SOLAC KT5857 User manual

MOD.
KT5857
Solac is a registered Trade Mark
HERVIDOR DE AGUA
INSTRUCCIONES DE USO
KETTLE
INSTRUCTIONS FOR USE
BOUILLOIRE
MODE D’EMPLOI
KESSEL
GEBRAUCHSANLEITUNG
CHALEIRA
INSTRUÇÕES DE USO
BOLLITORE ACQUA
ISTRUZIONI PER L’USO
KETEL
GEBRUIKSAANWIJZING
KONVICE
NÁVOD K POUZITÍ
CZAJNIK
VARNÁ KANVICA
VÍZFORRALÓ KANNA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CEAINIC

D
Fig.1
1. 2. 3.
G
I
C
B
E
A
H
F
1L
MAX
0,5L
MIN

D
Fig.1
1. 2. 3.
G
I
C
B
E
A
H
F
1L
MAX
0,5L
MIN
ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardar-
lo para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
• Antes del primer uso, limpiar
todas las partes del producto
que puedan estar en contacto
con alimentos, procediendo tal
como se indica en el apartado
de limpieza.
• Este aparato está pensado úni-
camente para un uso domésti-
co, no para uso profesional o
industrial. No está pensado
para ser usado por clientes en
entornos de hostelería de tipo
alojamiento y desayuno, hote-
les, moteles y otros entornos
de tipo residencial, tampoco en
casas rurales, zonas de cocina
reservadas para el personal en
-
nos de trabajo.
• Este aparato pueden utilizarlo
personas con capacidades fí-
sicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o for-
mación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peli-
gros que implica.
• Este aparato puede ser utili-
zado por niños con edad de
8 años y superior, si se les ha
dado la supervisión o instruc-
ciones apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peli-
gros que implica.
• La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a
menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados.
• Mantener el aparato y su co-
nexión de red fuera del alcan-
ce de los niños menores de 8
años.
• Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vi-
gilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
• Usar el aparato solamente con
la base / conector eléctrico es-
aparato.
• Retirar el conector eléctrico an-
tes de iniciar cualquier opera-
ción de limpieza.

ES
• No sumergir el conector eléc-
trico en agua u otro líquido ni
ponerlo bajo el grifo.
• Seque el producto inmediata-
mente después de cualquier
operación de limpieza asegu-
rándose que la base del co-
nector del producto se encuen-
tra perfectamente seca
• No sumergir el aparato en
agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
• Si el recipiente está demasia-
do lleno, puede derramar líqui-
do hirviendo.
• El aparato solo debe utilizarse
con el soporte suministrado
• Si la conexión red está daña-
da, debe ser substituida, lle-
var el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado.
no intente desmontarlo o repa-
rarlo por sí mismo.
•
que el voltaje indicado en la placa de caracte-
rísticas coincide con el voltaje de red.
• Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
como mínimo 10 amperios.
• La clavija del aparato debe coincidir con la
base eléctrica de la toma de corriente. Nunca
clavija.
• No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun-
ca usar el cable eléctrico para levantar, trans-
portar o desenchufar el aparato.
• No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
• No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
• No dejar que el cable eléctrico de conexión
-
tes del aparato.
• -
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
• No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
• No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
• Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el apara-
to de la red para evitar la posibilidad de sufrir
un choque eléctrico.
• No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña-
les visibles de daños, o si existe fuga.
• El aparato debe utilizarse y colocarse sobre
• El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente en busca de signos de daño, y si
está dañado, el aparato no tiene que usarse.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
• No poner el aparato en marcha sin agua.
• No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
• No mover el aparato mientras está en uso.
• Hacer uso del asa/s para coger o transportar
el aparato.
• No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuel-
ta.
• No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
• Respetar los niveles MAX y MIN.
• Desenchufar el aparato de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier operación
de limpieza.
• Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
• No guardar el aparato si todavía está caliente.
• El aparato está pensado únicamente para ca-
lentar agua, en consecuencia el aparato no
debe ser usado para cocinar, calentar leche …
• Se recomienda el uso de agua mineral embo-
tellada apta para consumo humano.
• No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.

ES
• Los líquidos calentados en este aparato pue-
den hervir violentamente, tenga cuidado al
manejar el recipiente que los contiene.
SERVICIO:
• Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumi-
bles/recambios, éstos sean originales.
• Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede compor-
tar peligro, anulando la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Asa
B Interruptor marcha/paro
C Base
D Alojamiento cable
E Visor de nivel de agua
F Cuerpo
G Filtro
H Tapa
I Botón Apertura Tapa
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
• Antes de usar el producto por primera vez y
polvo y otras impurezas, es aconsejable ha-
cer hervir agua en él y posteriormente tirarla.
• Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
LLENADO DE AGUA:
• Retirar el hervidor de su base antes de lle-
narlo
• Levantar la tapa antes de llenarlo , pulsando
sobre el botón de apertura (I)
• Llenar el depósito respetando los niveles
MAX y MIN
• Situar el hervidor en su base
• Asegúrese de cerrar bien la tapa
USO:
• Extraer del alojamiento cable , la longitud de
cable que precise.
• Situar el aparato correctamente acoplado so-
bre su base.
• Enchufar el aparato a la red eléctrica.
• Poner el aparato en marcha, accionando el in-
terruptor marcha/paro.
• El piloto luminoso se iluminará
• Una vez el agua este hirviendo, el aparato se
parara automáticamente.
• Se puede volver a poner en marcha el aparato
mediante el uso del interruptor, pero una vez
el dispositivo de control se haya enfriado, si
no se pone en marcha de nuevo, no forzarlo y
dejarlo enfriar.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
• Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
• Retirar el agua del interior del aparato.
• Recoger el cable y situarlo en el alojamiento
cable.
• Limpiar el aparato
•
por la ilustración que encontrará al inicio del
manual (Fig.1).
ALOJAMIENTO CABLE
• Este aparato dispone de un alojamiento para
el cable de conexión a la red situado en su
parte inferior.
ASA/S DE TRANSPORTE:
• Este aparato dispone de un asa en su parte
lateral para hacer fácil y cómodo su transporte.
LIMPIEZA
• Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en-
friar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
• Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
• Limpiar el aparato con un paño húmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente y se-
carlo después.
• No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
• Ninguna de las partes de este aparato es apta
para su limpieza en el lavavajillas
TRATAMIENTO DE LAS INCRUSTACIONES
CALCÁREAS:
• Para un perfecto funcionamiento del apara-
to, éste deberá estar libre de incrustaciones
de cal o magnesio, originadas por el uso de
aguas de alta dureza.
• Para evitar este tipo de problema se recomien-
da el uso de aguas de baja mineralización cal-

ES
cárea o magnésica.
• En todo caso, si no es posible el uso del tipo
de agua recomendado anteriormente, deberá
proceder periódicamente a un tratamiento de
-
cidad de:
• Cada 6 semanas si el agua es “muy dura”.
• Cada 12 semanas si el agua es “dura”.
• Para ello deberá usar un producto antical es-
• No se recomiendan soluciones caseras, tal
como el uso de vinagre, en los tratamientos
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
• En caso de avería llevar el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUC-
TO
• Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
• El producto está exento de concentraciones
de sustancias que se puedan considerar da-
ñinas para el medio ambiente.
-
hacerse del producto, una vez transcu-
rrida la vida del mismo, debe depositar-
lo por los medios adecuados a manos de un
gestor de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.

ENGLISH EN
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long prod-
uct life can be assured.
Read these instructions carefully before switch-
ing on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND
WARNINGS
• Clean all the parts of the prod-
uct that will be in contact with
food, as indicated in the clean-
ing section, before use.
• This appliance is only for do-
mestic use, not for industrial
or professional use. It is not in-
tended to be used by guests in
hospitality environments such
as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of res-
idential environments, even
in farm houses, areas of the
and other work environments.
• This appliance can be used by
people with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appli-
ance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above if they have been given
supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in
a safe way and if they under-
stand the hazards involved.
• Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children unless they are older
than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its
cord out of reach of children
aged less than 8 years.
• This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
• Only use the appliance with the
-
tor, supplied with the appliance.
• Remove the electric connector
before undertaking any clean-
ing task.
• Never submerge the electric
connector in water or any other
liquid or place it under running
water.
• Dry the product immediately
after any cleaning task making
sure that the appliance inlet is
perfectly dry.
• Never submerge the appliance
in water or any other liquid or
place it under running water.
•

EN
from the receptacle if it is over
• The appliance must only be
used with the stand provided.
• If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt to
disassemble or repair the ap-
pliance by yourself in order to
avoid a hazard.
• Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
• Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
•
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
• Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the ap-
pliance.
• Do not wrap the power cord around the appli-
ance.
• Do not clip or crease the power cord.
• Do not allow the power cord to come into con-
tact with the appliance’s hot surfaces.
• Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
• Do not touch the plug with wet hands.
• Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged.
• If any of the appliance casings breaks, immedi-
ately disconnect the appliance from the mains
to prevent the possibility of an electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the
it has a leak.
• The appliance must be used and placed on a
• Supply cord should be regularly examined for
signs of damage, and if the cord is damaged,
the appliance must not be used.
USE AND CARE:
• Do not switch the appliance on without water.
• Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
• Do not move the appliance while in use.
• Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
• Do not use the appliance if it is tipped up and
do not turn it over.
• Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
• Respect the MAX and MIN levels.
• Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
• Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or re-
duced mental or lack of experience and knowl-
edge.
• Do not store the appliance if it is still hot.
• The appliance is only intended for heating wa-
ter; as a consequence the appliance should
not be used for the cooking or heating of milk…
• The use of bottled mineral water adapted for
human consumption is recommended.
• Never leave the appliance connected and un-
attended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
• Take care when handling recipients containing
liquids heated in this appliance as they may
SERVICE:
• Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
• Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manu-
facturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
A Handle
B ON/OFF switch
C Base
D Cable storage
E Water level indicator
F Body
G Filter
H Cover
I Cover Opening button

EN
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
•
advisable to boil water within, so as to remove
all remaining dust and impurities.
•
clean the parts that will come into contact with
food in the manner described in the cleaning
section.
FILLING WITH WATER:
•
• Fill by lifting the lid, clicking on the button (I)
• Fill the receptacle taking care to observe the
MAX and MIN leve.
• Put the kettle on its base
• Ensure that the lid is closed
USE:
• Take the length of cable required out of the
housing.
• Attach the appliance to its base making sure
• Connect the appliance to the mains.
• Turn the appliance on, by using the on/off
switch.
• The pilot light comes on.
• Once the water has boiled the appliance will
switch off automatically.
• The appliance can be switched on again using
the switch once the control device has cooled,
if it is not switched on again, do not force it,
allow it to cool.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
• Unplug the appliance from the mains.
• Remove the water from the inside of the ap-
pliance.
• Put the cable back in the cable housing.
• Clean the appliance.
•
follow the illustration at the beginning of the
manual (Fig.1).
CABLE COMPARTMENT
• This appliance has a cable compartment situ-
ated on its underside.
CARRY HANDLE/S:
• This appliance has a handle on the side of the
body, which facilitates comfortable transport.
CLEANING
• Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
• Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO NOT
IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQ-
UID.
• Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive prod-
ucts, for cleaning the appliance.
• Neither parts of this appliance are suitable for
cleaning in the dishwasher.
HOW TO DEAL WITH LIME SCALE INCRUS-
TATIONS:
• For the appliance to work correctly it should be
kept free of limescale or magnesium incrusta-
tions caused by the use of hard water.
• To prevent this kind of problem, we recom-
mend the use of water with low lime or magne-
sium mineralisation.
• However, if it is not possible to use the kind of
water recommended above, you should peri-
odically remove the limescale from the appli-
ance:
• Every 6 weeks if the water is “very hard”.
• Every 12 weeks if the water is “hard”.
•
used on this kind of product.
• Homemade solutions are not recommended in
the decaling of this appliance, such as the use
of vinegar.
ANOMALIES AND REPAIR
• Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
• In case of breakdown call the customer service
telephone number indicated in the guarantee
sheet. Do not attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may be danger-
ous.

EN
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
• The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
• The product does not contain concentrations
of substances that could be considered harm-
ful to the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of Waste
from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU
on Electromagnetic Compatibility, Directive
2011/65/EU on the restrictions of the use of
certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/
EC on the ecodesign requirements for ener-
gy-related products.

FRANÇAIS FR
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheter un appa-
reil SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable satisfac-
tion.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de ces instruc-
tions peuvent entraîner un accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
• Avant la première utilisation, la-
ver les parties en contact avec
les aliments comme indiqué à
la section nettoyage.
• Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domes-
tique et non professionnel ou
industriel. Cet appareil a été
exclusivement conçu dans le
cadre d’un usage privé et non
pas pour une utilisation profes-
sionnelle ou industrielle. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé
par les hôtes des établisse-
ments de logement tels que «
bed and breakfasts », hôtels,
motels et tout autre logement
résidentiel, y compris les gîtes
ruraux ou les aires de repos
pour le personnel employé aux
magasins, bureaux et autres
milieux de travail.
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les ca-
pacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’ex-
périence concernant son utili-
sation, et ce, sous surveillance
ou après avoir reçu les instruc-
tions pour un maniement sûr
de l’appareil et ayant compris
les risques possibles.
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non fami-
liarisées avec son fonctionne-
ment, des personnes handi-
capées ou des enfants âgés
de plus de 8 ans, et ce, sous
la surveillance d’une personne
responsable ou après avoir
reçu la formation nécessaire
sur le fonctionnement sûr de
l’appareil et en comprenant les
dangers qu’il comporte.
• Les enfants ne devront pas ré-
aliser le nettoyage ou la main-
tenance de l’appareil à moins
qu’ils soient âgés de plus de 8
ans et sous la supervision d’un
adulte.
• Laisser l’appareil hors de por-
tée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
• Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Veuillez utiliser l’appareil uni-

quement avec son socle /
connecteur électrique, qui vous
sera fourni avec l’appareil.
• Enlever le connecteur élec-
trique avant de réaliser toute
opération de nettoyage.
• Ne jamais l’immerger dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
• Séchez l’article immédiate-
ment après toute opération de
nettoyage en vous assurant
que la base du connecteur du
produit est parfaitement sèche.
• Ne pas immerger l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide,
ni le passer sous un robinet.
• Si le récipient est trop plein, il
peut répandre du liquide bouil-
lant.
• L’appareil doit être utilisé uni-
quement avec le support four-
ni.
• Si la prise du secteur est abî-
mée, elle doit être remplacée,
l’emmener à un Service d’As-
sistance Technique agréé. Ne
pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.
• Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’as-
surer que le voltage indiqué sur la plaque si-
gnalétique correspond à celui du secteur.
• Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
-
pères.
• La prise de l’appareil doit correspondre à la
prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
• Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour le-
ver, transporter ou débrancher l’appareil.
• Ne pas enrouler le câble électrique de
connexion autour de l’appareil.
• Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
• Ne pas laisser le cordon de connexion entrer
en contact avec les surfaces chaudes de l’ap-
pareil.
•
Les câbles endommagés ou emmêlés aug-
mentent le risque de choc électrique.
• Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
• Si une des enveloppes protectrices de l’ap-
pareil se rompt, débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter tout choc élec-
trique.
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en
présence de signes visibles de dommages ou
en cas de fuite.
• L’appareil doit être utilisé et placé sur une sur-
face plane et stable.
• Le câble d’alimentation doit être examiné ré-
gulièrement à la recherche de signes de dom-
mages, et s’il est endommagé, l’appareil ne
doit pas être utilisé.
UTILISATION ET ENTRETIEN:
• Ne jamais mettre en marche l’appareil sans
eau.
• Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
• Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
• Utiliser les poignées pour prendre ou transpor-
ter l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné,
ni le retourner.
• Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
• Respecter les niveaux MAXIMUM et MINI-
MUM.
• Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il
reste hors d’usage et avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
• Conservez cet appareil hors de portée des
FR

enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
• Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
• Cet appareil a été conçu pour chauffer unique-
ment de l’eau, par conséquent il faudra éviter
d’utiliser l’appareil pour cuisiner, chauffer du
lait …
• Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale
en bouteille propre à la consommation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion,
vous réduirez sa consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de l’appareil.
• Les liquides chauffés dans cet appareil
peuvent atteindre une ébullition violente ; lors
de la manipulation du récipient, il faudra faire
attention à ne pas se brûler.
ENTRETIEN:
• S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécia-
lisé, et que dans le cas où vous auriez besoin
de pièces de rechange, celles-ci soient origi-
nales.
• Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Poignée
B Interrupteur marche/arrêt
C Socle
D Compartiment câble
E Indicateur de niveau d’eau
F Corps
G Filtre
H Couvercle
I Bouton pour ouvrir le couvercle
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
• Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma-
tériel d’emballage du produit.
• Avant d’utiliser cet appareil pour la première
-
cipient, il est conseillé d’y faire bouillir de l’eau
et, par la suite, la jeter.
• Avant la première utilisation, laver le panier et
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
REMPLISSAGE D’EAU :
• Retirer la bouilloire de son socle avant de la
remplir.
• Soulever le couvercle pour la remplir, en cli-
quant sur le bouton (I)
• Remplir le réservoir en respectant les niveaux
MAX et MIN.
• Replacer la bouilloire sur son socle.
• Assurez-vous de bien fermer le couvercle
UTILISATION :
• Extraire la longueur de câble nécessaire.
• Positionner correctement l’appareil connecté
sur sa base.
• Brancher l’appareil au secteur.
• Mettre l’appareil en marche en actionnant l’in-
terrupteur de marche/arrêt.
• Le voyant lumineux s’allumera.
• L’appareil s’arrêtera automatiquement, dès
que l’eau arrivera à ébullition.
• Il est possible de démarrer l’appareil en utili-
sant l’interrupteur, mais seulement lorsque le
dispositif de commande a refroidi. Si l’appareil
ne redémarre pas, ne pas forcer et le laisser
refroidir.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL:
• Débrancher l’appareil de la prise secteur.
• Retirer l’eau du récipient.
• Ranger le câble dans le logement prévu à cet
effet.
• Nettoyer l’appareil.
• REMARQUE: Pour assembler / démonter le
(Fig.1).
COMPARTIMENT CÂBLE
• Cet appareil présente un logement pour le
câble de connexion, situé sous l’appareil.
POIGNÉE DE TRANSPORT :
• Cet appareil dispose d’une poignée sur sa par-
tie latérale pour faciliter son transport en toute
commodité.
NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la net-
toyer.
• Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
• Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon
FR

humide et le laisser sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Aucune des deux parties de cet appareil n’est
adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle.
TRAITEMENT CONTRE LES INCRUSTA-
TIONS DE CALCAIRE:
• Pour un fonctionnement parfait de l’appareil,
celui-ci ne doit pas présenter de traces de
calcaire ou de magnésium, dont les dépôts
proviennent généralement de l’utilisation d’eau
très dure.
• Pour éviter ce type de problème, il est recom-
mandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux
calcaires ou en magnésium.
• Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utili-
ser le type d’eau recommandé antérieurement,
vous devrez procéder régulièrement à un dé-
tartrage de l’appareil, à la fréquence suivante:
• Toutes les 6 semaines si l’eau est «très dure».
• Toutes les 12 semaines si l’eau est «dure».
• Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti
calcaire adapté à cet appareil.
• Les solutions maison, comme l’utilisation de
vinaigre, pour les traitements de détartrage de
l’appareil, ne sont pas recommandées.
ANOMALIES ET RÉPARATION
• En cas de panne, remettre l’appareil à un ser-
vice d’assistance technique autorisé. Ne pas
tenter de procéder aux réparations ou de dé-
monter l’appareil; cela implique des risques.
POUR LES PRODUITS DESTINÉS À L’UNION
EUROPÉENNE ET/OU CONFORMÉMENT À
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS
LE PAYS D’UTILISATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
• Les matériaux constituant l’emballage de cet
appareil doivent être collectés conformément
aux lois en vigueur en termes de ramassage,
triage et recyclage. Si vous souhaitez vous dé-
faire du produit, merci de bien vouloir utiliser
les conteneurs publics appropriés à chaque
type de matériau.
• Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
-
de vie utile, celui-ci devra être consigné,
en prenant les mesures adaptées, à un centre
agréé de collecte sélective des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques (DEEE).
2014/35/EU de Basse Tension, de même qu’à la
Directive 2014/30/EU en matière de Compatibili-
té Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EC
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la Directive
2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
FR

DEUTSCH DE
Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein SO-
LAC Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-
lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Be-
dienungsanleitung nicht beachtet und eingehal-
ten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
• Vor der Erstanwendung müs-
sen die Einzelteile, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt
geraten, so wie im Absatz Rei-
nigung beschrieben, gereinigt
werden.
• Dieser Apparat dient aus-
schließlich für Haushaltszwe-
cke und ist für professionellen
oder gewerblichen Gebrauch
nicht geeignet. Dieses Gerät
ist nur für den Hausgebrauch
und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke vorgese-
hen. Dieses Gerät ist nicht für
Gäste von Gasthäusern wie
Bed and Breakfast, Hotels, Mo-
tels oder von sonstigen Beher-
bergungsbetrieben sowie nicht
für Landferienhäuser oder Per-
sonalräumen von Geschäften,
Büros oder sonstigen Arbeits-
stätten konzipiert worden.
• Dieses Gerät ist nicht geeig-
net für die Verwendung durch
Personen mit eingeschränkter
Wahrnehmung oder verminder-
ten physischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Man-
gel an Erfahrung und Kenntnis-
sen, sofern sie nicht durch eine
für ihre Sicherheit verantwortli-
che Person beaufsichtigt oder
bei der Bedienung angeleitet
werden und die möglichen Ge-
fahren verstehen.
• Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Ge-
rät mangelt, geistig behinder-
te Personen oder Kinder ab 8
Jahren dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht oder Anleitung
über den sicheren Gebrauch
des Gerätes benutzen, so dass
sie die Gefahren, die von die-
sem Gerät ausgehen, verste-
hen.
• Kinder dürfen an dem Gerät
keine Reinigungsoder Instand-
haltungsarbeiten vornehmen,
sofern sie nicht älter als 8 Jah-
re sind und von einem Erwach-
senen beaufsichtigt werden.
• Das Gerät und sein Netzan-
schluss dürfen nicht in die Hän-
de von Kindern unter 8 Jahren
kommen.
• Dieses Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder sollten überwacht

DE
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Das Gerät nur mit der Ladesta-
tion / dem Netzteil, der im Pro-
dukt mitgeliefert wird, verwen-
den.
• Vor dem Reinigen die Batterie
entfernen.
• Der Steckdose nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tau-
chen und nicht unter den Was-
serhahn halten.
• Trocknen Sie das Produkt so-
fort nach jeglicher Reinigung
ab. Stellen Sie dabei sicher,
dass das Unterteil der elektri-
schen Einheit des Produktes
vollkommen trocken ist.
• Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen
und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
• Den Topf niemals bis zum
Rand befüllen, da das Wasser
überkochen kann.
• Das Gerät darf nur mit der mit-
gelieferten Halterung benutzt
werden.
• Wenn der Netzstecker beschä-
digt ist, muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie das Ge-
rät zu diesem Zweck zu einem
zugelassenen Kundendienst.
Um jegliche Gefahr auszu-
schließen, versuchen Sie nicht
selbst, den Stecker abzumon-
tieren und zu reparieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
• Das Gerät an einen Stromanschluss an-
• Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck-
dosentyp des Stromanschlusses übereinstim-
men. Der Gerätestecker darf unter keinen Um-
den Stecker verwenden.
• Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum
Anheben oder Transportieren des Geräts. Den
Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen.
• Das Anschlusskabel nicht um das Gerät wi-
ckeln.
• Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
• Nachten Sie darauf, dass das elektrische Ver-
bindungskabel nicht mit heißen Teilen des Ge-
räts in Kontakt kommt.
• Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs-
kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel er-
höhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
• Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektri-
schem Kabel oder Stecker verwendet werden.
• Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapa-
ziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu
unterbrechen, um die Möglichkeit eines elek-
trischen Schlags zu vermeiden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
• Das Gerät muss auf einer ebenen und stand-
-
den.
• Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu
prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Ge-
rät nicht verwendet werden.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
• Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten.
• Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/

Ausschalter nicht funktioniert.
• Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
• Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät
zu heben oder zu tragen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
• Bewegen oder verschieben Sie das Gerät
nicht, während es in Betrieb ist.
• Achten Sie auf die MAXIMUMund MINI-
MUM-Markierungen.
JE NACH PRODUKT GEEIGNETE
AUSWÄHLEN
• Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein-
schließlich Kindern) mit eingeschränkten kör-
perlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse benutzt werden
• Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
• Das Gerät ist nur dafür geeignet, Wasser zu
kochen. Daher darf es nicht zum Kochen, zum
Erhitzen von Milch usw. verwendet werden.
• Wir empfehlen, abgefülltes Mineral-Trinkwas-
ser zu verwenden.
• Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
• Wasser, das in diesem Gerät erhitzt wird, kann
stark kochen. Handhaben Sie den mit heißem
Wasser gefüllten Topf mit äußerster Vorsicht.
BETRIEB:
• Achten Sie darauf, dass Reparaturen am
Gerät nur von einem Fachmann ausgeführt
werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile
benötigen, dürfen diese nur Originalteile sein.
• Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichte-
inhaltung der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sungen können gefährlich sein und führen zu
einer vollständigen Ungültigkeit der Hersteller-
garantie.
BEZEICHNUNG
A Handgriffe
B An/ Austaste
C Sockel
D Kabelfach
E Wasserstandsanzeige
F Kanne
G Filter
H Deckel
I Taste Öffnen Deckel
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam-
te Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
• Es wird empfohlen, vor der ersten Inbetrieb-
nahme Staub und sonstige Schmutzpartikel im
Topf restlos zu entfernen, indem Wasser auf-
gekocht und danach weggeschüttet wird.
• Vor der Erstanwendung müssen die Einzeltei-
le, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten,
so wie im Absatz Reinigung beschrieben, ge-
reinigt werden.
MIT WASSER FÜLLEN:
• Den Wasserkocher vor dem Befüllen vom So-
ckel nehmen.
• Vor dem Füllen Deckel öffnen. Klick auf den
Button (I)
• Den Wassertank bis zur MAXIMUMund MINI-
MUM-Markierungen füllen.
• Den Wasserkocher auf den Sockel setzen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Deckel gut
verschlossen ist.
BENUTZUNG:
• Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellän-
ge, die Sie benötigen.
• Das Gerät korrekt auf seinen Sockel setzen.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
• Die Leuchtanzeige leuchtet auf
• Sobald der Kochpunkt erreicht wird, schaltet
sich das Gerät automatisch ab.
• Das Gerät kann durch Betätigen des Schalters
wieder in Betrieb gesetzt werden, nachdem
die Kontrollvorrichtung abgekühlt ist. Sollte es
nicht in Betrieb gehen, nicht forcieren und ab-
kühlen lassen.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
• Das Gerät vom Netz trennen.
• Gießen Sie das Wasser aus dem Topf.
• Das Kabel nehmen und in das Kabelfach ste-
cken.
• Reinigen Sie das Gerät.
DE

• HINWEIS: Um den Filter zu montieren / de-
montieren, folgen Sie der Abbildung am An-
fang des Handbuchs (Fig. 1).
KABELFACH
• Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom-
netzkabel ausgestattet, das sich an der Unter-
TRANSPORT-GRIFFE:
• Für ein leichtes und bequemes Tragen ist die-
ses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff
ausgestattet.
REINIGUNG
• Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
• Reinigen Sie die elektrische Einheit und den
Netzstecker mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie sie danach ab. NIEMALS IN
WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIG-
KEIT EINTAUCHTEN.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates
weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder
Produkte mit einem sauren oder basischen
pH-Wert wie Lauge.
• Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der
Spülmaschine geeignet.
BEHANDLUNG VON VERKRUSTETEN KAL-
KABLAGERUNGEN:
• Um den einwandfreien Betrieb des Geräts si-
cherzustellen, muss dieser frei von Kalkoder
Magnesiumablagerungen sein, die bei Ver-
wendung von sehr hartem Wasser entstehen.
• -
brauch von Wasser mit geringem Kalk oder
Magnesiumgehalt.
• Steht das empfohlene Wasser nicht zur Verfü-
gung, sollte in folgenden Abständen eine Ent-
kalkungsbehandlung erfolgen:
• Alle 6 Wochen wenn das Wasser “sehr hart”
ist.
• Alle 12 Wochen wenn das Wasser “hart” ist.
• Dafür müssen Sie ein für dieses Gerät be-
stimmtes Antikalkmittel anwenden.
• Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zube-
reitete Flüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung
des Geräts geeignet.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
• Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung
zu einem zugelassenen technischen War-
tungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Dabei kann es zu Gefahrensituationen kom-
men.
FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO-
DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DE-
NEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN
SIND:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-
DUKTS
• Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
-
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möch-
ten, so können Sie die öffentlichen Container
für die betreffenden Materialarten verwenden.
• Das Produkt gibt keine Substanzen in für die
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von ei-
nem entsprechenden Fachmann an einem
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle
(EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.
DE

PORTUGUÊS PT
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico
da marca SOLAC.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, alia-
dos às mais rigorosas normas de qualidade, ga-
rantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito
tempo.
Ler atentamente este manual de instruções an-
tes de ligar o aparelho e guardá-lo para consul-
tas futuras. A não observância e cumprimento
destas instruções pode resultar em acidente.
CONSELHOS E
ADVERTÊNCIAS
DE SEGURANÇA
• Antes da primeira utilização,
limpar todas as partes do apa-
relho que possam estar em
contacto com os alimentos,
procedendo como se indica no
capítulo de limpeza.
• Este aparelho está projecta-
do unicamente para utilização
doméstica, não para utiliza-
Este aparelho está projectado
unicamente para a utilização
doméstica, não para utiliza-
Não está projectado para ser
utilizado por hóspedes de es-
tabelecimentos de alojamento
do tipo “bed and breakfast”,
hotéis, motéis e outros tipos
de ambientes residenciais, in-
cluindo casas rurais ou áreas
de descanso para o pessoal de
lojas, escritórios e outros am-
bientes de trabalho.
• Este aparelho pode ser utiliza-
do pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiên-
cia e conhecimento se forem
vigiadas ou receberem instru-
ções adequadas relativamen-
te à utilização do aparelho de
uma forma segura e compreen-
derem os perigos que implica.
• Este aparelho pode ser utiliza-
do por pessoas não familiariza-
das com a sua utilização, pes-
soas incapacitadas ou crianças
a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou te-
nham recebido formação sobre
a utilização segura do apare-
lho e compreendam os perigos
que este comporta.
• As crianças não devem reali-
zar operações de limpeza ou
manutenção do aparelho, a
menos que sejam maiores de
8 anos e se encontrem sob a
supervisão de um adulto.
• Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças menor de
8 anos.
• Este aparelho não é um brin-
quedo. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Usar o aparelho apenas com a
-

PT
cos e fornecidos com o apare-
lho.
• Retirar a bateria antes de ini-
ciar qualquer operação de lim-
peza.
• Não submergir o conector em
água ou em qualquer outro lí-
quido, nem o colocar debaixo
da torneira.
• Seque o produto imediatamen-
te após qualquer operação de
limpeza, assegurando-se de
que a base do conector do pro-
duto se encontra perfeitamen-
te seca.
• Não submergir o aparelho em
água ou em qualquer outro lí-
quido nem o coloque debaixo
da torneira.
• Se o recipiente estiver dema-
siado cheio poderá verter água
a ferver.
• O aparelho só deve ser utiliza-
do com o suporte fornecido.
• Se a conexão de rede estiver
-
tituída. Leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica
-
rigo, não tente desmontá-lo ou
repará-lo sozinho.
•
se a tensão indicada na placa de característi-
cas corresponde à tensão da rede.
• Ligar o aparelho a uma tomada com ligação
à terra e com capacidade mínima de 10 am-
peres.
• -
• Não force o cabo de alimentação. Nunca use o
cabo de alimentação para levantar, transportar
ou desligar o aparelho da corrente.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho.
•
preso ou dobrado.
• Não deixe o cabo de alimentação em contacto
com as superfícies quentes do aparelho.
•
o risco de choque eléctrico.
•
molhadas.
• Não utilize o aparelho com o cabo de alimenta-
• Se algum dos revestimentos do aparelho se
partir, desligar imediatamente o aparelho da
rede eléctrica para evitar a possibilidade de
sofrer um choque eléctrico.
• Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi-
rem sinais visíveis de danos ou de fuga.
• O aparelho deve ser utilizado e colocado numa
superfície plana e estável.
• O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a danos e, se estiver da-
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
• Não coloque o aparelho em funcionamento
sem água.
• Não utilizar o aparelho se o dispositivo de li-
gar/desligar não funcionar.
• Não mover o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
• Utilize a/s asa/s para segurar ou transportar o
aparelho.
• Não utilize o aparelho inclinado, nem o vire ao
contrário.
• Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser
utilizado ou ligado à rede eléctrica.
• Respeitar os níveis MÁXIMO e MÍNIMO.
ELEGIR LA ADECUADA/S SEGÚN
PRODUCTO
• Desligar o aparelho da rede eléctrica quando
não estiver a ser utilizado e antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
Other manuals for KT5857
1
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Kettle manuals