Soluzioni Meccaniche bamar RLG EVO User manual

RLG EVO
Congurazine ROLLGEN
+ Luff Control (optional)
08 - 10 - 20
Via F.lli Lumière 45
47122 Forlì (FC), Italia
Phone: +39 0543 463311
Fax: +39 0543 783319
Email: info@bamar.it
Website: www.bamar.it
Istruzioni di montaggio
Instruction manual
Avvolgitore per Gennaker / Spi asimmetrico
Furlering system for Gennakers / Asymmetric Spinnakers
Furlering system for Gennakers / Asymmetric Spinnakers

2um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0
INDICE GENERALE
GENERAL INDEX I
© Copyright Soluzioni Meccaniche srl
Tutti i diritti riservati
Stampato in Italia
Realizzazione: Soluzioni Meccaniche srl - Forlì
Questo manuale o parti di esso non possono essere riprodotti, copiati o
divulgati con qualsiasi mezzo senza la preventiva autorizzazione scritta
della ditta Soluzioni Meccaniche srl.
La ditta Soluzioni Meccaniche srl si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento tutte le modiche che riterrà opportune, nella costante ricerca di
migliorare la qualità e la sicurezza delle attrezzature, senza impegnarsi ad
aggiornare di volta in volta questa pubblicazione.
© Copyright Soluzioni Meccaniche srl
All rights reserved
Printed in Italy
Realization: Soluzioni Meccaniche srl - Forlì
No part of this manual may be reproduced, copied or transmitted in
any form, or by any means without permission in writing from Soluzioni
Meccaniche srl.
Soluzioni Meccaniche srl has the right to make any changes they think
necessary in order to improve the quality and safety of the systems,
without being obliged to revise this publication every time.
A INFORMAZIONI GENERALI .............................................. 3
Introduzione ........................................................................ 3
A-1 Simbologia presente nel manuale....................................... 3
A-2 Assistenza........................................................................... 4
A-3 Dati di identificazione .......................................................... 4
A-3.1 Modello e tipo...................................................................... 4
A-3.2 Costruttore .......................................................................... 4
A-3.3 Targhetta di identificazione.................................................. 4
A-4 Imballo e contenuto............................................................. 5
A-5 Ricevimento del materiale................................................... 5
A-6 Descrizione dell’apparecchiatura ........................................ 6
A-7 Dati tecnici........................................................................... 7
A-8 Bozzello guidadrizza ........................................................... 8
A-9 Impieghi ammessi ............................................................... 9
A-10 Uso improprio...................................................................... 9
B SICUREZZA...................................................................... 10
B-1 Indicazioni generali ........................................................... 10
C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO...............................11
C-1 Operazioni preliminari ........................................................11
C-2 Montaggio configurazione RLG EVO = RollGen................11
C-2.1 Determinazione della lunghezza dello strallo di RollGen...11
C-3 Configurazione RLG EVO = RollGen................................ 13
C-3.1 Assemblaggio componenti................................................ 13
C-3.2 Preparazione dello strallo al taglio .................................... 13
C-3.3 Montaggio del morsetto con mura folle inferiore............... 14
C-3.4 Montaggio del Luff Control (opzionale) ............................. 15
C-3.5 Messa a punto del sistema Luff Control (opzionale)......... 15
C-3.6 Cima di controllo Luff Control............................................ 15
C-3.7 Consigli sull’utilizzo del Luff Controll ................................. 16
C-3.8 Collegamento al tamburo inferiore.................................... 16
C-3.9 Montaggio cima a circuito chiuso...................................... 17
C-3.10 Verifiche e controllo RollGen assemblato ......................... 18
C-3.11 Montaggio della vela ......................................................... 19
C-3.12 Collegamento angolo di mura se non dotato di
Luff control (opzionale)...................................................... 19
C-3.13 Operazione di avvolgimento/svolgimento della vela ......... 21
C-4 Schema standard di montaggio ........................................ 22
C-5 Consigli per il corretto utilizzo di RollGen.......................... 23
C-6 Avvolgimento della vela - norme di utilizzo ....................... 24
C-7 Svolgimento della vela - norme di utilizzo......................... 25
C-8 Altri consigli ....................................................................... 25
C-9 La corretta lunghezza del bordo d'entrata......................... 27
D MANUTENZIONE ............................................................. 30
D-1 Manutenzione.................................................................... 30
D-2 Livelli di manutenzione...................................................... 30
D-3 Programma di manutenzione............................................ 31
D- 3.1 Pulizia e lavaggio .............................................................. 31
D- 3.2 Lunghi periodi di inutilizzo................................................. 31
D- 3.3 Verifiche visive .................................................................. 31
D- 3.4 Interventi di riparazione..................................................... 31
GARANZIA ....................................................................... 32
A GENERAL INFORMATION................................................. 3
Introduction ......................................................................... 3
A-1 Symbols to be found in the manual..................................... 3
A-2 After-sales service............................................................... 4
A-3 Identification data ................................................................ 4
A-3.1 Model and type.................................................................... 4
A-3.2 Manufacturer ....................................................................... 4
A-3.3 Identification plate ............................................................... 4
A-4 Packaging and content........................................................ 5
A-5 Receipt of goods ................................................................. 5
A-6 Description of the equipment .............................................. 6
A-7 Technical data ..................................................................... 7
A-8 Halyard swinging block ....................................................... 8
A-9 Proper use........................................................................... 9
A-10 Wrong use........................................................................... 9
B SAFETY ............................................................................ 10
B-1 General indications ........................................................... 10
C INSTALLATION AND USE ................................................11
C-1 Preliminary operations .......................................................11
C-2 Installation of RLG EVO = RollGen configuration ..............11
C-2.1 How to determine the length of RollGen stay.....................11
C-3 RLG EVO= RollGen configuration..................................... 13
C-3.1 How to assemble components .......................................... 13
C-3.2 How to prepare the stay for cutting ................................... 13
C-3.3 How to fit the lower clamp with integrated tack swivel ...... 14
C-3.4 How to fit the Luff Control (optional).................................. 15
C-3.5 How to tune the Luff Control (optional) ............................. 15
C-3.6 Luff Control adjustment line .............................................. 15
C-3.7 Suggestions on the use of Luff Control ............................. 16
C-3.8 Connection to the lower drum ........................................... 16
C-3.9 How to assemble the endless line..................................... 17
C-3.10 What to check when RollGen is installed .......................... 18
C-3.11 Sail connection.................................................................. 19
C-3.12 How to connect the sail tack if Luff Control
(optional) is not fitted......................................................... 19
C-3.13 How to furl / unfurl the sail................................................. 21
C-4 Standard installation scheme ............................................ 22
C-5 How to correctly use RollGen............................................ 23
C-6 How to furl the sail in – instructions for use....................... 24
C-7 How to unfurl the sail – instructions for use ...................... 25
C-8 Other suggestions ............................................................. 25
C-9 Correct luff length ............................................................. 27
D SUGGESTIONS OF USE ................................................. 30
D-1 Maintenance...................................................................... 30
D-2 Maintenance levels ........................................................... 30
D-3 Maintenance programme .................................................. 31
D- 3.1 Cleaning and washing....................................................... 31
D- 3.2 Long inactivity ................................................................... 31
D- 3.3 Visual check ...................................................................... 31
D- 3.4 Repair................................................................................ 31
WARRANTY...................................................................... 32

INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A
3
um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0
INTRODUZIONE
Questo manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le informazioni
necessarie per installare ed utilizzare l’apparecchiatura in maniera
corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione.
Occorre leggere e capire questo manuale
prima di usare l’apparecchiatura,
ed effettuare qualsiasi operazione
con esso o su di esso.
Il manuale è suddiviso in sezioni, capitoli e paragrafi in modo da
presentare le informazioni strutturate in modo chiaro.
Le pagine sono numerate progressivamente.
La ricerca delle informazioni può essere basata sull’utilizzo delle parole
chiave usate come titolo delle sezioni e dei capitoli ma soprattutto dalla
consultazione dell’indice generale.
Conservare questo manuale anche dopo la completa lettura, in modo
che sia sempre a portata di mano per il chiarimento di eventuali dubbi.
In caso di problemi nella comprensione di questo manuale o di parti di
esso si raccomanda vivamente di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche
srl: indirizzi, numeri di telefono e telefax sono riportati nella quarta di
copertina di questo manuale.
La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose derivanti da un
uso improprio dell’attrezzatura, da imperizia, imprudenza o
negligenza e dalla inosservanza delle norme descritte in questo
manuale.
A-1 SIMBOLOGIA PRESENTE NEL MANUALE
In questo manuale sono utilizzati cinque tipi di “simboli grafici di
sicurezza”, che hanno lo scopo di evidenziare altrettanti livelli di pericolo
o informazione:
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione a situazioni o problemi che potrebbero pregiudicare
l’incolumità delle persone per infortuni o rischio di morte.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione ad una situazione di grave pericolo che potrebbe
pregiudicare l’incolumità delle persone esposte no a possibili rischi di
morte dovuti alla presenza di tensione.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione a situazioni o problemi connessi con l’efcienza
della macchina che non pregiudicano la sicurezza delle persone.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Richiama l’attenzione a importanti informazioni di carattere generale che
non pregiudicano né la sicurezza personale, né il buon funzionamento
della macchina.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Per attirare l’attenzione verso importanti informazioni per il rispetto
dell’ambiente.
INTRODUCTION
This manual has been realised in order to supply all required information
for a correct and safe installation, use and maintenance of the equipment.
You have to read and
understand this manual before using
the equipment and carrying out any
operation on it.
This manual has been divided into sections, chapters and paragraphs in
order to present the information in a structured and clear way.
Pages are numbered progressively.
The search for information may be done either through the key words used
as titles for the sections, or through the consultation of the general index.
Keep this manual at hand even after having read it, it may help clarify
any doubt.
Should you have problems in understanding this manual or parts of it,
we strongly recommend contacting Soluzioni Meccaniche srl: address,
phone and fax number can be found on the cover.
Soluzioni Meccaniche srl declines any and every responsibility
for damages to persons or things caused by either an improper
use of the system or inexperience, negligence, imprudence, or
non-compliance with this manual.
A-1 SYMBOLS TO BE FOUND IN THE MANUAL
Five “graphic safety symbols” are used in this manual. Their purpose is
to highlight different levels of danger and/or information:
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to situations or problems that might endanger the
safety of persons, causing the risk of accident and death.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to a highly dangerous situation that might endanger
the safety and life of exposed persons due to the presence of electricity.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to situations or problems linked to the system’s
efciency which do not endanger the safety of people.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to important general information that endangers
neither personal safety nor the operation of the system.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Draws one’s attention to important pieces of information concerning
respect for the environment.

A
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
4um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0
A-2 AFTER-SALES SERVICE
Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of
the equipment, we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The equipment cannot be modified in any way without the prior
authorization from Soluzioni Meccaniche srl, as this may be dangerous.
A-3 IDENTIFICATION DATA
Please check the instruction manual corresponds to the equipment
we are referring to. Should you need further information or technical
assistance, you have to specify not only model and type of equipment,
but also the serial number that you may nd on the identication plate
placed on every device.
A-3.1 Model and type
Manual furler type RLG EVO:
• 08
• 10
• 20
A-3.2 Manufacturer
Soluzioni Meccaniche srl
Via F.lli Lumière 45
47122 FORLI’ - ITALY
Tel. +39 0543 463311
Fax. +39 0543 783319
www.bamar.it
info@bamar.it
A-3.3 Identication plate
The identification plate is made in adhesive aluminium with silver
background. It is tted directly onto the equipment.
The plate presents the identification data of both equipment and
manufacturer:
1. Name of manufacturer
2. Manufacturer data
3. Year of production
4. Number of revision
5. Serial number
6. Code
A-2 ASSISTENZA
Qualora ci siano dubbi sull’utilizzo o la manutenzione dell’apparecchiatura,
consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Nessuna modica deve essere apportata all’apparecchiatura senza
l’autorizzazione di Soluzioni Meccaniche srl, in quanto può comportare
pericoli.
A-3 DATI DI IDENTIFICAZIONE
Vericare che il manuale sia corrispondente alla macchina a cui si fa
riferimento.
Nel caso di richieste di informazione o di assistenza tecnica, è necessario
specicare, oltre al modello e tipo di apparecchiatura, anche il numero
di matricola rilevabile dalla targhetta di identicazione posta su ogni
apparecchiatura.
A-3.1 Modello e tipo
Avvolgitore manuale tipo RLG EVO:
• 08
• 10
• 20
A-3.2 Costruttore
Soluzioni Meccaniche srl
Via F.lli Lumière 45
47122 FORLI’ - ITALY
Tel. +39 0543 463311
Fax. +39 0543 783319
www.bamar.it
info@bamar.it
A-3.3 Targhetta di identicazione
La targhetta di identicazione realizzata in alluminio adesivo con fondo
argento viene applicata direttamente sull’apparecchiatura. In essa sono
riportati i dati identicativi dell’apparecchiatura e del costruttore:
1. Nome del costruttore
2. Dati costruttore
3. Anno di costruzione
4. Numero di revisione
5. Numero seriale
6. Codice
Via F.lli Lumière 45 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA
Tel. +39 0543 463311
bamar.it
info@bamar.it
REV SNAnno Codice
A
B
CD E F

INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A
5
um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0
A-4 IMBALLO E CONTENUTO
RLG-CODE (Kit):
A- n.1 Manuale uso e manutenzione
B- n.1 Testa girevole
C- n.1 Tamburo
D- n.2 Grilli a lira con asse manuale HR
Ø 08 mod. 08 / Ø 10 mod. 10 / Ø 12 mod. 20
RLG-CODE (Kit strallo):
E- n.1 Strallo con guaina e redancia superiore
F- n.1 Morsetto inferiore con attacco mura vela
G- n.2 Chiavi a brugola + cutter e nastro adesivo per taglio cima.
Optional:
H- Cima circuito chiuso
I - Moschettone sso
J- Luff control
K - Guidacima in bra di carbonio
A-4 PACKAGING AND CONTENT
RLG-CODE (Kit):
A- n.1 Use and Maintenance manual
B- n.1 Halyard swivel
C- n.1 Drum
D- n.2 HR captive pin bow shackles
Ø 08 mod.08 / Ø 10 mod.10 / Ø 12 mod. 20
RLG-CODE (Stay kit):
E- n.1 stay with gaiter and upper thimble
F - n.1 Lower clampd with sail tack tting
G- n.2 allen keys + cutter and tape to cut the textile stay.
Optional:
H- Endless line kit
I- Fixed Snap shackle
J- Luff control
K - Carbon- ber drum cage
A-5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE
Dimensioni e peso dell'imballo
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Le dimensioni ed il peso dell’imballo cambiano a seconda del contenuto
della scatola.
La merce viaggia a rischio e pericolo del destinatario. Egli ha il dovere
di eseguire una completa veri ca di quanto ricevuto, emettere tutte le
riserve, se necessario esercitare tutti i ricorsi al trasportatore nei termini
e nei modi regolamentari.
A-5 RECEIPT OF GOODS
Packaging dimensions and weight
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Packaging weight and dimensions vary depending on box content.
The goods are shipped at the receiver’s own risk. The purchaser will
have to check the goods carefully and should claim from the carrier in
the due terms.
A
B
F
C
K
D
D
I
E
H
J
G
Table of contents
Other Soluzioni Meccaniche Boating Equipment manuals
Popular Boating Equipment manuals by other brands

Humphree
Humphree HCS-5 installation manual

Vetus
Vetus BOW4512D Operation manual and installation instructions

Dock Doctors
Dock Doctors SLIDING BOARDING STEP Assembly instructions

Mastervolt
Mastervolt Mass Combi 12/2000-100 Quick installation

SeaView
SeaView PM5-FMD-8 installation instructions

Hobie
Hobie Mirage 360 manual