SOLAC MD7410 User manual

MOD.
MD7410
Solac is a registered Trade Mark
MOLDEADOR
INSTRUCCIONES DE USO
CRIMPING WAVER
INSTRUCTIONS FOR USE
STYLER
MODE D’EMPLOI
STYLER
GEBRAUCHSANLEITUNG
MOLDEADOR DE CABELO
INSTRUÇÕES DE USO
STYLER
ISTRUZIONI PER L’USO
STYLER
GEBRUIKSAANWIJZING
STYLER
NÁVOD K POUZITÍ
LOKÓWKI
STYLER
HAJFORMÁZÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
STYLER

A
B
EE
C
G
D
F
Fig. 1
Fig. 2

A
B
EE
C
G
D
F
Fig. 1
Fig. 2

ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya de-
cidido por la compra de un produc-
to de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de cali-
dad le comportarán total satisfac-
ción durante mucho tiempo.
• Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La
no observación y cumplimiento
de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un ac-
cidente.
CONSEJOS Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
• Este aparato pue-
den utilizarlo niños
con edad de 8 años
y superior y personas
con capacidades fí-
sicas, sensoriales o
mentales reducidas
o falta de experien-
cia y conocimiento, si
se les ha dado la su-
pervisión o formación
apropiadas respecto
al uso del aparato de
una manera segura y
comprenden los peli-
gros que implica.
• La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no de-
ben realizarlos los ni-
ños sin supervisión.
• Este aparato no es
un juguete. Los niños
deben estar bajo vigi-
lancia para asegurar
que no jueguen con el
aparato.
• Si la conexión red
está dañada, debe ser
substituida, llevar el
aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica
de evitar un peligro,
no intente desmontar-

ES
lo o repararlo por sí
mismo.
• PRECAUCIÓN: No
utilizar este aparato
cerca de bañeras, du-
chas, lavabos u otros
recipientes que con-
tengan agua.
• Este símbolo signi-
debe ser usado cerca
del agua.
• Antes de conectar el aparato a la
-
do en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
• Conectar el aparato a una base
de toma de corriente que soporte
como mínimo 10 amperios.
• La clavija del aparato debe coin-
cidir con la base eléctrica de la
-
car la clavija. No usar adaptado-
res de clavija.
• No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléc-
trico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
• No dejar que el cable eléctrico
de conexión quede colgando de
la mesa o quede en contacto con
-
rato.
• No tocar la clavija de conexión
con las manos mojadas.
• No utilizar el aparato con el ca-
ble eléctrico o la clavija dañada.
• Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la
red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
• No utilizar el aparato si ha caí-
do, si hay señales visibles de
daños, o si existe fuga.
• ADVERTENCIA: Mantener el
aparato seco.
UTILIZACIÓN Y
CUIDADOS:
• Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de ali-
mentación del aparato.
• No usar el aparato sobre los ca-
bellos mojados.
• No usar el aparato si su dispo-
sitivo de puesta en marcha/paro
no funciona.
• Desenchufar el aparato de la
red cuando no se use y antes de
realizar cualquier operación de
limpieza.
• Este aparato está pensado úni-
camente para un uso domés-
tico, no para uso profesional o
industrial.
• Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o per-

ES
sonas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conoci-
miento.
• No guardar el aparato si todavía
está caliente.
• No guardar ni transportar el apa-
rato si todavía está caliente.
• No dejar el aparato en marcha
reposando encima de una super-
• No usar el aparato sobre masco-
tas o animales.
SERVICIO:
• Cerciorarse que el servicio de
mantenimiento del aparato sea
realizado por personal especiali-
zado, y que caso de precisar con-
sumibles/recambios, éstos sean
originales.
• ADVERTENCIA: Existe el riesgo
de incendio en caso de que la
limpieza del aparato no se realice
conforme a estas instrucciones.
• Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar peligro,
anulando la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Tubo de calentamiento
B Placa de prensado
C Asa
D Interruptor de marcha/paro
E Soporte frío
F Cable de corriente
G Indicador luminoso de funciona-
miento
H Accesorio rizador
• Caso de que su modelo de apa-
rato no disponga de los acce-
sorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse
por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Asegúrese de que ha retirado
todo el material de embalaje del
producto.
USO:
• Desenrollar completamente el
cable antes de enchufar.
• Enchufar el aparato a la red eléc-
trica.
• Poner el aparato en marcha, ac-
cionando el interruptor marcha/
paro.
• El piloto luminoso (G) se ilumi-
nará.
• Preparar un mechón de pelo.
(Fig.1).
• Simplemente enrollar el mechón
de pelo alrededor del tubo y man-
tener presionado durante 5 se-
gundos con la ayuda de la placa
prensadora. (Fig.2).
• Tras 5 segundos, desenrollar con
cuidado.
• Repetir el proceso con el resto
del pelo.

ESPAÑOL ES
UNA VEZ FINALIZADO EL USO
DEL APARATO:
• Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
• Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
LIMPIEZA
• Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
• Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo
después.
• No utilizar disolventes, ni produc-
tos con un factor pH ácido o bá-
sico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del
aparato.
• No sumergir el aparato en agua
u otro líquido, ni ponerlo bajo el
grifo.
• Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza, su
afectar de forma inexorable la
duración de la vida del aparato
y conducir a una situación peli-
grosa.
ANOMALÍAS Y
REPARACIÓN
• En caso de avería llevar el apa-
rato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que
puede existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL
PRODUCTO Y/O EN EL CASO
DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD
DEL PRODUCTO
• Los materiales que constituyen el
envase de este aparato, están in-
tegrados en un sistema de reco-
los mismos. Si desea deshacerse
de ellos, puede utilizar los con-
tenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
• El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
-
desea deshacerse del produc-
to, una vez transcurrida la vida
del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos
de un gestor de residuos autori-
zado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Direc-
tiva 2014/35/EU de Baja Tensión,
con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética,
con la Directiva 2011/65/EU sobre
restricciones a la utilización de de-

ESPAÑOL ES
terminadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electróni-
cos y con la Directiva 2009/125/
EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los produc-
tos relacionados con la energía.

ENGLISH EN
Dear customer,
Many thanks for choosing to pur-
chase a SOLAC brand product.
Thanks to its technology, design
and operation and the fact that it
exceeds the strictest quality stand-
ards, a fully satisfactory use and
long product life can be assured.
• Read these instructions careful-
ly before switching on the appli-
ance and keep them for future
reference. Failure to follow and
observe these instructions could
lead to an accident.
SAFETY ADVICE
AND WARNINGS
• This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons
with reduced physical,
sensory or mental ca-
pabilities or lack of ex-
perience and knowl-
edge if they have been
given supervision or
instruction concerning
use of the appliance
in a safe way and un-
derstand the hazards
involved.
• Cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
unless they are super-
vised.
• This appliance is not
a toy. Children should
be supervised to en-
sure that they do not
play with the appli-
ance.
• If the connection to
the mains has been
damaged, it must be
replaced, take the ap-
pliance to an author-
ised technical support
service. Do not at-
tempt to disassemble
or repair the appliance
by yourself in order to
avoid a hazard.
• WARNING: Do not
use this appliance

EN
near bathtubs, show-
ers, basins or other
vessels containing
water.
• This symbol means
that product must not
be used near water.
• Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in
the appliance.
• Connect the appliance to a sock-
et that can supply a minimum of
10 amperes.
•
the mains socket properly. Do not
alter the plug. Do not use plug
adaptors.
• Do not force the power cord. Nev-
er use the power cord to lift up,
carry or unplug the appliance.
• Do not allow the power cord to
hang or to come into contact with
the hot surfaces of the appliance.
• Do not touch the plug with wet
hands.
• Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
• If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect
the appliance from the mains to
prevent the possibility of an elec-
tric shock.
• Do not use the appliance if it has
visible signs of damage or if it
has a leak.
• CAUTION: Maintain the appli-
ance dry.
USE AND CARE:
• Fully unroll the appliance’s pow-
er cable before each use.
• Do not use the appliance on wet
hair.
• Do not use the appliance if the
on/off switch does not work.
• Disconnect the appliance from
the mains when not in use and
before undertaking any cleaning
task.
• This appliance is for household
use only, not professional, in-
dustrial use.
• Store this appliance out of reach
of children and/or persons with
physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and
knowledge.
• Do not store the appliance if it is
still hot.
• Do not store or transport the ap-
pliance if it is still hot.
• Never rest the appliance into a
surface while in use.
• Do not use the appliance with
pets or animals.
SERVICE:
• Make sure that the appliance

EN
is serviced only by specialist
personnel, and that only original
spare parts or accessories are
used to replace existing parts/
accessories.
•
if the appliance’s cleaning is not
done according to these instruc-
tions.
• Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the
guarantee and the manufactur-
er’s liability null and void.
DESCRIPTION
A Heating tube
B Pressing plate
C Handle
D On/off switch
E Cold stand
F Electrical cord
G ON pilot light
E Curling accesory
• If the model of your appliance
does not have the accessories
described above, they can also
be bought separately from the
Technical Assistance Service.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
• Make sure that all products’ pack-
aging has been removed.
USE:
• Unroll the cable completely be-
fore plugging it in.
• Connect the appliance to the
mains.
• Turn the appliance on, by using
the on/off switch.
• The pilot light (G) comes on.
• Prepare a strand of hair. (Fig.1).
• Simply roll the strand of hair
around the tube and keep press-
ing for 5 seconds with the help of
the pressing plate. (Fig.2).
• After 5 seconds, unroll it carefully.
• Repeat the process with the rest
of the hair.
ONCE YOU HAVE FINISHED
USING THE APPLIANCE:
• Turn the appliance off, using the
on/off switch.
• Unplug the appliance from the
mains.
CLEANING
• Disconnect the appliance from
the mains and allow it to cool
before undertaking any cleaning
task.
• Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of wash-
ing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
• Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place
it under running water.
• If the appliance is not in good

ENGLISH EN
condition of cleanliness, its sur-
face may degrade and inexorably
affect the duration of the appli-
ance’s useful life and could be-
come unsafe to use.
ANOMALIES AND RE-
PAIR
• Take the appliance to an author-
ised technical support service
if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt
to disassemble or repair the ap-
pliance yourself as this may be
dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS
AND/OR IN CASE THAT IT IS
REQUESTED IN YOUR COUN-
TRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILI-
TY OF THE PRODUCT
• The materials of which the pack-
aging of this appliance consists
are included in a collection, clas-
Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public
recycling bins for each type of
material.
• The product does not contain
concentrations of substances
that could be considered harmful
to the environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working life
has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective col-
lection of Waste from Electric and
Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Di-
rective 2014/35/EU on Low Volt-
age, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Di-
rective 2011/65/EU on the restric-
tions of the use of certain hazard-
ous substances in electrical and
electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the ecodesign
requirements for energy-related
products.

FRANÇAIS FR
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit SOLAC.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, outre sa parfaite
conformité aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
• Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ul-
térieurement. Le non-respect de
ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET ME-
SURES DE SECURITE
• Cet appareil peut
être utilisé par des
personnes non fa-
miliarisées avec son
fonctionnement, des
personnes handica-
pées ou des enfants
âgés de plus de 8 ans,
et ce, sous la surveil-
lance d’une personne
responsable ou après
avoir reçu la forma-
tion nécessaire sur le
fonctionnement sûr de
l’appareil et en com-
prenant les dangers
qu’il comporte.
• Les enfants ne doivent
pas réaliser les opéra-
tions de nettoyage ou
de maintenance de
l’appareil sauf sous
la supervision d’un
adulte.
• Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec
l’appareil.
• Si la prise du secteur
est abîmée, elle doit
être remplacée, l’em-
mener à un Service
d’Assistance Tech-
nique agréé. Ne pas
tenter de procéder aux
réparations ou de dé-
monter l’appareil; cela
implique des risques.

FR
• AVERTISSEMENT:
ne pas utiliser cet
appareil près de bai-
gnoires, douches, la-
vabos ou autres réci-
pients contenant de
l’eau.
•
que l’appareil ne doit
pas être utilisé près
de l’eau.
• Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
• Raccorder l’appareil à une prise
supportant au moins 10 ampères.
• La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais mo-
utiliser d’adaptateur de prise de
courant.
• Ne pas forcer le câble électrique
de connexion. Ne jamais utiliser
le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’ap-
pareil.
• Ne pas laisser le cordon de
connexion entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l’appa-
reil.
• Ne pas toucher la prise de raccor-
dement avec les mains mouil-
lées.
• Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
• Si une des enveloppes protec-
trices de l’appareil se rompt,
débrancher immédiatement l’ap-
pareil du secteur pour éviter tout
choc électrique.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes vi-
sibles de dommages ou en cas
de fuite.
• AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
UTILISATION ET ENTRE-
TIEN :
• Avant chaque utilisation, dérou-
ler complètement le câble d’ali-
mentation de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil sur che-
veux mouillés.
• Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/ar-
rêt ne fonctionne pas.
• Débrancher l’appareil du sec-
teur tant qu’il reste hors d’usage
et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
• Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non professionnel ou indus-
triel.
• Conserver cet appareil hors
de portée des enfants ou des
personnes avec capacités phy-
siques, sensorielles ou men-

tales réduites ou présentant
un manque d’expérience et de
connaissances
• Ne pas garder l’appareil s’il est
encore chaud.
• Ne pas garder l’appareil s’il est
encore chaud.
• Ne pas laisser l’appareil en
marche couché sur une surface.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout
animal.
ENTRETIEN:
• S’assurer que le service de main-
tenance de l’appareil est réalisé
par le personnel spécialisé, et
que dans le cas où vous auriez
besoin de pièces de rechange,
celles-ci soient originales.
• AVERTISSEMENT : Si l’appareil
ne se nettoie pas conformément
au mode d’emploi, il pourrait exis-
ter un risque d’incendie.
• Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et
la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Tube chauffant
B Plaque de pressage
C Poignée
D Interrupteur marche/arrêt
E Support froid
F Câble de courant
G Voyant lumineux de fonctionne-
ment.
H Accesoire de frisage
FR
• Dans le cas où votre modèle ne
disposerait pas des accessoires
décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément
auprès des services d’assistance
technique.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISA-
TION :
• Assurez-vous que vous avez reti-
ré tout le matériel d’emballage du
produit.
• UTILISATION :
• Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
• Brancher l’appareil au secteur.
• Mettre l’appareil en marche en
actionnant le bouton marche/ar-
rêt.
• Le voyant lumineux (G) s’allume-
ra.
• Séparez une mèche de cheveux.
(Fig.1).
• Simplement enrouler la mèche
de cheveux autour du tube et la
maintenir pendant 5 secondes à
l’aide de la plaque de pressage.
(Fig.2).
• Après 5 secondes, la dérouler dé-
licatement.
• Répéter le processus pour le
reste des cheveux.
APRES UTILISATION DE L’AP-
PAREIL :
• Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
• Débrancher l’appareil du secteur.

• Les matériaux dont l’emballage
de cet appareil est constitué in-
tègrent un programme de col-
-
cyclage. Si vous souhaitez vous
défaire du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs pu-
blics appropriés à chaque type de
matériau.
• Le produit ne contient pas de
substances concentrées suscep-
tibles d’être considérées comme
nuisibles à l’environnement.
vous souhaitez vous débar-
vie utile, celui-ci devra être consi-
gné, en prenant les mesures adap-
tées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques
(DEEE).
la directive 2014/35/UE de basse
tension, de même qu’à la directive
2014/30/UE en matière de com-
patibilité électromagnétique, à la
directive 2011/65/UE relative à la
limitation de l’utilisation de cer-
taines substances dangereuses
dans les équipements électriques
et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions
de conception écologique appli-
cable aux produits en rapport avec
l’énergie.
NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil du secteur
et attendre son complet refroidis-
sement avant de la nettoyer.
• Nettoyer l’appareil avec un chiffon
humide imprégné de quelques
gouttes de détergent et le laisser
sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de
produits au pH acide ou basique
tels que l’eau de Javel, ni de pro-
duits abrasifs pour nettoyer l’ap-
pareil.
• Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
• Si l’appareil n’est pas maintenu
dans un bon état de propreté, sa
surface peut se dégrader et affec-
ter de façon inexorable la durée
de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
ANOMALIES ET REPA-
RATION
• En cas de panne, remettre l’ap-
pareil à un service d’assistance
technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil; cela im-
plique des risques.
POUR LES VERSIONS UE DU
PRODUIT ET/OU EN FONCTION
DE LA LEGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION:
ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU
PRODUIT
FR

DEUTSCH DE
Sehr geehrte Kundin/Sehr geehr-
ter Kunde,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die
Marke SOLAC.
Die Technologie, das Design und
die Funktionalität dieses Produkts,
das die anspruchsvollsten Qua-
litätsnormen erfüllt, werden Sie
über viele Jahre zufriedenstellen.
• Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu
einem späteren Zeitpunkt auf.
Werden die Hinweise dieser Be-
dienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Un-
fällen kommen.
RATSCHLÄGE UND
SICHERHEITSHIN-
WEISE
• Personen, denen es
an Wissen im Umgang
mit dem Gerät man-
gelt, geistig behin-
derte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht oder
Anleitung über den si-
cheren Gebrauch des
Gerätes, so dass sie
die Gefahren, die von
diesem Gerät ausge-
hen, verstehen, be-
nutzen.
• Kinder dürfen keine
Reinigungs- oder In-
standhaltungsarbeiten
am Gerät ausführen,
sofern sie nicht von
einem Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
• Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Kinder
müssen beaufsich-
tigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät
spielen.
• Wenn der Netzste-
cker beschädigt ist,
muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie
das Gerät zu diesem
Zweck zu einem zu-

DE
gelassenen Kunden-
dienst. Um jegliche
Gefahr auszuschlie-
ßen, versuchen Sie
nicht selbst, den Ste-
cker abzumontieren
und zu reparieren.
• ACHTUNG: Verwen-
den Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von
Badewannen, Du-
schen, Waschbecken
oder anderen Wasser
enthaltenen Behäl-
tern.
• Dieses Symbol be-
deutet, dass das Ge-
rät nicht in der Nähe
von Wasser verwen-
det werden darf.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild
mit der Netzspannung überein-
stimmt, bevor Sie den Apparat an
das Stromnetz anschließen.
• Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampere anschlie-
ßen.
• Der Stecker des Geräts muss
mit dem Steckdosentyp des
Stromanschlusses übereinstim-
men. Der Gerätestecker darf
-
ziert werden. Keine Adapter für
den Stecker verwenden.
• Nicht mit Gewalt am elektri-
schen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische
Kabel nicht zum Anheben oder
Transportieren des Geräts. Den
Stecker nicht am Kabel aus der
Dose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass das
elektrische Verbindungskabel
nicht mit heißen Teilen des Ge-
räts in Kontakt kommt.
• Berühren Sie den Stecker nicht
mit feuchten Händen.
• Das Gerät darf nicht mit beschä-
digtem elektrischem Kabel oder
Stecker verwendet werden.
• Sollte ein Teil der Gerätever-
kleidung strapaziert sein, ist die
Stromzufuhr umgehend zu un-
terbrechen, um die Möglichkeit
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn
es heruntergefallen ist, sichtba-
re Schäden aufweist oder un-
dicht ist.
• WARNUNG: Das Gerät trocken
halten.

BENUTZUNG UND PFLE-
GE:
• Vor jedem Gebrauch des Geräts
das Stromkabel vollständig abwi-
ckeln.
• Das Gerät nicht bei nassem Haar
verwende.
• Benützen Sie das Gerät nicht,
wenn der An-/Ausschalter nicht
funktioniert.
• Ziehen Sie den Stecker heraus
und lassen Sie das Gerät abküh-
len, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
• Dieser Apparat dient ausschließ-
lich für Haushaltszwecke und ist
für professionellen oder gewerb-
lichen Gebrauch nicht geeignet.
• Das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern und/oder
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. Per-
sonen ohne ausreichende Erfah-
rung und Kenntnisse aufbewah-
ren.
• Das Gerät nicht wegräumen,
wenn es noch heiß ist.
• Das Gerät nicht wegräumen,
wenn es noch heiß ist.
• Das Gerät nicht eingeschaltet
lassen, wenn es auf einer Fläche
abgestellt wird.
• Gerät nicht für Haus- oder andere
Tiere benützen.
DE
BETRIEB:
• Achten Sie darauf, dass Repa-
raturen am Gerät nur von einem
Fachmann ausgeführt werden.
Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatz-
teile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein.
• WARNUNG: Wenn das Gerät
nicht gemäß diesen Anleitungen
gereinigt wird, kann ein Brandrisi-
ko entstehen.
• Unsachgemäße Verwendung
bzw. Nichteinhaltung der Ge-
brauchsanweisung kann Gefah-
ren zur Folge haben und führt
zum Erlöschen der Garantie-
ansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Heizstab
B Klemmplatte
C Griff
D An/ Austaste
E Cool-Tip
F Stromkabel
G Betriebsleuchtanzeige
H Lockenzubehör
• Sollte das Modell Ihres Geräts
nicht mit dem oben angeführten
Zubehör ausgestattet sein, kön-
nen Sie die Teile auch einzeln
beim Technischen Dienst erwer-
ben.

beginnen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben
und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung
des Geräts weder Löse- oder
Scheuermittel noch Produkte mit
einem sauren oder basischen
pH-Wert wie z.B. Lauge.
• Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen
und nicht unter den Wasserhahn
halten.
• Halten Sie das Gerät nicht sau-
ber, so könnten sich der Zustand
-
tern, seine Lebenszeit negativ
-
tionen verursacht werden.
STÖRUNGEN UND REPA-
RATUR
• Bei Schäden und Störungen
bringen Sie das Gerät zu einem
zugelassenen Technischen Kun-
dendienst. Versuchen Sie nicht,
das Gerät selbst auseinander-
zubauen und zu reparieren. Das
könnte Gefahren zur Folge ha-
ben.
FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN
DES PRODUKTS UND/ODER
FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE
VORSCHRIFTEN ANZUWEN-
DEN SIND:
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie
das gesamte Verpackungsmate-
rial des Produkts entfernt haben.
BENUTZUNG:
• Vor Anschluss das Kabel völlig
ausrollen.
• Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
• Stellen Sie das Gerät an, indem
Sie den An-/Ausschalter betäti-
gen.
• Die Leuchtanzeige (G) leuchtet
auf.
• Bereiten Sie eine Haarsträhne
vor. (Abb.1).
• Die Strähne einfach um den Stab
wickeln und 5 Sekunden lang mit-
hilfe der Klemmplatte anpressen.
(Abb.2).
• Nach 5 Sekunden die Strähne
vorsichtig abwickeln.
• Wiederholen Sie den Vorgang mit
dem restlichen Haar.
NACH DER BENUTZUNG DES
GERÄTS:
• Stellen Sie das Gerät mit dem
An-/Ausschalter ab.
• Den Stecker aus der Netzdose
ziehen
REINIGUNG
• Ziehen Sie den Stecker heraus
und lassen Sie das Gerät abküh-
len, bevor Sie mit der Reinigung
DE
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Hair Styler manuals