Smeg KSDD90VN-2 User manual


pursuant to art. 26 of the Italian Legislative Decree dated 14 March 2014, no. 49 “Implementation of directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)” The crossed out wheeled bin symbol on the equipment or its packaging indicates that the product at the end of
its useful life must be collected separately from other waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal
centres specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment.As an alternative to autonomous disposal, the device you want to dispose of can
be given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment. At electronic product retailers with a sales area of at least 400 m2, it is possible to
return, without any obligation to buy, electronic products to dispose of with dimensions below 25 cm free of charge.The separate collection for the deliver of the
equipment to recycling, to treatment and environmentally compatible disposal helps avoid possible negative effects on the environment and health and promotes the
reuse and/or recycling of materials that make up the equipment.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)" Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente daglialtri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire
al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Gemäß Art. 26 des italienischen Gesetzesvertretenden Dekrets vom 14. März 2014, Nr. 49 “Durchführung der Richtlinie 2012/19/EU über
Abfälle von Elektro-und Elektronikaltgeräten (WEEE)”Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Aus diesem Grund muss der Benutzer das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer zu geeigneten lokalen Sammelstellen für elektrotechnische und elektronische Abfälle bringen.Alternativ dazu kann das zu entsorgende Gerät beim
Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts an den Fachhändler übergeben werden. Elektronische Produkte mit Abmessungen unter 25 cm können außerdem zur Entsorgung
bei Fachhändlern elektronische Produkte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 abgegeben werden, ohne Verpflichtung zum Kauf eines neuen Produkts.Die
angemessene getrennte Müllsammlung zur Gewährleistung des anschließenden fachgerechten Recyclings und der umweltfreundlichen Entsorgung des Altgerätes trägt
dazu bei, dass etwaige negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden und Materialien des Gerätes wieder verwertet und/oder recycelt werden können.
aux termes de l’art. 26 du Décret Législatif du 14 Mars 2014, n°49 « Application de la directive 2012/19/sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)» Le symbole de la poubelle barrée reportée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être collecté
séparément des autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra, par conséquent, donner l’appareil arrivé en fin de vie aux centres communaux de tri sélectif
des déchets électrotechniques et électroniques.En alternative à la gestion autonome, il est possible de donner l’appareil que l’on souhaite éliminer au revendeur, lors de
l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent. Il est en outre possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits électroniques à éliminer ayant
des dimensions inférieures à 25 cm, auprès de revendeurs de produits électroniques ayant une surface de vente d’au moins 400 m2.Le tri sélectif adapté pour l’envoi
successif de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement et à l’élimination, compatible avec l’environnement contribue à éviter des effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le réemploi et/ou recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
EN
IT
DE
FR
de acuerdo con el art. 26 del Dectero Legislativo n. 49, del 14 de marzo del 2014, “Actuación de la directiva 2012/19/acerca de los desechos de
equipos eléctricos y electrónicos (RAEE)”.El símbolo del contenedor barrado que aparece enel equipo o en la confección, señala que el producto, al concluir la vida útil,
debe ser eliminado por separado del resto de los desechos. Por lo tanto, cuando la vida útildel equipo concluye, el usuario deberá entregar este último a los centros especializa-
dos en recogida diferenciada delos desechos electrotécnicos yelectrónicos delpropio del ayuntamiento.Como alternativa a la gestión autónoma es posible entregar el equipo se
quiere eliminaral distribuidor donde se va a comprar un equipoequivalente nuevo. En las tiendas de distribución de productos electrónicos conunasuperficie de venta depor lo
menos 400 m2 es además posible entregar de forma gratis, sin la obligación de comprar, los productos electrónicos quese quieren eliminar con dimensiones inferiores alos
25 cm.La recogida diferenciada adecuada para el envío sucesivo del equipo hacia el reciclaje, eltratamiento y la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos enel medio ambiente y en la salud, y favorecela reutilización y/o reciclajede los materiales que componen el equipo.
ES
i henhold til art. 26 i lovdekret af 14. marts 2014 nr. 49 “Gennemførelse af direktiv 2012/19/ vedrørende affald fra elektrisk og el-
ektronisk udstyr (WEEE)” –italiensk lovgivningSymbolet med den overstregede skraldespand vist på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ved
afslutningen af dets levetid skal indsamles adskilt fra andet affald. Brugeren skal derfor, ved produktets bortskaffelse, tage enheden til de relevante centre for særskilt
indsamling af elektrisk og elektronisk affald.Som alternativ til selv at forvalte bortskaffelsen kan apparatet, der skal bortskaffes, afleveres til forhandleren, sèfremt der
købes et nyt apparat af tilsvarende type. Hos en forhandler af elektroniske produkter med et salgsareal på mindst 400 m2 er det endvidere muligt, uden at være
forpligtet til køb, at aflevere alle elektroniske produkter, med dimensioner på under 25 cm, der skal bortskaffes.Den særskilte indsamling af det elektroniske affald, der
er korrekt i forhold til miljømæssig viderebehandling og genbrug, bidrager til at undgå eventuelle negative effekter for miljøet og for sundheden og fremmer genbrug
og/eller genanvendelse af de materialer, der indgår i produktet.
DA
AR ” “

krachtens art. 26 van het Italiaans wetsbesluit nr. 49 van 14 maart 2014 “Uitvoering van de richtlijn 2012/19/ inzake afval van elektrische en
elektronische apparatuur” Hetsymbool van de doorkruiste vuilnisbak weergegeven op de apparatuur of op de verpakking geeft aan dat het productop het einde van zijn
levensduur gescheiden van het ander afval afgedankt moet worden. De gebruiker moet daarom de apparatuur op het einde van de levensduur ervan toevertrouwen aan geschikte
gemeentelijke centra voor de gescheiden verzameling van elektrotechnisch en elektronischafvalmateriaal.Als alternatief ophet autonoom beheer kan de apparatuur die men wilt
afdanken overhandigd worden aan de verkoper bij aankoop van een nieuwe gelijkaardige apparatuur. De verkopers van elektronische producten met een verkoopruimte van
minstens 400 m2 kunnen bovendiengratis enzonderkoopplicht instaan voor de verwerking vanelektronische producten met afmetingen kleiner dan25 cm.Degepaste gescheiden
verzameling met het oog op de daaropvolgende recyclage van de apparatuur, de verwerking en de milieuvriendelijke recyclage, dragen ertoe bij datde mogelijke negatieve impact
op hetmilieu en de gezondheid voorkomen worden, en bevorderen het hergebruiken/of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur samengesteld is.
NL
i henhold til art. 26 av Lovdekret 14 mars 2014, nr. 49 “Gjennomføring av direktiv 2012/19 / om elektrisk og elektronisk utstyr (EE-
avfall)”Symbolet med overkrysset avfallsbeholder angitt på apparatet eller emballasjen angir at produktet etter endt levetid skal samles inn separat fra annet avfall.
Brukeren må levere inn apparatet til egnede innsamlingsstasjoner for elektrisk og elektronisk avfall.Apparatet som ønskes kassert kan alternativt leveres til
forhandleren, under kjøpet av et nytt tilsvarende apparat. Hos forhandlere av elektroniske produkter med et salgsareal på minst 400 m2 er det i tillegg mulig å levere
inn elektroniske produkter til kassering, uten krav om kjøp, med størrelse under 25 cm.Riktig avfallshåndtering for påfølgende resirkulering av gamle apparater,
behandling og miljøvennlig avhending bidrar til å forhindre negative virkninger på miljø og helse og fremmer gjenbruk og/eller gjenvinning av materialene produktet er
laget av.
NO
zgodnie z art. 26 dekretu legislacyjnego nr 49 z dnia 14 marca 2014 r.”Wdrożenie Dyrektywy 2012/19/w sprawie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego (WEEE)” Symbol przekreślonego kontenera na odpady na sprzęcie lub na jegoopakowaniu oznacza, iżproduktpod koniec jego okresu
użytkowania musi byćgromadzonyoddzielnie od innych odpadów. Użytkownik będzie równieżzobowiązanydostarczyćsprzęt pod koniec jego okresu użytkowania do odpo-
wiednich punktów zbiórki selektywnej zużtego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.Alternatywnie istnieje możliwość dostarczenia we własnym zakresie sprzętu do sprzeda-
wcy , którego pragnie siępozbyćw momencie zakupu nowego,identycznego. W sklepach z produktami elektronicznymi o powierzchni handlowej co najmniej 400m2istnieje
ponadto możliwość darmowej dostawy produktów elektronicznych utylizowanych o wymiarach mniejszych niż25 cm.,bez konieczności zakupu nowego produktu.Odpowiednia
selekcja odpadów oraz przekazywanie sprzętu do rycyklingu,iutylizacja przyjazna dla środowiska, przyczyniająsiędo uniknięcia możliwych wpływównegatywnych nazdrowiu i
środowisku oraz promująponowne użycie/lub wtórne przetworzenie materiałów, z których złożony jest sprzęt.
PL
na aceção do art. 26 do Decreto-Lei de 14 de março de 2014, n. 49 “Aplicação da diretiva 2012/19/ relativa aos resíduos de equipamen-
tos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo de um contentor de lixo barrado no equipamento ou na embalagem indica que o produto, no fim da sua vida útil,
deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador deverá, então, entregar o equipamento que chegou ao fim da sua vida útil aos ecocentros munici-
pais para a recolha seletiva dos resíduos eletrotécnicos e eletrónicos.Como opção à gestão autónoma, é possível entregar o equipamento que se pretende eliminar ao
revendedor no momento da aquisição de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos revendedores com superfície de venda de pelo menos 400 m2 também é
possível entregar gratuitamente, sem obrigação de adquirir um novo produto, os produtos eletrónicos que devem ser eliminados com dimensões inferiores a 25 cm.A
recolha diferenciada para o encaminhamento sucessivo do equipamento desativado para a reciclagem, o tratamento e a eliminação ambientalmente compatível
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.
PT
В соответствии со ст. 26 Законодательного постановления № 49 от 14 марта 2014 г. «О внедрении директивы 2012/19/ об отходах от
электрических и электронных приборов (RAEE)»Символ перечеркнутого мусорного бачка, расположенный на приборе или на его упаковке,
указывает, что изделие в конце своего срока службы должно собираться раздельно от других видов отходов. Пользователь обязан сдать отработавший прибор
в соответствующие муниципальные центры по раздельному сбору электротехнических и электронных отходов.В качестве альтернативы можно сдать
отработавший прибор, подлежащий утилизации, продавцу в момент приобретения нового прибора аналогичного типа. Если торговые площади продавца
электронных изделий составляют не менее 400 м2 , можно также бесплатно сдать в утиль без обязательства покупки новых приборовэлектронные приборы
размерами менее 25 см.Соответствующий раздельный сбор и последующее направление отработанных приборов на вторичную переработку, на обработку и в
утилизацию с соблюдением мер по защите окружающей среды вносит свой вклад в сокращение возможных негативных влияний на окружающую среду и на
здоровье человека, а также способствует повторному использованию и (или) переработке материалов, из которых изготовлен прибор.
RU
enligt art. 26 i det italienska lagdekretet nr 49 av den 14 mars 2014 “Genomförande av direktiv 2012/19/ om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE)” Symbolen med den överkorsade soptunnan som finns på apparaten eller på förpackningen
anger att produkten inte får kasseras med osorterat hushållsavfall. Vid kassering är således användaren skyldig att lämna in apparaten till en lokal insamlingsstation
som är avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall.Som alternativ till självständig hantering av den uttjänta apparaten kan den lämnas tillbaka till försäljaren vid inköp
av en ny likvärdig apparat. Dessutom är det gratis, utan krav på inköp, att lämna in elektroniska produkter som ska bortskaffas och som är mindre än 25 cm till
återförsäljare av elektroniska produkter vars försäljningslokal har en yta på minst 400 m2.Att göra en korrekt avfallssortering av den kasserade apparaten så att dess
komponenter sedan kan återvinnas, dvs. hanteras och destrueras i enlighet med miljöskyddslagen, bidrar till förhindrandet av negativa effekter på hälsan och miljön och
gynnar återanvändning av det material som apparaten består av.
SV
14 maaliskuuta 2014 annetun lakiasetuksen N:o 49 asetuksen 26 mukainen "Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annetun
direktiivin 2012/19/EU täytäntöönpano" Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva yliviivatun roskakorin symboli osoittaa, että tuote on käyttöikänsä lopuksi
eroteltava muista jätteistä.. Käyttäjän on näin ollen toimitettava laite käytön päätyttyä asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua kierrättävään paikalliseen
laitokseen. Vaihtoehtoisesti hävitettävä laite voidaan toimittaa itsenäisesti jälleenmyyjälle, uutta vastaavaa laitetta hankittaessa.
Alle 25 cm kokoiset elektroniset laitteet on myös mahdollista toimittaa elektronisten tuotteiden jälleenmyyjille, joiden myyntipinta-ala on vähintään 400 m2, ilmaiseksi,
ilman ostopakkoa.. Asianmukainen erotteleva jätteiden käsittely kierrätykseen vietävän laitteen käsittelyä varten, ympäristöystävällinen käsittely ja hävittäminen
auttavat vähentämään mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia ja auttavat laitteesta koostuvien osien uudelleenkäytössä ja/tai
kierrätyksessä.
FI


PL -65
INSTRUKCJA OBSŁUGI, KONSERWACJI I INSTALACJI OKAPU BLATOWEGO.
Uwaga: Okap blatowy może być instalowany jedynie przez autoryzowany personel. Producent zrzeka się
wszelkiej odpowiedzialności za instalacje wykonane przez nieautoryzowane osoby.
Przed przystąpieniem do instalacji okapu należy uważnie przeczytać całą instrukcję. Niniejsza instrukcja musi być
przechowywana przez cały okres eksploatacyjny okapu blatowego.
OSTRZEŻENIA
Uwaga: Z zamkniętym okapem, nie należy pozycjonować garnków lub innych pojemników z
uchwytami w pobliżu górnej części okapu, aby uniknąć ewentualnych upadków podczas otwarcia
okapu. Okap blatowy wyposażony jest w system zabezpieczający z mikrowyłącznikami, które blokują
ruch okapu w przypadku, gdy podniesiona zostanie pokrywa. Jeśli podczas zamykania okapu, wsadzi
się jakikolwiek przedmiot między pokrywą a płytą, pokrywa podnosi się i blokuje ruch. Aby aktywować
ponownie ruch, wystarczy ustawić ponownie pokrywę i aktywować żądane polecenie.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub też pozbawione doświadczenia lub
niezbędnej wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub że otrzymały odpowiednie instrukcje
dotyczącego bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały ryzyko związane z jego
użytkowaniem. Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
wykonywana przez użytkownika nie może być wykonana przez dzieci bez nadzoru.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji (okresowej lub niezaprogramowanej), należy
zawsze odciąć zasilanie elektryczne okapu blatowego, wyciągając wtyczkę z gniazdka lub ustawiając
główny wyłącznik w pozycji 0 (OFF).
Nie podłączać okapu blatowego do przewodów używanych do urządzeń spalania, takich jak palniki,
kotły lub kominki.
Okap blatowy musi być użytkowany wyłącznie z jednostką zasilającą dostarczoną wraz z okapem:
CENTRALKA DOWN DRAFT.
Okap blatowy musi być użytkowany wyłącznie z jednostką zasysającą, dostarczoną przez Producenta,
z maksymalną mocą 690W.
Sprawdzić czy napięcie sieci odpowiada napięciu podanemu na srebrnej tabliczce, umieszczonej na
skrzynce elektrycznej. Należy upewnić się, że instalacja elektryczna posiada uziemienie, które działa
prawidłowo. Nie używać przy gotowaniu materiałów, które mogą tworzyć wysokie lub nieprawidłowe
płomienie. Olej użyty dwa razy i tłuszcze są szczególnie niebezpieczne i mogą zapalić się.
Zabrania się przygotowywania potraw flambé.
Uwaga: Dostępne części mogą stać się gorące, kiedy okap blatowy używany jest z urządzeniami do
gotowania (np.: kuchenkami).
Zaleca się włączenie okapu kilka minut przed rozpoczęciem gotowania i wyłączenie 10 minut po jego
zakończeniu.
Po zakończeniu instalacji, przez wyspecjalizowanego technika, wszystkie komponenty elektryczne,
kable, łączniki silniki, skrzynka sterownicza i wszystkie uziemienia nie mogą być dostępne dla
użytkownika. Dostęp do nich może mieć tylko wyspecjalizowany technik, po zdjęciu paneli
zamocowanych śrubami.
Należy przestrzegać obowiązujących norm miejscowych i przepisów właściwych władz, w zakresie

PL -66
odprowadzania powietrza przy zasysającym działaniu okapu. Przypomina się, że w przypadku
nieprzestrzegania wykonania wszystkich operacji konserwacji i czyszczenia, podanych w niniejszej
dokumentacji, może zaistnieć niebezpieczeństwo pożaru.
INSTALACJA I INSTRUKCJE MONTAŻOWE
Zasysanie okapów blatowych, w stosunku do okapów tradycyjnych, jest ograniczone przyzasysaniu oparów z
garnków ustawionych na przednich palnikach. Z tego powodu zaleca się użycie panoramicznej płyty
ceramicznej. Okap może być połączony z płytą kuchenki gazowej, z maksymalną mocą tylnych palników równą
4,7 Kw.
Uwaga: Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia okapu, w wyniku instalacji
z płytami gazowymi o większej mocy.
Po zakończeniu instalacji, przez wyspecjalizowanego technika, wszystkie komponenty elektryczne, kable, silniki,
skrzynka sterownicza i wszystkie uziemienia nie mogą być dostępne dla użytkownika. Dostęp do nich może mieć
tylko wyspecjalizowany technik, po zdjęciu paneli zamocowanych śrubami.
Okap blatowy może być używany zarówno w funkcji filtrującej, jak i zasysającej. Podczas funkcjonowania
filtrującego, czyli z recyrkulacją powietrza, należy używać filtrów węglowych z aktywnym węglem. Kiedy okap
blatowy wykorzystywany jest w funkcji filtrującej, musi zostać zagwarantowany odpowiedni przekrój wylotu
zasysanego powietrza. Podczas funkcjonowania zasysającego, czyli z odprowadzaniem na zewnątrz
przefiltrowanego powietrza, należy zastosować odpowiedni system kompensacji, zgodnie z obowiązującymi
normami. Rura wylotowa oparów musi mieć średnicę równą lub większą w stosunku do łącznika okapu.
Pomieszczenie, w którym zainstalowany jest okap musi posiadać wystarczającą wentylację, gdy używane są
jednocześnie urządzenia wykorzystujące gaz lub inne paliwo.
Wykonać otwór w okapie w odległości około 50 m od kuchenki. Dla wymiarów otworu, należy odnieść się do
poniższego rysunku.
W celu zainstalowania okapu, wyregulować wysokość
wsporników nóżki "S", w taki sposób, by móc umieścić okap
pod płytą kuchenki.
Podnieść okap z nóżkami, do momentu jego oparcia o płytę
kuchenki.
lub z tego samego materiału,
co płyta kuchenna (MAX 7 Kg)

PL -67
Okap blatowy pozwala na regulację wysokości struktury, od 820 mm do 900 mm, począwszy od posadzki, do
wysokości pod płytą. Regulacja ta wykonywana jest na nóżkach i wspornikach nóżek (rys. 1).
Jeśli chodzi o regulację wysokości ruchomej części okapu, należy odnieść się do Rys . 2
Regulacja ta jest możliwa dzięki dwóm nakrętkom, które mocują centralny sworzeń siłownika (Rys. 3).
-lub z tego samego materiału, co płyta
kuchenna (MAX 7 Kg)
-≥

PL -68
Okap dostarczany jest ze wspornikiem pokrywy z bocznymi zawiasami. Pokrywa może być wykonana ze stali,
ze szkła lub z tego samego materiału, co płyta kuchenna (MAX 7 Kg). Przyklejenie pokrywy okapu do płyty musi
zostać wykonane po zakończeniu montażu okapu. Przestrzeń między pokrywą a otworem w płycie musi wynosić
około 1,5 mm, wzdłuż całego obwodu.
Tabliczki znamionowe i dane techniczne umieszczone są na pokrywie centralki downdraft i w tylnej części filtrów
metalowych.
Uwaga: W meblu kuchennym należy przewidzieć z przodu lub z tyłu okapu blatowego, ściankę demontowaną, w
celu umożliwienia technikom demontażu przedniego i tylnego panelu okapu, w przypadku interwencji serwisowej.
Interwencje serwisowe mogą być wykonane wyłącznie przez wyspecjalizowanych techników, podsiadających
autoryzację. Nieprzestrzeganie tego warunku może spowodować znaczne podniesienie kosztów serwisu.
WARIANT „A”
WARIANT „B”

PL -69

PL -70
FUNKCJE STEROWANIA
PILOT
PRZYCISK "A"
Z włączonym silnikiem zasysającym, przy każdym naciśnięciu, zmniejsza
o jeden stopień, prędkość silnika.
PRZYCISK "B"
Z okapem wysuniętym na 20 - 50 cm, włącza / wyłącza silnik zasysający.
Okap z ZESTAWEM ŚWIATEŁ: z wysuniętym okapem, przy każdym
naciśnięciu przycisku, włącza silnik na drugiej prędkości, włącza światło,
wyłącza silnik, wyłącza światło.
PRZYCISK "C"
Z włączonym silnikiem zasysającym, przy każdym naciśnięciu, zwiększa o
jeden stopień, prędkość silnika. Przy 4. prędkości silnika (największej), po
5 minutach zostaje automatycznie ustawiona prędkość 2
PRZYCISK "D"
Jedno naciśnięcie przycisku powoduje wysunięcie okapu na 20 cm.
Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje całkowite wysunięcie okapu.
Jeśli przycisk naciśnięty jest podczas, gdy okap jest w ruchu, zatrzymuje
on jego ruch.
Aby przywrócić ruch, należy wcisnąć przycisk start.
PRZYCISK "E"
Jedno naciśnięcie przycisku powoduje całkowite schowanie okapu.
Jeśli przycisk naciśnięty jest podczas, gdy okap jest w ruchu, zatrzymuje on jego ruch. Aby przywrócić ruch,
należy wcisnąć przycisk start. Jeśli przycisk zostaje wciśnięty z wyłączonym silnikiem zasysającym, silnik wyłącza
się.
ZANOTUJ:
- Przy pierwszym użyciu należy wykonać nabywanie pilota.
Przy wyłączonym okapie, trzymać wciśnięty, przez 3-8 sekund, przycisk “F”.
Nabywanie pilota zostaje zasygnalizowane migającą czerwoną lampką led. Jeśli w ciągu minuty pojawia się
prawidłowy kod pilota (wysłany po wciśnięciu jakiegokolwiek przycisku pilota), lampka led zapala się na 3
sekundy stałym światłem, a następnie gaśnie, sygnalizując prawidłowe przyswojenie.
- W przypadku uszkodzenia pilota, można wyłączyć silnik i zamknąć okap, naciskając 3 razy przycisk “F” centralki
down draft. Naciśnięcia nie mogą następować tuż po sobie, należy odczekać pół sekundy przed kolejnym
naciśnięciem.

PL -71
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
CENTRALKA DOWNDRAFT
Instrukcje bezpieczeństwa:
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności, należy odłączyć kabel zasilający (230 Volt)
Przed podłączeniem kabla zasilającego (230 Volt), należy sprawdzić czy wszystkie urządzenia są podłączone
Połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez wyspecjalizowanych pracowników
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci, należy przewidzieć urządzenie, które zapewni odłączenie
od sieci, w odległości otwarcia styków, pozwalającej na pełne odłączenie w warunkach III kategorii
przetężenia, zgodnie z zasadami instalacji.
Lampka kontrolna lub wyłącznik jednobiegunowy, muszą być dostępne, po zamontowaniu urządzenia.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony na specjalny kabel lub na zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej. Kabel do zastosowania to kabel typu H05VV-F z minimalnym
przekrojem 3 x 0,75mm².
Uwaga: Wykonać wszystkie połączenia do skrzynki kabli, przed podłączeniem zasilania 230V
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować poważne uszkodzenie elektroniki.
Dla połączeń między okapem a skrzynką kabli, należy odnieść się do poniższego schematu.
1) Łącznik oddalonego silnika
2) Kabel zasilający 230V
3) Kabel faston dla mikrowyłączników okapu
4) Kabel pilota (musi pozostać z dala od metalowych i/lub elektrycznych części)
5) Kabel siłownika okapu
6) Kabel świateł
Po podłączeniu łącznika siłownika (5), należy zamknąć otwór skrzynki, przy pomocy pokrywy na wyposażeniu.

PL -72
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji czyszczenia lub konserwacji, należy odciąć zasilanie okapu, ustawiając
główny wyłącznik w pozycji 0 (OFF).
Czyszczeniefiltrówmetalowych
Filtry metalowe, na wyposażeniu okapu powinny być myte co 2-3 miesiące, w zależności od
intensywności użytkowania, ciepłą wodą i środkiem czyszczącym w płynie, nieagresywnym.
Aby dostać się do filtrów metalowych, należy ściągnąć pokrywę z okapu blatowego. Aby
ściągnąć pokrywę, wystarczy wyciągnąć okap i ściągnąć pokrywę, pociągając w górę. Filtry
metalowe wyjmuje się przy pomocy odpowiedniego uchwytu, po uprzednim odczepieniu filtra
w przedniej części i następnie pociągając go w górę. Po wymyciu, filtry muszą być całkowicie
osuszone i zamontowane w prawidłowy sposób.
Filtry węglowe
Jeśli okap użytkowany jest z systemem filtrującym z wewnętrzną recyrkulacją, należy
zastosować filtry węglowe, które zawierają węgiel aktywny . Węgiel aktywny, zawarty w
filtrach, służy do zatrzymania zapachów oparów kuchennych.
Filtry węglowe umieszczone są pod filtrami metalowymi. W celu ich wymiany należy ściągnąć
najpierw filtry metalowe, a następnie wyciągnąć filtr węglowy, trzymając uchwyt filtra i
popychając go w tył. Następnie należy go wyciągnąć, pociągając w górę.
Filtry węglowe POLIESTROWEnie mogą być regenerowane lub myte i muszą być
okresowo wymieniane (co 4 miesiące, jeśli okap używany jest przez dwie godziny dziennie). Filtry nasycone tłuszczami
mogą być przyczyną pożaru. W zależności od modelu okapu, filtry węglowe mogą być w okrągłe lub prostokątne.
Filtry węglowe LONGLIFEmuszą być myte i
regenerowaneokresowo.Przynormalnym
użytkowaniu, filtr powinien być myty co dwa miesiące.
Zaleca się mycie filtra w zmywarce, na najwyższej
temperaturze, przy użyciu normalnego środka
czyszczącego. Filtr musi być myty w zmywarce sam,
by uniknąć dostania się cząsteczek jedzenia do jego
wnętrza, co spowodowałoby następnie nieprzyjemny
zapach. Aby aktywować ponownie aktywny węgiel,
filtr powinien zostać wysuszony w piekarniku. Wybrać
nagrzewanie górne/dolne,maksymalnie 100 °Ci
suszyć filtr przez 10 minut. Filtr powinien zostać
wymieniony, kiedy nie jest już w stanie pochłaniać w
zadowalający sposób, zapachów gotowania.
Czyszczenieokapu
Jeśli okap wykonany jest ze stali nierdzewnej, należy używać produktów i ściereczek przeznaczonych specjalnie do
stali nierdzewnej satynowej (nieściernych i/lub korozyjnych i pozbawionych chloru), zwracając uwagę, by śledzić
ściereczką kierunek satynowania. Nie używać produktów agresywnych, rozpuszczalników chemicznych lub
pochodnych destylacji ropy naftowej, które mogłyby pozostawić oleiste ślady, podatne na utlenianie i polimeryzację.
Producent nie odpowiada za wady estetyczne, spowodowane nieprzestrzeganiem wyżej wymienionych
wskazówek.
A
B
Table of contents
Other Smeg Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

HTW
HTW HTW-TAF1235GN owner's manual

Be Cool
Be Cool BC45ST2002F instruction manual

WAC
WAC San Francisco Flush installation instructions

Marta
Marta MT-FN2548 user manual

Accurex
Accurex XUEFD-100 Installation, operation and maintenance manual

Bio Green
Bio Green ARIZONA Installation and operating instruction

Omega
Omega Altise OHV40COS instruction manual

Panasonic
Panasonic FV-07VB1 Service manual

Thermaltake
Thermaltake Pure 12 ARGB Sync installation guide

Kendal Lighting
Kendal Lighting AC-22452 Installation and operation manual

Maico
Maico EKR 20 Mounting and operating instructions

Vents-us
Vents-us QUIETLINE 100 user manual