Soluzioni Meccaniche bamar BTM Series User manual

BTM
Via F.lli Lumière 45
47122 Forlì (FC), Italia
Phone: +39 0543 463311
Fax: +39 0543 783319
Email: info@bamar.it
Website: www.bamar.it
Istruzioni di montaggio
Instruction manual
Tendistrallo manuale
Handle stay adjuster
08 - 10 - 12 - 14
MAXI 14 - 16

2um_btm_it-en_rev. 1.0
© Copyright Soluzioni Meccaniche srl
Tutti i diritti riservati
Stampato in Italia
Realizzazione: Soluzioni Meccaniche srl - Forlì
Questo manuale o parti di esso non possono essere riprodotti, copiati o
divulgati con qualsiasi mezzo senza la preventiva autorizzazione scritta
della ditta Soluzioni Meccaniche srl.
La ditta Soluzioni Meccaniche srl si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento tutte le modiche che riterrà opportune, nella costante ricerca di
migliorare la qualità e la sicurezza delle attrezzature, senza impegnarsi ad
aggiornare di volta in volta questa pubblicazione.
© Copyright Soluzioni Meccaniche srl
All rights reserved
Printed in Italy
Realization: Soluzioni Meccaniche srl - Forlì
No part of this manual may be reproduced, copied or transmitted in
any form, or by any means without permission in writing from Soluzioni
Meccaniche srl.
Soluzioni Meccaniche srl has the right to make any changes they think
necessary in order to improve the quality and safety of the systems,
without being obliged to revise this publication every time.
INDICE GENERALE
GENERAL INDEX I
A INFORMAZIONI GENERALI............................................. 3
Introduzione ......................................................................... 3
A-1 Simbologia presente nel manuale........................................ 3
A-2 Assistenza............................................................................ 4
A-3 Dati di identificazione ........................................................... 4
A-3.1 Modello e tipo....................................................................... 4
A-3.2 Costruttore ........................................................................... 4
A-3.3 Targhetta di identificazione................................................... 4
A-4 Descrizione dell’apparecchiatura ......................................... 5
A-5 Imballo e contenuto.............................................................. 5
A-6 Ricevimento del materiale.................................................... 5
A-7 Attrezzatura minima necessaria........................................... 5
A-8 Dati tecnici............................................................................ 6
A-9 Impieghi ammessi ................................................................ 8
A-10 Uso improprio....................................................................... 8
B SICUREZZA........................................................................ 9
B-1 Indicazioni generali .............................................................. 9
C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ........................................ 10
C-1 Operazioni preliminari ........................................................ 10
C-2 Montaggio .......................................................................... 10
C-2.1 BTM standard..................................................................... 11
C-2.2 BTM maxi ........................................................................... 12
D MANUTENZIONE............................................................. 13
D-1 Manutenzione..................................................................... 13
D-2 Livelli di manutenzione....................................................... 13
D-3 Programma di manutenzione ............................................. 14
D- 3.1 Pulizia e lavaggio ............................................................... 14
D- 3.2 Lunghi periodi di inutilizzo .................................................. 14
D- 3.3 Interventi di riparazione...................................................... 14
GARANZIA ....................................................................... 15
A GENERAL INFORMATION ............................................... 3
Introduction .......................................................................... 3
A-1 Symbols to be found in the manual...................................... 3
A-2 After-sales service................................................................ 4
A-3 Identification data ................................................................. 4
A-3.1 Model and type..................................................................... 4
A-3.2 Manufacturer ........................................................................ 4
A-3.3 Identification plate ................................................................ 4
A-4 Description of the equipment ............................................... 5
A-5 packaging and content ......................................................... 5
A-6 Receipt of goods .................................................................. 5
A-7 Basic tools............................................................................ 5
A-8 Technical data ...................................................................... 6
A-9 Proper use............................................................................ 8
A-10 Wrong use............................................................................ 8
B SAFETY .............................................................................. 9
B-1 General indications .............................................................. 9
C INSTALLATION ................................................................ 10
C-1 Preliminary operations ....................................................... 10
C-2 Installation .......................................................................... 10
C-2.1 BTM standard..................................................................... 11
C-2.2 BTM maxi ........................................................................... 12
D MAINTENANCE ............................................................... 13
D-1 Maintenance....................................................................... 13
D-2 Maintenance levels ............................................................ 13
D-3 Maintenance programme ................................................... 14
D- 3.1 Cleaning and washing........................................................ 14
D- 3.2 Long inactivity .................................................................... 14
D- 3.4 Repair................................................................................. 14
WARRANTY...................................................................... 15

3
um_btm_it-en_rev. 1.0
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A
INTRODUCTION
This manual has been realised in order to supply all required information
for a correct and safe installation, use and maintenance of the equipment.
You have to read and
understand this manual before using
the equipment and carrying out any
operation on it.
This manual has been divided into sections, chapters and paragraphs in
order to present the information in a structured and clear way.
Pages are numbered progressively.
The search for information may be done either through the key words used
as titles for the sections, or through the consultation of the general index.
Keep this manual at hand even after having read it, it may help clarify
any doubt.
Should you have problems in understanding this manual or parts of it,
we strongly recommend contacting Soluzioni Meccaniche srl: address,
phone and fax number can be found on the cover.
Soluzioni Meccaniche srl declines any and every responsibility
for damages to persons or things caused by either an improper
use of the system or inexperience, negligence, imprudence, or
non-compliance with this manual.
A-1 SYMBOLS TO BE FOUND IN THE MANUAL
Five “graphic safety symbols” are used in this manual. Their purpose is
to highlight dierent levels of danger and/or information:
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to situations or problems that might endanger the
safety of persons, causing the risk of accident and death.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to a highly dangerous situation that might endanger
the safety and life of exposed persons due to the presence of electricity.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to situations or problems linked to the system’s
eciency which do not endanger the safety of people.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to important general information that endangers
neither personal safety nor the operation of the system.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to important pieces of information concerning
respect for the environment.
INTRODUZIONE
Questo manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le informazioni
necessarie per installare ed utilizzare l’apparecchiatura in maniera
corretta e sicura e per eettuarne la manutenzione.
Occorre leggere e capire questo manuale
prima di usare l’apparecchiatura,
ed eettuare qualsiasi operazione
con esso o su di esso.
Il manuale è suddiviso in sezioni, capitoli e paragrafi in modo da
presentare le informazioni strutturate in modo chiaro.
Le pagine sono numerate progressivamente.
La ricerca delle informazioni può essere basata sull’utilizzo delle parole
chiave usate come titolo delle sezioni e dei capitoli ma soprattutto dalla
consultazione dell’indice generale.
Conservare questo manuale anche dopo la completa lettura, in modo
che sia sempre a portata di mano per il chiarimento di eventuali dubbi.
In caso di problemi nella comprensione di questo manuale o di parti di
esso si raccomanda vivamente di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche
srl: indirizzi, numeri di telefono e telefax sono riportati nella quarta di
copertina di questo manuale.
La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose derivanti da un
uso improprio dell’attrezzatura, da imperizia, imprudenza o
negligenza e dalla inosservanza delle norme descritte in questo
manuale.
A-1 SIMBOLOGIA PRESENTE NEL MANUALE
In questo manuale sono utilizzati cinque tipi di “simboli grafici di
sicurezza”, che hanno lo scopo di evidenziare altrettanti livelli di pericolo
o informazione:
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione a situazioni o problemi che potrebbero pregiudicare
l’incolumità delle persone per infortuni o rischio di morte.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione ad una situazione di grave pericolo che potrebbe
pregiudicare l’incolumità delle persone esposte no a possibili rischi di
morte dovuti alla presenza di tensione.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione a situazioni o problemi connessi con l’ecienza
della macchina che non pregiudicano la sicurezza delle persone.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione a importanti informazioni di carattere generale che
non pregiudicano né la sicurezza personale, né il buon funzionamento
della macchina.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE t
Per attirare l’attenzione verso importanti informazioni per il rispetto
dell’ambiente.

4um_btm_it-en_rev. 1.0
A
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A-2 ASSISTENZA
Qualora ci siano dubbi sull’utilizzo o la manutenzione dell’apparecchiatura,
consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Nessuna modica deve essere apportata all’apparecchiatura senza
l’autorizzazione di Soluzioni Meccaniche srl, in quanto può comportare
pericoli.
A-3 DATI DI IDENTIFICAZIONE
Vericare che il manuale sia corrispondente alla macchina a cui si fa
riferimento.
Nel caso di richieste di informazione o di assistenza tecnica, è necessario
specicare, oltre al modello e tipo di apparecchiatura, anche il numero
di matricola rilevabile dalla targhetta di identicazione posta su ogni
apparecchiatura.
A-3.1 Modello e tipo
BTM (Tendistrallo manuale): BTM MAXI:
• 08 14
• 10 16
• 12
• 14
A-3.2 Costruttore
Soluzioni Meccaniche srl
Via F.lli Lumière 45
47122 FORLI’ - ITALY
Tel. +39 0543 463311
Fax. +39 0543 783319
www.bamar.it
info@bamar.it
A-3.3 Targhetta di identicazione
La targhetta di identicazione realizzata in alluminio adesivo con fondo
argento viene applicata direttamente sull’apparecchiatura. In essa sono
riportati i dati identicativi dell’apparecchiatura e del costruttore:
1. Nome del costruttore
2. Dati costruttore
3. Anno di costruzione
4. Numero di revisione
5. Numero seriale
6. Codice
A-2 AFTER-SALES SERVICE
Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of
the equipment, we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The equipment cannot be modified in any way without the prior
authorization from Soluzioni Meccaniche srl, as this may be dangerous.
A-3 IDENTIFICATION DATA
Please check the instruction manual corresponds to the equipment
we are referring to. Should you need further information or technical
assistance, you have to specify not only model and type of equipment,
but also the serial number that you may nd on the identication plate
placed on every device.
A-3.1 Model and type
BTM (Manual stay adjuster): BTM MAXI:
• 08 14
• 10 16
• 12
• 14
A-3.2 Manufacturer
Soluzioni Meccaniche srl
Via F.lli Lumière 45
47122 FORLI’ - ITALY
Tel. +39 0543 463311
Fax. +39 0543 783319
www.bamar.it
info@bamar.it
A-3.3 Identication plate
The identification plate is made in adhesive aluminium with silver
background. It is tted directly onto the equipment.
The plate presents the identification data of both equipment and
manufacturer:
1. Name of manufacturer
2. Manufacturer data
3. Year of production
4. Number of revision
5. Serial number
6. Code
Via F.lli Lumière 45 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA
Tel. +39 0543 463311
bamar.it
info@bamar.it
REV SNAnno Codice
A
B
C
D E F

5
um_btm_it-en_rev. 1.0
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A
A-4 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA
I tendistrallo a manovella BTM, prodotti in più modelli, sono adatti per
funi 1 x 19 da 8 a 22 mm di diametro, o equivalente in Rod.
L’azionamento del tenditore avviene grazie ad un pignone ad innesto
ottagonale che permette l’utilizzo di una semplice manovella per il winch.
Il corpo è prodotto in alluminio anodizzato Hardcote pigmento nero,
con particolari in acciaio inox AISI 316. I terminali a forcella a doppia
estensione permettono una corsa maggiore rispetto a sistemi simili.
Inoltre, possiamo fornire perni a sgancio rapido, ideali per equipaggiare
tendistrallo di trinchetta o manovre sse che debbano essere rese
“mobili” con rapidità.
A-5 IMBALLO E CONTENUTO
Il BTM viene fornito, completo degli accessori per il montaggio, in una
robusta scatola di cartone.
La confezione BTM contiene:
A- n.1 Manuale uso e manutenzione
B- n.1 Tendistrallo manuale
A-4 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT
BTM winch handle stay tensioners are available in several sizes. They
are made for either 1x19 wire stays from Ø 8 to 22 mm or rod equivalent.
The mechanism can be operated by means of a standard winch handle
thanks to an octagonal clutch.
BTM stay tensioners body is manufactured in black HARDCOTE anodized
aluminum; whereas studs and forks are made in s.s.. Double extension
studs allow for a longer stroke compared to comparable products.
Furthermore, we may supply a range of quick release pins for either
inner forestay tensioners or standing rigging that need to be “running”
with a simple operation.
A-5 PACKAGING AND CONTENT
BTM is supplied, complete with the accessories required for installation,
in a cardboard box.
The BTM box contains:
A- n.1 Use and Maintenance manual
B- n.1 Manual stay adjuster
A-6 RICEVIMENTO DEL MATERIALE
Dimensioni e peso dell’imballo
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Le dimensioni ed il peso dell’imballo cambiano a seconda del contenuto
della scatola.
La merce viaggia a rischio e pericolo del destinatario. Egli ha il dovere
di eseguire una completa verica di quanto ricevuto, emettere tutte le
riserve, se necessario esercitare tutti i ricorsi al trasportatore nei termini
e nei modi regolamentari.
A-7 ATTREZZATURA MINIMA NECESSARIA
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Evitare nel modo più assoluto di dare corso al montaggio senza avere a
disposizione l’attrezzatura necessaria. Il procedere con attrezzi di fortuna
può, oltrechè danneggiare irreparabilmente l’apparecchiatura, risultare
pericoloso per l’incolumità generale.
Prima di iniziare le operazioni di montaggio è bene accertarsi di disporre
di una serie di attrezzi, di seguito elencati, quale attrezzatura minima
necessaria:
• pinza
• manovella winch
A-6 RECEIPT OF GOODS
Packaging dimensions and weight
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Packaging weight and dimensions vary depending on box content.
The goods are shipped at the receiver’s own risk. The purchaser will
have to check the goods carefully and should claim from the carrier in
the due terms.
A-7 BASIC TOOLS
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Avoid starting to assemble the equipment without the required tools.
Proceeding with the wrong tools may not only irremediably damage the
system, but also be dangerous for general safety.
Before starting to assemble the device, make sure you have the following
basic series of tools:
• pliers
• winch handle
B
B
A
This manual suits for next models
12
Table of contents
Other Soluzioni Meccaniche Boating Equipment manuals
Popular Boating Equipment manuals by other brands

Humphree
Humphree HCS-5 installation manual

Vetus
Vetus BOW4512D Operation manual and installation instructions

Dock Doctors
Dock Doctors SLIDING BOARDING STEP Assembly instructions

Mastervolt
Mastervolt Mass Combi 12/2000-100 Quick installation

SeaView
SeaView PM5-FMD-8 installation instructions

Hobie
Hobie Mirage 360 manual