SOLAC MC6251 User manual

MOD.
MC6251
Solac is a registered Trade Mark
ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
COFFEE GRINDER
INSTRUCTIONS FOR USE

D
C
A
E
B
Fig. 1 Fig. 2

ǼȁȁǾȃǿȀǹ Ǽȁ
ǹȖĮʌȘIJȑʌİȜȐIJȘ
ǾIJİȤȞȠȜȠȖȓĮȘıȤİįȓĮıȘțĮȚȘʌȡĮțIJȚțȩIJȘIJĮ
țĮșȫȢțĮȚIJȠȖİȖȠȞȩȢȩIJȚȑȤİȚʌİȡȐıİȚIJȚȢ
ĮȣıIJȘȡȩIJİȡİȢįȠțȚȝĮıȓİȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢșĮıĮȢ
ijȑȡİȚIJȘȞĮʌȩȜȣIJȘȚțĮȞȠʌȠȓȘıȘȖȚĮȝİȖȐȜȠ
ȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮțĮȚșĮıĮȢİʌȚIJȡȑȥİȚȞĮ
ĮȞĮțĮȜȪȥİIJİIJȘȤĮȡȐIJȠȣĮȣșİȞIJȚțȠȪțĮijȑ
HVSUHVVR
ȆǼȇǿīȇǹĭǾ
ǹįȚĮțȩʌIJȘȢRQRII
ǺǻȚĮijĮȞȑȢțȐȜȣȝȝĮ
&ȁİʌȓįİȢ
'ȝʌȠȜȜİȓĮȞıȘȢ
(ǺȐıȘțȚȞȘIJȒȡĮ
ȈȊȂǺȅȊȁǼȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
ȀǹǿȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈ
•
ǻȚĮȕȐıIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ
ʌȡȠıİțIJȚțȐ ʌȡȚȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ
ıȣıțİȣȒ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ IJȚȢ ȖȚĮ
ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ Ǿ ȝȘ IJȒȡȘıȘ
ĮȣIJȫȞ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ȠįȘȖȒıİȚıİĮIJȪȤȘȝĮ
•
ȀĮșĮȡȓıIJİ ȩȜĮ IJĮ ȝȑȡȘ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȠȣ șĮ ȑȡșȠȣȞ ıİ
İʌĮijȒ ȝİ IJĮ IJȡȩijȚȝĮ ȩʌȦȢ
ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ
țĮșĮȡȚıȝȠȪʌȡȚȞIJȘȤȡȒıȘ
•
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ
ȀȡĮIJȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJȠ
țĮȜȫįȚȠȝĮțȡȚȐĮʌȩʌĮȚįȚȐ
•
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ ȝİ
ȝİȚȦȝȑȞİȢ ıȦȝĮIJȚțȑȢ
ĮȚıșȘIJȘȡȚĮțȑȢ Ȓ ʌȞİȣȝĮIJȚțȑȢ
ȚțĮȞȩIJȘIJİȢ Ȓ Įʌȩ ȑȜȜİȚȥȘ
İȝʌİȚȡȓĮȢțĮȚȖȞȫıȘȢİȐȞIJȠȣȢ
ȑȤİȚįȠșİȓȘİʌȓȕȜİȥȘȒȠįȘȖȓİȢ
ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢȝİĮıijĮȜȒIJȡȩʌȠ
IJȠȣȢıȤİIJȚțȠȪȢțȚȞįȪȞȠȣȢ
• ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ İȓȞĮȚ ʌĮȚȤȞȓįȚ ȉĮ
ʌĮȚįȚȐșĮʌȡȑʌİȚȞĮİʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚȖȚĮȞĮ
ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ įİȞ ʌĮȓȗȠȣȞ ȝİ IJȘ
ıȣıțİȣȒ
•
ȆȐȞIJȠIJİ ıȕȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ țĮȚ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȘȞ Įʌȩ IJȘȞ IJȡȠijȠįȠıȓĮ
İȐȞ ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ ȤȦȡȓȢ İʌȓȕȜİȥȘ țĮȚ
ʌȡȠIJȠȪ ĮȜȜȐȟİIJİ ĮȟİıȠȣȐȡ Ȓ ʌȜȘıȚȐȗİIJİ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ȝİIJĮțȚȞȠȪȞIJĮȚ țĮIJȐ IJȘ
ȤȡȒıȘ IJȘ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȘȞ
ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘțĮȚIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩ
•
ǼȐȞ Ș ıȪȞįİıȘ ıIJȠ įȓțIJȣȠ ȑȤİȚ
țĮIJĮıIJȡĮijİȓ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ
țĮȚ ȞĮ ȝİIJĮijİȡșİȓ Ș ıȣıțİȣȒ ıİ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȘ IJİȤȞȚțȒ ȣʌȘȡİıȓĮ
ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȂȘȞ İʌȚȤİȚȡȒıİIJİ ȞĮ
ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİ Ȓ ȞĮ İʌȚıțİȣȐıİIJİ
IJȘ ıȣıțİȣȒ ȝȩȞȠȚ ıĮȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ
țȓȞįȣȞȠ
•
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȘIJȐıȘʌȠȣĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚıIJȘȞ
İIJȚțȑIJĮ įȚĮȕȐșȝȚıȘȢ IJĮȚȡȚȐȗİȚ ȝİ IJȘȞ IJȐıȘ
įȚțIJȪȠȣʌȡȚȞIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘıIJȘıȣıțİȣȒ
•
ȈȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒıİȝȚĮȕȐıȘȝİȖİȓȦıȘ
ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞĮȝʌȑȡ
•
ȉȠ ȕȪıȝĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJĮȚȡȚȐȗİȚ
ıȦıIJȐıIJȘȞʌȡȓȗĮ ȂȘȞ ĮȜȜȐȗİIJİ IJȠ ijȚȢȂȘȞ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİʌȡȠıĮȡȝȠȖİȓȢȕȪıȝĮIJȠȢ
•
ȀȡĮIJȒıIJİIJȠȤȫȡȠİȡȖĮıȓĮȢțĮșĮȡȩțĮȚțĮȜȐ
ijȦIJȚıȝȑȞȠȅȚıțȠIJİȚȞȑȢʌİȡȚȠȤȑȢʌȡȠțĮȜȠȪȞ
ĮIJȣȤȒȝĮIJĮ
•
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ șİȡȝȑȢ
İʌȚijȐȞİȚİȢ ȩʌȦȢ ʌȜȐțİȢ ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ
țĮȣıIJȒȡİȢĮİȡȓȠȣijȠȪȡȞȠȣȢȒʌĮȡȩȝȠȚĮ
•
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒıİȝȚĮțȠȚȜȩIJȘIJĮ
IJȠȣijȠȪȡȞȠȣȒțȐIJȚʌĮȡȩȝȠȚȠ
•
ȀȡĮIJȒıIJİȝĮțȡȚȐIJĮʌĮȚįȚȐțĮȚIJȠȣȢ
ʌĮȡİȣȡȚıțȩȝİȞȠȣȢțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘĮȣIJȒȢIJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ
•
ǾıȣıțİȣȒʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓțĮȚȞĮ
IJȠʌȠșİIJȘșİȓıİȝȚĮİʌȓʌİįȘıIJĮșİȡȒ
İʌȚijȐȞİȚĮ
• ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒĮȞIJȠțĮȜȫįȚȠ
ȒIJȠȕȪıȝĮİȓȞĮȚțĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠ
• ǼȐȞțȐʌȠȚȠĮʌȩIJĮįȚĮȜİȓȝȝĮIJĮʌİȡȚȕȜȒȝĮIJĮ
ıȣıțİȣȫȞİȚ

ǼȁȁǾȃǿȀǹ Ǽȁ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȠ įȓțIJȣȠ ȖȚĮ
ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȘȞ ʌȚșĮȞȩIJȘIJĮ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
• ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ĮȞ ʌȑıİȚ ıIJȠ
ʌȐIJȦȝĮ țĮȚ ȠȡĮIJȐ ıȘȝİȓĮ ȕȜȐȕȘȢ Ȓ İȐȞ ȑȤİȚ
įȚĮȡȡȠȒ
• ȆȠIJȑ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ
IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȖȚĮ ȞĮ ıȘțȫıİIJİ ȝİIJĮijȑȡİIJİ Ȓ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒ
• ȂȘȞIJȣȜȓȖİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠȡİȪȝĮIJȠȢȖȪȡȦĮʌȩ
IJȘıȣıțİȣȒ
• ȂȘȞIJıĮțȓȗİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
• ȀĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞĮ Ȓ ȝʌİȡįİȝȑȞĮ țĮȜȫįȚĮ
ĮȣȟȐȞȠȣȞIJȠȞțȓȞįȣȞȠȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
•
ǾıȣıțİȣȒįİȞİȓȞĮȚțĮIJȐȜȜȘȜȘȖȚĮİȟȦIJİȡȚțȒ
ȤȡȒıȘ
• ĮȞ IJȠ țĮȜȫįȚȠ İȓȞĮȚ țĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠ Ș
ıȣıțİȣȒįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ
•
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȒĮʌȠșȘțİȪİIJİıIJȘȞ
ȪʌĮȚșȡȠIJȘıȣıțİȣȒ.
• ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȑȟȦ ıIJȘ ȕȡȠȤȒ Ȓ
İțIJİșİȓ ıİ ȣȖȡĮıȓĮ ǹȞ İȚıȑȜșİȚ Ȟİȡȩ ıIJȘ
ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȩ șĮ ĮȣȟȒıİȚ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
• ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠȕȪıȝĮȝİȕȡİȖȝȑȞĮȤȑȡȚĮ
• ȁȐȕİIJİIJĮĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮȝȑIJȡĮȖȚĮȞĮĮʌȠijȪȖİIJİ
IJȘȞİțțȓȞȘıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮțȠȪıȚĮ
• ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȕİȕĮȚȦșİȓIJİ
ȩIJȚIJȠEODGHİȓȞĮȚıȦıIJȐıIJİȡİȦȝȑȞȠ
• ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİțĮȞȑȞĮĮʌȩIJĮțȚȞȠȪȝİȞĮȝȑȡȘ
IJȘȢıȣıțİȣȒȢİȞȫȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
• ȁȐȕİIJİ ȝȑIJȡĮ ʌȡȠijȪȜĮȟȘȢ ȝİIJȐ Įʌȩ IJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ įȚĮțȠʌȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮșȫȢ Ș
ȜİʌȓįĮ șĮ ıȣȞİȤȓıİȚ ȞĮ țȚȞİȓIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ
İʌȓįȡĮıȘIJȘȢįȚțȒȢIJȘȢȝȘȤĮȞȚțȒȢĮįȡȐȞİȚĮȢ
ȋȇǾȈǾȀǹǿĭȇȅȃȉǿǻǹ
• ȄİȕȚįȫıIJİʌȜȒȡȦȢIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
IJȘȢıȣıțİȣȒȢʌȡȚȞĮʌȩțȐșİȤȡȒıȘ
• ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒİȐȞIJĮ
ĮȟİıȠȣȐȡIJȘȢįİȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓıȦıIJȐ
• ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ İȐȞ IJĮ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ıȣȞįİįİȝȑȞĮ ȝİ ĮȣIJȒȞ
İȓȞĮȚİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȐ
• ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒİȐȞİȓȞĮȚȐįİȚĮ
• ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒİȐȞȠ
įȚĮțȩʌIJȘȢRQRIIįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
• ȂȘȞȝİIJĮțȚȞİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘ.
• ȂȘȞʌȚȑȗİIJİIJȘȞȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
• ȈİȕĮıIJİȓIJİIJȠȞįİȓțIJȘıIJȐșȝȘȢ0$; (Fig 1).
• ǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȠȚțȚĮțȒȤȡȒıȘ
įİȞİȓȞĮȚİʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȒȤȡȒıȘ
• ǹʌȠșȘțİȪıIJİIJȘıȣıțİȣȒȝĮțȡȚȐĮʌȩʌĮȚįȚȐ
țĮȚ Ȓ ȐIJȠȝĮ ȝİ ıȦȝĮIJȚțȒ ĮȚıșȘIJȘȡȚĮțȒ Ȓ
ȝİȚȦȝȑȞȘ ȞȠȘIJȚțȒ Ȓ ȑȜȜİȚȥȘ İȝʌİȚȡȓĮȢ țĮȚ
ȖȞȫıȘȢ
• ǼȜȑȖȟIJİ ȩIJȚ IJĮ țȚȞȠȪȝİȞĮ ȝȑȡȘ įİȞ İȓȞĮȚ
İȣșȣȖȡĮȝȝȚıȝȑȞĮ Ȓ ȝʌȜȠțĮȡȚıȝȑȞĮ țĮȚ
ȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚįİȞȣʌȐȡȤȠȣȞıʌĮıȝȑȞĮȝȑȡȘ
Ȓ ĮȞȦȝĮȜȓİȢ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȝʌȠįȓıȠȣȞ IJȘ
ıȦıIJȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
• ȂȘȞĮijȒȞİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȣȞįİįİȝȑȞȘ țĮȚ ȝȘ
İʌȚIJȘȡȠȪȝİȞȘ İȐȞ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ǹȣIJȩ
İȟȠȚțȠȞȠȝİȓİȞȑȡȖİȚĮțĮȚʌĮȡĮIJİȓȞİȚIJȘįȚȐȡțİȚĮ
ȗȦȒȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ȈǼȇǺǿȈ
• ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȘıȣıțİȣȒİʌȚıțİȣȐȗİIJĮȚȝȩȞȠ
Įʌȩ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ țĮȚ ȩIJȚ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȝȩȞȠȖȞȒıȚĮĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ
•
.ȅʌȠȚĮįȒʌȠIJİ țĮIJȐȤȡȘıȘ Ȓ ȝȘ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ
ȠįȘȖȚȫȞ ȤȡȒıȘȢ țĮșȚıIJȐ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ țĮȚ IJȘȞ
İȣșȪȞȘIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȐțȣȡȘ
ȅǻǾīǿǼȈȋȇǾȈǾȈȆȇǿȃȉǾ
ȋȇǾȈǾ
•
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤȠȣȞĮijĮȚȡİșİȓȩȜİȢȠȚ
ıȣıțİȣĮıȓİȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
•
ȆȡȚȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȖȚĮ ʌȡȫIJȘ
ijȠȡȐ țĮșĮȡȓıIJİ IJĮ ȝȑȡȘ ʌȠȣ șĮ ȑȡșȠȣȞ ıİ
İʌĮijȒ ȝİ IJĮ IJȡȩijȚȝĮ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ
ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚıIJȠIJȝȒȝĮțĮșĮȡȚıȝȠȪ
ȋȇǾȈǾ
• ȄİIJȣȜȓȟIJİIJȠțĮȜȫįȚȠİȞIJİȜȫȢʌȡȚȞ
IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ
• ȈȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıIJİ IJȠ ȝʌȠȜ ȐȜİıȘȢ ıIJȘ ȕȐıȘ
IJȠȣ ȝȠIJȑȡ IJȩIJİ ȖȣȡȓıIJİ IJȠ ȝʌȠȜ įİȟȚȩıIJȡȠijĮ
ȑȦȢȩIJȠȣĮțȠȣıIJİȓȑȞĮȢȒȤȠȢțȜȚțıȤȒȝĮ
• ȋȪıIJİțȩțțȠȣȢțĮijȑȝȑıĮıIJȠȝʌȠȜȐȜİıȘȢ.
• ǹȞĮțIJȒıIJİIJȠįȚĮijĮȞȑȢțȐȜȣȝȝĮ
• ȈȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒıIJȠįȓțIJȣȠ
• ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘıȣıțİȣȒʌȚȑȗȠȞIJĮȢIJȠ
įȚĮțȩʌIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
• ǾıȣıțİȣȒșĮĮȡȤȓıİȚȞĮȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
• įİȓIJİIJȘıȣȞȠȤȒIJȠȣțĮijȑĮʌȩIJȠįȚĮijĮȞȑȢ
•
țȐȜȣȝȝĮ
•
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȘȝİȚȫıİIJİ ȩIJȚ ʌȠIJȑ įİȞ ĮijĮȚȡİȓIJİ
IJȠțȐȜȣȝȝĮțĮIJȐIJȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
•
țĮȜȪȥIJİȝȑȤȡȚȞĮıIJĮȝĮIJȒıİȚȘȜİʌȓįĮ
•
ȂȩȜȚȢİʌȚIJİȣȤșİȓȘİʌȚșȣȝȘIJȒȐȜİıȘ
ĮʌȠįİıȝİȪıIJİIJȠįȚĮțȩʌIJȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǹȀȇǿǺǾȈȊȂǺȅȊȁǼȈ
• īȚĮIJȠȞʌȚȠijȡȑıțȠʌȚȠȖİȣıIJȚțȩțĮijȑĮȜȑıIJİ
ȝȩȞȠ

Ǽȁ
•
ĮȡțİIJȐȖȚĮIJȠijȜȣȞȗȐȞȚʌȠȣijIJȚȐȤȞİIJİ
• ȅțĮijȑȢʌȠȣĮijȒȞİIJİıIJȠȞȝȪȜȠıĮȢȝʌȠȡİȓ
ȞĮʌĮȡĮȝİȓȞİȚțĮȚȞĮİʌȘȡİȐıİȚIJȘȖİȪıȘIJȠȣ
ijȡİıțȠĮȜİıȝȑȞȠȣțĮijȑ
• ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİțĮșĮȡȓıİȚIJȠȞșȐȜĮȝȠIJĮ
ʌIJİȡȪȖȚĮțĮȚIJȠțȐȜȣȝȝĮȝİIJȐĮʌȩțȐșİȤȡȒıȘ
• Αυτός ο μύλος μπορεί μόνο να αλέσει ξηρά,
εύθραυστα τρόφιμα. Δεν θα αλέσει τίποτα
υγρό, εξαιρετικά σκληρό.
•
Μην αλέθετε φιστίκια ή σπόρους όπως σιτάρι,
κριθάρι ή ξηρό καλαμπόκι. Η προσπάθεια να
αλέσετε οποιαδήποτε από αυτές τις τροφές
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
• Ποτέ μην το χρησιμοποιείται για να κόψετε
παγάκια.
ǹijȠȪIJİȜİȚȫıİIJİȋȇǾȈǾȉǾȈȈȊȈȀǼȊǾȈ
•
ȈIJĮȝĮIJȒıIJİIJȘıȣıțİȣȒ
ıIJȠįȚĮțȩʌIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ.
• ǹʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ.
• ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠįȚĮijĮȞȑȢțȐȜȣȝȝĮ
• ǹʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıIJİIJȠȝʌȠȜʌİȡȚıIJȡȑijȠȞIJĮȢIJȠ
ȝʌȠȜĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮȖȚĮȞĮIJȠĮʌȠıȣȞįȑıİIJİ
• ǹįİȚȐıIJİIJȠĮȜİıȝȑȞȠțĮijȑĮʌİȣșİȓĮȢ.
• ȀĮșĮȡȓıIJİIJȘıȣıțİȣȒ.
ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ
• ǹʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩIJȠȡİȪȝĮțĮȚ
ĮijȒıIJİIJȘȞȞĮțȡȣȫıİȚʌȡȚȞİțIJİȜȑıİIJİ
ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİİȡȖĮıȓĮțĮșĮȡȚıȝȠȪ
• ȀĮșĮȡȓıIJİIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩȝİȣȖȡȩʌĮȞȓȝİȜȓȖİȢ
ıIJĮȖȩȞİȢȞİȡȠȪțĮȚȝİIJȐıIJİȖȞȫıIJİ
• ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİįȚĮȜȪIJİȢȒʌȡȠȧȩȞIJĮȝİS+
ȩʌȦȢȜİȣțĮȞIJȚțȩʌȡȠȧȩȞIJĮȖȚĮIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩ
IJȘȢıȣıțİȣȒȢ
• ȂȘȞȕȣșȓȗİIJİʌȠIJȑIJȘıȣıțİȣȒıİȞİȡȩȒȐȜȜȠ
ȣȖȡȩ
• ȀĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮțĮșĮȡȚıȝȠȪʌȡȠıȑȟIJİȝİIJȚȢ
ȜİʌȓįİȢțĮșȫȢİȓȞĮȚʌȠȜȪĮȚȤȝȘȡȑȢ
• ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮțĮșĮȡȓȗİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘıȣıțİȣȒ
țĮȚȞĮĮijĮȚȡİȓIJİIJĮȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮIJȡȠijȓȝȦȞ
• ǼȐȞȘıȣıțİȣȒįİȞİȓȞĮȚıİțĮȜȒțĮIJȐıIJĮıȘ
țĮșĮȡȚȩIJȘIJĮȢȘİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȝʌȠȡİȓȞĮ
ȣʌȠȕĮșȝȚıIJİȓțĮȚȞĮİʌȘȡİȐıİȚĮȞĮʌȩijİȣțIJĮIJȘ
įȚȐȡțİȚĮIJȘȢȦijȑȜȚȝȘȢȗȦȒȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢțĮȚ
ȝʌȠȡİȓȞĮȖȓȞİȚĮȞĮıijĮȜȒȢıIJȘȤȡȒıȘ
•
ȀĮȞȑȞĮȝȑȡȠȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢįİȞİȓȞĮȚ
țĮIJȐȜȜȘȜȠȖȚĮțĮșĮȡȚıȝȩıIJȠʌȜȣȞIJȒȡȚȠ
ʌȚȐIJȦȞ
ǹȃȍȂǹȁǿǼȈȀǹǿǼȆǿȈȀǼȊǼȈ
•
ȆȐȡIJİIJȘıȣıțİȣȒıİİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȘ
ȣʌȘȡİıȓĮIJİȤȞȚțȒȢȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢİȐȞIJȠ
ʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȂȘȞİʌȚȤİȚȡȒıİIJİ
ȞĮĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİȒȞĮİʌȚįȚȠȡșȫıİIJİ
IJȘıȣıțİȣȒȝȩȞȠȚıĮȢțĮșȫȢĮȣIJȩȝʌȠȡİȓȞĮ
İȓȞĮȚİʌȚțȓȞįȣȞȠ
ǼȀǻȅȈǼǿȈȉǾȈ ǼǼ īǿǹʌȡȠȧȩȞ Ȓ țĮȚ ıIJȘȞ
ȣʌȩșİıȘȩIJȚȗȘIJİȓIJĮȚıIJȘȤȫȡĮıĮȢ
ȅȚțȠȜȠȖȓĮțĮȚĮȞĮțȪțȜȦıȘȢȉȅȊ
ȆȇȅȎȅȃȉȅȈ
•
ȉĮ ȣȜȚțȐ Įʌȩ IJĮ ȠʌȠȓĮ ĮʌȠIJİȜİȓIJĮȚ Ș
ıȣıțİȣĮıȓĮ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ ıİ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ
IJĮȟȚȞȩȝȘıȘȢ țĮȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ ǼȐȞ șȑȜİIJİ ȞĮ
IJĮ ĮʌȠȡȡȓȥİIJİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȣȢ
țĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢįȘȝȩıȚȠȣȢțȐįȠȣȢĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ
ȖȚĮțȐșİİȓįȠȢȣȜȚțȠȪ
• ȉȠʌȡȠȧȩȞįİȞʌİȡȚȑȤİȚıȣȖțİȞIJȡȫıİȚȢȠȣıȚȫȞ
ʌȠȣșĮȝʌȠȡȠȪıĮȞȞĮșİȦȡȘșȠȪȞİʌȚȕȜĮȕİȓȢ
ȖȚĮIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ǹȣIJȩ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ ıİ
ʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣİʌȚșȣȝİȓIJİȞĮʌİIJȐȟİIJİIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ ȝȩȜȚȢ IJİȜİȚȫıİȚ Ș įȚȐȡțİȚĮ ȗȦȒȢ
IJȠȣ ȞĮ IJȠ įȫıİIJİ ıİ ȑȞĮȞ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ ȖȚĮ IJȘȞ
İʌȚȜİțIJȚțȒıȣȜȜȠȖȒ
ǹʌȩȕȜȘIJĮİȚįȫȞȘȜİțIJȡȚțȠȪțĮȚȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ
İȟȠʌȜȚıȝȠȪǹǾǾǼ
ǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚȝİIJȘȞȅįȘȖȓĮ
ǼȀȖȚĮIJȘȞȋĮȝȘȜȒȉȐıȘIJȘȞȅįȘȖȓĮ
ǼȀ ȖȚĮ IJȘȞ ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ
ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǼǼ
ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠȣȢ ʌİȡȚȠȡȚıȝȠȪȢ ıIJȘ ȤȡȒıȘ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȠȣıȚȫȞ ıİ İȓįȘ
ȘȜİțIJȡȚțȠȪțĮȚȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪțĮȚȝİ
IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǼȀ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȚȢ
ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ
ʌȡȠȧȩȞIJĮʌȠȣıȤİIJȓȗȠȞIJĮȚȝİIJȘȞİȞȑȡȖİȚĮ

ENGLISH EN
Dear Customer:
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC
brand product.
Its technology, design and practicality, together
with the fact that it has passed the strictest quali-
ty tests, will bring you total satisfaction for a long
time and allow you discover the pleasure of sa-
vouring authentic espresso coffee
DESCRIPTION
A Power switch
B Transparent cover
C Blades
D Grinding bowl
E Motor base
• Read these instructions care-
fully before switching on the
appliance and keep them for
future reference. Failure to fo-
llow and observe these instruc-
tions could lead to an accident.
• Clean all the parts of the pro-
duct that will be in contact with
food, as indicated in the clea-
ning section, before use.
• This appliance shall not be
used by children. Keep the
appliance and its cord out of
reach of children.
• This appliance can be used by
people with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the applian-
ce in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
• This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
• Always switch off the applian-
ce and disconnect from supply
if it is left unattended and be-
fore changing accessories or
approaching parts that move
in use, assembling, disassem-
bling and cleaning.
• If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance
to an authorised technical su-
pport service. Do not attempt
to disassemble or repair the
appliance by yourself in order
to avoid a hazard.
• Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
• Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
•
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
• Keep the working area clean and well lit. Clut-
tered and dark areas invite accidents.
• Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar.
• Do not place the appliance in an oven cavity
or similar.
• Keep children and bystanders away when
using this appliance.
• The appliance must be used and placed on a
• Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged.
• If any of the appliance casings breaks, im-

ENGLISH EN
mediately disconnect the appliance from the
mains to prevent the possibility of an electric
shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the
it has a leak.
• Do not force the power cord. Never use
the power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.
• Do not wrap the power cord around the
appliance.
• Do not clip or crease the power cord.
• Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
• The appliance is not suitable for outdoor use.
• Supply cord should be regularly examined for
signs of damage, and if the cord is damaged,
the appliance must not be used.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
• Do not touch the plug with wet hands.
• Take the necessary measures to avoid starting
the appliance involuntarily.
• Before using the appliance ensure that the bla-
• Do not touch any of the appliance’s moving
parts while it is operating
• Exercise precaution after employing the stop
operation on the appliance as the blade/s will
continue moving from the effect of its own me-
chanical inertia.
• Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
• Do not use the appliance if its accessories are
• Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them im-
mediately.
• Do not use the appliance if it is empty
• Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
• Do not move the appliance while in use.
• Do not force the appliance’s work capacity.
• Respect the MAX level indicator. (Fig 1).
• This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
• Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or redu-
ced mental or lack of experience and knowle-
dge
• Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
• Never leave the appliance connected and una-
ttended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
• Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
• .Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manu-
facturer’s liability null and void.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
•
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
• Unroll the cable completely before plugging it
in.
• Assemble the grinding bowl into the motor
base, then turn the bowl clockwise until a click
• Pour coffee beans into the grinding bowl.
• Recover the transparent cover
• Connect the appliance to the mains.
• Turn the appliance on, by pressing the power
switch
• The appliance will start operating.
• view the consistency of coffee ground from the
transparent
• cover.
• If you want to remove the cover to check the
consistency of the coffee grounds, it must be
noted never remove
• cover until blades comes to a complete stop.
• Once the desired grind has obtained, release
the power switch.
GRINDING TIPS
•
only

EN
• enough for the pot you are making.
• Coffee grounds left in your grinder can become
coffee.
• Be sure to clean grinding chamber, blades and
cover after each uses.
• This grinder can only grind dry, brittle foods. It
will not grind anything moist, extremely hard,
or gummy such as whole gingers, chocolate or
oily spices.
• Do not grind peanuts or grains such as wheat,
barley or dried corn. Attempting to grind any of
these foods may damage the appliance.
• Never use it to chop ice cubes.
• Stop the appliance by releasing the pressure
on the power switch.
• Unplug the appliance from the mains.
• Remove the transparent cover
• Disassemble the grinding bowl by turning the
bowl anticlockwise to detach it.
• Pour out the coffee ground directly.
• Clean the appliance.
CLEANING
• Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
• Clean the equipment with a damp cloth with
a few drops of washingup liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive pro-
ducts, for cleaning the appliance.
• Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
• During the cleaning process, take special care
with the blades, as they are very sharp.
• It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
• If the appliance is not in good condition of clean-
liness, its surface may degrade and inexorably
affect the duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
• Neither parts of this appliance are suitable for
cleaning in the dishwasher.
ANOMALIES AND REPAIR
• Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
PRODUCT
• The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
• The product does not contain concentrations
of substances that could be considered harm-
ful to the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic Equipment
(WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EC on Low Voltage, Directive 2014/30/EC on
Electromagnetic Compatibility and Directi-
ve 2011/65/EU on the restrictions of the use
of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and with Directive
2009/125/EC on the ecodesign requirements for
energyrelated products.
Other manuals for MC6251
1
Table of contents
Other SOLAC Coffee Grinder manuals
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Wilfa Svart
Wilfa Svart Uniform WSFB-100S instruction manual

Optimum
Optimum RK-0150A operating instructions

Gastroback
Gastroback Design Coffee Grinder Advanced Plus operating instructions

Exido
Exido Black Series user guide

Nuova Simonelli
Nuova Simonelli MDU Handbook

Metos
Metos Tranquilo Installation and operation manual