Soler & Palau DHUM-E Series User manual

DHUM-12 E
DHUM-16 E
DHUM-20 E
DHUM-30 E
Deshumidificador electrónico portátil
Desumidificador electónico portátil
Déshumidificateur électronique portable
Electronic portable dehumidifier
Deumidificatore elettronico portatile
Entfeuchtungsgeräte
Manual de instalación. Instrucciones de uso
Manual de instalação. Instruções de uso
Instructions de montage et d’utilisation
Installation manual. Instructions for use
Manuale di installazione e istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung

3
2
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Low Hi
(e)
(a)
(b)
(d) (c
)
(f)
(h)
(i)
(j)
(k) (g )
(8)
DHUM-30E
DHUM-12E / 16E / 20E
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Low Hi
(e)
(a)
(b)
(d) (c
)
(f)
(h)
(i)
(j)
(k) (g )
(8)
DHUM-30E
DHUM-12E / 16E / 20E
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Low Hi
(e)
(a)
(b)
(d) (c
)
(f)
(h)
(i)
(j)
(k) (g )
(8)
DHUM-30E
DHUM-12E / 16E / 20E
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Low Hi
(e)
(a)
(b)
(d) (c
)
(f)
(h)
(i)
(j)
(k) (g )
(8)
DHUM-30E
DHUM-12E / 16E / 20E

3
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y USO
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras
consultas. Toda la gama de deshumidificadores DHUM-E de S&P cumple con la normativa
de seguridad IEC 60335-1 y IEC 60335-2-40.
Se recomienda comprobar el estado y funcionamiento del aparato en el momento de desem-
balarlo, cualquier defecto de origen está amparado por la garantía S&P.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO
indicadas en la placa de características. Esta placa está situada en la parte posterior del
S&P o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.
IMPORTANTE: Tanto la parte frontal y superior, como la parte posterior del deshumidifica-
del aire.
-
namiento, representan una fuente potencial de riesgo.
-
transportarlo o de limpiarlo.
y sufrir vibraciones.
salida del aire.

4
ESPAÑOL
-
-
por una persona responsable de su seguridad.
-
DESCRIPCIÓN EXTERIOR DEL APARATO
2. Salida del aire seco.
8. Ruedas para transporte.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Pulsadores de selección:
Indicadores luminosos:
i. Tiempo de funcionamiento programado.

4
ESPAÑOL
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
-
miento .
-
transcurrido este tiempo, este se conectará automáticamente y el indicador luminoso
luminoso parpadeando.
30 35 40 ... 80 85 90CO AU
CO
AU
Modo de funcionamiento continuado (CO)
-
Modo de funcionamiento automático (AU)

6
7
ESPAÑOL
Temperatura habitación (TºC) Consignas de funcionamiento
, usted podrá seleccionar dos velocidades de fun-
Funcionamiento temporizado
, el usuario puede programar un tiempo de funcionamiento de entre
se ilu-
minará, indicando que el aparato está programado con un tiempo de funcionamiento limitado.
Ciclo auto-descongelación
-
.
Función de auto rearme
sea cortado temporalmente por cualquier motivo, la unidad se auto rearma automáticamente,
manteniendo los parámetros programados por el usuario previamente al corte.
EXTRACCIÓN DEL AGUA
Extracción del agua mediante depósito
agua está lleno. El aparato interrumpirá su funcionamiento hasta que el usuario lo vacíe
se apa-
Precauciones: -
todo lleno.

6
7
ESPAÑOL
Drenaje continuo de agua
-
RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO
ni productos abrasivos.
-
ASISTENCIA TÉCNICA
Red de Servicios Oficiales S&P
En caso de observar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato, rogamos se ponga
en contacto con cualquier de los servicios mencionados, donde será debidamente atendido.
Servicios oficiales de S&P, nos obliga a cancelar su
garantía.
www.solerpalau.com
PUESTA FUERA DE SERVICIO / RECLICLAGE
generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide
-
-

8
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futuras con-
sultas. Toda a gama de desumidificadores DHUM-E da S&P cumpre a normativa de segu-
rança CEI 60335-1 e CEI 60335-2-40.
Recomendamos que verifique o estado e funcionamento do aparelho no momento de o des-
embalar; qualquer defeito encontra-se abrangido pela garantia da S&P.
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO
na placa de características. Esta placa está situada na parte posterior do aparelho, retiran-
da S&P ou por pessoal qualificado com a finalidade de evitar um perigo.
IMPORTANTE: Tanto a parte frontal e superior, como a parte posterior do desumidificador
-
mento representam uma fonte potencial de risco.
-
-
portar ou limpar.
sofrer vibrações.
de água que podem danificar o aparelho.
saída de ar.

8
PORTUGUÊS
-
-
-
menda que o aparelho trabalhe fora destes valores.
painel.
DESCRIÇÃO EXTERIOR DO APARELHO
2. Saída do ar seco.
6. Tubo de saída para drenagem contínua.
8. Rodas para transporte.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
Botões de seleção:
d. Seletor de % de humidade relativa.
Indicadores luminosos:
i. Tempo de funcionamento programado.

11
PORTUGUÊS
COLOCAR EM SERVIÇO E FUNCIONAMENTO
funcionamento .
este tempo, este irá ligar-se automaticamente e o indicador luminoso
intermitente.
-
luminoso estará intermitente.
30 35 40 ... 80 85 90CO AU
CO
AU
permanece em modo de espera, apenas funcionando o ventilador.
Modo de funcionamento continuado (CO)
-
-
Modo de funcionamento automático (AU)
-

11
PORTUGUÊS
Temperatura divisão (TºC) Instruções de funcionamento
, poderá selecionar duas velocidades de funciona-
Funcionamento temporizado
, o utilizador pode programar um tempo de funcionamento entre 1 h e 24 h.
acende-se,
indicando que o aparelho está programado com um tempo de funcionamento limitado.
Ciclo de autodescongelação
que o aparelho trabalhe fora destes valores.
-
-
.
Função de autorrearmamento
-
co ser cortado temporariamente por qualquer motivo, a unidade autorrearma-se, mantendo
EXTRAÇÃO DA ÁGUA
Extração da água através do depósito
se apagar,
Precauções:
-
tamente cheio.

13
12
PORTUGUÊS
Drenagem contínua de água
-
camente ao fim de cerca de 3 minutos.
RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO
produtos abrasivos.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Rede de Serviços Oficiais da S&P
em contacto com qualquer um dos serviços mencionados, onde será devidamente atendido.
efetuada por pessoas alheias aos Serviços Oficiais da S&P, força-nos a cancelar a sua
garantia.
S&P
www.solerpalau.com
RETIRAR DE SERVIÇO/RECICLAGEM
-
de depositar todos os elementos restantes da embalagem nos correspondentes
contentores de reciclagem, assim como de levar os aparelhos substituídos ao

13
FRANÇAIS
12
FRANÇAIS
NOTICE DE FONCTIONNEMENT ET D’UTILISATION
-
DHUM-E de S&P sont conformes
IEC 60335-1 et IEC 60335-2-40.
-
S&P.
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION
-
nales correspondantes.
S&P
IMPORTANT:
piscine.
fonctionnement sont une source potentielle de danger.
-
yons du soleil.
-
porter et avant de le nettoyer.
fuites d’eau risquent de se produire et de l’endommager.

14
FRANÇAIS
-
menter.
-
utiliser l’appareil.
de ne pas faire fonctionner l’appareil en dehors de ces valeurs.
DESCRIPTION DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
2. Sortie d’air sec.
4. Façade.
8. Roues pour le transport.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
Boutons de commande:
Témoins:

14
FRANÇAIS
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
.
-
cesse de clignoter.
sur le bouton
-
clignote.
30 35 40 ... 80 85 90CO AU
Mode CO
Mode AU
et l’appareil reste en mode veille, seul le ventilateur fonctionne.
Fonctionnement en continu (CO)
-
Fonctionnement automatique (AU)
-

16
17
FRANÇAIS
Température dans la pièce (TºC) Consignes de fonctionnement
Fonction de temporisation
Le bouton , vous permet de programmer le temps pendant lequel vous souhaitez que
s’allume en-
Cycle de dégivrage automatique
l’appareil en dehors de cette plage de valeurs.
-
matique s’allume.
Fonction de redémarrage automatique
RÉCUPÉRATION DE L’EAU
Récupération de l’eau dans le réservoir
Avertissement:

16
17
FRANÇAIS
Drainage continu de l’eau
de l’eau.
3 minutes.
RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
produits abrasifs.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Le vaste réseau de techniciens agréés S&P
En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil, contactez l’un des membres de notre
par des personnes non membres du réseau de techniciens agréés de S&P entraînera
l’annulation de la garantie.
En cas de doute concernant un produit S&P
le site www.solerpalau.com
MISE HORS SERVICE / RECYCLAGE
-

18
ENGLISH
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
-
ture reference. S&P’s complete DHUM-E
IEC 60335-1 and IEC 60335-2-40.
SAFETY AND OPERATING RECOMMENDATIONS
-
-
tional standards for electrical installations.
S&P’s after
sales service or by qualified personnel.
IMPORTANT
used for any other purpose.
-
present a potential source of danger.
or cleaning it.
vibrate.

18
ENGLISH
air.
room.
instructed in the use of the equipment by a person responsible for their safety.
device is used outside of this temperature range.
display.
DESCRIPTION OF THE EXTERIOR OF THE EQUIPMENT
4. Front panel.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
Control buttons:
Indicator lights:
f. Fast speed selected.
h. Relative humidity display.
i. Timer programmed.
k. Self-defrost cycle activated.

21
ENGLISH
SETTING UP AND OPERATION
.
ceases to blink.
-
blinking.
30 35 40 ... 80 85 90CO AU
CO
AU
deshumidification process.
Continuous operation mode (CO)
in the room is high.
Automatic operation mode (AU)
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Soler & Palau Dehumidifier manuals