Somogyi Elektronic Home IK 230 User manual

instruction manual
IK 230
használati utasításhasználati utasítás
návod na použitienávod na použitie
manual de utilizaremanual de utilizare
uputstvo za upotrebuuputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo navodilo za uporabo
návod k použitínávod k použití
instrukcja u¿ytkowaniainstrukcja u¿ytkowania
uputa za uporabuuputa za uporabu
használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja u¿ytkowania
uputa za uporabu

5.
6.
1.
2.
3.
4.
1. violet fluorescent tube
2. high-voltage (800–1000V)
grid
3. outer grill
4. collecting tray
5. hanger
6. network connection cable
1. ljubičasta fluo cev
2. visokonaponska mreže
(800 – 1000 V)
3. spoljna mreže
4. tacna za skupljanje uginulih
insekata
5. zakačaljka
6. priključni kabel
1. vijoličasta fluo cev
2. visokonapetostna mreža
(800 – 1000 V)
3. zunanja mreža
4. pladenj za zbiranje poginulih
insektov
5. obešalo
6. priključni kabel
1. fialová zářivka
2. vysokonapěťová
(800 – 1000 V) mřížka
3. vnější mřížka
4. sběrná vanička na hmyz
5. závěsné ouško
6. Napájecí kabel
1. lila fénycső
2. nagyfeszültségű
(800 – 1000 V) rács
3. külső ABS rács
4. rovargyűjtő tálca
5. akasztófül
6. hálózati csatlakozókábel
1. fialová žiarivka
2. mriežka s vysokým
napätím (800 – 1000 V)
3. vonkajšia mriežka
4. zachytávacia miska
5. závesné ucho
6. sieťový pripojovací kábel
1. tub luminos mov
2. grilaj de înaltă tensiune
(800 – 1000 V)
3. grilaj exterior
4. tavă pentru colectare insecte
5. ureche de agăţare
6. cablu conectare reţea

IK 230
Before using the product for the first time, please read the instructions for use
below and retain them for later reference. The original instructions were written in
the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if
they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use.
Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user
maintenance on the appliance under supervision.
SPECIFICATIONS
power supply: 230 V ~ / 50 Hz / 6 W
length of power cable: 1.2 m
dimensions: 115 x 115 x 250 mm
UV-A fluorescent tube: G5 T5 BL
F4W, 1 x 4 W (not user replaceable)
Range 20 sq. m • violet UV-A light • high-impact • removable collecting tray. The electronic indoor insect trap uses UV-A light to
lure insects attracted by light such as flies, mosquitoes and moths. The high-voltage grid kills them instantly on contact. The
special UV-A fluorescent tube is not harmful to people or pets. The outer grill provides protection from inadvertent contact of the
high-voltage grid.
The electronic indoor insect trap is ideal for use in households, summertime residences or weekend homes.
SETUP
Use the hanger located on top of the electronic indoor insect trap to suspend it high enough to remain out of the reach of small
children (min. 2 m). After connecting it to a power source, the UV-A fluorescent tube will illuminate in violet and the high-voltage
grid will be energized.
WARNING!
The fluorescent tube in this unit is not user replaceable. Once the fluorescent tube reaches the end of its useful lifespan (ca. 8,000
hours), either discard the whole appliance or have the tube replaced by a professional.
CARE
Power off the unit prior to cleaning it. Using an appropriate brush, clean the high-voltage grid and empty the insect remains from
the removable collecting tray. Clean the unit at least once a week. Do not use water to clean the unit and do not expose it to
moisture.
WARNINGS
• Be sure to remove all packaging materials before putting the unit into service. • The unit may
only be used indoors in dry conditions. • Avoid getting water on the high-voltage grid. • Do not
use in barns, shacks, stables or similar locations. • Do not use in locations where flammable
vapors or explosive dust may be present. • Do not use near flammable materials or in
potentially explosive atmospheres. • Do not use in automobile garages. • Do not operate
unattended in the presence of children. • Do not cover. • When not planning to use the unit for
an extended period of time, remove power plug from outlet. • If the AC power cable is
damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. • Do not
touch the high-voltage grid while the unit is powered on. Risk of electric shock. • Do not bring
metal objects into contact with the high-voltage grid. • The purpose of the light built into the
unit is insect trap, it is not suitable for lighting domestic premises! • Do not disassemble,
modify or remove any components from the unit. • In case of any anomaly, immediately
power off the unit and contact the retailer.
Warning: High Voltage!
Do not touch the high-voltage protective metal grid!
EN
powered electronic indoor insect killer
In the event that the power cable should become damaged, it should only be
replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified
personnel.

IK 230
feszültséggel mûködõ elektromos beltéri rovarcsapda
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati
utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása
hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják,
ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást
kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy
felhasználói karbantartását.
Ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot!
Műszaki adatok:
Tápellátás: 230 V ~ / 50 Hz / 4 W
Tápkábel hossza: 1,2 m
Készülék mérete: 115 x 115 x 250 mm
UV-A fénycső: G5 T5 BL F4W, 1 x 4 W
(házilag nem cserélhető)
Tulajdonságok 2
• hatókörzet max. 20 m • lila UV-A fény • ABS anyagú tűzálló, ütésálló műanyag • kitekerhető rovargyűjtő tálca
Az elektromos beltéri rovarcsapda UV-A fényével magához vonzza a fényre vonzódó rovarokat, mint pl. legyek,
szúnyogok, molyok. A nagyfeszültségű rács áramütéssel semmisíti meg azokat. A speciális UV-A fénycső teljesen
ártalmatlan az emberre és a háziállatokra. A külső ABS rács védelmet nyújt a nagyfeszültségű rács véletlen megérintése
ellen. Az elektromos beltéri rovarcsapda ideális háztartások, nyaralók, hétvégi házak szobáiba.
Üzembe helyezés:
Az elektromos beltéri rovarcsapdát a tetején lévő akasztófül segítségével függessze fel olyan magasra, ahol
kisgyermekek nem érhetik el. (min. 2 m). Az elektromos hálózatra csatlakoztatás után az UV-A fénycső lila fénnyel
világítani kezd, a nagyfeszültségű rács pedig feszültség alá kerül!
Tisztítás:
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket!
A megfelelő kefét használva tisztítsa meg a nagyfeszültségű rácsot, és a rovartetemeket a kitekerhető rovargyűjtő
tálcából ürítse ki! Tisztítsa a készüléket hetente!
Ne mossa le a készüléket, ne tegye ki nedves körülményeknek!
FIGYELMEZTETÉSEK:
• Üzembe helyezés előtt gondosan távolítsa el a csomagolóanyagokat! • A készülék
kizárólag száraz beltéri körülmények között használható! • A nagyfeszültségű rácsra víz nem
kerülhet! • Nem használható csűrben, pajtában, istállóban, vagy hasonló helyeken! • Nem
használható ott, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! • Ne
használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! • Garázsban nem
használható! • Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! • Gyermekektől
távol tartandó! • Ne takarja le a készüléket! • Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a
csatlakozókábelt! • Ne érintse meg használat közben a nagyfeszültségű rácsot! Áramütés
veszély! • Ne érintsen fémtárgyakat a nagyfeszültségű rácshoz! • A termékbe épített lámpa
rendeltetése rovarcsapda, nem alkalmas háztartási helyiség megvilágítására! • Soha ne
szedje szét, ne módosítsa a készüléket, és ne távolítson el semmilyen alkatrészt róla! •
Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz!
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak
javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
Vigyázz! Nagyfeszültség!
Figyelem! A fénycső ebben a készülékben házilag nem cserélhető. A fénycső élettartama végén
(kb. 8000 üzemóra) dobja ki a készüléket, vagy szakemberrel cseréltesse ki a fénycsövet. A
fénycső típusa: G5 T5 BL F4W

IK 230
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho.
Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich
bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a
pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so
spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: 230 V ~ / 50 Hz / 4 W
dĺžka kábla: 1,2 m
rozmery: 115 x 115 x 250 mm
UV-A žiarivka, G5 T5 BL F4W, 1 x 4 W
(výmenu zverte do rúk odborníka)
CHARAKTERISTIKA
• dosah: max. 20 m² • fialové UV-A svetlo • odolný, ohňovzdorný plast • zachytávacia miska s možnosťou vyprázdnenia
Vnútorný elektrický odpudzovač hmyzov priťahuje k sebe hmyz, ako napr.: muchy, komáre, moľe pomocou UV-A svetla.
Mriežka s vysokým napätím hmyz zlikviduje. Špeciálna UV-A žiarivka je neškodná pre človeka a domáce zvieratá. Vonkajšia
mriežka z ABS zabezpečí ochranu pred náhodným dotykom mriežky s vysokým napätím. Vnútorný elektrický hubič hmyzu
poslúži výborne v bytoch, chatách, chalupách.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Vnútorný elektrický hubič hmyzu zaveste pomocou závesného háčika na hornej časti prístoja vysoko, mimo dosahu detí
(min. 2 m). Po zapojení do elektrickej siete UV-A žiarivka svieti fialovým svetlom a mriežka vysokého napätia je pod
napätím!
ČISTENIE
Pred čistením prístroj odpojte od elektrickej siete! Pri čistení mriežky vysokého napätia používajte vhodnú kefku, a vyprázdnite
zachytávaciu misku! Prístroj čistite každý týždeň! Prístroj neumývajte a nepoužívajte ho vo vlhkom prostredí!
Nedotýkajte sa vysokonapäťovej mriežky!
UPOZORNENIA
• Pred uvedením do prevádzky dôkladne odstráňte baliace materiály! • Používajte len v suchom,
vnútornom prostredí! • Dbajte na to, aby sa na mriežku s vysokým napätím nedostala voda! •
Nepoužívajte v maštaliach, v skladoch s poľnohospodárskymi obilninami, alebo v podobných
priestoroch! • Nepoužívajte v blízkosti horľavých pár, alebo v blízkosti výbušného prachu, alebo v
blízkosti iných výbušných chemikálií! • Nepoužívajte v priestoroch, kde môže dôjsť k požiaru
alebo k výbuchu! • Nepoužívajte v garáži! • Nepoužívajte bez dozoru v blízkosti detí! • Umiestnite
mimo dosahu detí! • Prístroj nezakrývajte! • Ak prístroj nepoužívajte dlhší čas, odpojte zo siete! •
Počas používania nedotýkajte sa mriežky s vysokým napätím! Riziko úderu elektrickým prúdom!
• Dbajte na to , aby ste sa s kovovým predmetom nedotýkali mriežky s vysokým napätím! •
Zabudované svietidlo je určené na hubenie hmyzu, nie je vhodné na osvetlenie miestnosti! •
Prístroj nikdy nerozoberajte, a neodstráňte z neho žiadnu súčiastku! • Ak počas používania
zistíte akúkoľvek poruchu , prístroj okamžite odpojte od elektrickej siete, a obráťte sa na
distribútora!
Pozor! Vysoké napätie!
Pozor! Žiarivka v tomto prístroji sa nedá podomácky vymeniť. Po ukončení životnosti žiarivky
(cca. 8000 prevádzkových hodín) prístroj likvidujte alebo výmenu žiarivky zverte do rúk
odborníka. Typ žiarivky: G5 T5 BLF4W
vnútorný elektrický hubiè hmyzu
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi,
splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!

Atenţie! Tensiune înaltă!
Nu atingeţi grilajul de înaltă tensiune!
IK 230
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de
mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba
maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe
suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt
supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informate cu privire
la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în
care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este posibilă
numai cu supravegherea unui adult.
DATE TEHNICE
alimentare: 230 V ~ / 50 Hz / 4 W
lungime cablu de alimentare: 1,2 m
dimensiune aparat: 115 x 115 x 250 mm
tub luminos, G5 T5 BL F4W, 1 x 4 W (nu
poate fi schimbat acasă)
2
Rază de acţiune 20 m • lumină UV-A mov • tavă pentru colectare insecte demontabilă. Capcana electrică pentru insecte de
interior cu ajutorul luminei UV-A atrage insectele care sunt atrase de lumină, de exemplu muşte, ţânţari, molii. Grilajul de înaltă
tensiune le distruge prin electrocutare. Tubul luminos special cu UV-A este inofensiv pentru oameni şi animale de companie.
Grilajul extern protejează împotriva atingerii accidentale a grilajului de înaltă tensiune.Capcana de insecte pentru interior este
ideală pentru camerele caselor respectiv în vile sau cabane.
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Capcana electrică pentru insecte de interior se montează cu ajutorul urechiuşei de agăţare care este în partea de sus al
aparatului, se montează la o înălţime unde nu pot ajunge copii (min. 2 m). După conectarea la reţeaua electrică tubul luminos
UV-A începe să lumineze cu lumină mov, grilajul de înaltă tensiune va fi sub tensiune!
ATENŢIE!
Tubul luminos din acest aparat nu poate fi schimbat acasă. La sfârşitul duratei de viaţă a tubului (aproximativ 8000 de ore de
funcţionare) aruncaţi aparatul sau apelaţi la un specialist care să schimbe tubul luminos.
CURĂŢARE
Înainte de curăţare, întotdeauna deconectaţi aparatul! Prin folosirea unei perii corespunzătoare curăţaţi grilajul de înaltă
tensiune, şi goliţi tava de insecte! Curăţaţi aparatul în fiecare săptămână! Nu spălaţi aparatul, şi nu-l expuneţi la condiţii de
umiditate!
ATENŢIONĂRI
• Înainte de utilizare îndepărtaţi cu grijă materialele de împachetare! • Aparatul este proiectat
pentru utilizare în interior şi mediu uscat! • Pe grilajul de înaltă tensiune este interzis să
pătrundă apă! • Nu poate fi utilizat în şură, hambar, grajd sau în alte locuri similare! • Nu poate
fi utilizat acolo unde pot apărea vapori inflamabili sau praf exploziv! • Nu utilizaţi în apropierea
materialelor inflamabile sau în apropierea gazelor periculoase! • Nu poate fi utilizat în garaj! •
Interzis utilizarea în apropierea copiilor nesupravegheaţi! • Păstraţi departe de copii! • Nu
acoperiţi aparatul! • Dacă nu folosiţi aparatul un timp mai îndelungat întrerupeţi legătura de
alimentare! • În timpul funcţionării nu atingeţi grilajul de înaltă tensiune! Pericol de
electrocutare! • Nu atingeţi cu obiecte din metal grilajul de înaltă tensiune! • Lampa înglobată
în produs este destinat pentru capcană de insecte, nu este potrivită pentru iluminare de uz
casnic! • Niciodată nu demontaţi şi nu modificaţi aparatul, nu eliminaţi nici-un component! • În
cazul oricărei defecţiuni apelaţi la un specialist!
capcanã electricã pentru insecte,
funcþioneazã cu tensiune
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi
efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un
specialist cu cunoştinţe adecvate!

Pažnja! Visoki napom!
Ne dodirujte visokonaponsku mrežicu!
IK 230
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo
je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije
od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su
upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa
ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u
prisustvu odrasle osobe.
TEHNIČKI PODACI
napajanje: 230 V ~ / 50 Hz / 4 W
dužina priključnog kabela: 1,2 m
dimenzije: 115 x 115 x 250 mm
UV-A cev, : G5 T5 BL F4W, 1 x 4 W
(nije zamanjiva u kućnim uslovima)
2
Domet 20 m • ljubičasta UV-A svetlost • tacna za skupljanje uginulih insekata. Ova zamka radi na principu UV-A svetlosti kojim privlači
insekte osetljive na svetlost, kao što su: muve, komarci, moljci. Visokonaponska mrežica strujnim udarom uništava ove insekte.
Specijalna UV-A fluo cev je potpuno bezopasna za ljude i kućne ljubimce. Spoljna mrežica sprečava dodirivanje visokonaponske
mrežice. Ova zamka je idealna za upotrebu u prostorijama kuća, vikendica i slično.
PUŠTANJE U RAD
Uz pomoć kačalice uređaj okačite najmanje na tu visinu da je deca ne mogu pipati (min. 2 m). Nakon uključenja u struju, pali se UV-A
ljubičasta sijalica i mrežica će biti pod naponom spreman za rad!
NAPOMENA!
Sijalica u ovom uređaju nije zamenjiva u kućnim uslovima. Radni vek sijalice je oko 8000 sati, ako pregori bacite uređaj ili se
eventualno obratite stručnom licu radi zamene sijalice.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite uređaj iz struje! Mekanom četkicom očistite visokonaponsku mrežicu i tacnu koja se nalazi sa doljnje strane
uređaja! Uređaj čistite redovito nedeljno jednom! Ne perite uređaj, ne izlažite ga vlagi!
NAPOMENE
• Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu! • Uređaj je predviđena isključivo za rad u
zatvorenim suvim prostorijama! • Obratite pažnju da ne bude vode na visokonaponskoj
mrežici! • Ne koristite je u štalama, komorama, ili sličnim prostorijama! • Zabranjena upotreba
u prostorijama gde mogu biti prisutni gasovi i druga zapaljiva isparenja, zapaljiva prašina i
slično! • Ne sme se koristiti u garaži! • Zabranjena upotreba u blizini deca bez nadzora! • Ne
prekrivajte uređaj! • Držati van domašaja dece! • Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj,
isključite je iz struje! • U slučaju oštećenja priključnog kabela, odmah isključite iz struje i
obratite se stručnom licu! • Ne dodirujte metalnim predmetima visokunaponsku mrežicu! •
Nikada ne rastavite uređaj, nre prepravljaljte je i ne odstranite sa nje nikakav deo! • Ugrađena
sijalica je predviđena za zamke za insekte, nije pogodna za osvetljavanje domaćinstvs! •
Ukoliko primetite bilo kakvu nepravilnost u toku rada, odmah isključite uređaj i obratite se
stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši
samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba!
zamka za insekte na elektrièni pogon

IK 230
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno
navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in
mentalno zmožnostjo ,oziroma neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke
,otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše osebe
ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju . Otroci
se ne smejo igrati s tem izdelkom.Uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci
lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe.
TEHNIČNI PODATKI
napajanje: 230 V ~ / 50 Hz / 4 W
dolžina priključnega kabla: 1,2 m
dimenzije: 115 x 115 x 250 mm
UV-A cev, G5 T5 BL F4W, 1 x 4 W
(ni zamenljiva v hišnih pogojih)
OPOMBE
• Pred uporabo pazljivo odstranite embalažo! • Ta naprava je izključno predvidena za uporabo v
zaprtih suhih prostorih! • Bodite pozorni da ne bo vode na visokonapetostni mrežici! • Ne
uporabljajte je v gospodarskih poslopjih, komorah, ali podobnih prostorih! • Prepovedana je uporaba
v prostorih kjer so lahko prisotni plini in druga vnetljiva izparevanja, vnetljiv prah in podobno! • Ne
sme se uporabljati v garaži! • Prepovedana je uporaba otrokom brez nadzora! • Ne prekrivajte
napravo! • Shraniti pred dosegom otrok! • Vkolikor dalj časa napravo ne uporabljate, jo izključite iz
elektrike! • Med delovanjem se ne dotikajte mrežice visoke napetosti, obstaja nevarnost
električnega udara! • Ne dotikajte se z kovinskimi predmeti visokonapetostne mrežice! Vgrajena
žarnica je predvidena kot past za mrčes, ni primerna za razsvetljevanje gospodinjstva • Nikoli ne
razstavite napravo, ne popravljaljte je in ne odstranite z nje noben del! • Vkolikor opazite kakršno koli
nepravilnost med delovanjem, napravo takoj izključite iz elektrike in se obrnite na strokovno osebo!
2
Doseg 20 m • vijolična UV-A svetloba •pladenj za zbiranje poginulih insektov. Ta past deluje na principu UV-A svetlobe s katero
privlači insekte občutljive na svetlobo, kot so: muhe, komarji, molji. Visokonapetostna mrežica z električnim udarom uničuje te
insekte. Specijalna UV-A fluo cev je popolnoma nenevarna za ljudi in hišne ljubljenčke. Zunanja mrežica preprečuje dotikanje
visokonapetostne mrežice. Ta past je idealna za uporabo v prostorih hiše, vikendov ali podobno.
ZAGON, DELOVANJE
S pomočjo obešala napravo obesite najmanj na to višino da je otroci ne morejo doseči (min. 2 m). Po vklopu v elektriko, se prižge
UV-A vijoličasta žarnica in mrežica bo pod napetostjo pripravljena za delovanje!
OPOMBA!
Žarnica v tej napravi ni zamenljiva v hišnih pogojih. Delovna doba žarnice je okoli 8000 ur, če pregori vržite napravo vstran ali pa
se obrnite na strokovno osebo za zamenjavo žarnice.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem izključite napravo iz elektrike! Z mehko ščetkico očistite visokonapetostno mrežico in pladenj ki se nahaja na
spodnji strani naprave! Napravo očistite redno enkrat tedensko! Ne umivajte naprave, ne izpostavljajte je vlagi!
Pozor! Visoka napetost!
Ne dotikajte visokonapetostno mrežico!
V kolikor se poškoduje priključni kabel, zamenjavo lahko
izvede samo pooblaščena oseba uvoznika ali podobno
kvalificirana oseba!
elektrièna past za insekte

IK 230
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak
si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a vědomostí, jestliže osoba zodpovědná za jejich bezpečnost
neposkytne dohled nebo je nepoučí o používaní spotřebiče. Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájení: 230 V ~ / 50 Hz / 4 W
délka síťového kabelu: 1,2 m
rozměry přístroje: 115 x 115 x 250 mm
UV-A zářivka, : G5 T5 BL F4W, 1 x 4 W
(svépomocně nelze vyměnit)
Pozor! Vysoké napětí!
Nedotýkejte se vysokonapěťové mřížky!
účinný okruh 20 m² • fialové UV-A světlo • výklopná sběrná vanička na hmyz. Elektrická interiérová past na hmyz přiláká svým UV-
A světlem různý světlomilný hmyz, např. mouchy, komáry, moly. Ten je likvidován elektrickým výbojem vysokonapěťové mřížky.
Speciální UV-A zářivka je úplně neškodná pro lidi a domácí zvířata. Vnější mřížka chrání před náhodným dotykem s
vysokonapěťovou mřížkou. Elektrická interiérová past na hmyz je ideální do pokojů domácností, chatek, letních bytů.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Elektrickou interiérovou past na hmyz zavěste pomocí ouška na její horní straně do takové výšky, kde na ni nedosáhnou malé děti
(min. 2 m).
Po připojení do sítě se zářivka rozsvítí fialovým UV-A světlem a vysokonapěťová mřížka bude pod napětím!
POZOR!
Zářivku v tomto přístroji nelze vyměnit svépomocně. Po skončení životnosti zářivky (cca 8000 provozních hodin) přístroj
odevzdejte na sběrné místo k tomu určené, nebo nechte vyměnit zářivku odborníkem.
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním odpojte přístroj ze sítě!
Pomocí vhodného kartáčku očistěte vysokonapěťovou mřížku a zbytky hmyzu vysypte z výklopné sběrné vaničky! Čištění
provádějte každý týden!
Přístroj neumývejte a navystavujte jej vlhkým podmínkám!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče,
výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní
služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
UPOZORNĚNÍ
• Před uvedením do provozu pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál! • Přístroj se smí
provozovat pouze ve vnitřním a suchém prostředí! • Vysokonapěťová mřížka nesmí přijít do
styku s vodou! • Nesmí se používat v sýpce, stodole, stáji a podobných místech! •
Nepoužívejte na místech s výskytem hořlavých plynů nebo výbušného prachu! •
Nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném prostředí! • Nelze používat v garážích! • Přístroj je
zakázáno provozovat bez dozoru v dosahu dětí! • Udržujte momo dosah dětí! • Přístroj
nepřikrývejte! • Pokud přístroj nebudete po delší dobu používat, odpojte jej ze sítě! •
Nedotýkejte se za provozu vysokonapěťové mřížky! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Vysokonapěťové mřížky se nedotýkejte kovovými předměty! • Světlo ve výrobku je určené k
hubení hmyzu, není vhodné pro osvětlení místností v domácnosti! • Přístroj nikdy
nerozebírejte ani žádným způsobem neupravujte, neudsraňujte z něj žádné součástky! • V
případě jakékoliv anomálie v činnosti odpojte přístroj ze sítě a obraťte se na prodejce!
elektronický hubiè hmyzu do vnitøních prostorù

EN
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the
environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of
identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake
the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
H
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes
összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál,
amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.sal.hu
SK
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na
ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva
identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite
životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
RO
Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase
pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului ! Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia
sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici și funcționalități similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare
specializate în recuperarea deșeurilor electronice.Prin aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și a semenilor. În cazul în care aveți
întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind pe producători și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligații.
SRB
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i
životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se
može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
SLO
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko
vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne
naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma
a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
CZ
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné
pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke
shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a
neseme s tímto spojené případné náklady.

IK 230
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3.
www.sal.hu • Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk • Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj,
România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija Tel.:+381(0)24 686 270
www.elementa.rs • Zemlja uvoza: Mađarska
Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64 Mail: office@elementa-e.si
www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

AeroGarden
AeroGarden Wall Farm Deluxe Single Assembly/installation instructions

Graf
Graf EcoLoop SP 1100 DN 200 Installation and servicing

Vertex
Vertex BriteStar owner's manual

Gronomics
Gronomics ECOGW 30-34 Assembly instruction

Craftsman
Craftsman 358.795630 Operator's manual

Billy Goat
Billy Goat F042508A owner's manual