwitchEN
SabotagekontaktDE
Tamper SwitchDK
Interruptor de seguridadES
Contact anti-sabotageFR
Interruttore anti-manomissioneIT
SabotagebeveiligingNL
Wyłącznik krańcowyPL
Interruptor anti-sabotagemPT
Датчик вскрытияRU
Tamper SwitchSE
9
Configuration ButtonEN
KonfigurationstasteDE
KonfigurationsknapDK
Botón de configuraciónES
Bouton de configurationFR
Pulsante di configurazioneIT
ConfiguratieknopNL
Przycisk konfiguracjiPL
Botão de configuraçãoPT
Кнопка настроекRU
KonfigurationsknappSE
10
Wiring TerminalsEN
AnschlussklemmenDE
MonteringsbeslagDK
Terminales con cableES
Bornes de raccordementFR
Morsetti di cablaggioIT
MontagebeugelNL
Złącza okablowaniaPL
Terminais de fiosPT
Клеммы (подключение проводки)RU
MonteringsfästeSE
8
Mounting BracketEN
MontagehalterungDE
DørklokkeDK
Soporte de monturaES
Support de fixationFR
Staffa di montaggioIT
DeurbelNL
Wspornik montażowyPL
Suporte de montagemPT
Монтажный кронштейнRU
dörrklockaSE
7
MicrophoneEN
MikrofonDE
MikrofonDK
MicrófonoES
MicrophoneFR
MicrofonoIT
MicrofoonNL
MikrofonPL
MicrofonePT
МикрофонRU
MikrofonSE
3
PIR SensorEN
PIR-BewegungsmelderDE
PIR SensorDK
Sensor PIRES
Capteur PIRFR
Sensore PIRI T
PIR sensorNL
Czujnik PIRPL
Sensor PIRPT
Пассивный датчик
движения (PIR)
RU
PIR SensorSE
4

Installation Kit
Waterproof Case x 1EN 1 wasserdichtes GehäuseDE Vandtæt taske x 1DK Estuche impermeable x 1ES Boîtier étanche x1FR 1 Custodia impermeabileIT Waterdichte behuizing x 1NL Wodoszczelna obudowa x 1PL Estojo impermeável x 1PT Водонепроницаемый чехол x 1RU Vattentät fodral x 1SE
2
Smart Video Doorbell x 1EN 1 Intelligente Video-TürklingelDE Smart Video Dørklokke x 1DK Video timbre conectado x 1ES Sonnette Vidéo Connectée x 1FR 1 Videocitofono smartIT Slimme video deurbel x 1NL Inteligentny wideo-dzwonek do drzwi x 1PL Vídeo campainha conetada x 1PT Умный видеодомофон х 1RU Smart Video Doorbell x 1SE
1
2
3
4
1

EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SE
Extra Terminal Screw x 4
* For securing the wires on the back of this doorbell
4 zusätzliche Anschlussklemmschrauben
* Zur Befestigung der Drähte auf der Rückseite dieser Türklingel
Ekstra Terminal skrue x 4
* Til sikring af ledningerne på bagsiden af denne dørklokke
Tornillos adicionales para terminal x 4
* Para fijar los cables en la parte trasera del timbre
Vis supplémentaire x 4
* Pour sécuriser les câbles à l’arrière de la sonnette
4 Viti accessorie per i morsetti
* Per fissare i cavi sul retro del videocitofono
Extra schroef voor bedrading x 4
* Om de bedrading vast te zetten aan de achterkant van de deurbel
Dodatkowa śruba złącza x 4
* Do zabezpieczenia okablowania z tyłu niniejszego dzwonka
Parafusos de terminal adicionais x 4
* Para fixar os fios na traseira desta campainha
Дополнительные соединительные винты х 4
* Для крепления проводов на задней панели дверного звонка
Extra Terminalskruv x 4
* För att säkra ledningarna på baksidan av denna dörrklocka
3
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SE
Wire Connector x 2
* To connect the wires Harness to your existing wires
2 Kabelverbinder
* Zum Anschluss des Kabelbaums an Ihre vorhandenen Kabel
Wire Connector x 2
* For at forbinde ledningerne Harness til dine eksisterende ledninger
Conectores de cables x 2
* Para conectar el mazo de cables a los cables ya instalados
Connecteur de câble x 2
* Pour connecter le faisceau de câbles à vos câbles existants
2 Connettori per cavi
* Per connettere il fascio di cavi ai cavi esistenti
draadverbinder x 2
* om de meegeleverde bedrading aan te sluiten op de bestaande
Złącze okablowania x 2
* Aby podłączyć wiązkę kablową do istniejącego okablowania
Conectores de fios x 2
* Para conectar os fios ao seu fio existente
Разъём для подключения х 2
* Для подключения жгута проводов к существующей проводке
Wire Connector x 2
* Att ansluta ledningarna Harness till dina befintliga ledningar
4

EN
DE
DK
ES
FR
IT
Anchor x 4
* For installing on concrete/stucco/brick
4 Dübel
* Für die Installation auf Beton/Putz/Backstein
Anker x 4
* Til montering på beton / stucco / mursten
Anclajes x 4
* Para instalar en cemento/yeso/ladrillos
Chevilles x 4
* Pour une installation sur un mur en béton ou brique
4 Tasselli
* Per l’installazione su cemento, stucco o mattoni
NL
PL
PT
RU
SE
Pluggen x4
* Om te installeren in beton of steen
Kotwica x 4
* Do instalacji w betonie/ tynku/ cegle
Ancoras x 4
* Para instalar em cimento/estuque/tijolo
Анкерный болт х 4
* Для крепления на бетон/штукатурку/кирпич
Ankarskruv x 4
* För installation på betong / puts / tegelsten
6
Mounting Bracket x 1EN 1 MontagehalterungDE Monteringsbeslag x 1DK Soporte de montura x 1ES Support de montage x 1FR 1 Staffa di montaggio
IT Muurhouder x 1NL Wspornik montażowy x 1PL Suporte de montagem x 1PT Монтажный кронштейн х 1RU Monteringsfäste x 1SE
5
6
7
8
9
5
UP

EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SE
Screwdriver x 1
* The screwdriver used for the security screws
1 Schraubendreher
* Schraubendreher für die Sicherheitsschrauben
Skruetrækker x 1
* Skruetrækkeren bruges til sikkerhedsskruerne
Destornillador x 1
* El destornillador se utiliza para los tornillos
de seguridad
Tournevis x 1
* Le tournevis est utilisé pour les vis de sécurité
1 Cacciavite
* Utilizzato per stringere le viti di sicurezza
Schroevendraaier x 1
* Deze wordt gebruikt voor de
veiligheidsschroeven
Śrubokręt x 1
* Śrubokręt używany do śrub zabezpieczających
Chave de fendas x 1
* A chave de fendas utilizada para os parafusos
de segurança
Отвертка х 1
* Отвертка используется для защитных винтов
Skruvmejsel x 1
* Skruvmejseln används för säkerhetsskruvarna
9
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SE
Security Screw x 4 (2 for Extra Use)
* Used to secure the mounting bracket
4 Sicherheitsschrauben
(2 für denzusätzlichen Gebrauch)
* Zur Befestigung der Montagehalterung
Sikkerhedsskrue x 4 (2 til ekstra brug)
* Bruges til at fastgøre monteringsbeslaget
Tornillos de seguridad x 4 (2 de uso adicional)
* Se utilizan para fijar el soporte de montura
Vis de sécurité x 4 (dont 2 de rechange)
* Pour fixer le support de fixation
4 Viti di sicurezza (2 accessorie)
* Utilizzate per fissare la staffa di montaggio
Veiligheidsschroeven x 4 (2x reserve)
* Hiermee wordt de muurhouder vastgezet
Śruba zabezpieczająca x 4
(2 dodatkowego zastosowania)
* Używana do zabezpieczania wspornika montażowego
Parafusos de segurança x 4 (2 para uso adicional)
* Usados para fixar o suporte de montagem
Защитные винты х 4 (2 дополнительных)
* Используются для крепления монтажного кронштейна
Säkerhetsskruv x 4 (2 för extra användning)
* Används för att fästa monteringsfästet
8
EN Mounting Screw x 4
* Used to mount doorbell with Phillips
screwdriver (not included in the package)
DE 4 Montageschrauben
* Zur Montage der Türklingel mit
Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang)
DK Monteringsskruer x 4
* Bruges til montering af dørklokke med Phillips
skruetrækker (ikke inkluderet i pakken)
ES Tornillos de montaje x 4
* Se utilizan para instalar el video timbre con un
destornillador Philips (no incluido en el embalaje)
FR Vis de montage x 4
* Utilisées pour monter la sonnette avec
un tournevis cruciforme (non fourni)
IT 4 Viti per il montaggio
* Utilizzate per montare il videocitofono con un
cacciavite Phillips (non incluso nella confezione)
NL Bevestigingsschroeven x 4
* Wordt gebruikt om de deurbel te monteren
met een schroevendraaier (niet meegeleverd)
PL Śruba montażowa x 4
* Używana do montowania dzwonka śrubokrętem
Phillips (nie zawartym w opakowaniu)
PT Parafusos de montagem x 4
* Usados para montar a video campainha com uma
chave de fenda Philips (não incluída na embalagem)
RU Монтажные винты х 4
* Используются для крепления дверного звонка
с помощью отвертки Phillips (не входит в комплект)
SE Monteringsskruvar x 4
* Används för att montera dörrklockan med
Phillips skruvmejsel (ingår ej i förpackningen)
7

11
12
10
Power Regulator x 1EN 1 LeistungsreglerDE Strømregulator x 1DK Regulador de corriente x 1ES Régulateur de tension x 1FR 1 Regolatore di potenzaIT
Stroomregelaar x 1NL Regulator mocy x 1PL Regulador de corrente elétrica x 1PT Регулятор мощности х 1RU Strömregulator x 1SE
10

EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SE
Wire Harness x 1
* Used to connect the power regulator to your internal chime
1 Kabelbaum
* Zur Verbindung des Leistungsreglers mit Ihrer Türklingel
Wire Harness x 1
* Bruges til at forbinde strømregulatoren til din interne klokke
Mazo de cables x 1
* Se utiliza para conectar el regulador de corriente al timbre interno
Faisceau de câbles x 1
* Pour brancher le régulateur de tension à votre carillon interne
1 Cablaggio
* Utilizzato per collegare il regolatore di potenza al cicalino interno
meegeleverde bedrading x 1
* Gebruikt om de stroomregelaar aan de interne deurbel te koppelen
Wiązka kablowa x 1
* Używana do podłączania regulatora mocy do wewnętrznego dzwonka
Arnês de fios x 1
* Usado para ligar o regulador de corrente à sua campainha interna
Жгут проводов х 1
* Используется для подключения регулятора мощности к внутреннему звонку
Wire Harness x 1
* Används för att ansluta strömregulatorn till din interna klocka
11
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SE
Extra Wire Connector x 2
* To connect the wires Harness to your existing wires
2 zusätzliche Kabelverbinder
* Zum Anschluss des Kabelbaums an Ihre vorhandenen Kabel
Ekstra Wire Connector x 2
* For at forbinde ledningerne Harness til dine eksisterende ledninger
Conectores de cables adicionales x 2
* Para conectar el mazo de cables a los cables ya instalados
Connecteur de câbles supplémentaire x 2
* Pour connecter le faisceau de câbles à vos câbles existants
2 Connettori per cavo aggiuntivi
* Per connettere il fascio di cavi ai cavi esistenti
Extra draadverbinder x 2
* Om de draadbeschermer aan de bestaande draden te koppelen
Złącze dodatkowego kabla x 2
* Aby podłączyć wiązkę kablową do istniejącego okablowania
Conectores de fios adicionais x 2
* Para ligar o arnês de fios aos fios existentes
Дополнительный разъём для подключения х 2
* Для подключения жгута проводов к существующей проводке
Extra Wire Connector x 2
* Att ansluta ledningarna Harness till dina befintliga ledningar
12

Operating Requirement
DK Denne video dørklokke er tilgængelig for at
forbinde med de fleste mekaniske dørklokker, der
bruger transformatorer mellem 8VAC ~ 24VAC.
For at sikre en god ydelse af den smarte
dørklokke, bedes du tjekke tingene nedenfor:
Undlad at installere den smarte dørklokke på den
mentale.
Monter din smarte dørklokke i en passende højde.
Det anbefales stærkt at montere det i en højde på
1,2 ~ 1,3 m fra jorden.
En kritisk faktor, der påvirker ydevenen af denne
video-dørklokke, er den WiFi-kvalitet, den
forbindes med. Det anbefales at lukke døren og
udføre en WiFi-hastighedstest via speedtest app
(fx) på det sted, hvor du vil have det installeret på
for at sikre, at du har en uploadhastighed på
mindst 2 Mbps.
Appen til denne video dørklokke er tilgængelig til
at køre på iOS 9.0 eller nyere, med iPhone 5 eller
nyere, Android 5.0 eller nyere.
EN This video doorbell is available to connect with
most mechanical doorbells that use
transformers between 8VAC ~ 24VAC.
To ensure a good performance of the smart
doorbell, please check the things below:
Please do not install the smart doorbell on the
metal.
Mount your smart doorbell at a proper height.
It is highly recommended to mount it at the
height of 1.2 ~ 1.3m from the ground.
One critical factor affecting the performance of
this video doorbell is the WiFi quality it
connecting with. It is recommended to close
your door and do a WiFi speed test via
speedtest app (for example) in the location
where you want it to be installed on to make
sure that you have an upload speed of at least
2Mbps.
The app of this video doorbell is available to
run at iOS 9.0 or above with iPhone 5 or newer,
Android 5.0 or newer.
DE Diese Video-Türklingel lässt sich mit den
meisten mechanischen Türklingeln verbinden,
die mit Transformatoren zwischen 8 V AC und
24 VA arbeiten.
Um eine ordnungsgemäße Funktion der
intelligenten Türklingel zu gewährleisten,
überprüfen Sie bitte Folgendes:
Installieren Sie die intelligente Türklingel nicht
auf der geistigen.
Montieren Sie die intelligente Türklingel in einer
angemessenen Höhe. Es ist empfehlenswert, es
in der Höhe von 1,2 ~ 1,3 m vom Boden zu
montieren.
Ein entscheidender Faktor für die Leistung dieser
Video-Türklingel ist die Qualität des WLAN, mit
dem sie verbunden ist. Es ist empfehlenswert,
die Tür zu schließen und an der Stelle, wo Sie die
Video-Türklingel installieren wollen, einen
WLAN-Geschwindigkeitstest durchzuführen
(zum Beispiel mit einer
Geschwindigkeitstest-App), um sicherzustellen,
dass Sie eine Upload-Geschwindigkeit von
mindestens 2 Mbit/s haben.
Die App für diese Video-Türklingel Erfordert IOS
9.0 mit iPhone 5 oder neuer, Android 5.0 oder
neuer.

IT Questo videocitofono può essere collegato alla
maggior parte dei campanelli meccanici che
utilizzano trasformatori da 8 V CA - 24 V CA.
Per garantire il corretto funzionamento del
videocitofono smart, verificare quanto segue:
Non installare il videocitofono smart direttamente
sul metallo.
Montare il videocitofono smart ad un’altezza
appropriata. Si consiglia di montarlo a un altezza
di 1,2 - 1,3 m dal suolo.
La qualità del segnale Wi-Fi è un fattore critico che
influisce sulle prestazioni del videocitofono. Si
consiglia di chiudere la porta e di effettuare un test
di velocità della rete Wi-Fi con l’applicazione
Speedtest (o altra app simile) nel luogo
dell’installazione, per accertarsi di avere una
velocità di caricamento di almeno 2 Mbps.
L’app per il videocitofono è compatibile con
iPhone 5 o più recente, iOS 9.0 e Android 5.0 o
versioni più recenti.
ES Este video timbre se puede conectar a la
mayoría de timbres mecánicos que utilicen
transformadores de 8 VCA-24 VCA.
Para garantizar el buen rendimiento del
video timbre conectado, siga estos pasos:
No instale el video timbre conectado en
superficies metálicas.
Monte el video timbre conectado a una altura
adecuada. Se recomienda encarecidamente
montarlo a una altura de 1,2-1,3 m respecto al
suelo.
Un factor crucial que afecta al rendimiento de
este video timbre es la calidad de la red wifi a la
que se conecta. Se recomienda cerrar la puerta
y realizar una prueba de velocidad de la red
wifi mediante una aplicación de prueba de
velocidad (por ejemplo) en el lugar donde
desee instalar el dispositivo para garantizar que
tendrá una velocidad de carga de al menos 2
Mbps.
La aplicación de este vide timbre conectado es
compatible con iOS 9.0 y superior en iPhone 5
o posterior y Android 5.0 y superior.
FR Cette sonnette vidéo peut être raccordé à la
plupart des sonnettes mécaniques qui utilisent
des transformateurs entre 8VCA et 24VCA.
Pour garantir le bon fonctionnement de la
sonnette connectée, veuillez vérifier les points
ci-dessous:
Veuillez ne pas installer la sonnette connectée
sur du métal.
Montez votre sonnette connectée à la bonne
hauteur. Il est fortement recommandé de la
monter à une hauteur de 1,2m à 1,3m du sol.
Un autre facteur essentiel affectant la
performance de cette sonnette vidéo est la
qualité du signal Wi-Fi auquel elle est connectée.
Il est conseillé de fermer votre porte et de
réaliser un test de votre réseau Wi-Fi via
l’application Speedtest (par exemple) à
l’emplacement où vous souhaitez l’installer afin
de vous assurer que vous disposez d’une vitesse
de chargement (upload) d’au moins 2Mbit/s.
L’application de cette sonnette vidéo est
disponible pour iOS 9.0 ou supérieur sur les
iPhone 5 ou les modèles ultérieurs, et pour
Android 5.0 ou les versions ultérieures.

PT Esta campainha de vídeo está disponível para ligar
à maioria das campainhas mecânicas que utilizem
transformadores entre 8VAC a 24VAC.
Para assegurar o bom funcionamento da video
campainha, verifique os pontos abaixo:
Não instale a video campainha em metal.
Monte a sua video campainha a uma altura
apropriada. Recomenda-se vivamente montar a
uma altura de 1,2-1,3m do solo.
Um fator crítico que afeta o desempenho desta
campainha de vídeo é a qualidade da rede WiFi à
qual está ligada. Recomenda-se que feche a sua
porta e faça um teste de velocidade à rede WiFi
com a app speedtest (por exemplo), no local onde
deseja instalá-la, para ter a certeza de que tem
uma velocidade de carregamento de pelo menos
2 Mbps.
A aplicação desta campainha de vídeo pode ser
executada em iOS 9.0 ou superior, com iPhone 5
ou mais recente e Android 5.0 ou mais recente.
NL Deze video deurbel kan worden verbonden
met doorgaans gebruikelijke mechanische
deurbellen welke gebruik maken van een
transformator van 8V tot 24V
Om er zeker van te zijn dat de deurbel goed
functioneert, kijk de volgende punten na:
Installeer de deurbel niet op metaal.
Installeer de deurbel op de juiste hoogte. Het is
aan te raden om een hoogte van 1.2/1.3 meter
vanaf de grond aan te houden.
Een kritieke factor die van invloed is op de
prestaties van deze videodeurbel, is de
Wifi-kwaliteit waar deze mee is verbonden. Het
wordt aanbevolen om uw deur te sluiten en
een snelheidstest via Wifi te doen via een
snelheidstest app (bijvoorbeeld) op de locatie
waar u deze wilt installeren. Dit om ervoor te
zorgen dat u een uploadsnelheid van tenminste
2Mbps heeft.
De app van deze videodeurbel werkt op iOS
9.0 of hoger met iPhone 5 of nieuwer, Android
5.0 of nieuwer.
PL Dzwonek do drzwi wideo umożliwia podłączenie
większości mechanicznych dzwonków, które
wykorzystują transformatory 8VAC ~ 24VAC.
Aby zapewnić dobrą wydajność
inteligentnego dzwonka, prosimy sprawdzić
poniższe informacje:
prosimy nie instalować inteligentnego dzwonka
na metalu.
Inteligentny dzwonek należy instalować na
odpowiedniej wysokości. Jego instalację zaleca
się na wysokości 1,2 ~ 1,3m od ziemi.
Jeden krytyczny czynnik wpływający na
wydajność niniejszego dzwonka do drzwi wideo
to jakość sygnału Wi-Fi, do którego jest
podłączony. Zaleca się zamknięcie drzwi i
przeprowadzenie testu prędkości sygnału WiFi
przykładowo za pomocą aplikacji speedtest w
miejscu, w którym miałby być zainstalowany
dzwonek, aby upewnić się, że prędkość
wysyłania wynosi przynajmniej 2Mb/s.
Aplikacja niniejszego dzwonka do drzwi wideo
jest dostępna do pracy z systemem operacyjnym
iOS 9.0 lub wyżej, urządzeniem iPhone 5 lub
nowszym, system operacyjnym Android 5.0 lub
nowszym.

RU Этот видеодомофон подходит к большинству
механических дверных звонком, в которых
используются трансформаторы переменного
тока в диапазоне от 8 до 24 VAC
С целью обеспечения бесперебойной
работы умного дверного звонка,
проверьте следующее:
Просьба не устанавливать умный дверной
звонок на металлической основе.
Разместитесвойумныйдвернойзвонокна
надлежащемуровневысоты. Рекомендуется
устанавливать его на высоте 1,2 – 1,3 м. от
уровня земли.
Одним из важнейших факторов, влияющих
на качество видео домофона является
сигнал Wi-Fi, и соединения с ним.
Рекомендуется закрыть Вашу дверь и
проверить скорость Wi-Fi с помощью,
например, приложения Speedtest в том
месте, где Вы хотите установить его, чтобы
убедиться, что скорость загрузки не менее 2
Мбит/с.
Приложение для видеодомофона доступно
на iOS 9.0; на всех улучшенных версиях,
начиная с iPhone 5; на Android 5.0, или на
всех более поздних модификациях.
SE Denna video dörrklocka är tillgänglig för att
ansluta till de flesta mekaniska dörrklockor som
använder transformatorer mellan 8VAC ~
24VAC.
För att säkerställa en bra prestanda hos den
smarta dörrklockan, kolla in följande saker:
Undvik installera den smarta dörrklockan på
existerande.
Montera din smarta dörrklocka i rätt höjd. Det är
rekomenderas starkt att montera den i höjden
på 1,2 ~ 1,3 m från marken.
En kritisk faktor som påverkar prestanda för
denna video-dörrklocka är WiFi-kvaliteten som
den ansluter till. Det rekommenderas att stänga
dörren och göra ett WiFi-hastighetstest via
snabb appen (till exempel) på den plats där du
vill att den ska installeras på för att se till att du
har en uppladdningshastighet på minst 2 Mbps.
Appen på den här video-dörrklockan är
tillgänglig för att köra på iOS 9.0 eller senare
med iPhone 5 eller senare, Android 5.0 eller
senare.

Download the App
EN Search for “smanos home” in the App Store or Google Play, or scan the QR codes below:
DE Suchen Sie “smanos home“ im App Store oder bei Google Play oderscannen Sie den nachstehenden QR-Code:
DK Søg efter “smanos home” i App Store eller Google Play, eller scan QR-koderne nedenfor:
ES Busque “smanos home” en la App Store o en Google Play, o escanee los siguientes códigosQR
FR Recherchez «smanos home» dans l’App Store ou sur Google Play, ou scannez les QR codes ci-dessous:
IT Cercare “smanos home” nell'App Store o in Google Play Store oppure scansionare il codice QR qui sotto:
NL Zoek naar “smanos home”in de App store of Google Play, of scan de QR code hieronder:
PL Wyszukaj “smanos home” w sklepie App Store lub Google Play lub zeskanuj poniżej kody QR:
PT Procure por “smanos home” na App Store ou Google Play ou leia os códigos QR abaixo:
RU Найдитевпоисковойстроке App Store или Google Play “smanos home”; или просканируйте QR код,
размещенный ниже:
SE Sök efter “smanos home” i App Store eller Google Play, eller skanna QR-koderna nedan:
Installation Video

Add Your Doorbell in the App
EN: In the app, tap “+” on the main page, and follow the in-app instructions.
DE: Tippen Sie in der App auf dem Home-Bildschirm auf „+“ und folgen Sie
den Anweisungen in der App.
DK: I appen skal du trykke på "+" på hovedsiden og derefter følge
instruktionerne i appen.
ES: En la aplicación, toque “+” en la página principal y siga las instrucciones
mostradas.
FR: Dans l’application, appuyez sur l’icône «+» sur la page principale, puis
suivez les instructions de l’application.
IT: Avviare l’app, toccare “+” nella schermata principale e seguire le istruzioni.
NL: Druk in de app op "+" op de beginpagina, volg de instructies in de app.
PL: W aplikacji naciśnij „+” na głównej stronie i postępuj zgodnie z
wyświetlanymi dalej instrukcjami.
PT: Na aplicação, toque em “+” na página principal e siga as instruções na
app.
RU: В приложении нажмите «+» на главной странице, и следуйте
инструкциям.
SE: I appen trycker du på "+" på huvudsidan och följer sedan instruktionerna i
appen.

EN
DE
DK
Have some problems?
Please go to the “Help” section in the app (Tap the three lines icon and
then tap Help) or refer to the FAQs section on smanos.com. For additional
questions or feedback, email us at:
Gehen Sie zum Abschnitt „Hilfe“ in der App (tippen Sie auf das Symbol mit
den drei Linien und dann auf „Hilfe“) oder sehen Sie im Abschnitt
„Häufige Fragen“ auf smanos.com nach. Wenn Sie weitere Fragen oder
Anregungen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an:
Gå til afsnittet "Hjælp" i appen (tryk på ikonet med tre linjer og tryk
derefter på Hjælp) eller se afsnittet Ofte stillede spørgsmål på smanos.com.
For yderligere spørgsmål eller feedback, mail os på:
ES
FR
IT
Vaya a la sección “Ayuda” de la aplicación (toque el icono de las tres
líneas y, a continuación, toque Ayuda) o consulte la sección de
preguntas frecuentes de smanos.com. Si tiene más preguntas o
comentarios, envíenos un correo electrónico a:
Rendez-vous dans la section «Aide» de l’application (touchez l’icône à
trois barres, puis touchez Aide), ou consultez la section FAQ sur
smanos.com. Pour vos questions ou commentaires, écrivez-nous à
l’adresse:
Accedere alla sezione “Guida” dell’app (toccare l’icona con tre linee e
poi toccare Assistenza) o consultare la sezione delle Domande frequenti su
sito smanos.com. Per ulteriori domande o commenti, inviare un’email a:

NL
PL
PT
Ga naar het "help"deel in de app (druk hiervoor op het icoon met de drie
lijnen en druk op help) of bekijk de veelgestelde vragen op
smanos.com. Voor andere vragen of feedback, e-mail ons:
Przejdź do sekcji „Pomoc” w aplikacji (naciśnij ikonę z trzema liniami a
następnie naciśnij Pomoc) lub przejrzyj sekcję Najczęściej zadawanych pytań
(FAQs) na stronie smanos.com. W przypadku dodatkowych pytań lub opinii,
prosimy o kontakt pod adresem:
Vá para a secção “Ajuda” na aplicação (Toque no ícone das três linhas e,
em seguida, toque em Ajuda) ou consulte a secção de perguntas
frequentes (FAQ) em smanos.com. Para questões adicionais ou
comentários, envie-nos um e-mail para:
RU
SE
Перейдите в раздел «Справка» в приложении (нажмите значок,
состоящий из трёх линий и потом выберите Справка; или
выберите категорию «Часто задаваемые вопросы» на smanos.com. В
случае возникновения дополнительных вопросов или отзывов,
пишите нам по адресу:
Gå till avsnittet "Hjälp" i appen (tryck på ikonen med tre rader och tryck
sedan på Hjälp) eller se avsnittet Vanliga frågor på smanos.com. För ytterligare
frågor eller feedback, maila oss på:
More detailed information
on doorbell installation,
please visit our Help Center

Test
EN After setup, press the doorbell ringer to initiate a call. You will get a push
notification, tap on it to answer the call. You can view and have a two-way talk test to
check the signal strength between the doorbell and your home WiFi network. If the
video streaming is not smooth, please add a signal amplifier or move your home
router closer to the doorbell.
DE Wenn Sie die Einrichtung abgeschlossen haben, drücken Sie den Klingelknopf,
um einen Ruf auszulösen. Daraufhin erhalten Sie eine Push-Benachrichtigung.
Tippen Sie darauf, um den Ruf entgegenzunehmen. Sie können das Bild anzeigen
und einen Gegensprechtest starten, um die Signalstärke zwischen der
Türsprechanlage und Ihrem Heim-WLAN zu prüfen. Wird das Video nicht ruckelfrei
übertragen, verwenden Sie bitte einen Signalverstärker oder positionieren Sie Ihren
WLAN-Router näher bei der Türsprechanlage.
DK Efter opsætningen skal du trykke på ringetonen for at starte et opkald. Du får en
push-besked, tryk på den for at besvare opkaldet. Du kan se og have en tovejs tale
test for at kontrollere signalstyrken mellem dørklokken og dit hjemme WiFi netværk.
Hvis video streaming ikke er flydende, skal du tilføje en signalforstærker eller flytte din
hjemme router tættere på dørklokken.
ES Después de completar la configuración, pulse el botón del timbre para iniciar
una llamada. Recibirá una notificación, púlsela para responder a la llamada. Podrá
ver y realizar una prueba de conversación bidireccional para comprobar la
intensidad de la señal entre el video timbre y la red wifi de su hogar. Si la transmisión
de vídeo no es fluida, añada un amplificador de señal o acerque el router de su
hogar al video timbre.
DECLINE ACCEPT
Connecting Doorbell...
12:16 AM 100%
Other manuals for DB-20
2
Table of contents
Other Smanos Security Camera manuals