Smeg KSET62T Technical manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EN Instruction on mounting and use
FR Notice de montage et mode d’emploi
ES Montaje y modo de empleo
KSET62T
KSET92T

20
1x
2x
2x
1x 1x
1x
3x Ø 3,5x9,5 4x Ø 4,2x35

1
2
>17,5 cm
14 cm
x1
x1
ø3,5x9,5
1-3-6-7-8-10-11
12-13-14-15-16
17-18-19-20-21
1-3-4-5-6-7-8-9
16-17-18-19-20
21

4
3
5
4x ø5mm
max 5cm
Xmm
x3 x1
ø3,5x9,5
21

6
7

8
9
x4
x2
ø4,2x35

10
*
*
**
*
*
*
*
*
*
x4
ø4,5x16

11 *
*
*
x4
ø4x8

12 *
*
*
*

1*
*
**

1*
*

15
16
17
**
*
*
x1
ø3,5x9,5

18
19
*
*
*
*

20
Clack!
Clack!
E14 - 2X3W - 120V
*
*
21
22

2
EN - Instruction on mounting and use
Closely follow the instructions set out in this manual. All
responsibility, for any eventual inconveniences, damages or
fires caused by not complying with the instructions in this
manual, is declined. This appliance is intended to be used in
household and similar application such as: - staff kitchen
areas in shop, offices and other working environments; - farm
houses; - by clients in hotels, motels and other residential type
environments; - bed and breakfast type environments.
• It is important to conserve this booklet for consultation at
any moment. In the case of sale, cession or move, make
sure it is together with the product.
• Read the instructions carefully: there is important
information about installation, use and safety.
• Do not carry out electrical or mechanical variations on the
product or on the discharge conduits.
• Before proceeding with the installation of the appliance
verify that there are no damaged all components.
Otherwise contact your dealer and do not proceed with
the installation.
Note: The parts marked with the symbol "(*)" are optional
accessories supplied only with some models or otherwise not
supplied, but available for purchase.
Caution
• Before any cleaning or maintenance
operation, disconnect hood from the
mains by removing the plug or
disconnecting the mains electrical supply.
• Always wear work gloves for all
installation and maintenance operations.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
• Children shall not be allowed to tamper
with the controls or play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
• The premises where the appliance is
installed must be sufficiently ventilated,
when the kitchen hood is used together
with other gas combustion devices or
other fuels.
• The hood must be regularly cleaned on
both the inside and outside (AT LEAST
ONCEA MONTH).
• This must be completed in accordance
with the maintenance instructions
provided. Failure to follow the instructions
provided regarding the cleaning of the
hood and filters will lead to the risk of
fires.
• Do notflambé under the range hood.
• Do notremove filters during cooking.
• For lamp replacement use only lamp
type indicated in the
Maintenance/Replacing lamps section of
this manual.
The use of exposed flames is detrimental
to the filters and may cause a fire risk,
and must therefore be avoided in all
circumstances.
Any frying must be done with care in
order to make sure that the oil does not
overheatand ignite.
CAUTION: Accessible parts of the hood
may become hot when used with cooking
appliances.
• Do not connect the appliance to the
mains until the installation is fully
complete.
• With regards to the technical and safety
measures to be adopted for fume
discharging it is important to closely
follow the regulations provided by the
local authorities.
• The air must not be discharged into a
flue that is used for exhausting fumes
from appliance burning gas or other
fuels.
WARNING! Failure to install the
screws or fixing device in accordance

3
with these instructions may result in
electrical hazards.
• Do not use or leave the hood without
the lamp correctly mounted due to the
possible risk of electric shocks.
• Never use the hood without effectively
mounted grids.
• The hood must NEVER be used as a
support surface unless specifically
indicated.
• Use only the fixing screws supplied with
the product for installation or, if not
supplied, purchase the correct screws
type.
• Use the correct length for the screws
which are identified in the Installation
Guide.
• In case of doubt, consult an authorized
service assistance center or similar
qualified person.
WARNING! Do not use with a
programmer, timer, separate remote
control system or any other device that
switches on automatically.
WARNING: Incorrectplacementof
screws or fasteners or mounting devices
according to these instructions may result
in electrical hazards.
CAUTION: Accessible parts of the hood
may become hot when used with cooking
appliances.
Electrical connection
The mains power supply must
correspond to the rating indicated on the
plate situated inside the hood. If provided
with a plug connect the hood to a socket
in compliance with current regulations
and positioned in an accessible area,
after installation. If it not fitted with a plug
(direct mains connection) or if the plug is
not located in an accessible area, after
installation, apply a double pole switch in
accordance with standards which
assures the complete disconnection of
the mains under conditions relating to
over-current category III, in accordance
with installation instructions.
WARNING! Before re-connecting the
hood circuit to the mains supply and
checking the efficient function, always
check that the mains cable is correctly
assembled.
The hood is provided with a special
power cable ;if the cable is damaged,
requesta new one from Technical
Service.
It is the customer’s responsibility: To contact a qualified
electrical installer.
CUSTOMER SERVICE: 800-111-7634
WHATSAPP CUSTOMER SERVICE: 5540677705
SCHEDULE: Monday to Friday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m.
Saturdays: 9:00 a.m.to 2:00 p.m.
Installation
• The minimum distance between the
supporting surface for the cooking
equipmenton the hob and the lowest part
of the range hood must be not less than
50cm from electric cookers and 65cm
from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the
gas hob specify a greater distance, this
must be adhered to.

4
Range Hood: KSET62T-KSET92T
Rated Voltage: 110-127 V~
Frequency: 60 Hz
Power consumption: 196 W
Currentconsumption: 2,7 A
Maximum lamp power: 2x 3 W
Number: 1 piece.
Made in Italy
Manufactured by:SMEG
Imported by : Smeg México S.A. de C.V.
Address: Av. Alvaro Obregon, 241, pb Col. Roma Norte;
Del.CuauhtémocCP06700CDMXMéxico,R.F.C.SME150122MC1
Tel.800 111 7634
• This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
• By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
• The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may
not be treated as household waste. Instead it should be taken
to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Disposal must be carried out in
accordance with local environmental regulations for waste
disposal.
• For further detailed information regarding the process,
collection and recycling of this product, please contact the
appropriate department of your local authorities or the local
department for household waste or the shop where you
purchased this product.
Appliance designed, tested and manufactured according to:
• Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
62233.
• Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a
correct use in order to reduce the environmental impact:
Switch ON the hood at minimum speed when you start
cooking and kept it running for few minutes after cooking is
finished. Increase the speed only in case of large amount of
smoke and vapor and use boost speed(s) only in extreme
situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to
maintain a good odor reduction efficiency. Clean the grease
filter(s) when necessary to maintain a good grease filter
efficiency. Use the maximum diameter of the ducting system
indicated in this manual to optimize efficiency and minimize
noise.
Use
The hood is designed to be used either for exhausting or filter
version.
Extraction version
In this case the fumes are conveyed outside of the building by
means of a special pipe connected with the connection ring
located on top of the hood.
CAUTION!
The exhausting pipe is not supplied and must be purchased
apart.
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the
connection ring.
CAUTION!
If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must
be removed.
Connect the hood and discharge holes on the walls with a
diameter equivalent to the air outlet (connection flange).
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller
dimensions will cause a diminution of the suction performance
and a drastic increase in noise.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
! Use a duct ofthe minimum indispensable length.
! Use a duct with as few elbows as possible (maximum
elbow angle: 90°).
! Avoid drastic changes in the duct cross-section.
Filtration version
The aspirated air will be degreased and deodorised before
being fed back into the room.
In order to use the hood in this version, you have to install a
system of additional filtering based on activated charcoal.
Mounting
Before beginning installation:
• Check that the product purchased is of a suitable size for
the chosen installation area.
• Remove the charcoal (*) filter/s if supplied (see also
relative paragraph). This/these is/are to be mounted only
if you want lo usethe hood in the filtering version.
• Check (for transport reasons) that there is no other
supplied material inside the hood (e.g. packets with
screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing
them and keeping them.
This hood is designed for fitting in acabinet or on some other
support.

5
Operation
The hood is fitted with a control panel with aspiration speed
selection control and a light switch to control cooking area
lights.
a. ON/OFF light switch
b. Speed 1/OFF switch
c. 2-speed selection
d. 3-speed selection
Maintenance
Cleaning
Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid
detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR
INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE
ALCOHOL!
Grease filter
Fig. 7-21
Traps cooking grease particles.
The grease filter must be cleaned once a month using non
aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher,
which must be set to a low temperature and a short cycle.
When washed in a dishwasher, the grease filter may discolor
slightly, but this does not affect its filtering capacity.
To remove the grease filter, pull thespring release handle.
Charcoal filter (filter version only)
Fig. 20
It absorbs unpleasant odors caused by cooking.
The saturation of the charcoal filter occurs aftermore or less
prolonged use, depending on the type of cooking and the
regularity of cleaning of the grease filter.
In any case it is necessary to replace the cartridge at least
every four months.
The charcoal filter may NOTbe washed or regenerated.
Replacing lamps
2x3 W LED
Fig. 22
Disconnect the appliance from the electricity.
Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are
cooled down.
Extract the drawer completely.
Remove the grill.
Replace the damaged lamp.
Use E14 3W max LED lamps only.
If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted
properly into their housings before you call for technical
assistance.

6
FR - Notice de montage et mode d’emploi
Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le
constructeur décline toute responsabilité pour tous les
inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et
dûs à la non observation des instructions de la présente notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines
réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels ; - des fermes ; -l’utilisation par les
clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes.
•Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
•Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des
informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et
lasécurité.
•Ne pas effectuer des modifications électriques ou
mécaniques sur leproduit ou sur les conduits d’évacuation.
• Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun
composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et
ne continuez pas l'installation.
Remarque: Les pièces marquées du symbole « (*) » sont des
accessoires en option fournis uniquement avec certains modèles,
ou des pièces non fournies, à acheter.
Attention
• Avant tout entretien ou nettoyage du
produit débranchez l'alimentation électrique
en retirant la fiche électrique ou en coupant
l'interrupteur général.
• Utilisez des gants de travail pour toute
opérationde nettoyage oud'entretien.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expériences ou de
connaissances, sauf si ces personnes sont
correctement surveillées ou si des
instructions relatives à l'utilisation correcte
de l'appareil permettant d'éviter tout danger
leuront été communiquées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants
sanssurveillance.
•La pièce doit avoir une aération suffisante
lorsque la hotte est utilisée conjointement
avec d'autres appareils fonctionnant augaz
ouautrescombustibles.
• La hotte doit être régulièrement nettoyée
à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU
MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela
devrait se faire en conformité avec les
instructions d'entretien. Le non respect des
instructions expressément fournies
concernant le nettoyage de la hotte et des
filtres peut provoquer des risques
d'incendie.
•Nepas flamberd’aliments souslahotte.
• Pour le remplacement de la lampe,
utilisez uniquement le type de lampe
spécifié dans la section
remplacement/maintenance lampe dans ce
manuel.
L'utilisation d'une flamme nue est
dommageable pour les filtres et peut
causer un incendie, par conséquent, il est
déconseillé del'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin de
s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne
pasfeu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de
cuisson est en fonctionnement, les parties
accessibles de la hotte peuvent devenir
trèschaudes.
• Ne pas brancher l'appareil au réseau
électrique avant que l'installation ne soit
complètement terminée.
• En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à prendre pour
l'évacuation des fumées, respectez
strictement les dispositions des règlements
locales.
• L’air ne doit pas être envoyé dans un
conduit utilisé pour évacuer les fumées
d’appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible.
ATTENTION ! Le défaut d'installer les
vis et les dispositifs de fixation

7
conformément à ces instructions peut
entraînerdes risquesélectriques.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les
lampes correctement montées, car un
éventuel risque de choc électrique est
possible.
• N’utilisez jamais la hotte sans la grille
montéecorrectement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme une surface d'appui, sauf indication
expresse.
• Utilisez uniquement les vis de fixation
fournies avec le produit pour l'installation,
ou, si non fournies, acheter le type correct
devis.
• Utilisez la longueur correcte pour les vis
qui sont identifiées dans le Guide
d'installation.
• En cas de doute, consultez votre centre
deserviceagréé oudupersonnelqualifié.
ATTENTION ! Ne pas mettre en
marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de
commande à distance séparé ou tout autre
dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement.
ATTENTION !: leplacement incorrect
des visou des fixations oudes dispositifs
de montage conformément à ces
instructionspeut entraînerdesrisques
électriques.
AVVERTISSEMENT: Lorsque la tablede
cuisson esten fonctionnement, lesparties
accessiblesdela hottepeuventdevenir
trèschaudes.”
Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la
tension reportée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte. Si une prise
est présente, branchez la hotte dans une
prise murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone
accessible également après l’installation. Si
aucune prise n’est présente (raccordement
directau circuit électrique), ou sila prise ne
se trouve pas dans une zone accessible
également après l’installation, appliquez un
disjoncteur normalisé pour assurer de
débrancher complètement la hotte du
circuitélectrique enconditions de catégorie
surtension III, conformément aux
règlementations de montage.
ATTENTION! Avant de rebrancher le
circuit de la hotte à l’alimentation électrique
et d’en vérifier le fonctionnement correct,
contrôlez toujours que le câble
d’alimentation soitmonté correctement.
La hotte est pourvued'uncâble
d'alimentation spécial; encas de
détérioration ducâble,en demander un
neufau service d'assistancetechnique.
Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-
installateur.
ATTENTION AUXCLIENTS :800-111-7634
ATTENTION AUX CLIENTS WHATSAPP :5540677705
HORAIRES : Lunes à viernes de 9h00 à 18h00 Sabados : de
9h00 à 14h00
Installation
• La distance minimum entre la superficie
de support des récipients sur le dispositif
de cuisson et la partie la plus basse de la
hotte de cuisine ne doit pas être inférieure
à 50cm dans le cas de cuisinières
électriques et de 65 cm dans le cas de
cuisinièresà gazou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif
de cuisson au gaz spécifient une plus
grande distance, il faut en tenir compte.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Smeg Ventilation Hood manuals