Solera R168D User manual

INTERRUPTOR HORÁRIO SEMANAL. DIGITAL. 1NOC(16A).DE 2 MODULOS.
TIME SWITCH WEEKLY. DIGITAL 1NOC(16A). 2 MODULES
INTERRUPTEUR HORAIRE PAR SEMAINE, NUMÉRIQUE, 1NOC (16A), DE 2 MODULES
INTERRUPTOR DE TEMPO SEMANAL. DIGITAL. 1NOC (16A) DE 2 MÓDULOS
R168D
2
CON TAPA ABIERTA
www.psolera.com
Vista general:1Normativa:
2
.IM-R168D_ED4
- Siga estas instrucciones para cumplir con el reglamento electrotécnico para baja
tensión R.D. 842/2002.
- Cumple con la normativa UNE EN 60730-2-7
- La instalación, servicio y mantenimiento de los equipos eléctronicos solo pueden
ser realizados por una persona autorizada.
- Controla la apertura y cierre automaticos de un circuito según una programación
horaria, guardada en memoria y establecida por el usuario. Trabaja con reserva para
evitar la desprogramación con los cortes de energía.
3Caracteristicas:
• Instalación en rail DIN.
• Configuración de una semana.
• Interruptor electrónico digital, con programas diarios y semanales.
• Repita los programas con 16 ON / OFF ajustes, 18 veces los programas de pulso, y
el establecimiento de encendido / apagado manualmente.
• Dispone de batería de reserva litio.
• Error de ± 30 segundos semanal.
Ɣ7HQVLyQQRPLQDO$&9+]
Ɣ&XHQWDDWUiVVHJPLQVHJ
Ɣ3XOVRVHJPLQVHJ
Ɣ+LVWpUHVLVVHJGtDԨ)
Ɣ&DSDFLGDGGHFDUJD&DUJDUHVLVWLYD$9$&
&DUJDLQGXFWLYD$9$&
&DUJDGHOiPSDUDV:
Ɣ2SHUDFLyQ212))212))SURJUDPDGHSXOVR
18veces.
Ɣ&RQVXPRGHHQHUJtD9$Pi[
Ɣ5HVHUYDDxRVEDWHUtDGHOLWLR
Ɣ,QWHUYDORPtQLPRPLQXWR
Ɣ7HPSHUDWXUDDPELHQWHaԨ
Ɣ3HVRDSUR[J
Ɣ+XPHGDGDPELHQWHa5+
4Conexión y datos técnicos:
1.- La primera vez que vaya a usar el interruptor, conecte y deje que se cargue la batería. Después apriete la tecla de reset.
/DSULPHUDYH]HOLQWHUUXSWRUKRUDULRHVWiHQPRGRK6LTXLHUHFDPELDUORDPRGRKSUHVLRQHVREUHODWHFODGXUDQWHVHJXQGRVOD
SDQWDOOD/&'PRVWUDUi$06LGHVHDYROYHUDOPRGRGHKRUDVSXOVHODWHFODVHJXQGRV
3.- Programación6LVHSURJUDPD21\2))DODPLVPDKRUDODFDPSDQDVRQDUiGXUDQWHVHJXQGRV
1RWD6LQRQHFHVLWDSURJUDPDFLRQHVSXOVDUpara finalizar.
5Instrucciones:
Paso Tecla Programación
1Pulsar Configurar ON (en pantalla aparece 1 on)
2 Pulsar H+/M+ Configurar horas y minutos.
3 Pulsar D+
Seleccionar días de la semana, entre las distintas opciones que aparecen
en pantalla al pulsar.
4Pulsar Configurar OFF (en pantalla aparece 1 off)
5 Pulsar H+/M+ Configurar horas y minutos.
6 Pulsar D+ Si quiere los mismos días, no es necesario pulsar esta tecla.
7 Repetir los pasos 2 a 6 Para configurar programas ON/OFF del 2 al 16.
8Pulsar
Fin
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E SEGURANÇA
MODE D'EMPLOI ET DE SÉCURITÉ

-2-
4. Programación: IMPULSO :( aparece " " en la parte inferior - esquina izquierda de la pantalla LCD )
Paso Tecla Programación
1 Pulsar H+ & M+ Para configurar impulsos
2 Pulsar &H+/M+ Para ajustar el tiempo del impulso, en automático ( rango 1 seg - 59min 59 seg)
3 Pulsar &MANUAL Confirmar el impulso
4Pulsar Configurar 1 ON (en la pantalla aparece 1 ON)
5 Pulsar H+/M+ Para ajustar la hora
6 Pulsar D+ Seleccionar días de la semana, entre las distintas opciones que aparecen en
pantalla al pulsar.
7 Repetirlospasos2a3 ParaconfigurarIMPULSOSdel2al18.
8 Pulsar Fin
9 Pulsar H+&M+ Para salir del IMPULSO
5. Programación: CUENTA ATRÁS ( muestra " d " en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD )
Paso Tecla Programación
1Pulsar &Para la cuenta atrás
2 Pulsar&H+/M+ Configurar minutos/segundos
3 Pulsar MANUAL Inicio de la cuenta atrás.
4Pulsar Vuelve al inicio.
5 Pulsar P&Salir
6.- Programación: PAUSA
Para hacer una pausa en una programación configurada, no se necesita eliminar dicha programación. Pulse y MANUAL al mismo tiempo durante 3
segundos para dejar el reloj en posición "AUTO OFF" de forma permanente (sólo se puede acceder cuando está en " ON AUTO" ), en ese caso, el
WHPSRUL]DGRUQRSXHGHVHUFDPELDGRňDSDUHFHHQODHVTXLQDLQIHULRUL]TXLHUGDGHODSDQWDOOD/&'3XOVHy MANUAL para restaurar " AUTO
OFF" , y el giro del temporizador funcione normalmente.
7.- Programación: Tiempo de Auto corrección de errores , semanal : (muestra " 7d " en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD )
Paso Tecla Programación
1Pulsar &MANUAL Comenzar
2 Pulsar D+ Configurar entre 0-30sec
3 Pulsar Confirmar
8. Poner en hora
8.1 Pulsar y pulse D + varias veces para ir al día actual.
8.2 Pulsar y pulse H+/M + varias veces para poner la hora.
9. Después de haber hecho lo anterior, por favor, asegúrese de restablecer el encendido y apagado de acuerdo a la hora actual, pulse "MANUAL" con el
fin de que se muestre en la línea inferior de la pantalla LCD
10. Comprobar el tiempo: presione "P" para comprobar si la hora se ajusta correctamente o no.
Pulse el botón "MANUAL" y luego reestablecer el tiempo y la semana
Pulse "" para terminar la comprobación y ajuste, y el tiempo aparecerá en la pantalla.
11. Pulse el botón "MANUAL" para encender o apagar a su voluntad, excepto punto 5
12. Pulse "D +" y "H +" durante 3 segundos para apagar, pero la configuración se perderá.
13. Pulse el botón "RESET" para reiniciar, pero los ajustes no se pueden restaurar.
NOTA
Ɣ(ODMXVWHGHODKRUDGHEHVHUGHDFXHUGRFRQODVHFXHQFLDGHWLHPSRQRVHSXHGHFUX]DU
Ɣ(OVLVWHPDGHMDGHIXQFLRQDUVLQRVHWHUPLQDODSURJUDPDFLyQ\QRVHKDJXDUGDGRQLQJ~QGDWRDQWHVGHVHJXQGRV
Ɣ/DVRSHUDFLRQHV\QRVHSXHGHQXWLOL]DUVLPXOWiQHDPHQWH
Información Técnica:
- Resistencia al ensayo de hilo incandescente 850ºC.
6
Consejos generales
de seguridad y uso.
Mantenimiento del producto:
-Limpiar con un trapo seco.
NOTA: El color de los contenedores puede variar en función del pais donde se aplique. Consulte la normativa local al respecto.
7
Gestión de residuos de envases y de productos:
9
8
MATERIAL
PLÁSTICO CONTENEDOR
AMARILLO
CONTENEDOR
AZUL
PAPEL Y
CARTÓN
DEPOSITAR EN LOGOTIPO EN
ESPAÑA LOGOTIPO EN
FRANCIA
LOGOTIPO
INTERNACIONAL
RESIDUOS DE ENVASE
PUNTO DE
VENTA
RAEE
RESIDUOS DEPOSITAR EN LOGOTIPO
RESIDUOS DE PRODUCTOS

Instructions for use and safety
*Characteristics:
-DIN RAIL Installation. -Advanced pre-setting one week before -Digital electronics general purpose time switch with daily and weekly programs -Repeat programs
with 16ON/OFF settings, 18 times pulse programs, and setting on/off manually. -Lithium battery power reserve when electric supply cut off
-Present time (ON OFF position). Auto
time error correction ±30 sec, weekly.
General view:
3
1
2
4
ENGLISH
Connection & technical data: LOAD
Regulation: -Meets UNE EN
60730-2-7
regulations
- Follow instructions to compliance with the R.D. 842/2002.
-
Installation, service and maintenance of the
electrical equipment may be carried out by anauthorized person only
.-Controls the automatic opening and closing of a circuit according to a time schedule,
stored in memory and established by the user. Work with reserve to avoid deprogramming with power outages.
Ɣ9ROWDJHUDWLQJ$&9+=
Ɣ+\VWHUHVLVVHFGD\ºC)
Ɣ212))RSHUDWLRQ212))WLPHVSXOVH
Ɣ3RZHUFRQVXPSWLRQ9$PD[
Ɣ0LQLPXPLQWHUYDOPLQXWH
Ɣ&RXQWGRZQVHFPLQVHF
Ɣ3XOVHVHFPLQVHF
Ɣ/RDGFDSDFLW\5HVLVWLYHORDG$9$&
/DJJLQJORDG$9$&
Lamp load: 2000 W
Ɣ3RZHUUHVHUYH\HDUVOLWKLXPEDWWHU\
Ɣ$PELHQWWHPSHUDWXUHaºC
5
1.First time use this timer switch, please input power and let battery charge. After then press reset Key. 2.At first time, the timer switch is in 24h mode.If you want
change to 12h mode please press on“´.H\VHFDQG/&'ZLOOGLVSOD\$0,I\RXZDQWUHFKDUJHWRKPRGHDQGSUHVVRQNH\VHFWRUHWXUQ
33URJUDPPLQJVHWRQRIIVDPHWLPHKDYHVHFRQGVWRFRQWUROEHOO
Instructions:
Step Key Programming
1 Press Setting 1 ON time(display 1 on)
2 Press H+/M+ Set hours and minutes
3 Press D+ Select days of week. Same everyday, MO - FR,MO -SA,SA-SU,MO -WE,TH-
SA,MO WE FR, TU TH SA, different everyday.(If same everyday, not press
this key)
4 Press Setting 1 off time ,display 1 off
5 Press H+/M+ Set hours and minutes
6 Press D+ If you want same set in every day,you need not press this key
7 Rep eat step 2 -6 Set 2-16 on/off time
8 PressEnd
4. PULSE setting:(“ ” displays at bottom - left corner of LCD).
*If need not 18 pulse press“”key to the end.
*If need not 16 pulse press“”key to the end.
Step Key Programming
1 Press H+ & M+ Into pulse setting
2 Press &H+/M+ Set ting pulse time range 1 sec - 59min 59sec
3 Press &MANUAL Confirm pulse time range
4 Press Into setting 1 on time( display 1 on)
5 Press H+/M+ Setting on time
6 Press D+ Select days of week. Same everyday, MO -FR,MO -SA,SA -SU,MO -WE,TH -
SA,MO WE FR, TU -TH-SA, different everyday.(If same everyday, not press
this key)
7 Repeat step 2- 3 Setting 2-18 pulse
8 Press End
9 Press H+&M+ Exit pulse
5. Count down:(“d” displays at bottom-left corner of LCD)
Step Key Programming
1 Press &Into count down
2 Press &H+/M+ Setting min/sec
3 Press MANUAL Start count down
4 Press Return to start count down
5 Press P& Exit
6. Pause
Neither needn’t the timer work nor delete the set program. You could just pressand “MANUAL” for 3.
Seconds at the same time to make the timer “AUTO OFF” permanently (only can access when “ON
$872´LQWKDWFDVHWKHWLPHUFDQQRWEHFKDQJHRYHU³ň´GLVSOD\VDWWKHERWWRPOHIWFRUQHURI/&'
press and “MANUAL” to restore “AUTO OFF”, and the timer turn to work normally.
7. Auto time error correction, weekly:(“7d” displays at
bottom-left corner of LCD)
Step Key Programming
1 Press &MANUAL Into count
2 Press D+ Setting 0sec-30sec
3 Press Confirm
8. Timing
8.1 Press DQGSUHVV'UHSHDWHGO\JRWRWRGD\
8.2 Press DQGSUHVV+0WRFKDQJHKUPLQ
9. +DYLQJRSHUDWHGLWHPVPHQWLRQHGDERYHSOHDVHEHVXUHWRUHVHWWKH21DQG2))DFFRUGLQJWRWKHFXUUHQWWLPHSUHVV
“MANUAL” in order to display at the bottom line of the LCD
10. Check time: press “ ” to check whether the time is set correctly or not
Press “MANUAL” and then reset the time and week
Press ““ to finish checking and setting, and the time will be display
afterwards
11. 3UHVV³0$18$/´WRWXUQRQRURIIDWZLOOH[FHSW
12. 3UHVV³'´DQG³+´IRUVHFRQGVWRWXUQRIIEXWWKHVHWWLQJZLOOORVW
13. Press “RESET” to reset, but the settings can not be restored
NOTE
Ɣ7LPHVHWWLQJVKRXOGDFFRUGLQJWRWKHWLPHVHTXHQFHFRXOGQ¶WEHVHWFURVVO\
Ɣ6\VWHPZLWKTXLWDXWRPDWLFDOO\LIWKHUH¶VQRRSHUDWLQJZLWKLQVHFRQGVDQGQR
data is saved. It will quit when setting finished.
Ɣ)XQFWLRQFDQQRWEHXVHGVLPXOWDQHRXVO\
Safety and usage tips.
Technical information: *:7&. Product maintenance: -
Clean with a dry cloth.
Management of packaging and product waste: PACKAGING WASTE; MATERIAL; PLASTIC; PAPER AND PAPERBOARD; DEPOSIT IN; YELLOW
CONTAINER; BLUE CONTAINER; LOGO IN SPAIN (NOTE); INTERNATIONAL LOGO (NOTE); LOGO IN FRANCE (NOTE); PRODUCT WASTE;
WASTE; WEEE; DEPOSIT IN; SELLING POINT; LOGO (NOTE).
NOTE: The color of the containers may vary depending on the country where it is applied. Check local regulations on this.
67 8
9
+DORJHQ)UHH
-3-
Mode d'emploi et de sécurité
FRANÇAIS
Présentation:
1
2
&RQIRUPHjODQRUPH81((16XLYH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXUrWUHFRQIRUPHDX[UpJOHPHQWDWLRQVpOHFWURWHFKQLTXHVUHODWLYHVjOH'pFUHW5R\DO%DVVH
Tension 842/2002.-Installation, entretien et maintenance des équipements électroniques ne peuvent être effectués que par de personnel autorisée. Contrôle
l'ouverture et la fermeture automatique d'un circuit selon un calendrier, stocké en mémoire et établi par l'utilisateur. Travailler avec réserve pour éviter la
déprogrammation avec des pannes de courant.

Gestion des emballages et des déchets de produits: DÉCHETS DES CONTENEURS; MATÉRIEL; PLASTIQUE; PAPIER ET CARTON; DÉPÔT EN;
CONTENANT JAUNE; CONTENANT BLEU; LOGO EN ESPAGNE (REMARQUE); LOGO INTERNATIONAL (REMARQUE); LOGO EN FRANCE
(REMARQUE); DÉCHETS DE PRODUITS; DÉCHETS; DEEE; DÉPÔT EN; POINT DE VENTE; LOGO (REMARQUE).
REMARQUE: la couleur des contenants peut varier en fonction du pays où elle est appliquée. Vérifiez les réglementations locales à ce sujet.
9
Information technique:
-GWT 850ºC.
Entretien du produit: -Nettoyer avec un chiffon sec.
Conseils généraux de sécurité et d'utilisation
67 8
Sans Halogène.
Instruções de uso e segurança
Visão geral:
1
2
PORTUGUÊS
Regulamento: - Atende aos regulamentos UNE EN 60730-2-7 - Siga as instruções para conformidade com o R.D. 842/2002. -A instalação, serviço e manutenção
do equipamento elétrico podem ser realizados apenas por pessoa não autorizada. - Controla a abertura e o fechamento automáticos de um circuito de acordo com
um cronograma, armazenado na memória e estabelecido pelo usuário. Trabalhe com reserva para evitar a desprogramação com falta de energia.
3
* Características: Instalação -DIN RAIL. Pré-configuração avançada uma semana antes Interruptor de tempo de uso geral de eletrônica digital com programas diários e
semanais Programas repetidos com configurações 16ON / OFF, programas de pulso de 18 vezes e ativação / desativação manualmente. Reserva de energia da bateria
de lítio quando o fornecimento de energia é interrompido - Tempo presente (posição ON OFF). Autocorreção de erro de tempo ± 30 segundos, semanalmente.
3
4
Caractéristiques:
-Montage DIN RAIL 35mm. -Configuration d’une semaine. -Interrupteur électronique numérique, avec programmes quotidiens et hebdomadaires.
-Répétez les programmes avec 16 réglages ON / OFF, 18 programmes d'impulsions et le réglage on / off manuellement. -Batterie de réserve au lithium disponible.
-Erreur de ± 30 secondes, hebdomadaire
Connexion et données techniques: Charge
5
Instructions:
Ɣ7HQVLRQQRPLQDOH$&9+]
Ɣ&RPSWHjUHERXUVVHFPLQVHF
Ɣ,PSXOVLRQVHFPLQVHF
Ɣ+\VWpUpVLVVHFMRXU&
Ɣ&DSDFLWpGHFKDUJH&KDUJHUpVLVWLYH$9$&
Charge industive: 8A/250V AC
Charge de lampes: 2000W.
Ɣ)RQFWLRQQHPHQW212))212))
programme d’impulsions: 18fois.
Ɣ&RQVRPPDWLRQpOHFWULTXH9$PD[
Ɣ5pVHUYHDQVSLOHDXOLWKLXP
Ɣ,QWHUYDOOHPLQLPXPPLQXWH
Ɣ7HPSpUDWXUHDPELDQWHa&
Ɣ3RLGVHQYLURQJ
Ɣ+XPLGLWpDPELDQWHa5+
1.- La première fois que vous utiliserez le commutateur, connectez-vous et laissez la batterie se charger. Puis appuyez sur la touche de réinitialisation.
2.- La première fois, la minuterie est en mode 24h. Si vous souhaitez passer en mode 12h, appuyez sur la touche pendant 5 secondes, l'écran LCD
affichera AM. Si vous souhaitez revenir au mode 24 heures, appuyez sur la touche 5 secondes.
3.- Programmation: Si ON y OFF sont programmés en même temps, la sonnerie se fera entendre pendant 30 secondes.
Remarque: Si vous n’avez pas besoin de 16 programaciones, appuyez sur pour terminer.
4. Programmation: IMPULSION :( apparaît " " dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD)
Remarque: Si vous n’avez pas besoin de 18 IMPULSIONS, appuyez sur pour terminer.
5.- Programmation: COMPTE À REBOURS ( affiche " d " dans le coin
inférieur gauche de l’écran LCD )
Pas Touche Programmation
1Appuyez sur &Pour le compte à rebours
2 Appuyez sur &H+/M+ Régler minutes/seconds
3 Appuyez sur MANUAL Lancer le compte à rebours
4Appuyez sur Retour au début.
5 Appuyez sur P&Quitter
6.- Programmation: PAUSE
Pour faire une pause dans un programme configuré, vous n'avez pas besoin
de le supprimer.Appuyez simultanément sur et MANUAL pendant 3
secondes pour laisser l’horloge en position "AUTO OFF" de façon permanente
(seulement vous pourrez y accéder avec "ON AUTO"). Dans ce cas, la
PLQXWHULHQHSHXWSDVrWUHPRGLILpňDSSDUDvWGDQVOHFRLQLQIpULHXU
gauche de l'écran LCD. Appuyez sur et sur MANUAL pour rétablir" AUTO
OFF ". La rotation de la minuterie fonctionne normalement.
7.- Programmation: Temps de correction d’erreur automatique hebdomadaire:
( affiche " 7d" dans le coin
inférieur gauche de l’écran
LCD).
Pas Touche Programmation
1Appuyez sur &MANUAL Commencer
2 Appuyez sur D+ Configurer entre 0-30sec
3 Appuyez sur Configurer
8.- Mettre dans le temps
8.1 Appuyez sur HWDSSX\H]SOXVLHUVIRLVVXU'SRXUSDVVHUDXMRXUDFWXHO
8.2 Appuyez sur HWDSSX\H]SOXVLHUVIRLVVXU+0SRXUUpJOHUO¶KHXUH
9.-
Après avoir effectué ce qui précède, veillez à réinitialiser l’alimentation et l’eteindre en fonction de l’heure actuelle, puis appuyez sur "MANUEL" afin d’afficher sur la dernière
ligne de l’écran LCD
.
10.- Vérifiez l’heure: appuyez sur "P" pour verifier si l’heure est réglée correctement ou non.
Appuyez sur le bouton "MANUEL" et puis rétablissez l'heure et la semaine
Appuyez sur " " pour terminer la vérification et le réglage, et l'heure apparaîtra sur l'écran.
11.- Appuyez sur le bouton "MANUAL" pour activer ou désactiver à sa volonté, sauf le point 5.
12$SSX\H]VXU'HW+SHQGDQWVHFRQGHVSRXUGpVDFWLYHUPDLVOHUpJODJHVHUDSHUGX
13.- Appuyez sur le bouton "RESET" pour redémarrer, mais le réglage ne peut pas être restauré.
NOTE
Ɣ/HUpJODJHGHOKHXUHGRLWrWUHHQIRQFWLRQGHODVpTXHQFHWHPSRUHOOHQHSHXWSDVrWUHIUDQFKL
Ɣ/HV\VWqPHFHVVHGHIRQFWLRQQHUVLODSURJUDPPDWLRQQHVWSDVWHUPLQpHHWTXDXFXQHGRQQpHQDpWpVDXYHJDUGpHDYDQWVHFRQGHV
Ɣ/HVRSpUDWLRQVHWQHSHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpHVVLPXOWDQpPHQW
-4-
Pas Touche Programmation
1Appuyez sur Configure ON (sur l’écran apparaît 1 on)
2 Appuyez sur H+/M+ Réglez les heures et les minutes.
3 Appuyez sur D+
Sélectionnez les jours de la semaine parmi les différentes options qui
apparaissent à l’écran lorsque vous appuyez.
4Appuyez sur Configurer OFF (à l’écran apparaît 1 off)
5 Appuyez sur H+/M+ Réglez les heures et les minutes.
6 Appuyez sur D+ Si vous voulez les mêmes jours, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur cette
touche.
7 Répétez les étapes 2 à 6 Pour régler les programmes ON/OFF de 2 à 16.
8Appuyez sur
Fin
Pas Touche Programmation
1 Appuyez sur H+ & M+ Pour régler les impulsions
2 Appuyez sur &H+/M+ Pour régler le temps d ’impulsions, en mode automatique ( rang 1 se c - 59min 59
sec)
3 Appuyez sur
& MANUAL
Confirmez l’impulsion
4Appuyez sur Configurer 1 ON (à l’écran apparaît 1 ON)
5 Appuyez sur H+/M+ Pour régler l’heure
6 Appuyez sur D+ Sélectionnez les jours de la semaine parmi les différentes options qui
apparaissent à l’écran lorsque vous appuyez sur.
7 Répétez les étapes 2 a
3
Pour régler impulsion de 2 à 18.
8 Appuyez sur Fin
9 Appuyez sur H+&M+ Pour quitter impulsion

4
Conexão e dados técnicos: LOAD
Ɣ&ODVVLILFDomRGHWHQVmR$&9+=
Ɣ+LVWHUHVHVHJGLD&
Ɣ2SHUDomR212))212))SXOVR
YH]HV
Ɣ&RQVXPRGHHQHUJLD9$Pi[LPR
Ɣ,QWHUYDORPtQLPRPLQXWR
Ɣ&RQWDJHPUHJUHVVLYDVPLQV
Ɣ3XOVRVHJPLQVHJ
Ɣ&DSDFLGDGHGHFDUJD&DUJDUHVLVWLYD$9$&
&DUJDUHWDUGDGD$9$&
&DUJDGDOkPSDGD:
Ɣ5HVHUYDGHHQHUJLDDQRVEDWHULDGHOtWLR
ƔWHPSHUDWXUDDPELHQWHa&
5
1. 3HODSULPHLUDYH]XVHHVWHLQWHUUXSWRUGRWHPSRUL]DGRULQVLUDDHQHUJLDHGHL[HDEDWHULDFDUUHJDU'HSRLVSUHVVLRQHDWHFOD5HVHW21DSULPHLUDYH]RLQWHUUXSWRU
GRWHPSRUL]DGRUHVWiQRPRGRK6HYRFrTXLVHUPXGDUSDUDRPRGRKSUHVVLRQHDWHFOD³´VHJHR/&'H[LELUi$06HYRFrTXLVHUUHFDUUHJDUQRPRGRK
SUHVVLRQHFKDYHVHJSDUDUHWRUQDU33URJUDPDomRDWLYDGDHGHVDWLYDGDDRPHVPRWHPSRSRVVXLVHJXQGRVSDUDFRQWURODUDFDPSDLQKD
,QVWUXo}HV
4.&RQILJXUDomR38/62³´DSDUHFHQDSDUWHLQIHULRUFDQWRHVTXHUGRGR/&'
6HQmRSUHFLVDUGHSXOVRVSUHVVLRQHDWHFOD³´DWpRILQDO
6HQmRSUHFLVDUGHSXOVRVSUHVVLRQHDWHFOD³´DWpRILQDO
5&RQWDJHPUHJUHVVLYD³G´DSDUHFHQRFDQWRLQIHULRUHVTXHUGRGR/&'
63DXVD
2WHPSRUL]DGRUQmRSUHFLVDIXQFLRQDUQHPH[FOXLRSURJUDPDGHILQLGR9RFrSRGHVLPSOHVPHQWH
SUHVVLRQDUH³0$18$/´SRUVHJXQGRVDRPHVPRWHPSRSDUDWRUQDURWHPSRUL]DGRU³$872
2))´SHUPDQHQWHPHQWHVRPHQWHSRGHVHUDFHVVDGRTXDQGR³21$872´QHVVHFDVRR
WHPSRUL]DGRUQmRSRGHVHUDOWHUQDGR³ň´pH[LELGRQRFDQWRLQIHULRUHVTXHUGRGR/&'SUHVVLRQH
H³0$18$/´SDUDUHVWDXUDUR³'(6/,*$0(172$8720È7,&2´HRWHPSRUL]DGRUYROWDD
IXQFLRQDUQRUPDOPHQWH
7. &RUUHomRDXWRPiWLFDGHHUURVGHKRUDVHPDQDOPHQWH
³G´DSDUHFHQRFDQWRLQIHULRUHVTXHUGRGR/&'
87HPSR
8.13UHVVLRQH
HSUHVVLRQH'UHSHWLGDPHQWHSDUDLUSDUDKRMH
8.23UHVVLRQH
HSUHVVLRQH+0SDUDDOWHUDUKPLQ
97HQGRRSHUDGRRVLWHQVPHQFLRQDGRVDFLPDFHUWLILTXHVHGHUHGHILQLU21H2))GHDFRUGRFRPDKRUDDWXDOSUHVVLRQH
³0$18$/´SDUDH[LELUQDOLQKDLQIHULRUGR/&'
109HULILTXHDKRUDSUHVVLRQH³´SDUDYHULILFDUVHDKRUDHVWiGHILQLGD
FRUUHWDPHQWHRXQmR3UHVVLRQH³0$18$/´HHPVHJXLGDUHGHILQDDKRUDHD
VHPDQD3UHVVLRQH³³SDUDFRQFOXLUDYHULILFDomRHFRQILJXUDomRHDKRUDVHUi
H[LELGDGHSRLV
113UHVVLRQH³0$18$/´SDUDOLJDURXGHVOLJDUjYRQWDGHH[FHWR
123UHVVLRQH³'´H³+´SRUVHJXQGRVSDUDGHVOLJDUPDVDFRQILJXUDomRVHUi
SHUGLGD
133UHVVLRQH³5(6(7´SDUDUHGHILQLUPDVDVFRQILJXUDo}HVQmRSRGHPVHU
UHVWDXUDGDV
127$
Ɣ$FRQILJXUDomRGRWHPSRGHDFRUGRFRPDVHTXrQFLDGRWHPSRQmRSRGHVHU
GHILQLGDGHIRUPDFUX]DGD
Ɣ2VLVWHPDpHQFHUUDGRDXWRPDWLFDPHQWHVHQmRKRXYHURSHUDomRGHQWURGH
VHJXQGRVHQHQKXPGDGRIRUVDOYR(OHVHUiHQFHUUDGRTXDQGRDFRQILJXUDomR
WHUPLQDU
Ɣ)XQomRQmRSRGHVHUXVDGRVLPXOWDQHDPHQWH
'LFDVGHVHJXUDQoDHXVR.
,QIRUPDomRWpFQLFD *:7&
0DQXWHQomRGRSURGXWR/LPSHFRPXPSDQRVHFR
*HVWmRGHHPEDODJHQVHUHVtGXRVGHSURGXWRV5(6Ë'826'(5(&,3,(17(60$7(5,$/3/È67,&23$3(/(&$572'(3Ï6,72(0
5(&,3,(17($0$5(/25(&,3,(17($=8//2*21$(63$1+$127$/2*27,32,17(51$&,21$/127$/2*27,321$)5$1d$127$
5(6Ë'826'(352'8726'(63(5'Ë&,25((('(3Ï6,72(032172'(9(1'$/2*27,32127$
127$$FRUGRVUHFLSLHQWHVSRGHYDULDUGHSHQGHQGRGRSDtVRQGHpDSOLFDGR9HULILTXHRVUHJXODPHQWRVORFDLVVREUHLVVR
67 8
9
6HPKDORJrQLR
-5-
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other Solera Switch manuals