SOLAC JP5921 User manual

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Jarra Purificadora
Jug Water Filter
Pichet Purificateur D’eau
Wasserreinigungskanne
Jarra Purificadora
Depuratore D'acqua
Waterfilterkan
Vodní Filtr Do Konvice
Filtr Dzbankowy Do Wody
VodnÝ Filter Do Kanvice
VízszűrőKanna
Воден Филтър За Кана
Cijedilo Za Vodu U Bokalu
Vas Filtrant Pentru Apă
Mod. JP5921
JP5931
12/07
Jarras JP_5921.book Page 1 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS fr
DEUTSCH de
PORTUGUÊS pt
ITALIANO it
NEDERLANDS nl
ČESKY cs
POLSKI pl
SLOVENČINA sk
MAGYAR hu
българск bg
HRVATSKA hr
ROMÂNĂro
5-7 •
8-10 •
11-13 •
14-16 •
17-19 •
20-22 •
23-25 •
26-28 •
29-31 •
32-34 •
35-37 •
38-40 •
41-43 •
44-46 •
Jarras JP_5921.book Page 2 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

Jarras JP_5921.book Page 3 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

Jarras JP_5921.book Page 4 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

COMPONENTES PRINCIPALES 5
es
ESPAÑOL es
Muchas gracias por haber comprado la jarra ecológica Solac y contribuir en la
conservación del medioambiente. En poco tiempo podrá apreciar las ventajas
del agua filtrada. Para asegurar un funcionamiento óptimo, observe por favor las
instrucciones siguientes. Estamos a su disposición para ampliar toda la
información que pudiera necesitar en info@solac.com.
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1Tapa
2 Apertura para el llenado de agua
3 Lector Inteligente
4Embudo
5 Filtro purificador recargable
6Jarra
2 FUNCIONAMIENTO DEL FILTRO RECARGABLE SOLAC
• El granulado del filtro está compuesto de una mezcla de carbón activado
y de intercambiadores de iones, unos materiales que no presentan
riesgo para la alimentación. Éstos reducen la cal y las sustancias
eventualmente contenidas en el agua corriente, como cloro, plomo,
cobre, cinc, pesticidas y contaminantes orgánicos, etc.
• Además, con el uso de las jarras y filtros recargables Solac usted está
contribuyendo en la reducción de la contaminación medioambiental.
Nada menos que 2,7 millones de toneladas de plástico son utilizadas
cada año en la fabricación de envases para agua embotellada.
3 INSTRUCCIONES DE PRIMER USO
1 Antes del primer uso, lave la jarra, el embudo y la tapa en agua caliente
con un producto suave. Todas las piezas se pueden lavar en el
lavavajillas excepto la tapa. (Fig. 1). Resetear el indicador: saque e
introduzca la pastilla 5 veces seguidas.
2 Para preparar el filtro, quítele el envoltorio sumérjalo durante 15 minutos
en agua fría. Agítelo levemente para eliminar las eventuales burbujas de
aire. El filtro está ahora listo para su uso. (Fig. 2).
3 Introduzca el filtro, ejerciendo una suave presión en la apertura del
embudo correspondiente. El filtro purificador ha de estar insertado hasta
el fondo. (Fig. 3).
Jarras JP_5921.book Page 5 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

6INSTRUCCIONES DE RECARGA DEL FILTRO PURIFICADOR SOLAC
4 A continuación, coloque el embudo con el filtro en la jarra. Ponga la tapa
y vierta agua fría del grifo por la apertura de la tapa. El agua fluye a
través del filtro purificador hasta la parte inferior de la jarra. Si el agua
fluyera de forma irregular o incluso dejara de pasar, esto significaría que
aún quedan burbujas de aire en el filtro. Repetir las instrucciones del
punto 2. (Fig. 4).
5 Cuando se cambia o recarga el filtro, los dos primeros llenados sirven
para limpiar y activar el granulado. Por ello, es normal que salga algo
oscura. Usar los dos primeros llenados para regar las plantas, o tirar el
agua. La jarra de agua filtrada está ahora lista para su uso. (Fig. 5).
4 INSTRUCCIONES DE RECARGA DEL FILTRO PURIFICADOR
SOLAC
El sistema ecológico de recarga de los filtros permite utilizarlos varias
veces, recargándolos con los sobres purificadores de Solac. Además el
filtro recargable es universal al ser compatible con otras jarras.
1 Gire la tapa para abrir el filtro. (Fig. 7).
2 Vacíe su contenido. El granulado se puede verter con los residuos
domésticos o puede ser aprovechado como abono para las plantas.
3 Rellenar el filtro con el nuevo granulado. Volver a cerrar el filtro. Seguir
las instrucciones del punto 2 del apartado “Instrucciones de primer uso”.
(Fig. 8).
Nota: El cartucho es recomendable cambiarlo 2 o 3 veces por año ya
que el filtro que esta en la tapa y que filtra las materias orgánicas se
obstruye.
5 INSTRUCCIONES DE INDICADOR ELECTRÓNICO
“INTELIGENTE” DE SOLAC
El innovador indicador electrónico SOLAC proporciona información
precisa recordándonos cuándo debemos o recargar el filtro. Es tan
preciso que nos permite parar el cómputo de la vida de la carga durante
los períodos de tiempo donde no vayamos a utilizar la jarra. De esta
forma aprovechamos al máximo la vida útil de la carga.
1 Si va a dejar de utilizar la jarra durante un período de tiempo, puede
detener el contador con el fin de que ese espacio de tiempo no sea
tenido en cuenta en la vida de la recarga. Para detener el contador,
simplemente deje la pastilla sacada durante 5 minutos.
Jarras JP_5921.book Page 6 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

RECOMENDACIONES 7
es
2 Cuando quiera volver a poner en funcionamiento el contador, resetéelo.
Para resetear el indicador saque e introduzca la pastilla 5 veces
seguidas.
3 Indica la necesidad de cambiar el filtro al cabo de 6 semanas o *100/150
llenados.
*100 llenados para la jarra de 3.3 L y 150 llenados para la jarra de 2.4L
6 RECOMENDACIONES
• La jarra cabe en la puerta de la nevera. Para tener agua fresca, pura y
fría, poner la jarra siempre en la nevera. El filtro ha de permanecer en
contacto permanente con el agua. (Fig. 9).
• No exponer la jarra a los rayos directos del sol. (Fig. 10).
• Consumir el agua filtrada en el plazo de dos días. (Fig. 11).
q¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo
deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del
medio ambiente.
Jarras JP_5921.book Page 7 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

8MAIN COMPONENTS
ENGLISH en
Thank you for purchasing the Solac ecological jug, and contributing to conserving
the environment. You will soon see the advantages of filtered water. To ensure
optimum operation, please follow these instructions. We are available to enlarge
1 MAIN COMPONENTS
1Lid
2 Opening for pouring in the water
3 Intelligent reading device
4 Funnel
5 Rechargeable purifying filter
6Jug
2 HOW THE RECHARGEABLE SOLAC FILTER WORKS
• The filter granulate is comprised of a mixture of activated carbon and ion
exchangers. These materials do not harm foods. They reduce lime scale
and substances found in tap water, such as chlorine, lead, copper, zinc,
pesticides and organic contaminants, among others.
• In addition, by using the Solac rechargeable jugs and filters, you are
helping to reduce environmental pollution. 2.7 million tonnes of plastic
are used every year in manufacturing containers for bottled water.
3 INSTRUCTIONS FOR THE FIRST USE
1 Before using it for the first time, wash the jug, funnel and lid in hot water
and a mild detergent. All the parts can be put in the dishwasher except
the lid. (Fig. 1). Reset the indicator, remove and press the tab 5 times in
a row.
2 To prepare the filter, remove the packaging, and immerse it in cold water
for 15 minutes. Shake gently to eliminate any air bubbles. The filter is
now ready to use. (Fig. 2).
3 Insert the filter by pressing down lightly on the mouth of the funnel. The
purifying filter must be inserted as far as it will go. (Fig. 3).
4 Then place the funnel and filter in the jug. Put on the lid and pour cold
water from the tap through the lid opening. The water will flow through
the purifying filter to the bottom of the jug. If the water should flow
Jarras JP_5921.book Page 8 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

9
en
INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE SOLAC PURIFYING
unevenly or stop flowing, this means that the filter still contains air
bubbles. Repeat the steps given in paragraph 2. (Fig. 4).
5 After changing or replacing the filter, the first two filling operations are
intended to clean and activate the granulate. For this reason, the water
will come out slightly darker in colour. Use the first two filling operations
to water your plants or just throw away the water. The jug of filtered water
is now ready for use. (Fig. 5).
4 INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE SOLAC
PURIFYING FILTER
The ecological system used to replace the filters enables you to use
them several times and replace them with Solac purifying sachets. The
rechargeable filter is also universal and compatible with other jugs.
1 Turn the lid to open the filter. (Fig. 7).
2 Empty out the contents. The granulate can be disposed of together with
household waste or used as a fertiliser for plants.
3 Fill the filter with the new granulate. Close the filter again. Follow the
instruction of paragraph 2 in the section entitled “Instructions for the first
use”. (Fig. 8).
5 INSTRUCTIONS FOR THE SOLAC “INTELLIGENT”
ELECTRONIC INDICATOR
The new SOLAC electronic indicator gives precise information to remind
you when to refill the filter. It is so precise that it enables you to stop
calculating the life of the filter during periods when the jug is not in use.
This way, we can get maximum use from the refill.
1 If you are not going to use the jug for some time, stop the counter so as
to avoid including this time in the life of the filter. To stop the counter just
release the tab for 5 minutes.
2 To start the counter again, just reset it. To reset the indicator, remove
and press the tab 5 times in a row.
3 Indicates the need to change the filter after 6 weeks or *100/150 fillings.
*100 fillings for the pitcher of 3.3 L and 150 fillings for the pitcher of 2.4L.
Jarras JP_5921.book Page 9 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

10 TIPS
6TIPS
1 The jug can be stored in the refrigerator door. To keep your water fresh,
pure and cold, always leave the jug in the refrigerator. The filter must
remain in permanent contact with the water. (Fig. 9).
2 Never expose the jug to direct sunlight. (Fig. 10).
3 Use the filtered water within two days. (Fig. 11).
qCAUTION! When you want to dispose of the appliance, NEVER throw
it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or the
waste collection centre closest to your home for processing. You will
thus be helping to take care of the environment.
Jarras JP_5921.book Page 10 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

11
fr
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
FRANÇAIS fr
Nous vous remercions pour l’achat de cette carafe écologique Solac et pour
votre contribution à la préservation de l’environnement. Vous pourrez apprécier
rapidement les bénéfices de l’eau filtrée. Pour vous assurer un fonctionnement
optimal, veuillez respecter les instructions suivantes. Nous sommes à votre
disposition pour vous fournir tous les renseignements que vous souhaitez à
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1Couvercle
2 Embout de remplissage de l’eau
3 Lecteur intelligent
4 Entonnoir
5 Filtre purificateur rechargeable
6Carafe
2 FONCTIONNEMENT DU FILTRE RECHARGEABLE
SOLAC
• Les granulés du filtre sont composés d’un mélange de charbon actif et
d’échangeurs d’ions, des matériaux qui ne supposent aucun risque pour
l’alimentation. Ces granulés réduisent le taux de calcaire et les
substances éventuellement contenues dans l’eau courante comme le
chlore, le plomb, le zinc, les pesticides et les polluants organiques, etc.
• En outre, l’utilisation des carafes et des filtres rechargeables Solac vous
permet de contribuer à la réduction de la pollution environnementale.
Pas moins de 2,7 millions de tonnes de plastique sont utilisées chaque
année dans la fabrication de bouteilles et de bidons d’eau.
3 MODE D’EMPLOI POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez la carafe,
l’entonnoir et le couvercle à l’eau chaude avec un produit nettoyant
doux. Toutes les pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle sauf le
couvercle. (Fig. 1). Réinitialiser l’indicateur, retirez et introduisez la
pastille 5 fois de suite.
2 Pour préparer le filtre, retirez l’emballage et plongez le filtre dans de
l’eau froide pendant 15 minutes. Remuez-le doucement pour éliminer
d’éventuelles bulles d’air. Le filtre est alors prêt à être utilisé. (Fig. 2).
Jarras JP_5921.book Page 11 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

12 INSTRUCTIONS POUR LA RECHARGE DU FILTRE PURIFICA-
3 Placez le filtre en l’appuyant contre l’ouverture de l’entonnoir
correspondant. Le filtre purificateur doit être inséré jusqu’au fond.
(Fig. 3).
4 Ensuite, placez l’entonnoir avec le filtre dans la carafe. Placez le
couvercle et versez de l’eau froide du robinet dans l’ouverture du
couvercle. L’eau coule à travers le filtre purificateur jusqu’à la partie
inférieure de la carafe. Si l’eau coule de façon irrégulière ou ne passe
pas à travers le filtre, cela signifie qu’il reste des bulles d’air dans le filtre.
Répétez les instructions du point 2. (Fig. 4).
5 Lorsque vous changez ou rechargez le filtre, les deux premiers
remplissages servent à nettoyer et à activer les granulés. Par
conséquent, il est normal que l’eau soit un peu sombre. Utiliser les deux
premiers remplissages pour arroser les plantes, ou jetez l’eau. La carafe
d’eau filtrée est prêt à être utilisé. (Fig. 5).
4 INSTRUCTIONS POUR LA RECHARGE DU FILTRE
PURIFICATEUR SOLAC
Le système écologique de recharge des filtres permet de les utiliser
plusieurs fois, en les rechargeant avec les sachets purificateurs de
Solac. De plus, le filtre rechargeable est universel puisqu’il est
compatible avec d’autres carafes.
1 Tournez le couvercle pour ouvrir le filtre. (Fig. 7).
2 Videz son contenu. Les granulés peuvent être jetés avec les ordures
ménagères ou ils peuvent être utilisés comme engrais pour les plantes.
3 Remplissez le filtre avec de nouveaux granulés. Refermez le filtre.
Suivre les instructions du point 2 de la section « Mode d’emploi pour la
première utilisation ». (Fig. 8).
5 INSTRUCTIONS DE L’INDICATEUR ÉLECTRONIQUE
« INTELLIGENT » DE SOLAC
L’indicateur électronique innovant SOLAC apporte des informations
précises en nous rappelant quand nous devons changer ou recharger le
filtre. Il est tellement précis qu’il nous permet d’arrêter le compteur de la
recharge pendant les périodes où la carafe n’est pas utilisée. De cette
manière, la vie utile de la recharge est optimisée.
1 Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la carafe pendant une certaine
période, vous pouvez arrêter le compteur afin que cette période ne soit
pas prise en compte pour la durée d’utilisation de la recharge. Pour
Jarras JP_5921.book Page 12 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

13
fr
RECOMMANDATIONS
arrêter le compteur, il suffit de laisser la pastille à l’extérieur pendant 5
minutes.
2 Lorsque vous souhaitez remettre le compteur en marche, réinitialisez-le.
Pour réinitialiser l’indicateur, retirez et introduisez la pastille 5 fois de
suite.
3 Indique qu’il convient de changer le filtre après 6 semaines ou *100/150
remplissages.
* 100 remplissages pour la carafe de 3.3L et 150 remplissages pour la
carafe de 2.4L
6 RECOMMANDATIONS
1 La carafe tient dans la porte du réfrigérateur. Pour disposer d’eau fraîche
et pure, gardez toujours la carafe au réfrigérateur. Le filtre doit être en
contact permanent avec l’eau. (Fig. 9).
2 Ne pas exposer la carafe au soleil. (Fig. 10).
3 Consommer l’eau filtrée dans les 48 h. (Fig. 11).
qATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS
à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la
déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez
ainsi à la préservation de l’environnement.
Jarras JP_5921.book Page 13 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

14
HAUPTBESTANDTEILE
DEUTSCH de
Danke, dass Sie sich für die ökologische Solac-Kanne entschieden haben und
damit einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Schon bald werden Sie die
Vorteile von gefiltertem Wasser nicht mehr missen möchten. Für eine optimale
Nutzung beachten Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen. Für weitere
1 HAUPTBESTANDTEILE
1 Deckel
2 Wassereinfüllöffnung
3 Intelligente Messeinheit
4 Trichter
5 Nachfüllbare Filterkartusche
6 Kanne
2 FUNKTIONSWEISE DER NACHFÜLLBAREN
FILTERKARTUSCHE VON SOLAC
• Das Filtergranulat besteht aus einer Mischung aus Aktivkohle und
Ionenaustauschern, Stoffe, die keine Gefahr für die Ernährung
darstellen. Sie reduzieren Kalk und andere Substanzen, die im
Leitungswasser enthalten sein können, wie Chlor, Blei, Kupfer, Zink,
Pestizide und organische Schadstoffe usw.
• Außerdem tragen Sie mit den Kannen und den nachfüllbaren Filtern von
Solac aktiv zum Umweltschutz bei. Jedes Jahr werden ganze 2,7
Millionen Tonnen Plastik für die Herstellung von Flaschen für abgefülltes
Wasser verbraucht.
3 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1 Reinigen Sie die Kanne, den Filter und den Deckel vor dem ersten
Gebrauch in mildem Seifenwasser. Alle Teile außer dem Deckel können
in der Spülmaschine gereinigt werden. (Abb. 1). Dazu nehmen Sie den
Einsatz fünf Mal hintereinander heraus und setzen ihn wieder ein.
2 Zur Vorbereitung des Filters nehmen Sie ihn aus der Verpackung und
legen Sie ihn 15 Minuten lang in kaltes Wasser. Schütteln Sie ihn leicht,
um eventuell vorhandene Luftblasen zu entfernen. Der Filter ist nun
gebrauchsbereit. (Abb. 2).
Jarras JP_5921.book Page 14 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

15
de
ANWEISUNGEN ZUM NACHFÜLLEN DER SOLAC-FIL-
3 Schieben Sie den Filter unter leichtem Druck in die entsprechende
Trichteröffnung. Die Filterkartusche muss bis ganz unten eingeschoben
werden. (Abb. 3).
4 Setzen Sie anschließend den Trichter mit dem Filter in die Kanne ein.
Setzen Sie den Deckel auf und lassen Sie kaltes Leitungswasser durch
die Deckelöffnung einfließen. Das Wasser läuft durch die Filterkartusche
bis in den unteren Teil der Kanne. Sollte das Wasser unregelmäßig oder
gar nicht mehr durchlaufen, sind noch Luftblasen im Filter vorhanden.
Wiederholen Sie in diesem Fall die Anweisungen aus Punkt 2. (Abb. 4).
5 Nach dem Austauschen bzw. Aufladen des Filters dienen die ersten
zwei Füllvorgänge zum Reinigen und Aktivieren des Filtergranulats. Das
Wasser kann sich daher leicht verfärben. Nutzen Sie das Wasser dieser
ersten beiden Füllvorgänge zum Blumengießen oder schütten Sie es
weg. Die Wasserfilterkanne ist nun gebrauchsbereit. (Abb. 5).
4 ANWEISUNGEN ZUM NACHFÜLLEN DER SOLAC-
FILTERKARTUSCHE
Durch das umweltfreundliche Nachladesystem der Filter können die
Kartuschen nach dem Auffüllen mit den Filterpäckchen von Solac
mehrmals verwendet werden. Außerdem ist der nachfüllbare Filter
universal einsetzbar und für alle Kannen geeignet.
1 Drehen Sie den Deckel der Kartusche auf. (Abb. 7).
2 Leeren Sie die Filterkartusche. Das Granulat kann zum Hausmüll
gegeben werden oder als Pflanzendünger genutzt werden.
3 Die Kartusche mit dem neuen Granulat auffüllen. Den Filter wieder
schließen. Befolgen Sie die Anweisungen des Abschnitts „Vor dem
ersten Gebrauch” unter Punkt 2. (Abb. 8).
5 GEBRAUCHSANWEISUNG DER „INTELLIGENTEN“
ELEKTRONISCHEN ANZEIGE VON SOLAC
Die innovative elektronische Anzeige von SOLAC gibt genaue
Informationen darüber, wann der Filter nachgefüllt werden muss. Sie ist
so genau, dass die Berechnung der Ladungslebensdauer in der Zeit, in
der die Kanne nicht genutzt wird, angehalten werden kann. Auf diese
Weise lässt sich die Lebensdauer der Ladung optimal ausnutzen.
1 Wenn Sie die Kanne längere Zeit nicht nutzen werden, können Sie den
Zähler anhalten, damit dieser Zeitraum bei der Berechnung der
Lebensdauer der Filterladung nicht einberechnet wird. Um den Zähler
anzuhalten, nehmen Sie einfach 5 Minuten den Chip heraus.
Jarras JP_5921.book Page 15 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

16
TIPPS
2 2 Wenn Sie den Zähler wieder in Betrieb nehmen möchten, stellen Sie
ihn zurück. Dazu nehmen Sie den Einsatz fünf Mal hintereinander
heraus und setzen ihn wieder ein.
3 Nach 6 Wochen oder 100*/150 Befüllungen wird angezeigt, dass ein
Filterkartuschenwechsel erforderlich ist.
*100 Befüllungen für das Modell mit 3,3 Litern und 150 Befüllungen für
das Modell mit 2,4 Litern.
6 TIPPS
1 Die Kanne passt in die Kühlschranktür. Für stets frisches, reines und
kaltes Wasser stellen Sie die Kanne immer in den Kühlschrank. Der
Filter muss immer in Kontakt mit dem Wasser sein. (Abb. 9).
2 Die Kanne nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. (Abb. 10).
3 Das gefilterte Wasser innerhalb von zwei Tagen verbrauchen.
(Abb. 11).
qACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder
zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So
leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
Jarras JP_5921.book Page 16 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

17
pt
COMPONENTES PRINCIPAIS
PORTUGUÊS pt
Obrigado por ter adquirido a jarra ecológica Solac e contribuir para a
conservação do meio ambiente. Em pouco tempo, poderá apreciar as vantagens
da água filtrada. Para assegurar um funcionamento ideal, observe por favor as
instruções seguintes. Estamos à sua disposição para fornecer todas as
1 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Tampa
2 Abertura para enchimento de água
3 Leitor Inteligente
4 Funil
5 Filtro purificador recarregável
6 Jarra
2 FUNCIONAMENTO DO FILTRO RECARREGÁVEL
SOLAC
• O granulado do filtro é composto por uma mistura de carvão activado e
de comutadores de iões, materiais que não apresentam riscos para a
alimentação. Estes reduzem a cal e as substâncias eventualmente
contidas na água corrente, como cloro, chumbo, cobre, zinco, pesticidas
e contaminantes orgânicos, etc.
• Adicionalmente, com a utilização das jarras e filtros recarregáveis Solac,
está a contribuir para a redução da contaminação do meio ambiente.
Nada menos que 2,7 milhões de toneladas de plástico são utilizadas em
cada ano para o fabrico de recipientes para água engarrafada.
3 INSTRUÇÕES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1 Antes da primeira utilização, lave a jarra, o funil e a tampa em água
quente com um produto suave. Todas as peças podem ser lavadas na
máquina de lavar loiça, excepto a tampa. (Fig. 1). Repor a zero o
indicador retire e introduza a partilha 5 vezes seguidas.
2 Para preparar o filtro, retire o invólucro e mergulhe-o durante 15 minutos
em água fria. Agite-o levemente para eliminar as eventuais bolhas de ar.
O filtro está agora pronto para ser usado. (Fig. 2).
3 Introduza o filtro, exercendo uma suave pressão na abertura do funil
correspondente. O filtro purificador tem de estar inserido até ao fundo.
(Fig. 3).
Jarras JP_5921.book Page 17 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

18 INSTRUÇÕES DE RECARGA DO FILTRO PURIFICADOR SOL-
4 Em seguida, coloque o funil com o filtro na jarra. Ponha a tampa e
despeje água fria da torneira através da abertura da tampa. A água flui
através do filtro purificador até à parte interior da jarra. Se a água fluir
de forma irregular ou deixar de passar, significa que ainda restam
bolhas de ar no filtro. Repetir as instruções do ponto 2. (Fig. 4).
5 Quando se muda ou recarrega o filtro, os dois primeiros enchimentos
servem para limpar e activar o granulado. Por isso, é normal que saia
um pouco escura. Usar os dois primeiros enchimentos para regar as
plantas, ou eliminar a água. A jarra de água filtrada está agora pronta a
ser usada. (Fig. 5).
4 INSTRUÇÕES DE RECARGA DO FILTRO
PURIFICADOR SOLAC
O sistema ecológico de recarga dos filtros permite utilizá-los várias
vezes, recarregando-os com os envelopes purificadores da Solac. Além
disso, o filtro recarregável é universal por ser compatível com outras
jarras.
1 Rode a tampa para abrir o filtro. (Fig. 7).
2 Esvazie o conteúdo. O granulado pode ser eliminado junto com os
resíduos domésticos ou pode ser aproveitado como fertilizante para as
plantas.
3 Encher o filtro com o novo granulado. Voltar a fechar o filtro. Seguir as
instruções do ponto 2 da secção “Instruções da primeira utilização”.
(Fig. 8).
5 INSTRUÇÕES DO INDICADOR ELECTRÓNICO
“INTELIGENTE” DA SOLAC
O inovador indicador electrónico SOLAC proporciona informação
precisa recordando-nos quando devemos recarregar o filtro. É tão
preciso que nos permite parar o cômputo da vida da carga durante os
períodos de tempo em que não utilizamos a jarra. Desta forma
aproveitamos ao máximo a vida útil da carga.
1 Se não vai utilizar a jarra durante um determinado período de tempo,
pode interromper o contador a fim de que esse espaço de tempo não
seja tido em conta na vida da recarga. Para interromper o contador,
simplesmente deixe a pastilha retirada durante 5 minutos.
2 Quando quiser voltar a colocar em funcionamento o contador, reponha-
o a zero. Para repor a zero o indicador retire e introduza a partilha 5
vezes seguidas.
Jarras JP_5921.book Page 18 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

19
pt
RECOMENDAÇÕES
3 Indica a necessidade de trocar o filtro ao fim de 6 semanas ou 100/150
utilizações;
*100 para o jarro de 3,3L e 150 para o jarro de 2,4L
6 RECOMENDAÇÕES
1 A jarra cabe na porta do frigorífico. Para ter água fresca, pura e fria,
colocar a jarra sempre no frigorífico. O filtro tem de permanecer em
contacto permanente com a água. (Fig. 9).
2 Não expor a jarra aos raios directos do sol. (Fig. 10).
3 Consumir a água filtrada no prazo de dois dias. (Fig. 11).
qATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o
deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio
ambiente.
Jarras JP_5921.book Page 19 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM

20 COMPONENTI PRINCIPALI
ITALIANO it
La ringraziamo per aver acquistato la caraffa ecologica Solac. In questo modo
sta contribuendo alla tutela dell'ambiente. Basterà poco tempo perché possa
apprezzare i vantaggi dell'acqua depurata. Per garantirne l'ottimo funzionamento
raccomandiamo di seguire le istruzioni fornite di seguito. Rimaniamo a
disposizione per tutte le informazioni di cui potrebbe aver bisogno all'indirizzo
1 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Coperchio
2 Apertura per il riempimento con acqua
3 Lettore intelligente
4Imbuto
5 Filtro depuratore ricaricabile
6 Caraffa
2 FUNZIONAMENTO DEL FILTRO RICARICABILE
SOLAC
• Il materiale granulare presente nel filtro è composto da un misto di
carboni attivi e scambiatori di ioni che non comportano rischi per gli
alimenti. Il materiale consente di diminuire la quantità di calcare e di
sostanze eventualmente contenute nell'acqua corrente quali cloro,
piombo, rame, zinco, pesticidi, contaminanti organici e così via.
• Inoltre, utilizzando le caraffe e i filtri ricaricabili Solac si contribuisce alla
riduzione dell'inquinamento ambientale. Ogni anno si utilizzano oltre 2,7
milioni di tonnellate di plastica nella produzione di contenitori per acqua
in bottiglia.
3 ISTRUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO
1 Prima del primo utilizzo lavare la caraffa, l'imbuto e il coperchio in acqua
calda con un detergente delicato. Tutti le componenti possono essere
lavate in lavastoviglie ad eccezione del coperchio. (Fig. 1). Estrarre e
reinserire la pasticca per 5 volte di seguito.
2 Per preparare il filtro rimuovere l'involucro e immergerlo in acqua fredda
per 15 minuti. Agitarlo leggermente per eliminare eventuali bolle d'aria
residue. Il filtro è ora pronto all'uso. (Fig. 2).
Jarras JP_5921.book Page 20 Tuesday, December 11, 2007 5:35 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

DOHSE AQUARISTIK
DOHSE AQUARISTIK HOBBY UV-C Deluxe Instructions for use

Franklin Water Treatment
Franklin Water Treatment SBF1 Series Installation instructions and owner's manual

flamco
flamco Flamcovent Smart Installation and operating instruction

Membrane Solutions
Membrane Solutions M01001 user manual

Steinbach
Steinbach Active Balls 50 instruction manual

GE
GE Profile PNRQ21LBN Owner's manual and installation