Soehnle HEATING PAD User manual

HEATING PAD
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUGSANVISNING
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ

2
D
Deutsch 3
English 13
Français 23
Italiano 33
Nederlandse 43
Español 53
Svenska 63
Ɋɭɫɫɤɢɣ 73
Weitere Sprachversionen finden Sie auf der
SOEHNLE Homepage unter: www.soehnle.com
Other language versions can be found on our homepage: www.
soehnle.com
Vous trouverez d'autres versions linguistiques des tableaux des
DOLPHQWVVXUOHVLWH,QWHUQHWGH62(+1/(bZZZVRHKQOHFRP
Alla pagina internet di SOEHNLE sono disponibili le tabelle dei
generi alimentari in altre lingue. L'indirizzo è: www.soehnle.com
Para las versiones en otros idiomas de la tabla de alimentos
consulte la página web de SOEHNLE: www.soehnle.com
Andere taalversies van de levensmiddelentabel zijn beschikbaar
op de website van SOEHNLE: www.soehnle.com
Ytterligare språkversioner av livsmedelstabellerna finns på
SOEHLNE:s hemsida under: www.soehnle.com
Ɍɚɛɥɢɰɵɩɢɳɟɜɵɯɩɪɨɞɭɤɬɨɜɧɚɞɪɭɝɢɯɹɡɵɤɚɯȼɵɦɨɠɟɬɟ
ɧɚɣɬɢɧɚɫɚɣɬɟɮɢɪɦɵ62(+1/(ZZZVRHKQOHFRP
WICHTIGE HINWEISE!
BITTE BEWAHREN SIE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ZUR WEITEREN NUTZUNG
AUF!

3
D
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
2. Sicherheitshinweise 4
3. Gerätebeschreibung und Bedienelemente 6
4. Inbetriebnahme 7
5. Reinigung und Pflege 8
6. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung 9
7. Probleme - Ursachen - Behebung 9
8. Konformität 10
9. Entsorgung 10
10. Verbraucherservice 10
11. Garantie 11
12. Technische Daten 12
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes.
Mit diesem elektrischen Wärmegerät können Sie Ihren Körper
bzw. Körperregionen schonend erwärmen. Die Anwendung unter-
stützt die Durchblutung und fördert somit die Entspannung ver-
spannter Muskelpartien und das allgemeine Wohlbefinden.
Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorge-
sehen, jedoch nicht für gewerbliche Zwecke oder den Einsatz in
Krankenhäusern oder Arztpraxen.
Um alle Vorzüge Ihres elektrischen Wärmegeräts nutzen zu kön-
nen lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
beachten Sie die Pflege- und Sicherheitshinweise, dann werden
Sie lange Freude damit haben.
Bitte bewahren sie diese Anleitung für die weitere Nutzung –
oder wenn Sie das Gerät an andere Personen weiter geben – auf.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
www.soehnle.com.

4
D
2. Sicherheitshinweise
Gefahr
ō 'LHVHV*HUÃWDUEHLWHWPLW1HW]VSDQQXQJ'HVKDOEJHOWHQGLH
gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri-
sche Gerät:
- Betreiben sie das Gerät nur mit der angegebenen
Netzspannung
- Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle Teile
des Gerätes in einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle
eines Defektes oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Gerät
sofort aus und trennen Sie den Stecker vom Netz.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienst-
Technikern erfolgen. Öffnen Sie das Gerät nie selbstständig.
Die einzelnen Komponenten dieses Gerätes dürfen nicht zer-
legt, repariert oder umgebaut werden.
- Benutzen sie das Gerät nur in trockenen Räumen
und mit trockenem Körper – nie in der Bade-
wanne, der Dusche, über gefüllten Waschbecken,
in Schwimmbädern, Saunen oder im Freien.
- Betreiben sie das Gerät niemals zu Nahe an Hitzequellen.
- Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten.
- Ziehen Sie nicht am Kabel oder an dem Gerät, um den
Stecker herauszuziehen oder das Gerät zu transportieren.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist der Netzstecker zu zie-
hen.
- Wenn Sie das Gerät irgendwann entsorgen, sollte es durch
Abschneiden des Kabels unbrauchbar gemacht werden.
ō 9HUZHQGHQ6LHELWWHNHLQH$GDSWHU0HKUIDFKVWHFNHUXQGRGHU
Verlängerungskabel. Sollte ein anderer Netzstecker nötig sein,
dann muss dieser von Fachpersonal ausgetauscht werden.
ō 'LHVHV*HUÃWGDUIQLFKWYRQ3HUVRQHQHLQVFKOLHćOLFK.LQGHUQ
mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen
oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
benützt werden; außer die Benutzung erfolgt unter der
Überwachung einer verantwortlichen Person oder nach
Erteilung der notwendigen Hinweise.
ō $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV.LQGHUGDV*HUÃWQLFKW
als Spielzeug verwenden.

5
D
ō 7UHQQHQ6LHGDV*HUÃWYRUGHP5HLQLJHQYRP1HW]
Achten sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in
Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Gerät nur in
absolut trockenem Zustand verwendet werden darf.
ō6WHFKHQ6LHNHLQH1DGHOQLQGDV:ÃUPHJHUÃW
Warnungen
ō .RQVXOWLHUHQ6LHYRU%HQXW]XQJGHV*HUÃWHVHLQHQ$U]WZHQQ
6LHXQWHUHLQHU(UNUDQNXQJOHLGHQ]%.UDPSIDGHUQ7KURP
ERVHRÃ
ō %HQXW]HQVLHGDV*HUÃWQLHPDOVEHLRIIHQHQ:XQGHQ
Verbrennungen, Hämatomen, Schwellungen und ähnlichem.
ō 6WRSSHQ6LHGLH%HKDQGOXQJZHQQ6LHVLHDOVXQDQJHQHKP
empfinden. Insbesondere wärmeempfindliche Personen soll-
ten das Gerät nur mit Vorsicht benutzen und die Anwendung
rechtzeitig unterbrechen.
ō %HQXW]HQ6LHGDV:ÃUPHJHUÃWQLHPDOVDQ7LHUHQ
ō (LQH%HQXW]XQJGLHVHV*HUÃWVđEHUHLQHQOÃQJHUHQ=HLWUDXP
bei Höchsttemperatur kann zu Verbrennungen der Haut füh-
ren.
ō :HQQGDV*HUÃWđEHUHLQHQOÃQJHUHQ=HLWUDXPNRQWLQXLHUOLFK
benutzt werden soll, muss die Steuerung auf die niedrigste
Position eingestellt werden.
Vorsicht
ō 8PGLHNRUUHNWH)XQNWLRQVZHLVHGHV7KHUPRVWDWVVLFKHU]XVWHO-
len, platzieren Sie diesen nicht unter oder auf dem
Wärmegerät. Decken Sie den Thermostat nicht mit anderen
Gegenständen ab.
ō %HQXW]HQ6LHGDV:ÃUPHJHUÃWQLFKWJHIDOWHW
zerknittert oder im zusammengeschobenen
Zustand.

6
D
3. Gerätebeschreibung und Bedienelemente
1. Wärmeelement mit abnehmbaren Stoffbezug
(LQ$XVVFKDOWHUPLW:ÃUPHUHJOHUXQG%HWULHEVOHXFKWH
4. Inbetriebnahme
Mit dem Active-Plus-Wärmekissen profitieren Sie von einer
umfassenden Wärmetherapie und von mehr Bewegungsfreiheit.
Dabei ermöglicht dieses Wärmekissen punktuelle Wärme und
einen passgenauen Tragekomfort.

7
D
Wichtig
Dieses Heizkissen ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestat-
tet, die die Temperatur automatisch durch Ein- und Ausschalten
des Stroms in regelmäßigen Abständen reguliert. Die Temperatur
des Heizkissens entspricht dem zulässigen Höchstwert der gel-
tenden IEC Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Benutzers.
Das Gerät schafft eine milde Wärme, die keine schädlichen
Effekte hat.
Stecken Sie das Heizkissen in den Bezug. Vergewissern Sie sich,
dass das Anschlusskabel und der Temperaturregler sich außer-
halb des Bezugs befinden. Schließen sie den Reißverschluss oder
den Klettverschluss. Vor dem Einschalten des Heizkissens verge-
wissern Sie sich bitte, dass das Bedienelement auf Position "0"
steht. Danach stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur
ein. Wenn man die Temperatur am Regler einstellt, schaltet sich
das Heizkissen automatisch an und die Betriebsleuchte beginnt
zu leuchten. Wird der Temperaturregler auf die Position "0"
gestellt, schaltet das Heizkissen aus und die Betriebsleuchte
erlischt.
Achtung
Stellen Sie sicher, dass bei der Benutzung des Heizkissens etwas
Luft zwischen diesem und der Haut zirkuliert. Benutzen Sie das
Heizkissen nicht ohne Bezug.
Automatische Abschaltung
Das elektrische Heizkissen schaltet nach 90 Minuten Dauer-
betrieb automatisch aus. Damit soll verhindert werden, dass das
Kissen ohne Überwachung in Betrieb ist. Die Betriebsleuchte
bleibt eingeschaltet. Um das Heizkissen erneut einzuschalten,
stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf Position „0“ und
danach auf die gewünschte Temperatur.
Nach der Benutzung ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der
Steckdose.

8
D
5. Reinigung und Pflege
Achtung
ō %HYRU6LHGDV.LVVHQUHLQLJHQXQWHUEUHFKHQ6LHELWWHGHQ
Netzanschluss!
ō 'HU6WRIIEH]XJGHV.LVVHQVNDQQLQGHU:DVFKPDVFKLQHJHUHL-
nigt werden. Beachten Sie dabei bitte die Hinweise auf den
Etiketten und die Pflegesymbole des Bezugs. Bevor Sie den
Bezug waschen, nehmen Sie unbedingt das Heizkissen her-
aus!
ō 'DVHOHNWULVFKH+HL]NLVVHQGDUIZHGHULQGHU:DVFKPDVFKLQH
noch mit chemischen Reinigungsmitteln oder in einer
Trockenreinigung gereinigt werden.
Wichtig
ō :DVFKHQ6LHQLHPDOVGDV,QQHQWHLOGHV*HUÃWV
ō (VGDUIDXFKNHLQHU7URFNHQUHLQLJXQJXQWHU]RJHQZHUGHQ
ō %HQXW]HQVLHGDV+HL]NLVVHQQLFKWVRODQJHHVIHXFKWLVW
ō 'HU7HPSHUDWXUUHJOHUGDUIXQWHUNHLQHQ8PVWÃQGHQPLW
Wasser in Berührung kommen. Halten Sie das Heizkissen
nicht unter fließendes Wasser und tauchen Sie es nicht in
Flüssigkeiten! Die Feuchtigkeit verursacht Schäden am
Temperaturregler.
ō 9HUZHQGHQ6LHNHLQH5HLQLJXQJVRGHU/ùVHPLWWHO
Dadurch kann das Gerät schwer beschädigt werden.

9
D
6. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung
ō :HQQ6LHGDV:ÃUPHJHUÃWQLFKWEHQXW]HQEHZDKUHQ6LHHVDQ
einem trockenen Ort auf.
ō 'DV*HUÃWGDUIQLFKWJHNQLWWHUWZHUGHQ
ō /DVVHQ6LHGDV*HUÃWDENđKOHQEHYRU6LHHV]XVDPPHQOHJHQ
oder einrollen.
ō ²EHUSUđIHQ6LHGDV*HUÃWXQGGDV1HW]NDEHOUHJHOPÃćLJDXI
mögliche Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigungen.
ō 9HUZHQGHQ6LHNHLQHQFKHPLVFKHQ0RWWHQVFKXW]
ō 6WHOOHQ6LHEHLP$XIEHZDKUHQNHLQHVFKZHUHQ*HJHQVWÃQGH
auf das Gerät, welche die elektrischen Drähte beschädigen
könnten.
ō %HL9HUVFKOHLćRGHU)HKOIXQNWLRQHQGHV*HUÃWVEULQJHQ6LHHV
bitte zu Ihrem Händler zurück. Er hilft Ihnen weiter.
7. Probleme - Ursachen - Behebung
Problem Ursache Behebung
Das Gerät
wird nicht
warm.
Gerät nicht
am Netz
Stecker in Steckdose stecken
und Gerät einschalten.
Gerät nicht
eingeschaltet
Einschalten.
Gerät defekt Während der Garantiezeit
geben Sie das Gerät an Ihren
Händler zurück, er sorgt für
Ersatz.

10
D
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Gerät in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen
Richtlinien befindet.
9. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Geräten
Bitte Entsorgen Sie dieses Gerät nach seiner
Lebenszeit gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
9HURUGQXQJ(&ŋ:(((:DVWH(OHFWULFDODQG
(OHFWURQLF(TXLSPHQW
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss.
10. Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit den folgenden
Ansprechpartnern gerne zur Verfügung:
Deutschland 7HO
International Ph.: +49 26 04 97 70
Montag bis Freitag 09:00 bis 12:00 Uhr
Sie finden auf der SOEHNLE-Homepage www.soehnle.com unter
GHP0HQđSXQNWŃ6HUYLFH,QWHUQDWLRQDOH.RQWDNWHńGHQ
Ansprechpartner Ihres Landes.

11
D
11. Garantie
SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder
Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den
Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im
Garantiefall bitte das Gerät mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg
an Ihren Händler zurückgeben.
Garantieabschnitt
Name, Vorname
Straße
PLZ, Ort
Kaufdatum
Beanstandungsgrund
Händler

12
D
12. Technische Daten
Abmessungen ~ 40 x 56 cm
Nennleistung 60 W
Nennspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
und entspricht der Schutzklasse 2.
Alle SOEHNLE Wärmeprodukte tragen
das weltweit anerkannte Ökotex Zertifikat
100, das die gesundheitliche Unbedenk-
lichkeit aller textilen Bestandteile
bescheinigt.
Das SOEHNLE Safety Concept garantiert
dem Verbraucher ein Höchstmaß an
Sicherheit. Exklusive Herstellung, zusätz-
liche Prüfkriterien und hohe SOEHNLE
Sicherheitsstandards wie z.B. Schalt-
überwachung, Heizleiterisolation, Auto
Off Timer, Stromeingangssicherung und
thermische Sicherung mit Abschalt-
Automatik vermitteln ein rundum gutes
Gefühl.
Mit diesem Zertifizierungszeichen stehen
sowohl die Produkte als auch die
Produktionsverfahren unter regelmäßiger
Überwachung der KEMA. KEMA überprüft
die Konformität kontinuierlich. Die Prüfungen stehen in
Übereinstimmung mit den europäischen Normen. KEMA-KEUR
ist in allen europäischen Ländern anerkannt.
Typprüfungen gemäß den europäischen Sicherheitsnormen.
Komplette Prüfung der Kennzeichnungen und Warnhinweise,
Konstruktion, mechanische Prüfungen, Verdrahtung, Schutz
gegen elektrischen Schlag, Feuchtigkeit und Staub, Dauer-
haftigkeit und thermische Prüfungen und Beständigkeit gegen
Hitze, Feuer und Kriechströme.
K
EMA
EUR

13
GB
1. Proper use 13
2. Safety information 14
3. Description of the device and operating elements 16
4. Start-up operation 17
5. Cleaning and care 18
6. Storage and periodic inspection 19
7. Problems – Causes - Troubleshooting 19
8. Declaration of conformity 20
9. Disposal 20
10. Consumer service 20
11. Guarantee 21
12. Technical information 22
1. Proper use
Thank you for purchasing this device.
This electric warming device gently warms your body or specific
regions of your body. The treatment will support blood circulation
and therefore enhances the relaxation of tight muscles as well as
your overall well-being.
The device is intended exclusively for domestic use, not for com-
mercial applications or the use in hospitals or medical offices.
In order to be able to utilize all the benefits of your electric war-
ming device, please thoroughly read these instructions and
observe the notes on care and safety. You will then be able to
enjoy this device for a long time.
Please store these instructions for further use or in case you
hand this device over to another person.
Further information can be found at our website at www.soehnle.
com.
IMPORTANT
NOTES!
PLEASE STORE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FURTHER USE!

14
GB
2. Safety information
Danger
ō 7KLVGHYLFHXVHVVXSSO\YROWDJH7KHUHIRUHWKHVDPHVDIHW\
regulations apply as for any other electric device.
- Operate the device only with the stated supply voltage.
- Inspect that all components of the device are in a faultless
condition prior to each start-up of the device. In the event of a
defect or a malfunction, switch the device off immediately
and disconnect the power plug from the power network.
Repairs must be performed exclusively by authorized customer
service technicians. Never open the device. The individual
components of this device may not be disassembled, repaired
or modified.
- Use the device only in dry rooms and with a dry
body – never in the bathtub, shower, above filled
sinks, in pools, saunas, or outdoors.
- Never operate the device too close to other heat
sources.
- Do not pull the power cord across sharp edges.
- Do not pull on the cord or the device to disconnect the power
plug or transport the device.
- Disconnect the power plug if the device is not in use.
- If you dispose of the device at any one point in time, please
cut off the cable to make it useless.
ō 'RQRWXVHDQ\DGDSWHUVPXOWLSOHVRFNHWVDQGRUH[WHQVLRQ
cords. If another power plug is necessary, it must be replaced
by a professional electrician.
ō 7KLVGHYLFHPD\QRWEHXVHGE\SHUVRQVWRLQFOXGHFKLOGUHQ
with physical, sensory, or mental disabilities or by persons
with insufficient experience or knowledge, unless such per-
sons use the device under the supervision of a responsible
person or after receiving necessary instructions.
ō 3OHDVHHQVXUHWKDWFKLOGUHQGRQRWXVHWKHGHYLFH
as a toy.

15
GB
ō 'LVFRQQHFWWKHGHYLFHIURPWKHSRZHUQHWZRUNSULRUWR
cleaning it.
During cleaning, ensure that no liquids come into contact with
the switch and buttons and that the device is used only in an
absolutely dry condition.
ō'RQRWSLHUFHDQ\QHHGOHVLQWRWKHGHYLFH
Warnings
ō 3OHDVHFRQVXOWDSK\VLFLDQSULRUWRXVLQJWKHGHYLFHLI\RXVXI-
IHUIURPDQLOOQHVVHJYDULFRVHYHLQVWKURPERVLVHWF
ō 1HYHUXVHWKHGHYLFHZLWKRSHQZRXQGVEXUQVKHPDWRPD
swellings, or similar conditions.
ō 6WRSWUHDWPHQWLILWIHHOVXQFRPIRUWDEOHWR\RX+HDWVHQVLWLYH
persons in particular should use the device with care and stop
the treatment in a timely manner.
ō 1HYHUXVHWKHKHDWGHYLFHRQDQLPDOV
ō 7KHXVHRIWKLVGHYLFHDWPD[LPXPKHDWVHWWLQJIRUDORQJ
period of time can lead to burns of the skin.
ō ,IWKHGHYLFHLVWREHXVHGFRQWLQXRXVO\IRUDORQJSHULRGRI
time, the control must be set to the lowest position.
Attention
ō ,QRUGHUWRHQVXUHWKHFRUUHFWIXQFWLRQDOLW\RIWKHWKHUPRVWDW
do not place it under or on the heat device. Never cover the
thermostat with other objects.
ō 1HYHUXVHWKHKHDWGHYLFHLILWLVIROGHG
wrinkled, or pushed together.

16
GB
3. Description of the device and operating elements
1. Heat element with removable fabric cover
2Q2IIVZLWFKZLWKWKHUPRVWDWDQGLQGLFDWRUOLJKW
4. Start-up operation
Profit from a comprehensive heat therapy plus more freedom of
movement with the Active Plus heat pillow.
This heat pillow provides targeted heat as well as comfortable
wear through customized fit.

17
GB
Important
This heat pillow is equipped with a safety mechanism, which
regulates the temperature by periodically switching the power on
and off. The temperature of the heating pillow corresponds to the
maximum permissible value of the applicable IEC regulation
regarding user safety. The device generates a mild heat that does
not have any harmful effects.
Place the heating pillow inside the cover. Ensure that the power
cord and temperature control are outside of the cover. Close the
zipper or hook-and-loop tape. Before switching the heat pillow
RQSOHDVHHQVXUHWKDWWKHRSHUDWLQJHOHPHQWLVLQWKHŃńSRVLWL-
on. Then insert the power plug into the power outlet.
Use the temperature control to set the desired temperature. The
heat pillow starts automatically when the temperature is set on
the thermostat; the indicator light will light up. The heat pillow
shuts off and the indicator light goes out if the temperature
VZLWFKLVVHWWRŃńW
Attention
Please ensure that air circulates between the heat pillow and
your skin during use. Never use the heat pillow without a cover.
Automatic off
The electric heat pillow shuts off automatically after 90 minutes
of continuous use. This is to prevent that the pillow is in use wit-
hout being monitored. The indicator light will continue to be lit.
To switch the heat pillow on again, first set the temperature con-
WUROWRŃńDQGWKHQEDFNWRWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUH
After use please disconnect the power plug from the power out-
let.

18
GB
5. Cleaning and care
Attention
ō 'LVFRQQHFWWKHSRZHUVXSSO\SULRUWRFOHDQLQJWKHSLOORZ
ō 7KHIDEULFFRYHURIWKHSLOORZFDQEHFOHDQHGLQWKHZDVKLQJ
machine. Please observe the notes on the labels and the
laundry care symbols of the cover. It is imperative that you
remove the heat pillow from the cover prior to washing the
cover!
ō 7KHHOHFWULFKHDWSLOORZFDQQRWEHFOHDQHGLQWKHZDVKLQJ
machine, with chemical cleaners, or at the dry-cleaners.
Important
ō 1HYHUZDVKWKHLQWHULRUSDUWRIWKHGHYLFH
ō ,WFDQDOVRQRWEHGU\FOHDQHG
ō 'RQRWXVHWKHKHDWSLOORZZKLOHLWLVGDPS
ō 7KHWHPSHUDWXUHFRQWUROFDQQRWFRPHLQWRFRQWDFWZLWKZDWHU
under any circumstance. Never hold the heat pillow under
running water and do not submerge it into any liquids! Any
moisture or liquid will cause damages to the temperature con-
trol.
ō 'RQRWXVHFOHDQLQJDJHQWVRUVROYHQWV
These can cause severe damage to the device.

19
GB
6. Storage and periodic inspection
ō 6WRUHWKHGHYLFHDWDGU\ORFDWLRQZKHQLWLVQRWLQXVH
ō 'RQRWZULQNOHWKHGHYLFH
ō /HWWKHGHYLFHFRRORIISULRUWRIROGLQJRUUROOLQJLW
ō 5HJXODUO\LQVSHFWWKHGHYLFHDQGSRZHUFRUGIRUSRVVLEOHVLJQV
of wear or damage.
ō 'RQRWXVHFKHPLFDOPRWKSURWHFWLRQ
ō 'RQRWSODFHDQ\KHDY\REMHFWVRQWRSRIWKHGHYLFHZKLOHVWR-
ring it; these could damage electric wires.
ō 3OHDVHUHWXUQWKHGHYLFHWR\RXUVHOOHULQFDVHRIDQ\ZHDURI
malfunction. Your seller will assist you.
7. Problems - Causes - Troubleshooting
Problem Cause Troubleshooting
The device
does not heat
up.
Device not
connected
to the power
network
Insert power plug into the
power outlet and switch
device on.
Device not
switched on
Switch on.
Device defect During the guarantee period,
return the device to your seller
who will assist you in recei-
ving a replacement.

20
GB
8. Declaration of conformity
SOEHNLE herewith declares that this device is in compliance with
the basic requirements and all other relevant regulations of appli-
cable European directives.
9. Disposal of used electronic devices
After its service life, please dispose of this device
according to the Directive on Waste Electrical and
(OHFWURQLF(TXLSPHQW(&:(((
The symbol on the product or its packaging informs
you that this product cannot be treated as normal household
waste, but must be returned at a collection point for recycling
electronic and electrical devices.
10. Consumer service
The following contacts are available should you have any questions
or comments:
Germany 7HO
International Ph.: +49 26 04 97 70
Monday through Friday 09:00 a.m. to 12:00 noon
You can find the contact person for your country under the menu
SRLQWŃ6HUYLFH,QWHUQDWLRQDOH.RQWDNWHń6HUYLFH,QWHUQDWLRQDO
&RQWDFWVRQWKH62(+1/(KRPHSDJHZZZVRHKQOHFRP
Table of contents
Languages: