Smoby 720105 User manual

D
G
D
G
1 h 15
12
6
9
6
FR •ATTENTION!
GB •WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! •AR
x1
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV •UZMANĪBU!
mois
months
Monate
maanden
meses
meses
mesi
måneder
månader
kuukauden
måneder
hónapban
měsíců
mesiacov
miesięcy
месеца
luni
μηνών
mesecev
mjeseci
ayda
месяцев
місяців
kuud
mėn
mēneši
maxi
50KG
3
A
B
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
D
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
E
S
R
S1
T
U
V
Y
Z
C
AB
AC
x2
D1
O
W
V1
Z1
out4894
out3458
out0747
out4918
out3459
out3465 F0900101
AAV0072
out4895
out3463
out3461
out4897
out3462
out4896
out4897 AAR0377
out3464
out4897
out3467
out0471
out3326
AAR0035
AAP2267A P1/14

x2
x18
x4
x6
x1
30 40 50 6010 200 mm
Èchelle / scale 1
x2
x3
70 80 90
I15019 I19076 AAK0520
AD
AE
AF AG
AH
AI
AJ
AK
AN
AL
AM
x1 x4 x1
I17020
9180019
9180033
94101140
AAK0406
AAK0368
94101035
AAP2267A P2/14

12
345
6
2
1
1
2
3
AG
AM
AE AF
B
AF
AF
AF
AD
AD
AE
AM AE
+
AM AE
+
AM AE
+
AAP2267A P3/14

CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
13 14
15 16
17
18
2
1
2
1
1
2
L
AC
V
V1
AI
AH
AL
AL
K
F
G
AN
C
J
R
x5
AL
x2
AH
CLICK
CLICK
E
4
5
CLICK
V
78
10
12
11
9
3
2
1
2
2
2
1
1
1
9
Y
T
M
AL
AL
AL AL
AL
AL AL
AL
T
Z
E
Z1
E
x2
AL
x3
AL
x6
AL
AAP2267A P4/14

CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
13 14
15 16
17
18
2
1
2
1
1
2
L
AC
V
V1
AI
AH
AL
AL
K
F
G
AN
C
J
R
x5
AL
x2
AH
AAP2267A P5/14

III
II
I
CLICK
CLICK
19
20
2
3
4
4
4
3
1
A
U
U
x2
AK
AN
W
AJ
D
N
AK
O
D1
x6
AK x2
AJ
AAP2267A P6/14

AAP2267A P7/14
CLICK
WW
S1
H
Q
AL
AB
P
S
WW
2
3
1
21 22
23 24
x2
AL

AAP2267A P8/14
II
I
2
2
2
2
2
25
1
1
1
1
1
1
3
26

AAP2267A P9/14
FR •Renseignements importants à conserver. Attention! Pour écarter les
dangers liés à l’emballage (attaches,lm plastique, embout de gon-
age, outils d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne font pas
partie du produit. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTEN-
TION! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte.
Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de
caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil
pour éviter les bords coupants. Manipulations techniques à faire par un
adulte. Les parents doivent veiller à la mise en place du ou des disposi-
tifs de blocage.Toujours utiliser le repose-pied avec l’arceau. Attention !
Ne pas soulever le produit par l’arceau. Vérier le bon verrouillage de la
canne avant utilisation. Dès que l’enfant peut se mouvoir seul sur son
porteur, enlever complètement: la canne parentale (les deux tubes),
l’arceau ,le repose-pieds et les sangles. A utiliser avec des chaussures
fermées. Eectuer les réglages lorsque l’enfant n’est pas sur le produit :
risque de blessures. AVERTISSEMENT : Une fois dans le produit, l’enfant a
accès à d’avantage d’objets et peut se déplacer plus vite qu’auparavant.
ATTENTION! Ne pas utiliser sur la voie publique. Utilisation par un seul
enfant à la fois sur un plan horizontal. Eviter les endroits dangereux tels
que les chemins en pente, les rues, la proximité d’escaliers, de fossés, de
piscines ou autres pièces d’eau. Vériez régulièrement l’état du produit
au début de chaque session de jeu (assemblage, protection, les pièces
en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les élé-
ments de sécurité et les parties principales si nécessaire.Si un défaut est
constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-res-
pect des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou
diverses dégradations. Ce jouet requiert des qualités d’adresse, à utili-
ser avec prudence an d’éviter les accidents, chutes et collisions suscep-
tibles de blesser l’utilisateur ou des tiers. Ne pas laisser l’enfant s’instal-
ler seul dans le produit. GB •Important information to be kept.Warning!
To avoid any hazards related to the packaging (tags, plastic lm, ina-
tion nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not
part of the product. Toy to be assembled by a responsible adult. WAR-
NING! Never allow a child to play without adult supervision. Any com-
plaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The
plastic or metal links between parts should be removed by an adult to
avoid sharp edges. Technical adjustments to be carried out by an adult.
Parents must ensurethe placingof the blocking systems. Alwaysuse the
footrest with the frame. Warning! Do not lift the product by the hoop
bar. Check that the handle is locked in place before use. As soon as the
child can move independently on his carrier, remove the parent handle
(both tubes), the hoop, the footrest and the straps. Use with shoes
closed. Make adjustments when the child is not on the product to avoid
allrisk ofhurting the child.WARNING: Oncein theproduct,the childcan
reach many more objects and move much faster than before.WARNING!
Do not use on a public thoroughfare. For use by only one child at a time,
on a horizontal surface. Avoid dangerous places such as sloping paths,
roads, areas near to steps, ditches, pools and other areas of water. Check
regularly at the start of each game session the condition of the product
(assembly, protection, plastic parts and / or electric parts). Tighten or
re-x the safety elements and the main parts if necessary. If a defect is
noted, do not use the product until it has been repaired. The non-res-
pect of instructions could provoke falling, tipping over or various types
of deterioration.This toy requires dexterity, to be used with care in order
to avoid accidents, falls or collisions likely to injure the user or other
people nearby. Do not allow children to install themselves in the pro-
duct. Do not use the product before it is properly installed. Adult super-
vision is necessary for children under 4 years of age. DE •Wichtige
Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Um die mit der Verpackung
verbundenen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum
Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die
nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von einem verantwort-
lichen Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind
niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklama-
tionen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen
von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so
dass keine schneidenden Kanten entstehen. Diese technischen
Handgrie sind von einem Erwachsenen durchzuführen. Die Eltern
müssen das Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen.
Immer die Fußstütze mit dem Bügel verwenden. Achtung! Das Produkt
nicht am Bügel hochheben. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die
Schubstange gut verriegelt ist. Sobald sich das Kind eigenständig mit
seinem Wagen bewegen kann, entfernen Sie die Führungsgrie (beide
Rohre), den Bügel, die Fußauagen und die Riemen. Mit geschlosse-
nem Schuhwerk verwenden. Die Einstellungen sind vorzunehmen,
wenn sich das Kind nicht auf dem Produkt bendet : Verletzungsgefahr.
ACHTUNG : Sobald sich das Kind im Spielzeug bendet, hat es Zugang zu
mehr Objekten und kann sich schneller fortbewegen als zuvor. ACH-
TUNG! Nicht auf öentlichenVerkehrswegen verwenden. Nutzung bitte
immer nur von einem Kind und auf einer horizontalen Fläche. Gefähr-
liche Orte vermeiden, wie zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die
Nähe von Treppen, von Gruben, Swimmingpools oder andere Wasser-
ächen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammenbau,
Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt
wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen
und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf
das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.
Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem
Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Dieses Spielzeug erfor-
dert Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht walten
lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei denen der Be-
nutzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu vermeiden. Erlauben Sie
Kindern nicht, sich selbst in das Produkt zu setzen. Sobald das Kind
laufen kann, muss das Produkt imTragemodus verwendet werden. NL •
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om alle gevaren
verbonden aan de verpakking (klemmen, plastic folie, oppomp-opzets-
tuk, montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle onderdelen
die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd. Door een
aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke
klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De
plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door
een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden om het
ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Technische manipulaties
moeten door een volwassene worden verricht. De ouders moeten toe-
zien op de installatie van de vergrendelingsvoorzieningen. De voetens-
teun altijd met de ring gebruiken. WAARSCHUWING ! Het produkt niet
optillen met de veiligheidsboog. Voor gebruik controlen of de stok wel
naar behoren is vergrendeld. Eenmaal het kind zelfstandig op het voer-
tuig beweegt, verwijder het handvat voor de ouder (beide buizen), de
ring, de voetsteun en de riemen. Gebruiken met gesloten schoenen. De
instellingen tot stand brengen als het kind niet op het product zit. Ge-
vaar voor verwondingen. WAARSCHUWING: als het kind in of op het
product heeft plaatsgenomen, kan hij makkelijker bij allerlei voorwer-
pen komen en kan hij zich sneller verplaatsen dan voorheen. WAAR-
SCHUWING Niet op de openbare weg gebruiken. Mag tegelijkertijd
slechts door één kind op een horizontaal vlak worden gebruikt.Vermijd
gevaarlijke plaatsen zoals hellende wegen, straten, trappen, greppels,
zwembaden of andere wateroppervlaktes. Alvorens te spelen,
controleerde staatvan het product (montage, beveiligingen, plasticen/
of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidselementen opnieuw
aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een
gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens ge-
bruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot
vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Dit speelgoed vergt enige
behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid te worden ge-
bruikt om ongevallen, vallen of botsingen die kunnen leiden tot letsel
aan de gebruiker of derden te vermijden . Zorg dat het kind zich niet zelf
in het product installeert. ES •Informaciones importantes que deben
conservarse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vinculados al em-
balaje (ataduras, lm plástico, boquilla de inar, herramientas de mon-
taje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto.
Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVER-
TENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un
adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante
decompra (ticket decaja). Laatadurade plásticoentrelas piezas deberá
quitarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes.
Manipulaciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto. Los
padres deben velar a la colocación del o de los dispositivos de bloqueo.
Utilice siempre el reposa pies con el arco. Cuidado! No leventar el pro-
ducto por el arco. Verique que el tubo esté bien bloqueado antes de la
utilización. En cuanto el niño pueda moverse solo en su portador, retirar
el puño, el aro y el reposapiés. , y la correras. Se utilizará con zapatos
cerrados . Efectuar los ajustes cuando el niño no manipula el producto:
riesgo de heridas. ADVERTENCIA : Una vez que el niño se encuentre en el
producto, tendrá acceso a muchos más objetos y podrá desplazarse más
deprisa que antes. ¡ADVERTENCIA! No utilizar en la vía pública. A utilizar
únicamente por un solo niño a la vez y sobre una supercie plana. Evite
los lugares peligrosos, como las cuestas, las calles, la proximidad de es-
caleras, fosos, piscinas u otras instalaciones de agua. Vericar regular-
mente y al inicio de cada sesión de juego el estado del producto (mon-
taje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o
volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera
necesario. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice el producto antes
de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provocar
una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Este juguete requiere
cierta destreza para manejarlo. Utilice con precaución para evitar acci-
dentes, caídas o choques que podrían lesionar al usuario o a terceros. No
deje que el niño se suba por sí solo en el asiento. PT •Informações im-
portantes a guardar. Atenção! Para eliminar os perigos associados à
embalagem (atilhos, película de plástico, bocal de enchimento, ferra-
mentas de montagem...), retire todos os elementos que não fazem
parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto res-
ponsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão
de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto
munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. Mani-
pulações técnicas a serem feitas por um adulto. Os pais devem cuidar
pela colocação do ou dos dispositivos de bloqueio. Utilizar sempre o
apoio de pés com o arco. Atenção! não levantar este producto pelo arco.
Antes de cada utilização, vericar se a vareta está bem fechada. Mal a
criança se comece a mover independentemente no carrinho, retire a
pega para os pais (ambos os tubos), o arco, os descansos para os pés e as
alças. A utilizar com sapatos fechados. Efectuar os ajustamentos quando
a criança não se encontrar sobre o produto: risco de ferimentos. AVISO:
Uma vez instalada, a criança terá acesso a muitos mais objectos e pode
deslocar-se mais depressa do que antes. ATENÇÃO! Não utilizar na via
pública. Utilização por uma criança de cada vez numa superfície hori-
zontal. Evitar os locais perigosos tais como os caminhos inclinados, as
ruas, a proximidade de escadas, de valas, de piscinas ou outras divisões
com água. Verique regularmente no início de cada utilização o estado
do produto (montagem, protecção, peças de plástico e/ou peças eléctri-
cas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de segurança e as
partes principais se for necessário. Se for vericado algum defeito, não
utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos consel-
hos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degrada-
ções. Este brinquedo requer alguma habilidade. Utilize com cuidado, de
modo a evitar acidentes, quedas e colisões que possam magoar o utili-
zador ou outras pessoas. Não deixe a criança instalar-se sozinha no
produto. IT • Informazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per
evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole,
attacco di gonaggio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli
elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato
da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai
giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo
deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le
varie parti deve essere rimossa da un adulto. Le manipolazioni tecniche
dovranno essere eettuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori di
vericare il posizionamento del o dei dispositivi di bloccaggio. Utilizzare
sempre il poggiapiedi con l’archetto. AVVERTENZA ! Non sollevar questo
prodotto mediante l’archetto. Prima dell’uso, vericare che la canna sia
ben chiusa. Non appena il bambino inizia a muoversi in modo autono-
mo nel passeggino, togliere il manico (entrambi i tubi), il cerchio, il po-
ggiapiedi e le cinghie. Da utilizzare con calzature chiuse. Eettuare le
regolazioni quando il bambino non utilizza l’oggetto: rischio di lesioni”.
AVVERTENZA: una volta sul prodotto, il bambino può accedere facil-
mente agli oggetti e può spostarsi più rapidamente. AVVERTENZA! Non
utilizzare su strade pubbliche. Fare utilizzare da un bambino per volta su
una supercie orizzontale. Evitare ambienti pericolosi, tipo percorsi in
pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di altri
depositi d’acqua. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condi-
zioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti
elettriche) Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le
parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di
riutilizzare il prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La mancata
osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscilla-
zione o altri tipi di problemi. Questo prodotto richiede destrezza e deve
essere utilizzato con prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o
collisioni che potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi. Non las-
ciare che il bambino si posizioni da solo nel prodotto DK •Gem disse
vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet med
emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids, samle-
værktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks
ernes. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad
aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der
vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved
hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Teknisk forarbejde, der
skal udføres af en voksen. Forældre skal overvåge påsætning af bloke-
ringsanordningerne. Brug altid fodstøtten sammen med bøjlen. Advar-
sel ! Løft ikke produktet i bøjlen. Kontroller, at stangen er korrekt låst før
brug. Når barnet selv er i stand til køre på vognen, kan du tage
støttehåndtaget af (begge rør), samt ringen, fodhvileren og sikkerheds-
selerne. Må kun benyttes med lukkede sko, aldrig med sandaler. Udfør
indstillingerne, når barnet ikke er på produktet, da der ellers er risiko for
personskader. ADVARSEL: Nårbarnet sidderi produktet, kan det nåere
ting og bevæge sig hurtigere end før. ADVARSEL! Må ikke anvendes på
oentlig vej. Kun egnet til brug for ét barn ad gangen; på en vandret
overade. Undgå farlige steder, f.eks. skråninger, veje, tæt på trapper,
grøfter, swimmingpools og andre vandbassiner. Før brug bør produktets
tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må produk-
tet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse af disse
anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.
Dette legetøj kræver visse færdigheder af brugeren og skal bruges med
forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade bru-
geren eller tredjemand. Lad ikke barnet sætte sig i produktet af sig selv.
SE •Viktig information som ska sparas. Varning! Avlägsna alla element
som inte är en del av produkten för att undvika faror avseende för-
packningen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets, monterings-
verktyg ...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen.VARNING!Låt
aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av
inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägs-
nas av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa
kanterna. Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen. Föräldrarna
bör övervaka installationen och blockeringen. Använd alltid fotstödet
med bågen. VARNINGervera! Lyft inte produkten genom att hålla i
plaststödet. Kontrollera så att stången är rätt fastsatt innan användnin-
gen. Så snart som barnet kan köra fordonet själv, ta bort föräldrahand-
taget (båda rören), bågen, fotstödet och remmarna. Bör ej användas
medöppna skor. Görinställningarna närbarnet inte sitterpå produkten.
Risk för skador föreligger. VARNINGERVERA : Då barnet en gång sitter i
produkten kan det lättare komma åt saker och ting och kan förytta sig
fortare än tidigare. VARNING! Får inte användas på allmän väg. Får en-
dast användas av ett barn i taget, på en horisontell yta. Undvik farliga
platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, diken, sim-
bassänger eller andra vattensamlingar. Kontrollera regelbundet pro-
duktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetal-
jer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast
säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett
fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om
givna råd inte respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet väl-
ter eller andra skador. Denna leksak kräver färdighet och ska användas
med försiktighet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner som troli-
gen kommer att skada användaren eller andra människor i närheten.

AAP2267A P10/14
Låt inte barn montera fast sig själva i produkten. FI •Tärkeät tiedot, jotka
on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi
poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoa-
mistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Lelun saa koota vain vas-
tuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman
aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostoto-
distus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työka-
lun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Teknisiä korjauksia saavat
tehdä vain aikuiset. Vanhempien on huolehdittava lukkiutusosan tai
-osien asentamisesta. Käytä jalkatukea aina vanteen kanssa. VAROITUS!
Älä nosta leikkikalua turvakaaresta. Varmista kepin lukitus ennen
käyttöä. Heti kun lapsi alkaa liikkua itsenäisesti telineessä, poista van-
hempien kahva (molemmat putket), vanne, jalkatuki ja hihnat. Käy-
tetään umpinaisten kenkien kanssa. Loukkaantumisvaaran vuoksi lapsi
ei saa olla tuotteen päällä säätöjä tehtäessä. VAROITUS: Lapsen
käyttäessä tuotetta hän pääsee käsiksi useampiin esineisiin ja pääsee
liikkumaan entistä nopeammin.VAROITUS! Ei saa käyttää yleisellä tiellä.
Vain yhden lapsen käyttöön kerrallaan vaakasuoralla pinnalla.Vältä vaa-
rallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia teitä, katuja tai portaikkojen,
ojien, uima-altaiden tai muiden vesialtaiden läheisyydessä olevia paik-
koja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto
(kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä
uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan.
Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta kor-
jauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoa-
minen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Tämä lelu
vaatii taitoa, jotta onnettomuudet, kaatumiset ja törmäilyt sekä
käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään. Älä
anna lapsen mennä itse tuotteeseen. HU •Fontos információk. Figyel-
meztetés! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében
(címkék, műanyag lmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.)
távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A játé-
kot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne enge-
dje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a
vásárlásbizonyítékakellkísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket
egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy
elkerülje az éles széleket. A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell vé-
gezze. A szülőknek fel kell ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyretéte-
lére. A hintaszéknél mindig használja a lábtartót. FIGYELEMEZTETES! Ne
emelje fel a terméket a keretétől fogva. Használat előtt ellenőrizze a rúd
megfelelő rögzülését. Amint a gyermek önállóan tud mozogni a bébi-
taxival, távolítsa el a tolókart (mindkét csövet), a kiesés gátlót, a láb-
tartót és a biztonsági övet. Csukott cipővel használandó. Úgy végezze el
a beállításokat, hogy közben a gyermek ne legyen rajta a játékon (sérül-
ésveszély)! FIGYELMEZTETÉS: Miutá a gyerek a termékbe került, a gyerek
hamarabb hozzáfér a tárgyakhoz és gyorsabban haladhat, mint azelőtt.
FIGYELMEZTETES! Ne használja a közútakon. Egyszerre csak egy gyerek
használhatja, vízszintes felületen. Kerülje el a veszélyes helyeket, mint
például az emelkedő ösvényeket, az útakat, a lépcsők közelségét, az ár-
kokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket. Rendszeresen
ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés, véde-
lem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa
vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy
hiba megállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt.
A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző
tönkremenésekhez vezethet. Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan
használja a balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek
során a használó vagy más személy megsérülhet. Ne hagyja a gyermeket
egyedül beleülni. CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro
zabránění nebezpečí vsouvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová
fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny
součásti, které nejsou součástí výrobku. Hračka určená k montáži zo-
dpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát
si bez dozoru dospělé osoby.Všechny reklamace musí obsahovat doklad o
koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba
pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Technické zákroky,
realizované dospělou osobou. Rodiče musí dbát na umístění zařízení za-
blokování. Používat vždy podnožku s obloukovou vzpěrou. Pozor ! Nezve-
dejte výrobek za obloukovou opěru. Před použitím zkontrolujte, zda je
vodící tyč správně zablokovaná. Jakmile bude dítě schopné na odrážedle
jezdit samo, odstraňte vodící rukojeť (obě trubky), jejich spojovací prvek,
opěrky pro chodidla a popruhy. Používat se zavázanými botami. Seřízení
provádějte pouze, pokud dítě na výrobku nesedí : mohlo by dojít ke
zranění dítěte. UPOZORNĚNÍ : Nachází-li se dítě uvnitř výrobku, má přís-
tup k mnoha předmětům a může se pohybovat rychleji než dříve.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívat na veřejném prostranství. Použití pouze jed-
ním dítětem najednou ve vodorovné rovině. Vyhněte se nebezpečným
místům jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů, příkopů, bazénů a
dalších vodních ploch. Na začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku
(montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). V případě potřeby
dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní
části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude opraven.
Nedodržení instrukcí může způsobit pád, převrácení nebo různá další
poškození. Tato hračka vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně,
aby nedošlo knehodám, pádům a srážkám, které by mohly zranit uživa-
tele nebo třetí osoby. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie!
Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s obalom (spojovací materiál,
plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte
všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka určená na montáž
zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom
hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať
doklad o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť
dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany. Montáž a
demontážmusí vykonaťdospelá osoba. Rodičiamusia dbaťna umiestne-
nie zariadenia zablokovania. Používať vždy podnožku s oblúkovou vzpe-
rou.POZOR! Nedvíhajte výrobok za oblúkovú operu. Pred použitím
skontrolujte, či je vodiaca tyč správne zablokovaná. Len čo bude dieťa
schopnéna odrážadlejazdiťsamo,odstráňte vodiacu rukoväť (obe rúrky),
ich spojovací prvok, opierky na chodidlá a popruhy. Používať so zavia-
zanými topánkami. Zostavovanie prevádzajte iba pokiaľ dieťa na výrobku
nesedí: mohlo by dôjsť k zraneniu dieťaťa. UPOZORNENIE: Pokiaľ sa
dieťa nachádza vo vnútri výrobku, má prístup k množstvu predmetom a
môže sa pohybovať rýchlejšie ako predtým. UPOZORNENIE! Nepoužívajte
na verejných komunikáciách. Použitie len jedným dieťaťom naraz vo vo-
dorovnej rovine. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazénu, schodov,
kopca, ulice či stúpania. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku
(montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby
dotiahnite skrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné
časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opravený.
Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne ďalšie
poškodenie. Táto hračka si vyžaduje určitú obratnosť. Používajte opatrne,
aby nedošlo k nehodám, pádom a zrážkam, ktoré by mohli zraniť
používateľa alebo tretie osoby. Nedovoľte, aby sa dieťa samo posadilo do
výrobku. PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastiko-
wa, końcówka do pompowania, narzędzia do montażu itp.), należy
usunąć wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Do montażu
przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiące-
go się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy
okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z
części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć os-
trych krawędzi. Czynności techniczne muszą być wykonywane przez
osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić instalację elementów blokują-
cych. Zawsze stosować podnóżek z łukiem. OSTRZEŻENIE! Nie podnosić
za blat. Sprawdzić prawidłowe mocowanie uchwytu przed użyciem. Gdy
tylko dziecko nauczy się samodzielnie poruszać swoim pojazdem, należy
usunąć uchwyt dla rodzica (obie rurki), pałąk, podnóżki i paski. Używać
w obuwiu zamkniętym. Regulacji należy dokonywać kiedy dziecko nie
siedzi na wyrobie : niebezpieczeństwo zranienia się OSTRZEŻENIE! Po
umieszczeniu w produkcie, dziecko ma dostęp do większej ilości przed-
miotów i może się przemieszczać szybciej. OSTRZEŻENIE! Nie używać na
drogach publicznych. Do używania tylko przez jedno dziecko na raz na
poziomej i płaskiej powierzchni. Unikać miejsc niebezpiecznych takich
jak nachylenia terenu, ulice, schody, rowy, baseny lub zbiorniki wody.
Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan produktu (mon-
taż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub
umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu
naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróce-
niem lub uszkodzeniem. Ta zabawka wymaga zręczności; używać os-
trożnie, aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby do-
prowadzić do obrażeń ciała u użytkownika lub osób postronnych. Nie
pozwolić dziecku na samodzielne wchodzenie do środka. BG •Важни
указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За да
избегнете опасностите, свързани с опаковката (крепежни елементи,
пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за
монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са част от
продукта. Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица.
ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от
възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и
доказателство за извършената покупка(касовата бележка) Частите
трябвада бъдатразделени отвъзрастенс помоща наинструмент, за
да се избегне нараняване от режещите ръбове. Тези технически
манипулации трябва да бъдат изпълнени от възрастен човек.
Родителите трябва да наблюдават поставянето на блокиращите
устройства. Да се ползвавинаги стъпалото заотпочиванена краката
с ограничителя. ВНИМАНИЕ! Изделието да не се слага върху
проходилка. Преди употреба трябва да бъде осигурено
застопоряването на пръта. Веднага след като детето започне да се
движи независимо на своята тротинетка, отстранете ръкохватката
за възрастни (двете тръби), обръча, стъпенката и лентите. Да се
ползва със затворени обувки. Регулирането на изделието да се
извърши, когато детето не е в него. Опасност от нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Когатодетето сенамирав играчката, то получава
достъп до повече обекти и може да се придвижва по-бързо
отколкото преди това. ВНИМАНИЕ! Да не се използва на открити
обществени пътища. Да се използва от едно дете в хоризонтална
равнина. Да се избягват опасни места като например пътища с
наклон, улици в близост до стълби, дупки, канавки, ями, плувни
басейни или други водни площи. Проверявайте редовно в началото
на всяка игра състоянието на продукта монтаж, защита,
пластмасови части и/или електрически части). Да се проверяват
редовно защитните и основните елементи и същите да бъдат
притяганиили отново фиксирани.Акосе установидефект,изделието
може да бъде ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
Неспазването на тези указания може да доведе до падане,
преобръщане или да допринесе всякакви други увреждания. Тази
играчка изисква добро боравене, трябва да се използва с повишено
внимание, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци, които
бихамоглиданаранятпотребителяилитретилица.Непозволявайте
на детето да седне само в продукта. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni
importante. Avertisment! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj
(elemente de prindere, folii de plastic, duză de umare, scule de
asamblare,...) îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs.
Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil.
ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a supravegheat de
un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării
(bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul
unui instrument pentru a evita marginile tăioase. Reglările tehnice tre-
buie realizate de către un adult. Părinții trebuie să asigure poziționarea
sistemelor de blocare. Utilizați întotdeauna suportul pentru picioare cu
arcul. Atenție ! Nu ridicați produsul ținându-l de arc. Asigurați-vă că
mânerul este blocat corespunzător înainte de utilizare. De îndată ce copi-
lul se poate deplasa independent, scoateți complet: mânerul parental
(ambele tuburi), arcul, suportul pentru picioare și curelele. A se utiliza cu
încălțăminte închisă. Efectuați reglaje atunci când copilul nu se aă pe
produs: risc de vătămări. AVERTIZARE: Odată ajuns în produs, copilul are
acces la mai multe obiecte și se poate deplasa mai repede decât înainte.
ATENTIE! A nu se utiliza pe drumurile publice. A se utiliza de către un
singur copil la un moment dat pe un plan orizontal. Evitați locurile peri-
culoase cum ar drumurile în pantă, străzile, vecinătatea scărilor, șanțu-
rile, piscinele sau alte ochiuri de apă.Vericaţi regulat starea produsului
la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din plas-
tic şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele de siguranță
și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată un defect, nu fo-
losiți produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea instrucțiunilor
poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de deteriorare.
Aceastăjucărie necesită atențiedeosebită, ase utilizacu prudență pentru
evitarea accidentelor, căderilor și ciocnirilor care ar putea răni utilizatorul
sau terții. Nu lăsaţi copilul să se instaleze singur în produs. GR
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για
να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες,
πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία συναρμολόγησης
κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του
προϊόντος. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν.Τεχνικοί χειρισμοί
που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. Οι γονείς πρέπει να φροντίζουν για
την τοποθέτηση του ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος. Χρησιμοποιείτε
πάντα το στήριγμα ποδιών με την τοξωτή κούνια μωρού. Προσοχή! Μη
σηκώνετε το παιχνίδι από το προστατευτικό στήριγμα. Ελέγξτε τη σωστή
λειτουργία της ράβδου πριν τη χρήση. Μόλις το παιδί μπορέσει να κινηθεί
μόνο του στο κάθισμα, αφαιρέστε τη χειρολαβή γονέα (και τους δυο
σωλήνες), το δακτύλιο, το υποπόδιο και τους ιμάντες. Να χρησιμοποιείται
με κλειστά παπούτσια. Κάνετε τις ρυθμίσεις όταν το παιδί δεν είναι πάνω
στο τρίκυκλο: κίνδυνος τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν μπει μέσα
το παιδί, έχει πρόσβαση σε περισσότερα αντικείμενα και μπορεί να
μετακινείται πιο γρήγορα από πριν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην το
χρησιμοποιείτε στο δημόσιο δρόμο. Χρήση από ένα μόνο παιδί κάθε φορά
σε οριζόντια επιφάνεια. Αποφεύγετε τα επικίνδυνα σημεία όπως
κατηφόρες, δρόμοι, κοντά σε σκάλες, λάκκους, πισίνες ή άλλα σημεία με
νερό. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε
ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί.
Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο
αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Αυτό το παιχνίδι απαιτεί
επιδεξιότητα, να χρησιμοποιείται με σύνεση ώστε να αποφευχθούν
ατυχήματα, πτώσεις και συγκρούσεις που μπορεί να τραυματίσουν τον
χρήστη ή τρίτους. Μην αφήνετε το παιδί να εγκατασταθεί μόνο τους μέσα
στο προϊόν. SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji, razni
dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse
elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba.
OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle
osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti
račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi sesta-
vnimi deli mora odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo
ostri robovi. Tehnične postopke naj izvede odrasla oseba. Starši morajo
zagotoviti pravilno namestitev zavornega sistema. Oporo za noge upo-
rabljajte le v kombinaciji z varovalom. OPOZORILO! Izdelka ne dvigujte za
varovalo. Pred uporabo preverite ali je ročaj pravilno zaskočil. Takoj ko se
lahko otrok samostojno premika, odstranite ročaj za starše (obe cevi),
obroč, naslonjalo za noge in trakove. Uporabljajte z zaprtimi čevlji. Potre-
bne nastavitve izdelka izvedite kadar otrok ni v oz. na izdelku. Na ta
način boste preprečili morebitne poškodbe otroka. OPOZORILO! Otrok se
v izdelku premika hitreje in doseže več stvari. OPOZORILO! Ne uporabl-
jajte na javnih cestah. Uporabljati za enega otroka na obeh vodoravnih
ravninah. Vozil ne smete uporabljati v bližini strmin, cest, stopnic, baze-
nov, stopnic, jarkov, bazenov in ostalih vodnih površin. Pred vsakim
začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža,
zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne
in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V
kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popra-
vite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek dru-
gih škod izdelka. Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z ve-
liko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev ali šoka, ki bi
lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa ostalih. Otroku ne dovolite,
da bi se sam nameščal v izdelek. HR •Molimo da sačuvate ove upute radi
eventualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se
odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje,
alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvoda.
Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE!
Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U prim-
jeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli
oštri rubovi. Tehničke postupke neka izvede odrasla osoba. Stariji -

AAP2267A P11/14
odrasle osobe moraju osigurati pravilno namještanje sistema kočenja.
Uvijek koristite naslon za noge u kombinaciji sa osiguračem. UPOZOREN-
JE! Proizvod ne nosite i ne podižite za zaštitu. Prije upotrebe provjerite je
li ručka pravilno zakočena. Čim djetetu bude moguće neovisno se pomi-
cati na svojoj guralici, skinite dršku za vođenje (obje cijevi), obruč, oslo-
nac za noge i pojaseve. Kod upotrebe pripazite da dijete ima zatvorene
cipele. Sklapanje proizvoda i namještanje izvedite kada dijete nije na/u
njemu. Na taj način ćete spriječiti moguće ozljede. UPOZORENJE! Dijete
se u proizvodu brže kreće i doseže više stvari. UPOZORENJE! Ne upotrebl-
javajte na javnim cestama. Koristiti za jedno dijete na obje vodoravne
ravnine. Izbjegavajte opasna mjesta kao što su staze, ceste, bazeni i
druga područja s voodm….Na početku svake igre provjerite stanje
proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito
provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi ponovno
zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne upotrebl-
javajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati
pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Ova igračka zahtjeva pažljivo
rukovanje, koristite je s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove
ili udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda. Nemo-
jte dopustiti da djeca sama ulaze u proizvod. TR •Lütfen olası yazışmalar
için bu uyarıları saklayın. Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi
önlemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.),
ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından
takılmalıdır. DİKKAT!Bir çocuğunasla yetişkin gözetimialtında olmadan
oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını
(makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar,
güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Kurulum ve
sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Ebeveynler, siper
sistemlerinin konulmasını sağlamalıdırlar. Ayak dayayayacağını daima
çerçeveyle birlikte kullanın. Uyarı! Ürünü çember çubuğundan tutarak
kaldırmayın. Kullanmadan önce kolun kilitlenmiş olduğundan emin
olun.Çocuk taşıyıcı üzerindebağımsız olarakhareketetmeye başladığın-
da ebeveyn kolunu (her iki boruyu), taşıma halkasını, ayak dayamasını
ve kemerleri çıkarın. Ayakkabıları giyilmiş şekilde kullanın. çocuğun ya-
ralanması riskini ortadan kaldırmak için çocuk üründeyken gereken
ayarlamaları yapın. UYARI! Çocuğu ürüne yerleştirmenizden sonra çocuk
çok daha fazla eşyaya ulaşabilecek ve eskisinden çok daha hızlı hareket
edecektir. UYARI! Kamuya açık alanlarda kullanmayınız. Yatay düzlemde
tek seferde sadece bir çocuk için kullanılmak içindir. Araçlar, yüzme ha-
vuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakın-
larında kullanılmamalıdır. Her oyundan önce ürünün durumunu (do-
nanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli
olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya
gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye
kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya
veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Bu oyuncak belli bir beceri se-
viyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar görebileceği
kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan kaçınmak için dikkatli kul-
lanılması gerekmektedir. Çocukların ürün üzerinde tek başına oturma-
larına izin vermeyin. RU •Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы исключить связанные с упаковкой опасности (крепеж,
полиэтиленовая пленка, наконечник для накачки, инструменты
для сборки и т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью
продукта. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка
без присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать
пластиковое соединение между деталями с помощью инструмента,
чтобы не оставалось острых краев. Технические работы должны
производиться взрослым. Родители должны позаботиться о
наличии блокирующих приспособлений в надлежащих местах.
Всегда используйте с дугой подставку для ног. Внимание ! За ручку
не поднимать. Перед использованием ручки проверить, чтобы она
была хорошо зафиксирована. Как только ребенок научится
самостоятельно передвигаться, снимите ручки для родителей (обе
трубки), пояс, подставку для ног и ремешки. Использовать с
закрытой обувью. Все регулировки следует проводить в отсутствие
ребенка на велосипеде во избежание нанесения травмы ребенку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : При использовании изделия ребенок
перемещается быстрее, чем раньше. ВНИМАНИЕ! Не используйте
на общественных дорогах. Для одновременного использования
только одним ребенком, на горизонтальной поверхности.
Избегайте опасных мест, таких как уклоны, улицы, места вблизи
лестниц, ям, бассейнов и других мест скопления воды. В начале
каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка, защита,
пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям. Эта
игрушка требует ловкости и осторожности при использовании,
чтобы избежать несчастных случаев, падений и столкновений, в
которых могут быть травмированы и пользователь, и другие лица.
Ребенок не должен садиться в изделие самостоятельно. UA
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з
упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для
надування, інструменти для збирання тощо), видаліть усі елементи,
які не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися тільки
дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без
нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ
придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими
дорослими за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв.
Складання та розбирання має проводитись дорослими. Батьки
повинні проконтролювати установку системи гальмування. Завжди
використовуйте підставку для ніг з рамкою. Увага! Не піднімайте
продукт за обід. Перед використанням, перевірте, що ручка
закрита. Як тільки малюк навчиться самостійно пересуватись,
зніміть ручки для батьків (обидві трубки), пояс, підніжку и ремінці.
Використовуйте з закритим взуттям. Дозвіл на використання
дітьми має бути вказаний на продукті, інакше продукт є
небезпечним для використання дітьми. Увага! Одного разу, дитя
може розібрати виріб і стати рухатися набагато швидше, аніж до
того. УВАГА! Не користуватись на проїжджій частині доріг та вулиць.
Для одночасного використання тільки однією дитиною, на
горизонтальній поверхні. Машинами не дозволяється
користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.
На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист,
пластикові деталі і електродеталі Затягніть або зафіксуйте елементи
іосновні частини, якщо ценеобхідно. Якщовиявлена несправність,
не використовуйте пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати падіння, перекидання
або пошкодження. Ця іграшка потребує спритності та обережності
в користуванні, щоб уникнути нещасних випадків, падінь та
заткнень, в яких можуть бути травмовані і користувач, і інші особи.
Дитина не повинна сідати у виріб самостійно. EE •Oluline teave, mis
tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokku-
paneku tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
osad, mis ei ole toote osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava
täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma
täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav doku-
ment (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu eemalda-
ma osadevahelised plastikust või metallist ühendused. Tehnilisi kohan-
dusi peaks läbi viima vastutav täiskasvanu. Lapsevanemad peavad
tagama blokeerimissüsteemide paigaldamise. Raamiga koos kasutage
alati ka jalatuge. Hoiatus ! Ärge tõstke toodet kaitseraamist. Enne ka-
sutamist veenduge, et käepide on lukustunud. Eemaldage Emaettevõtte
lapsevanema käepide (mõlemad torud), kaitseraam, jalatugi ja rihmad
kohe, kui laps on võimeline iseseisvalt sõiduvahendil liikuma. Kasutada
ainult kinniste jalanõudega. Lapse vigastamise ohu vältimiseks kohan-
dage toodet, kui lapse ei viibi selle peal. HOIATUS: Toote sees olles ulatub
lapspalju rohkemateesemeteni ja liigubpaljukiireminikui varem.HOIA-
TUS! Mitte kasutada avalikel teedel. Kasutamiseks ainult ühele lapsele
korraga, horisontaalsel pinnal. Vältida tuleks ohtlikke kohti, nt. kaldtee-
sid, maanteesid, alasid treppide, kraavide, basseinide ja teiste veeko-
gude läheduses. Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad
ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda. Vajadusel
pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti avasta-
misel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud. Juhiste mittejärgi-
mine võib põhjustada kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist.
See mänguasi eeldab käteosavust; kasutajat või teisi lähedalviibivaid
inimesi vigastada võivate õnnetuste, kukkumiste või kokkupõrgete välti-
miseks tuleb seda kasutada ettevaatlikult. Ärge lubage lastel ise toote
sisse minna. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas!
Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pū-
timo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite
visus nereikalingus elementus. Žaislą turi sumontuoti atsakingas
suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugu-
siojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą
(kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad ne-
liktų aštrių kraštų. Techninius reguliavimus privalo atlikti suaugusysis.
Tėvai privalo pasirūpinti blokavimo sistemų pritaisymu. Visada naudoti
kojų atramą su lanku. Dėmesio! Nekelti produkto paėmus už lanko. Prieš
kiekvieną naudojimą patikrinti, ar gerai užksuota rankena. Kai vaikas
jau gali savarankiškai važiuoti stumduku, visiškai nuimti: pagrindinę
rankeną (abu vamzdžius), lanką, kojų atramas ir diržus. Naudoti uždarais
batais. Reguliuoti tada, kai vaikas nėra ant produkto: sužeidimo pavojus.
ĮSPĖJIMAS : Kai vaikas yra produkte, jis gali pasiekti daugiau objektų ir
gali judėti greičiau nei anksčiau. DĖMESIO! Nenaudoti viešajame kelyje.
Vienu metu gali naudoti tik vienas vaikas, ant horizontalaus paviršiaus.
Saugotis pavojingų vietų, tokių kaip statūs keliai, gatvės, šalia laiptų,
griovių, baseinų ir kitų vandens telkinių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją
reguliariai tikrinkite produkto būklę (konstrukciją, apsauginius elemen-
tus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba
iš naujo pritvirtinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Ap-
tikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant
nurodymų galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Šio
žaislonaudojimas reikalaujamiklumo;naudoti atsargiai,kad būtų išven-
gta avarijų, kritimų ir susidūrimų, galinčių sužeisti naudotoją arba greta
esančius asmenis. Neleisti vaikui savarankiškai įlipti į produktą. LV
•Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradītu apdraudēju-
mu saistībāar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas
sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņemiet visas liekās detaļas. Ro-
taļlietu jāmontēatbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bēr-
niem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic
pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām.
Tehniskās manipulācijas jāveic pieaugušajam. Vecāku pienākums ir se-
kot līdzi bloķēšanas sistēmas vai pasākumu pielietošanai. Vienmēr iz-
mantot kāju balstu ar rāmi. Uzmanību! Necelt izstrādājumu, turot aiz
rāmja. Pārbaudīt pirms katras lietošanas, vai rokturis ir labi pieskrūvēts.
Līdzko bērns var kustēties pats uz sava turētāja, pilnīgi noņemt: vecāka
spieķus (abus lokus), rāmi, kāju balstu un siksnas). Izmantot ar slēgtiem
apaviem. Veikt nepieciešamās noregulēšanas, kad bērns neatrodas uz
izstrādājuma, lai izvairītos no savainojumu riskiem. BRĪDINĀJUMS: No-
vietots izstrādājumābērns var vieglāk piekļūt daudziem priekšmetiem
un pārvietoties ātrāk kāparasti. UZMANĪBU! Nedrīkst izmantot uz sa-
tiksmes ceļa.Vienlaicīgi to var izmantot tikai viens bērns uz horizontālas
plaknes. Izvairīties no tādām bīstamām vietām kādzelceļš, iela, kāpņu
tuvums,grāvis,baseins vaicitas ūdenstilpnes. Pirms katrasspēles sesijas
regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsarge-
lementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas). Nepie-
ciešamības gadījumāpievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elemen-
tusun galvenās daļas.Ja tiekkonstatētsbojājums, izstrādājumunelietot,
pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu,
sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Lai rotaļātos ar šo izstrādājumu,
nepieciešama zināma veiklība. Izmantot to uzmanīgi, lai izvairītos no
negadījumiem, kritieniem, sadursmēm, kas varētu ievainot lietotāju vai
kādu trešo personu. Neļaut bērnam vienam pašam iekārtoties uz
izstrādājuma.

FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
SE
HR
AAP2267A P12/14

)/
// )
.
AAP2267A P13/14
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not mix old and new batteries.

3x LR 44/AG1 3
1,5V
M
F•Piles fournies
GB•Comes with batteries
D•Batterien mitgeliefert
NL•Batterijen meegeleverd
E•Pilas incluidas
P•Pilhas fornecidas
I•Pile fornite in dotazione
DK•Komplet med batterier
S•Komplett med batterier
FIN•Mukana paristot
N•Komplett med batterier
H•Elemekkel együtt
LR44/AG13
Bubble go
AAP2267A
AAP2267A P14/14
Other Smoby Stroller manuals