SOLAC Set Stillo Red User manual

Stillo Red
TOSTADOR Instrucciones de uso
TOASTER Instructions for use
GRILLE-PAIN Mode d’emploi
TOASTER Gebrauchsanleitung
TORRADEIRA Instruções de uso
TOSTA PANE Istruzioni per l'uso
BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing
OPÉKAČ TOPINEK Návod k pouzití
OPIEKACZ Instrukcja obsługi
HRIANKOVAČ Návod na použitie
KENYÉRPIRÍTÓ Használati utasítás
TOCTEP Инстрүкция заупотреба
PRүJITOR DE PÂINE Instrucțiuni de utilizare


ESPAÑOL ES
DESCRIPCIÓN
1 Cuerpo principal
2 Cable de conexión a la red
3 Bandeja recogemigas
4 Parrilla de tostado
5 Mando de tiempo de tostado
• Leer atentamente este folleto de instruccio-
nes antes de poner el aparato en marcha y
guardarlo para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden comportar como resultado un
accidente.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
• Antes de cada uso, desenrollar completamen-
te el cable de alimentación del aparato.
• No usar el aparato sin la bandeja correctamen-
te colocada debajo del elemento calefactor.
• No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
• No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento
• No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
• Desenchufar el aparato de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier operación
de limpieza.
• Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
• No guardar el aparato si todavía está caliente.
• No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
• Este aparato ha sido diseñado para tostar y
calentar pan. No lo utilice para cocinar ningún
otro alimento
• Coloque correctamente la bandeja recogemi-
gas. Nunca utilice el tostador sin colocar co-
rrectamente la bandeja recogemigas.
• Antes de utilizar el tostador por primera vez,
póngalo a funcionar sin pan durante unos mi-
nutos. Es normal que produzca un poco de
humo al principio.
• Algunas partes del aparato han sido ligera-
mente engrasadas, en consecuencia, al poner
en marcha el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo de poco
tiempo este humo cesará.
UTILIZACIÓN
• 1. Enchufe la clavija a la red.
• 2. Coloque las rebanadas de pan sobre la pa-
rrilla de tostado (4).
• NO unte las rebanadas con aceite o mantequi-
lla para tostarlo.
• NO cubra completamente la parrilla de tostado
con pan, deje espacios libres entre las reba-
nadas.
• 3. Seleccione el tiempo de tostado girando el
mando (5). El tiempo de tostado depende del
tipo de pan (congelado, seco o del día) y de
su espesor.
• 4. El Mando regulador (5) hace a la vez de in-
terruptor.
• 5. Voltee manualmente la rebanada de pan
cuando vea que se ha tostado por una cara.
• -
mente cuando se agote el tiempo de tostado,
y entonces sonará un avisador. Después del
avisador el temporizador sigue girando unos
segundos
• 7. Si quiere detenerlo antes, o bien deberá
poner el regulador a 0, o bien desenchufar el
cable de la red
• 8. Aunque lo desenchufe de la red, el mando
del tiempo de tostado (5) continuará girando
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
• Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
• Recoger el cable.
• Limpiar el aparato
LIMPIEZA
• Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en-
friar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
• Limpiar el aparato con un paño húmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente y se-
carlo después.
• No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
• No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
• Se recomienda limpiar el aparato regularmen-

ES
te y retirar todos los restos de alimentos.
• Si el aparato no se mantiene en buen estado
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa
BANDEJA RECOGEMIGAS:
• El aparato dispone de una bandeja (3) que
permite recoger las migas de pan que puedan
quedar en el interior del aparato
• Extraer la bandeja del aparato
• Verter el contenido de la bandeja.
• Sacudir ligeramente el aparato para, eliminar
otros restos de pan.
• Volver a colocar la bandeja en el aparato.

ENGLISH EN
DESCRIPTION
1 Main body
2 Power cord
3 Crumb tray
4 Toaster grill
5 Toasting time control
• Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them for
future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
USE AND CARE:
• Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
• Do not use the appliance if the tray is not prop-
• Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
• Do not move or transport the appliance while
in use.
• Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
• Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
• Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or re-
duced mental or lack of experience and knowl-
edge.
• Do not store the appliance if it is still hot.
• Never leave the appliance connected and un-
attended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
• This appliance is designed to toast and heat
bread. Do not use it to cook any other food.
• Install the crumb tray correctly. Never use the
toaster without having correctly installed the
crumb tray
•
advisable to test it without bread. It’s normal for
it to give off a bit smoke at starting
• Some parts of the appliance have been lightly
-
ance is used a light smoke may be detected.
After a short time, this smoke will disappear.
USE:
• 1. Plug it into the mains.
• 2 Put slices of bread on the toaster grill (4).
• DO NOT spread oil or butter on slices of bread
before toasting.
• DO NOT cover the toaster grill completely with
bread. Leave spaces between slices.
• 3. Select the toasting time by turning the knob
(5). The toasting time depends on the type of
bread (frozen, dry or day) and its thickness.
• 4. The Control knob (5) acts as a switch at the
same time.
• 5 Turn the slice of bread over manually when it
is toasted on one side.
• 6. The toasting process will end automatically
at end of the toasting time, and then a buzzer
will sound. After the warning the timer continues
to run for a few seconds.
• 7. If you want to stop it beforehand, either set
the regulator to 0, or unplug the power cord
• 8. Even if you unplug it from the main, the
toasting time control (5) will continue rotating
until you reach the end of its path
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE AP-
PLIANCE:
• Unplug the appliance from the mains.
• Collect the cable
• Clean the appliance.
CLEANING
• Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
• Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive prod-
ucts, for cleaning the appliance.
• Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
• It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
• If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and in-
exorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
CRUMB TRAY:
• This appliance has a tray (3) which allows the
crumbs to be caught inside the appliance
• Remove the appliance’s tray
• Pour away the contents of the tray.

EN
• Gently shake the appliance to remove any oth-
er remaining crumbs from inside the appliance.
• Replace the tray inside the appliance.

FRANÇAIS FR
DESCRIPTION
1 Bloc principal
2 Cordon d’alimentation
3 Plaque ramasse-miettes
4 Grille pour poser les tartines
5 Commande temps d’activation du grille-pain
• Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement.
Le non-respect de ces instructions peut être
source d’accident.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
• Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble d’alimentation de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si le plateau ra-
masse-miettes n’est pas correctement installé
sous le dispositif chauffant.
• Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
• Ne pas faire bouger l’appareil durant le fonc-
tionnement.
• Ne pas retourner l’appareil durant l’utilisation
ou s’il est branché au secteur.
• Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il
reste hors d’usage et avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
• Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
• Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion,
vous réduirez sa consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
•
d’emballage du produit.
• Cet appareil est conçu pour griller et réchauffer
du pain. Ne l’utilisez pas pour cuisiner d’autres
aliments.
• Placez correctement le plateau ra-
masse-miettes. N’utilisez jamais le grille-pain
si le plateau ramasse-miettes n’est pas placé
correctement.
• Avant d’utiliser le grille-pain pour la première
fois, faites-le fonctionner sans pain pendant
quelques minutes. Il est normal qu’il fume lé-
gèrement au début.
• Certaines parties d’appareil ont été légère-
ment graissées et c’est pourquoi le fer à re-
passer peut fumer un peu, au moment du pre-
mier branchement. En peu de temps, la fumée
cessera.
UTILISATION
•
• 2. Placez les tartines de pain sur la grille (4).
• NE tartinez PAS le pain avec du beurre ou de
l’huile avant de le mettre dans le grille-pain.
• NE couvrez PAS complètement le grille de
l’appareil avec du pain, laissez des espaces
entre les tartines.
• 3. Sélectionnez le temps de cuisson en tour-
nant le bouton (5). Le temps de cuisson dé-
pend du type de pain (congelé, sec ou pain
frais) et de son épaisseur.
• 4. Le bouton de réglage (5) fait également of-
• 5. Retournez manuellement la tartine de pain
lorsqu’elle est grillée sur une face.
• 6. Le processus de grillage se terminera auto-
matiquement lorsque le temps de grillage sera
écoulé, puis un signal sonore retentira. Après
l’avertissement, la minuterie continue de fonc-
tionner pendant quelques secondes.
• 7. Pour l’arrêter avant, mettre le régulateur sur
0, ou débrancher le câble secteur.
• 8. Même après avoir débranché la prise sec-
teur, la minuterie de temps de grillage (5) conti-
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
• Débrancher l’appareil de la prise secteur.
• Recueillir le câble.
• Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la net-
toyer.
• Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im-
prégné de quelques gouttes de détergent et le
laisser sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
• Il est recommandé de nettoyer l’appareil ré-

gulièrement et de retirer tous les restes d’ali-
ments.
• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.
PLATEAU RAMASSE-MIETTES :
• L’appareil dispose d’un plateau (3) qui permet
de recueillir les miettes de pain qui peuvent
rester à l’intérieur de l’appareil.
• Extraire le plateau de l’appareil
• Vider le contenu du plateau.
• Remuer légèrement à l’appareil pour les rési-
dus de pain.
• Replacer le plateau dans l’appareil.
FR

DEUTSCH DE
BESCHREIBUNG
1 Gehäuse
2 Netzkabel
3 Krümelblech
4 Toastgitter
5 Regler für gewünschte Toastdauer
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewah-
ren Sie sie zum Nachschlagen zu einem spä-
teren Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise die-
ser Bedienungsanleitung nicht beachtet und
eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
• Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Auf-
fangschale nicht korrekt unter dem Heizele-
mente eingesetzt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert.
• Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
• Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer-
den.
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor
Sie es reinigen, ziehen Sie bitte den Stecker
aus der Netzdose.
• -Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
• Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
• Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam-
te Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
• Dieses Gerät ist zum Toasten und Aufwärmen
von Brot vorgesehen. Verwenden Sie es kei-
nesfalls für andere Lebensmittel.
• Setzen Sie die Krümelschublade richtig ein.
Verwenden Sie den Toaster niemals ohne kor-
rekt eingesetzte Krümelschublade.
• Nehmen Sie den Toaster vor der ersten Ver-
wendung einige Minuten lang ohne Brot in Be-
trieb. Die anfängliche Rauchbildung ist normal.
• Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht
eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der
Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
VERWENDUNG
• 1. Schließen Sie den Stecker ans Netz an.
• 2. Legen Sie die Brotscheiben auf das Toast-
gitter (4).
• Bestreichen Sie die Brotscheiben vor dem
Toasten NICHT mit Öl oder Butter.
• Ordnen Sie die Brotscheiben so auf dem Git-
ter an, dass etwas Freiraum zwischen ihnen
bleibt. Das Toastgitter NICHT vollständig mit
Brot zudecken.
• 3. Stellen Sie die gewünschte Toastdauer
mithilfe des Reglers ein (5). Die Toastdauer
hängt von der Brotart (tiefgekühlt, trocken oder
frisch) und von der Dicke ab.
• 4. Der Regler (5) dient als Unterbrecher.
• 5. Drehen Sie die Scheibe von Hand um, wenn
sie auf einer Seite den gewünschten Röstgrad
erreicht hat.
• 6. Der Toastvorgang wird automatisch been-
det, wenn die Toastzeit abgelaufen ist, und
dann ertönt ein Summer. Nach der Warnung
läuft der Timer einige Sekunden lang weiter.
• 7. Wenn Sie ihn vorher unterbrechen möchten,
stellen Sie entweder den Regler auf 0 oder zie-
hen Sie das Kabel aus der Netzdose.
• 8. Auch wenn Sie den Netzkontakt unterbre-
chen, dreht der Regler für die Toastdauer (5)
weiter, bis die Zeit abgelaufen ist.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
• Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
• Wickeln Sie das Kabel auf.
• Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
• Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löseoder Scheuermittel noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.

DE
• Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
• Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könn-
-
schlechtern, seine Lebenszeit negativ beein-
werden.
AUFFANGSCHALE FÜR KRÜMEL:
• Das Gerät verfügt über eine Auffangschale (3)
für Brotkrümel, die sich im Inneren des Geräts
absetzen.
• Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
• Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
• Schütteln Sie das Gerät leicht, um Brotreste zu
vermeiden.
• Legen Sie die Auffangschale wieder in das
Gerät.

PORTUGUÊS PT
DESCRIPÇÃO
1 Corpo principal
2 Fio de ligação à rede
3 Bandeja para apanhar migalhas
4 Grelha de torragem
5 Comando de tempo de torragem
• Leia atentamente este manual de instruções
antes de ligar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras. A não observância e cum-
primento destas instruções pode resultar em
acidente.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
• Antes de cada utilização, desenrole comple-
tamente o cabo de alimentação do aparelho.
• Não utilize o aparelho sem a bandeja correc-
tamente colocada debaixo do elemento de
aquecimento.
• Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
• Não mover o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
• Não inverta ou desloque o aparelho enquanto
estiver a ser utilizado ou ligado à corrente.
• Desligue o aparelho da rede elétrica quando
não estiver a ser utilizado e antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
• Guarde o aparelho fora do alcance das crian-
ças e de pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento.
• Não guarde o aparelho se ainda estiver quen-
te.
• Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância.
Além disso, poupará energia e prolongará a
vida do aparelho.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
• Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
• Este aparelho foi concebido para torrar e
aquecer pão. Não o utilize para cozinhar ne-
nhum outro alimento.
• Coloque correctamente a bandeja recolhe-mi-
galhas. Nunca utilize a torradeira sem colocar
correctamente a bandeja recolhe-migalhas.
• Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez,
ponha-a a funcionar sem pão durante uns mi-
nutos. É normal que no início produza algum
fumo.
• Aquando da primeira utilização, o aparelho
poderá libertar fumos devido ao facto de algu-
mas partes do aparelho terem sido levemente
-
saparecerá.
UTILIZAÇÃO
•
• 2. Coloque as fatias de pão sobre a grelha de
torragem (4).
• NÃO barra as fatias com óleo ou manteiga
para as torrar.
• NÃO cubra completamente a grelha de torra-
gem com pão, deixe espaços livres entre as
fatias.
• 3. Seleccione o tempo de torragem girando o
comando (5). O tempo de torragem depende
do tipo de pão (congelado, seco ou fresco) e
da sua espessura.
• 4. O comando regulador (5) atua como um
interruptor.
• 5. Volte manualmente a fatia de pão quando
vir que uma face já está torrada.
• 6. O processo de torragem acaba automatica-
mente quando o tempo de tostar expirar e uma
campainha tocará. Após o aviso, o temporiza-
dor continua a funcionar por alguns segundos.
• 7. Se desejar interromper antecipadamente
coloque o regulador na posição 0 ou desligue
o cabo da corrente elétrica.
• 8. Ao desconectá-lo da rede, o comando de
tempo de torragem (5) continue a girar até
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
• Desligue o aparelho da corrente elétrica.
• Recolher o cabo.
• Limpe o aparelho
LIMPEZA
• Desligue o aparelho da rede elétrica e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
• Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
• -Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem produ-
tos abrasivos para a limpeza do aparelho.
• Não mergulhe o aparelho dentro de água ou
em qualquer outro líquido nem o coloque de-
baixo da torneira.

PT
• Recomenda-se limpar o aparelho regularmen-
te e retirar todos os restos de alimentos.
• Se o aparelho não for mantido limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
irreversível a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
BANDEJA PARA RECOLHER AS MIGALHAS.
• O aparelho dispõe de uma bandeja (3) que
permite recolher as migalhas de pão que pos-
• Extrair a bandeja do aparelho.
• Despejar o conteúdo da bandeja.
• Sacudir ligeiramente o aparelho para eliminar
outros restos de pão.
• Tornar a colocar a bandeja no aparelho.

ITALIANO IT
DESCRIZIONE
1 Corpo principale
2 Cavo di collegamento alla rete
3 Vassoio raccoglibriciole
4 Griglia di tostatura
5 Comando per il tempo di tostatura
• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere at-
tentamente le istruzioni riportate nel presente
opuscolo e conservarlo per future consultazio-
ni. La mancata osservanza delle presenti istru-
zioni può essere causa di incidenti.
PRECAUZIONI D’USO:
• Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se il vassoio non
è correttamente posizionato sotto l’elemento di
riscaldamento.
• Non utilizzare l’apparecchio se il suo disposi-
tivo di accensione/spegnimento non è funzio-
nante.
• Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
• Non capovolgere l’apparecchio se è in funzio-
ne o collegato alla presa.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
• -Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o persone con problemi
di esperienza e conoscenza
• Non riporre l’apparecchio quando ancora cal-
do.
• Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
• Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
• L’apparecchio è progettato per tostare e scal-
dare il pane. Non utilizzare per cuocere altri
alimenti.
• Collocare correttamente il vassoio raccogli-
briciole. Non utilizzare mai il tostapane senza
aver prima collocato correttamente il vassoio.
• Prima di utilizzare il tostapane per la prima vol-
ta, metterlo in funzione senza pane per alcuni
minuti. All’inizio è normale che l’apparecchio
produca un po’ di fumo.
• Alcune parti dell’apparecchio sono state leg-
del fumo quando si connette l’apparecchio per
la prima volta. Dopo un certo tempo il fumo
cessa di uscire.
UTILIZZO
• 1. Collegare la spina alla rete.
• 2. Collocare le fette di pane sulla griglia di to-
statura (4).
• NON ungere le fette di pane con olio o burro
per tostarlo.
• NON coprire completamente la griglia di tosta-
tura con il pane, lasciare un po’ di spazio tra
le fette.
• 3. Selezionare il tempo di tostatura girando il
comando (5). Il tempo di tostatura dipende dal
tipo di pane (congelato, secco o fresco) e dal
suo spessore.
• 4. Il Comando regolatore (5) funziona anche
come interruttore.
• 5. Capovolgere manualmente la fetta di pane
quando uno dei due lati risulta tostato.
• 6. Il processo di tostatura terminerà automa-
ticamente allo scadere del tempo di tostatu-
ra, quindi verrà emesso un segnale acustico.
Dopo il segnale acustico, il timer continua a
funzionare per alcuni secondi.
• 7. Se si volesse fermarlo prima, si dovrà po-
sizionare il regolatore a 0 oppure scollegare il
cavo dalla rete elettrica
• 8. Sebbene si scolleghi dalla rete elettrica, il
comando del tempo di tostatura (5) continuerà
-
corso.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
• Scollegare l’apparecchio dalla rete.
• Avvolgere il cavo.
• Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
• Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-
tare che l’apparecchio si raffreddi prima di ese-
guirne la pulizia.
• Pulire l’apparecchio con una panno umido im-
pregnato di gocce di detergente.
• Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri

IT
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
• Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi-
camente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
• La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
-
ci, compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE:
• L’apparecchio dispone di un vassoio (3) che
permette di raccogliere le briciole di pane rima-
ste all’interno dell’apparecchio.
• Estrarre il vassoio dall’apparecchio.
• Svuotare il contenuto del vassoio.
• Scuotere lievemente l’apparecchio per elimi-
nare altri resti di pane.
• Rimettere il vassoio al suo posto.

NEDERLANDS NL
BESCHRIJVING
1 Romp
2 Netsnoer
3 Kruimelplaat
4 Rooster
5 Timer voor de roostertijd
• Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat in gebruik neemt
en bewaar haar voor toekomstig gebruik. Het
niet opvolgen en naleven van deze instructies
kan een ongeluk tot gevolg hebben.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
• Rol het stroomsnoer van het apparaat voor ge-
bruik volledig af.
• Gebruik het apparaat alleen als de kruimellade
correct onder het verwarmingselement is ge-
plaatst.
• Gebruik het apparaat niet als de aan-/uitknop
niet werkt.
• Het apparaat niet bewegen of verplaatsen ter-
wijl het werkt.
• Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik
is of aangesloten is op het lichtnet.
• De stekker van het apparaat uittrekken als het
niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot
het reinigen, tot enige regelingen.
• Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke beperkingen, of met een gebrek
aan ervaring en kennis
• Berg het apparaat niet op wanneer het nog
warm is.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan
staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt
tevens de levensduur van het apparaat.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
• Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
• Dit apparaat is ontworpen om brood te rooste-
ren en op te warmen. Gebruik het niet voor de
bereiding van andere voedingsmiddelen.
• Breng de kruimellade goed aan. Gebruik de
broodrooster nooit als de kruimellade er niet
goed ingeschoven is.
• Zet de broodrooster vóór het eerste gebruik
enkele minuten aan zonder brood. De aanvan-
kelijke rooken geurontwikkeling is normaal.
• Enkele delen van het strijkijzer zijn licht ge-
smeerd, waardoor het apparaat bij het eerste
gebruik enigszins kan roken. Na korte tijd stopt
dit vanzelf.
GEBRUIK
• 1. Steek de stekker in het stopcontact.
• 2. Leg de sneetjes brood op het rooster (4).
• Besmeer het brood NIET met olie of boter om
het te roosteren.
• Bedek het rooster NIET volledig met brood.
Laat vrije ruimte tussen de sneetjes.
• 3. Stel de roostertijd in door de timer (5) te
draaien. De roostertijd is afhankelijk van het
soort brood (bevroren, droog of vers brood) en
de dikte van het brood.
• 4. De regelaar (5) is tevens aan-/uitschakelaar.
• 5. Keer het brood handmatig om als u ziet dat
het aan één kant geroosterd is.
• 6. Het roosteren wordt automatisch beëindigd
wanneer de roostertijd is verstreken en vervol-
gens klinkt er een zoemer. Na de zoemer loopt
de timer nog enkele seconden door.
• 7. Zet de regelaar op 0 of trek de stekker uit
het stopcontact wanneer u het roosteren eer-
der wilt afbreken
• 8. Wanneer u de stekker uit het stopcontact
trekt zal de timer van de roostertijd (5) blijven
draaien totdat het einde van de ingestelde tijd
bereikt is.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
• Koppel het apparaat los van het lichtnet.
• Rol de kabel op.
• Reinig het apparaat
REINIGING
• Trek de stekker van het apparaat uit het stop-
contact en laat het apparaat afkoelen alvorens
het te reinigen.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek,
geïmpregneerd met enkele druppels zeep en
droog het vervolgens af.
• Gebruik geen oplosmiddelen of producten
met een zure of basische pH, zoals bleekwa-
ter, noch schuurmiddelen, om het apparaat
schoon te maken.
• Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen en houd het niet onder de
lopende kraan.
• Het is raadzaam om het apparaat geregeld
schoon te maken en om alle voedselresten te
verwijderen.

NL
• Indien het apparaat niet goed schoongehou-
den wordt, kan het oppervlak beschadigd en
de levensduur van het apparaat verkort wor-
den, en kan er een gevaarlijke situatie ont-
staan.
KRUIMELLADE:
• Het apparaat beschikt over een kruimellade
(3) waarin de kruimels opgevangen worden
die anders binnenin het apparaat zouden ver-
branden.
• Trek de lade uit het apparaat
• Maak de kruimellade leeg.
• Schud het apparaat zachtjes om de laatste
resten brood te verwijderen.
• Plaats de kruimellade weer in het apparaat.

CS
POPIS
2 Napájecí kabel
3 Miska na drobky
• -
-
•
kabel.
•
•
vypnutí „on/off“ nefunguje.
•
•
• -
•
-
•
• -
• -
• -
-
kéhokoli jiného jídla.
• -
-
•
•
-
•
•
(4).
• -
jem ani máslem.
• -
•
Doba opékání závisí na typu chleba (zmraze-
•
•
z jedné strany.
•
sekund.
•
nastavte regulátor na 0 nebo odpojte napájecí
kabel
•
nedosáhnete konce
•
•
•
•
•
•
-
-
zivní produkty.
•
• -
• -
-
•

CS
•
• Vysypejte obsah zásobníku.
• -
•

POLSKI PL
OPIS
4 Kratka
5 Sterowanie czasem opiekania
• -
-
•
•
umieszczonej tacki pod spodem elementu
grzewczego.
•
•
•
•
-
wiek czyszczenia.
• -
-
•
• -
-
-
• -
• -
-
• -
•
-
• -
-
•
• -
stera (4).
•
opiekaniem.
• -
• -
• -
•
strony.
• -
•
kabel z gniazdka zasilania.
• -
-
-
DZENIA:
•
•
•
CZYSZCZENIE
•
-
• -
• -
puszczalników, produktów z czynnikiem PH
• -

PL
•
-
•
-
-
• -
•
•
• -
•
Other manuals for Set Stillo Red
1
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Toaster manuals
Popular Toaster manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart CPT-65 Instruction booklet

Linsar
Linsar KY865WHITE user manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs Midnight RHT82BKF Instructions and warranty

DeLonghi
DeLonghi CT Series Instructions for use

Kambrook
Kambrook KT630 Instruction booklet

Cuisinart
Cuisinart CMT-400P - Cast-Metal Toaster Instruction booklet