Somogyi Elektronic SAL PAR 219BT User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
PAR 219BT

EN HU SK RO SRB CZ HR
1. DC IN charger socket töltő aljzat nabíjacia zásuvka soclu încărcare utičnica za punjenje konektor pro
nabíječku utičnica za
punjenje
2. CHARGE
LED charging indicator
LED
töltésjelző LED LED kontrolka
nabíjania LED semnalizare
încărcare LED indikator
punjenja LED diody signa-
lizující nabíjení LED indikator
punjena
3. PWR ON/
OFF unit on/off készülék be/ki za-/vypnutie
prístroja buton pornit/oprit uklj./isklj. uređaja zapínání/vypínání uklj / isklj
4. LED ON/
OFF light effect on/off fényeffekt be/ki za-/vypnutie svetel-
ného efektu efect luminos
pornit/oprit uklj./isklj. svet-
losnog efekta zapínání/vypí-
nání světelných
efektů
svjetlosni efekti
uklj / isklj
5. USB/TF
CARD USB/mSD socket USB/mSD aljzat USB/mSD zásuvka soclu USB/mSD ležište za USB/
mSD
konektor USB/
mSD
utor za USB/ mSD
6. AUX IN audio input audio bemenet audio vstup intrare audio audio ulaz audio vstup audio ulaz
7. MIC IN microphone input mikrofon bemenet mikrofónový vstup intrare microfon ulaz za mikrofon vstup pro
mikrofon ulaz za mikrofon
8. GT IN guitar input gitár bemenet vstup pre gitaru intrare chitară ulaz za gitaru vstup pro kytaru ulaz za intrument
9. VOLUME volume-control hangerő-szabá-
lyozó regulácia hlasitosti potențiometru jačina zvuka regulace
hlasitosti kontrola glasnoće
10.
play / pause (USB/
mSD-BT) / station
search
lejátszás / szünet
(USB/mSD-BT) /
állomáskeresés
prehrávanie /
pauza USB/mSD-
BT) / vyhľadávanie
staníc
redare / pauză
(USB/mSD-BT) /
căutare posturi
reprodukcija/pauza přehrávání /
pauza (USB/
mSD-BT) / vyhle-
dávání stanic
reprodukcija/
pauza USB/mSD-
BT, pretraga radio
postaja
11. scroll backward
(USB/BT/FM) /
volume
léptetés vissza
(USB/BT/FM) /
hangerő
krok späť (USB/
BT/FM) / hlasitosť pas înapoi (USB/
BT/FM) / volum (USB/mSD-BT) /
biranje radio stanice vyhledávání
zpátky (USB/BT/
FM) / hlasitost
korak nazad
(USB/BT/FM)/
glasnoća
12. MODE/VC function change /
vocal suppression funkció váltás /
énekhang elnyomás zmena funkcie /
potlačenie hlasu
speváka
schimbare funcție /
atenuare voce korak nazad střídání funkcí /
ztlumení zpěvu promjena funkcija
/ potiskivanje
glasa
13. REC USB recording
/ play USB felvétel /
lejátszás USB nahrávka /
prehrávanie înregistrare USB /
redare (USB/BT/FM) /
jačina zvuka USB záznam /
přehrávání USB snimanje /
reprodukcija
14.
scroll forward (USB/
BT/FM) / volume léptetés előre (USB/
BT/FM) / hangerő krok dopredu
(USB/BT/FM) /
hlasitosť
pas înainte (USB/
BT/FM) / volum korak napred vyhledávání
dopředu (USB/
BT/FM) / hlasitost
korak naprijed
(USB/BT/FM) /
glasnoća
15. RPT / OK
PRI repeat / microphone
priority ismétlés / mikr.
prioritás opakovanie /
prioritný mikrofón repetare / prioritate
microfon (USB/BT/FM) /
jačina zvuka opakování / prio-
rita mikrofonu ponavljanje/ priori-
tet mikrofona
16. MIC VOL microphone volume mikrofon hangerő hlasitosť mikrofónu volum microfon ponavljanje / priori-
tet mikrofona hlasitost
mikrofonu glasnoća
mikrofona
17. TREBLE high tone magas hangszín vysoké tóny ton înalte jačina zvuka
mikrofona výškové zabarve-
ní zvuku visoki tonovi
18. BASS deep tone mély hangszín nízke tóny ton joase podešavanje
visokih tonova basové zabarvení
zvuku niski tonovi
19. ECHO microphone echo mikrofon visszhang echo efekt
mikrofónu ecou microfon podešavanje niskih
tonova ozvěna mikrofonu echo
20. GT VOL guitar volume gitár hangerő hlasitosť gitary volum chitară mikrofon, eho hlasitost kytary glasnoća instru-
menta
PAR 219BT

EN HU SK RO SRB CZ HR/BIH
1. on/standby
(continuous
charging)
be/készenlét
(töltés folya-
matos)
zapnutie/
pohotovostný
stav (priebežné
nabíjanie)
pornit / standby
(încărcare
continuă)
uklj./pripravno
stanje (punjenje
je konstantno)
zapnutí/
pohotovostní
režim (probíhá
nabíjení)
uklj/ stanje
mirovanja/
punjenje
2. MODE selecting signal
source jelforrás
kiválasztása výber zdroja
signálu selecție sursă
de semnal funkcije volba zdroje
signálu odabir izvora
signala
3. mute speakers hangszórók
némítása vypnutie hlasu
reproduktorov blocare sunet
difuzoare isključivanje
zvuka zvučnika ztlumení
reproduktorů zvučnik isključen
4. play/pause/
tuning lejátszás/szünet/
hangolás prehrávanie/
pauza/ladenie redare/pauză/
egalizator reprodukcija /
pauza / pretraga přehrávání/
pauza/ladění reprodukcija /
pauza
5. scroll forward
(USB/BT/FM) /
quick search
léptetés előre
(USB/BT/FM) /
gyorskeresés
krok dopredu
(USB/BT/
FM) / rýchle
vyhľadávanie
pas înainte
(USB/BT/FM) /
căutare rapidă
korak napred
(USB/BT/FM) /
brza pretraga
vyhledávání
dopředu (USB/
BT/FM) / rychlé
vyhledávání
korak naprijed
(USB/BT/FM)/
brza pretraga
6. scroll backward
(USB/BT/FM) /
quick search
léptetés vissza
(USB/BT/FM) /
gyorskeresés
krok späť (USB/
BT/FM) / rýchle
vyhľadávanie
pas înapoi
(USB/BT/FM) /
căutare rapidă
korak nazad
(USB/BT/FM) /
brza pretraga
vyhledávání
zpátky (USB/
BT/FM) / rychlé
vyhledávání
korak
nazad(USB/
BT/FM)/ brza
pretraga
7. EQ musical styles zenei stílusok hudobné štýly stiluri muzicale EQ zvuk,
muzički stilovi hudební žánry Ekvilajzer
8. VOL + volume control hangerő-szabá-
lyozás regulácia
hlasitosti reglare volum podešavanje
jačine zvuka hlasitost-reg-
ulování kontrola
glasnoće
9. 0…9 track / radio
station műsorszám /
rádióadó skladba / rozhla-
sová stanica emisiune / post
radio broj pesme /
radio stanice skladba / rozhla-
sová stanice numera/ radio
postaja
10. STOP stop function stop funkció funkcia stop funcție stop stop funkcija funkce stop stop funkcija
11. VOL - volume-control hangerő-szabá-
lyozás regulácia
hlasitosti reglare volum podešavanje
jačine zvuka hlasitost-reg-
ulování kontrola
glasnoće
12. REPEAT MP3 repeat (one
song or all of the
songs)
MP3 ismétlés
(egy dal vagy
összes dal)
MP3 opakovanie
(jednej alebo
všetkých skla-
dieb)
repetare MP3
(o piesă sau
toate)
MP3 ponavljanje
(jedna pesma ili
sve pesme)
MP3 opakování
(jedna skladba
nebo všechny
skladby)
ponavljanje MP3
(pjesma ili cijela
lista)
Attention. Some features may not be available for all sources.
Figyelem! Egyes funkciók nem alkalmazhatók minden jelforráshoz.
Pozor! Niektoré funkcie sa nedajú používať s každým zdrojom signálu.
Atenție! Unele funcții nu pot utilizate la toate sursele de semnal.
Pažnja! U zavisnosti od odabira izvora signala zavise i dostupne pojedinih funkcija.
Upozornění! Některé funkce nelze používat v případě všech zdrojů signálu.
Pažnja. Neke značajke možda nisu dostupne za sve izvore.

Portable party sound box
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of
8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety and they have understood the
hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Child-
ren may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
• Spectacular, separate LED light effect • Wireless BT connection • Listen to
music from mobile device, computer • MP3/WMA playback from USB/microSD
device • MP3 recording to USB/microSD device (AUX IN, MIC, FM, BT) • Archiving,
digitizing old cassettes (cassette, disc, VHS) • FM radio with blue LED display,
automatic tuning • High and deep tones, mega bass and EQ sound effects •
Enhanced KARAOKE function • Filters the singer’s voice, so that yours can be
heard (BT/USB/microSD) • Microphone echo and volume control • Wired audio
inputs: MIC, GUITAR, AUX • Built-in accumulator with automatic quick charging
• Charging status on the display plus charging indicator LED • Extremely long
operation time; even 13 hours with one charging • Designed for network-inde-
pendent battery operation • Compact, massive, portable design • Can be used
in both portrait and landscape position • 2-Way bass-reex, 2x20 cm subwoofer
and tweeter, 80 W • Remote control power supply: CR2025 (3 V) button battery,
included • Accessories: remote control, powerline charger
USE
The use of the two-way (2x subwoofers + 1x tweeter), bass-reex active sound box is
primarily recommended for hobby and party entertainment purposes. Its built-in battery
allows you to operate it without mains voltage. Wireless BT connection and a 3,5 mm
socket (AUX IN) and two 6,3 mm diameter microphones and a guitar input allow you
to directly connect external devices such as: mobile phone, computer, CD/DVD player,
instrument, microphone… The device includes an FM / BT / USB / microSD / MP3 /
WMA multimedia player. Its accessories are a remote a control and a powerline charger.
POWER SUPPLY, CHARGING THE BATTERY
The sound box can be operated from the built-in battery. The battery must be charged
before the rst use. Connect the supplied power cable to the sound box (DC IN), then
connect it to the network and leave the sound box switched off. During charging the red
LED is lighting on the display. Towards the end of charging, it turns orange and when
the auto charge in complete, the LED will turn green. Then remove the adapter and use
the device. Charging time is approximately 3 hours. This provides approx. 13 hours of
internal battery operation, at medium volume. It also depends on the volume set, the
mode selected and the ambient temperature. The test was conducted by listening to
the radio at room temperature. It can be charged while in use, but this increases the
charging time and cause additional noise.
• After charging and/or ending use, unplug the adapter from the mains and the device. Keep it
connected after full charging only if the device is in continuous operation. Charging can cause
noise in the loudspeakers. This device is intended for use supplied with power from its battery, and
it is recommended to recharge it after use.
• When the device is off, the automatic battery charger is functioning. Therefore, remove the
charger after charging is complete.
• Charge status indicator: when it is switched on, a triple battery symbol on the right side of the
display indicates that the battery is fully charged. Towards the end of the operating time, this
symbol changes and then it starts blinking.
• Keep the battery fully charged when it is not in use.
• The used battery is Li-ion type. It does not require maintenance. At the end of its lifetime, it can
be replaced by a specialist after removing the control panel. The cover is xed with screws.
INSTALLATION
All connections should be done when the system is powered off. The sound box and
the device to be connected are also should be in switched-off state. Make sure that the
wiring and polarity of the connectors are correct. Keep the microphone cable and the
audio cable away from away from the power cable.
Set the volume (VOLUME) to low position, than switch it on by pressing the POWER
button. After the HI welcome, it changes to wireless BT connection operation mode. If
your do not switch it off with the POWER ON/OFF switch, but with the remote control,
then after switching it back on the last listened-to function and volume come back.
Complete power off is achieved by pressing the POWER ON/OFF button instead of the
remote control.
• If the light effect is active, it will continue to operate even after the remote control is turned off. If
necessary, turn it off using the LED switch on the control panel.
VOLUME CONTROL AND CHARGING FUNCTION
Volume control can be done with the VOLUME rotary knob or with the remote control’s
VOL+/VOL- buttons. If you’ve previously paired an external BT device with it – and it
is nearby – then the connection will be done automatically. The function you want to
operate can be selected by pressing the MODE/VC button (or the MODE button on the
remote control): BLUE–FM–USB–microSD–LINE–BLUE…
The available multimedia functions: wireless BT connection, FM radio, USB/microSD
MP3/WMA player, LINE: using external microphone, musical instrument (option), con-
necting external devices (AUX IN). When using different signal sources, the available
services may differ.
• When the volume control on the control panel is in the minimum position, the volume cannot be
increased with the remote control. Note that these two options affect each other.
THE MAXIMAL VOLUME
Every speaker must be eased into working before proper usage. In the rst 30-50
operation hours it should only run at 50% capacity.
At higher volume levels – in some cases – there may be distorted, low-quality sound.
This can be caused by the too large input signal. To avoid this, reduce the signal level
of the particular external equipment or if necessary the main volume (VOLUME). The
system’s maximum volume is that which can still hear without distortions.
• By further increasing the volume, there is no increase in output power, or even the distortion of
the system increases. This is harmful to the loudspeaker and may cause malfunction.
• If you are connecting a microphone, place it as far away from the audio box as possible to
eliminate the noise. Do not point the sound box towards the microphone, because the noise
damages the loudspeakers. When using a microphone, gently increase the volume and, if you
experience noise, immediately turn the control back and replace the sound box into another
position if necessary.
There are more options for customizing the tone on the control panel and on the remote
control. Note that different signal sources often require different settings, otherwise the
sound quality may deteriorate. The settings can be applied jointly. Sound effect options:
low and high tone control on the control panel, sound eld settings with the remote
control’s EQ button: COUNTRY / NORMAL / POP / ROCK / JAZZ / CLASSIC
WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired to other devices with BT protocol within a range of up to 10
meters. After that, you can listen to music played on mobile phone, tablet, notebook and
other similar devices hands-free. Select by pressing the MODE/VC button briey the
BT function, the display shows BLUE text. Place the device to be paired nearby and
search for the devices nearby which has wireless BT connection, including this speaker
in the way it is written in the instruction manual of the device to be paired. Connect the
two devices together. After successful connection the BLUE text which was ashing
until then will be be continuously displayed on the screen. The desired program is then
can be heard on the loudspeaker. Usually the player application of the playback device
(e.g. on a mobile phone) can be remotely controlled by briey pressing the / /
buttons.
• A speaker can be paired with one BT device at the same time.
• After switching on, it will automatically re-connect to the previously paired and properly connec-
ted device if it is switched on nearby.
• If wireless connection is interrupted, if necessary, keep pressing the MODE/VC button, until it is
back to BT function, and pairing mode activates again.
• When a phone call is received on the connected mobile phone while listening to music, music
playback pauses. After the conversation, start the continuation of playing on the phone.
• The actual range depends on the other device and the ambient conditions. (e.g. walls, human
bodies, other electrical devices, movement ...)
• Abnormal operation, noise can be caused by the electrical appliances nearby, this does not
indicate a malfunction of the device.
• Abnormal operation may be caused by the specic features of the external device, which does
not indicate a malfunction of the device. Occasionally, the BT function may operate limited due to
the specic features of the external device.
• If you listen to it also during charging, occasionally network noise may occur in the speakers.
This device is intended for use supplied with power from its battery, and it is recommended to
recharge it after use.
MP3/WMA PLAYBACK from USB/microSD mass storage
The player is ready for use, if the devices is switched on. Insert carefully the USB or
microSD storage and the device automatically switches to MP3/WMA playback mode,
then playback starts. On the display, the USB or SD sign can be read and the remained
time from the actual track, and the number of the track when scrolling. To start the play-
back, press the button, but it starts automatically after inserting an external device.
You can pause playback with the same button (PAUSE) or with the scroll buttons
you can select the desired track. By holding the latter ones pressed, you can control the
volume of the multimedia units. Some extra features can only be activated when you’re
operating the MP3/WMA player. With the remote control’s REPEAT button, you can
select the repetition of the actual song (ONE) or all (ALL) of the songs.
• When switching it on, the restart of the last played track can be started.
• The recommended le system for memory is: FAT32. Do not use NTFS formatted memory unit.
• If the unit does not emit sound or it does not recognize the USB/SD memory, remove and then
reconnect the memory and select it again with the MODE button. If necessary, switch it off and
back again.
• Only remove the external memory after you have changed to a different source with the MODE
button or you have switched off the player. Otherwise, the data may be corrupted. Do not remove
the connected external unit during playback.
• The USB/microSD device can only be inserted in one way. If it stops, turn it over and try again;
do not force it. Do not touch the contacts.
• Be careful not to damage the devices stick out of the appliance.
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the mass storage device, which
does not indicate a malfunction of the device.
• Do not charge a device (e.g. mobile phone) from the USB socket.
MP3 RECORDING to USB/microSD STORAGE
If you would like to take a recording to your USB/microSD device, insert a memory
unit and press the REC button for two seconds – until the REC sign appears on the
screen for a short period of time, and the display starts to count the remained time from
the track, meanwhile the USB sign is ashing. By pressing the REC button again, it
stops the recording and immediately starts its playback. Meanwhile, the USB sign is
continuously lighting and the arrow indicating playback is visible. Pressing the REC
button shortly always indicates the playback of a previous recording, if it happens during
playback, then it interrupts playback and starts the playback of the actual recording. You
can quit from this mode by pressing the REC or MODE/CV button shortly.
Recordings made in this mode can only be listened to in REC-PLAY mode (after a short
press of REC), regardless of the other playable tracks selected with the MODE/VC

button in USB mode.
The following signal sources are possible to record: FM radio, BT connection, external
microphone, AUX IN input. This latter’s 3,5 mm connector socket allows to archive the
old recordings in MP3 format (pl. audio cassette, vinyl record, CD disc, DVD disc, video
cassette’s soundtracks).
• An AB_REC folder is automatically created on the storage device and contains MP3 les. The
recording between the two presses of the REC button (the rst long and the second short) is
always saved in a separate le.
• The volume and the quality of the recordings may depend on the different signal sources and the
audio settings. You may need to adjust the volume of the playback device properly.
USE OF THE RADIO
Select the FM radio mode by briey pressing the MODE/VC button. The display shows
the reception frequency. To start automatic tuning and storing, press and hold the
button. After completing the setting, the device selects the rst-found radio station. Ad-
ditional programs can be accessed by briey pressing the scroll buttons. On the
display, the CH 01…CH 50 program places show the location of the given radio station.
station.
• Search stops when it detects a variable signal strength - this does not always mean nding a
radio program.
• The reception of the radio depends to a great extent on the location of use and the current
reception conditions.
• Do not have a larger metal object or electric appliance near the device.
• Carefully pull out the backside telescopic antenna and adjust it in the direction of the best
reception. Positioning of the device also affects reception quality.
• If you listen to it also during charging, occasionally network noise may occur in the speakers.
This device is intended for use supplied with power from its battery, and it is recommended to
recharge it after use.
ENHANCED KARAOKE FUNCTION
If you have a microphone with a 6,3 mm plug, you can sing the played songs. Plug the
microphone’s plug to the MIC IN socket. The sound of the microphone can be heard
with any input and function at the desired volume. Use the MIC VOL knob to set the
volume, the ECHO rotary knob to set the microphone echo.
Extra functions;
1., OK PRI: microphone priority on and off by holding this button pressed for 2 seconds;
P-ON, P-OFF
2., MODE/VC: ltering the original vocal by holding this button pressed for 2 seconds;
AC ON, AC OFF (suppressing the original singer’s voice allows a more authentic
KARAOKE performance in BT, USB, microSD modes)
• The effectiveness of the automatic ltering of the original singer’s voice varies from song to song
and is highly dependent on the music environment.
• Do not place the microphone in front of or near the speaker, as it may beeping sound or
feedback.
• Keep the microphone close to your mouth. Different microphones can produce different sound
quality.
WIRED AUDIO INPUTS (MIC IN, GT IN, AUX IN)
The following input options are available to connect external devices with headphone
output or audio output to the amplier:
MIC IN: ∅6,3 mm socket for handheld microphone (not included)
GT IN: ∅6,3 mm socket for guitar pickup (not included)
AUX IN: ∅3,5 mm socket for receiving external device’s headphone or LINE OUT out-
put (mobile phone, tablet, computer, multimedia player, musical instrument, CD/DVD…).
• The available sound quality depends on the quality of the audio signal provided by the external
device and its volume and tone settings.
• It is recommended to switch off the equalizer on the player and use it only on the sound box.
• The too small signal (volume) entering the sound box may cause excessive noise, too much
signal causes distortion. It is recommended to maintain the signal level at medium level.
• Connecting cable and, in some cases, the purchase of an external adapter may be necessary
for proper connection
• For further information, see the instruction manual of the device to be connected.
THE REMOTE CONTROL
The remote sensor is located next to the speakers on the front side for convenient use.
Point it to the direction of the speakers, within 2-3 meters from the device. If you does
not switch it off with the POWER ON/OFF switch, but with the remote control, then after
switching it back on, the function and volume you last listened to will be restored. If the
light effect is active, it will continue to operate after switching the remote control off. If
necessary, switch it off using the LED switch on the control panel. The remote control
does not completely switch the unit off, so it is recommended to use it only for short
periods when pausing to listen to the sound box. When nished, use the the POWER
ON/OFF pushbutton to switch it off.
To install the remote control, pull out the insulation sheet that protrudes from the battery
compartment, if there is any. If you later experience uncertain operation or reduced
range, replace the battery with a new one: CR 2025; 3 V button battery.
• To replace the battery, turn the remote control down with the buttons, then pull out the battery
tray with the battery. Make sure the positive side of the inserted battery is facing up. Follow the
instructions on the back of the remote control.
• Remove the batteries if you are not planning to use the product for a longer period of time.
Immediately remove the depleted batteries. Do not use different kinds of batteries and/or used
and new batteries together. Battery replacement can only be done by adults. Keep the batteries
out of reach of children.
• If there is some liquid own out from the battery, take a protective glove, and clean the battery
holder with a dry cloth.
• Warning. Risk of explosion in case of incorrect battery replacement. It can be done only by the
same or replacing type. Do not expose batteries to direct thermal radiation and sunshine. It is
forbidden to open, burn and short-circuit the batteries. Non-rechargeable batteries must not be
charged. Risk of explosion. Do not insert accumulators instead of batteries because they have a
signicantly lower voltage and efciency.
• THIS PRODUCT INCLUDES BUTTON BATTERY. DO NOT SWALLOW THE BATTERY, RISK
OF CHEMICAL BURN. IN CASE OF INGESTION, IT CAN CAUSE STRONG INTERNAL BURN
WITHIN 2 HOURS AND MAY LEAD TO DEATH. KEEP THE NEW AND USED BATTERIES OUT
OF REACH OF CHILDREN. IF THE COVER OF BATTERY COMPARTMENT CANNOT CLOSE
PROPERLY, DO NOT USE THE PRODUCT MORE, AND KEEP OUT OF CHILDREN. IF YOU
THINK A BATTERY HAS BEEN SWALLOWED OR GOT INTO ONE OF THE BODY PARTS,
IMMEDIATELY CONSULT A DOCTOR.
CLEANING
Before cleaning, power off the device, by unplugging it from the mains. Use a soft, dry
cloth. Do not use aggressive cleaners and liquids.
MAINTENANCE
Occasionally check the integrity of the power adapter/connection cable and the covera-
ge. Immediately power off in case of any malfunction and contact a specialist.
TROUBLESHOOTING
Upon noticing any malfunction, switch off the device. Later try switching it back on. If the
problem persists, look through the following notes. This guide can help in identifying the
problem, if the device is connected correctly beside it. If necessary, contact a specialist.
Basic
The device isn’t working, the LED display is not lighting.
• The amplier is not switched on.
- Check if you have pressed the POWER ON/OFF button.
• The built-in battery is depleted.
- Connect the charger and charge the battery up.
Apparently the device is operating, but it is not emitting sound.
• The volume controls are not set correctly.
- Check that neither the rotary volume-control (VOLUME), nor the remote control’s
VOL+/VOL- buttons are set to minimum.
• The audio cables are connected incorrectly.
- Check if the audio cables are connected correctly, and their rule-based connection.
MP3 player
It does not play les from the correct source.
• Not the desired source or device is selected.
- Press more times shortly the MODE button.
MP3 playback is not working.
•A writing error has occurred. The MP3 format is not compatible.
- Check if the MP3 format is appropriate.
• Contact problem with the USB socket.
- Check that there is no foreign object in the connector. Carefully clean with a dry brush
if necessary.
- Connection problems can also be caused by inappropriate (e.g. sloping or rough)
connections.
Reconnect the external unit.
• Defective or non-standard memory unit.
- Because of the production scattering, there may be differences between the same
types of USB memory units that affect the use.
Playback is noisy.
• A writing error has occurred. The MP3 format is not compatible.
- Check if the MP3 format is compatible.
• The data carrier is faulty or a connection error has occurred during the connection.
- Check the data carrier for compatibility and connection.
• A data copy error has occurred.
- Check the used compression software and the computer.
The wired microphone (option) cannot be heard.
• The setting of the MIC VOLUME control is not appropriate.
- Check, that this control is not set to minimum position.
- Check if the microphone is switched on.
WARNINGS
• Before use, please read these instructions carefully, then keep them in an accessible
place for future reference.
• Do not connect cables during operation Never turn the system on or off at full volume.
Noise impact occurring this time can ruin your speakers.
• In order to protect audio system from external noise, lead the cables far from the
power network cables.
• Do not hinder the cooling of the device, it is forbidden to cover it. Do not locate the
backside of the sound box right next to wall. Keep a distance of minimum 20 cm. The
mild warming up of the covering is a natural phenomenon.
• After nishing use, switch off and unplug the adapter from the mains.
• The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power
plug. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or
tripped over. Do not lead the power cable under carpets, doormats etc.
• Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life. It
is forbidden to touch the unit or the connection cable with wet hands.
• The appliance may only be connected to 230 V ~/50 Hz electric wall outlets, belonging
to II. electric protection class.
• Protect it from dust, damp, liquids, heat, moisture, frost and impact, as well as direct
heat or sunlight.
• Use only indoor, in dry circumstances.
• Make sure that no foreign objects can get through the openings.

hordozható party hangdoboz
akkumulátoros üzemeltetésre tervezve • Kompakt, masszív, hordozható kivitel
• Álló és fekvő helyzetben is használható • 2-Utas bass-reex, 2x20cm mély- és
magassugárzó • Távirányító tápellátása: CR2025 (3V) gombelem, tartozék •
Tartozék: távirányító, hálózati töltő
ALKALMAZÁS
A két utas (2x mélysugárzó + 1xmagassugárzó), bassz-reex aktív hangdoboz alkal-
mazása elsősorban hobbi és parti szórakozási célokra javasolt. Beépített akkumulátora
lehetővé teszi, hogy hálózati feszültség nélkül is működtethető legyen. A vezeték nélküli
BT kapcsolat, valamint egy 3,5mm aljzat (AUX IN) és két 6,3mm átmérőjű mikrofon és
gitár bemenet segítségével közvetlenül lehet hozzá csatlakoztatni külső berendezése-
ket, mint például: mobiltelefon, számítógép, CD/DVD lejátszó, hangszer, mikrofon… A
készülék tartalmaz FM/BT/USB/microSD/MP3/WMA multimédia lejátszót. Tartozéka egy
távirányító és hálózati adapter a töltéséhez.
TÁPELLÁTÁS, AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
A hangdoboz a beépített akkumulátorról működtethető. Az akkumulátort az első
használat előtt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a vele együtt szállított töltő adaptert - és
kizárólag csak ezt - a hangdobozhoz (DC IN), majd a hálózatba és hagyja kikapcsolva
a hangdobozt. Töltés közben piros LED világít a csatlakozó alatt. A töltés végéhez
közeledve narancssárga lesz, majd az automatikus töltés befejezésekor a LED zöldre
vált. Ekkor távolítsa el az adaptert és vegye használatba a készüléket. Teljesen lemerült
akkumulátor esetén a töltési idő hozzávetőlegesen 3 óra. Ez kb. 13 óra működtetést
biztosít a belső akkumulátorról, közepes hangerőn. Ez függ a beállított hangerőtől, a
kiválasztott üzemmódtól és a környezeti hőmérséklettől is. A tesztet rádióhallgatással
végeztük, szobahőmérsékleten. Használat közben is tölthető, azonban ez megnöveli a
töltési időt és járulékos zajt okozhat.
• A töltés és a használat befejezése után kapcsolja ki (POWER OFF) és húzza ki a hálózatból!
• Csak akkor maradjon csatlakoztatva a teljes feltöltés után is, ha folyamatosan üzemel a készü-
lék. A töltés esetenként okozhat zajt a hangszórókban és ronthat a rádióvétel minőségén. Ezt a
készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat után újra tölteni.
• A készülék kikapcsolt állapotában az automata akkumulátortöltő funkcionál. Ezért távolítsa el a
töltőt a töltés befejezése után!
• Töltöttségi állapot jelzése: bekapcsolt állapotban, a kijelző jobb oldalán egy hármas tagolású
elem szimbólum mutatja az akkumulátor feltöltött, jó állapotát. Az üzemidő végéhez közeledve ez
a szimbólum megváltozik, majd villogni kezd.
• A hosszabb élettartam érdekében használaton kívül is tartsa feltöltött állapotban az akkumulátort!
• Az alkalmazott akkumulátor lítium-ion típus. Karbantartást nem igényel. Élettartama végén
szakember által cserélhető, a kezelő panel eltávolítása után. A fedelet csavarok rögzítik.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Minden csatlakoztatást a rendszer áramtalanított állapotában végezzen el! Legyen
kikapcsolva a hangdoboz és a csatlakoztatandó készülékek is! Ügyeljen arra, hogy a
csatlakozók bekötése, polaritása előírás szerinti legyen. A mikrofonkábelt és az audio
csatlakozókábelt tartsa távol a hálózati vezetéktől!
Állítsa a hangerőt (VOLUME) alacsony állásba, majd kapcsolja be a POWER gomb
benyomásával. A HI üdvözlést követően a vezeték nélküli BT kapcsolat üzemmódra
vált. Ha nem a POWER ON/OFF kapcsolóval kapcsolja ki, hanem a távirányítóval,
akkor visszakapcsolás után az utoljára hallgatott funkció és hangerő tér vissza. A teljes
kikapcsolás nem a távirányítóval, hanem a POWER ON/OFF gombbal érhető el.
• Ha a fényeffekt aktív, a távirányítóval történő kikapcsolást követően is működni fog. Szükség
esetén kapcsolja azt ki a kezelőpanelon található LED kapcsolóval.
HANGERŐ-SZABÁLYOZÁS ÉS FUNKCIÓ VÁLTÁS
A hangerő-szabályozás a VOLUME forgatógombbal vagy a kezelőpanel léptető
gombjainak nyomva tartásával ( ) vagy a távirányító VOL+/VOL- gombjaival
történhet. Ha korábban már volt párosítva külső BT eszköz hozzá – és az a közelben
található – akkor a csatlakoztatás automatikusan megtörténik. A működtetni kívánt
funkció a MODE/VC gomb (vagy a távirányítón a MODE) nyomogatásával választható
ki: BLUE–FM–USB–microSD–LINE–BLUE…
Az elérhető multimédiás funkciók: vezeték nélküli BT kapcsolat, FM rádió, USB/mic-
roSD MP3/WMA lejátszó, LINE: külső mikrofon, hangszer alkalmazása (opció), külső
berendezések csatlakoztatása (AUX IN). Különböző jelforrások használata esetén
eltérhetnek az elérhető szolgáltatások.
• Ha a kezelőpanel hangerő-szabályozója minimum állásban van, a távirányítóval sem lehet
növelni a hangerőt. Ne feledje, hogy e két beállítási lehetőség hatással van egymásra.
A MAXIMÁLIS HANGERŐ
Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az
első 30-50 üzemórában csak 50%-os hangerővel működtethető!
Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, gyengébb minőségű
hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel. Ennek elkerülése érdekében
csökkentse az adott külső berendezés jelszintjét vagy szükség esetén a fő hangerőt
(VOLUME). A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben, torzítás-
mentesen hallgatható.
• A hangerő további emelésével már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer
torzítása! Ez káros a hangsugárzókra nézve és meghibásodáshoz vezethet!
• Ha mikrofont csatlakoztat, helyezze azt minél távolabb a hangdoboztól, hogy a gerjedést kikü-
szöbölje! A hangdoboz ne irányuljon a mikrofon felé, mert a gerjedés károsítja a hangszórókat!
Mikrofon használatakor óvatosan növelje a hangerőt, és ha gerjedést tapasztal, azonnal tekerje
vissza a szabályozót, és szükség esetén helyezze másik pozícióba a hangdobozt!
HANGSZÍN-SZABÁLYOZÁS
A hangdoboz kezelőpanelján és a távirányítón több lehetőség van a hangszín egyedi
beállítására. Ne feledje, hogy a különböző jelforrások gyakran különböző beállításokat
igényelnek, ellenkező esetben romolhat a hangminőség. A beállítások együttesen is
alkalmazhatók. Hangeffekt lehetőségek: mély- és magas hangszínszabályozás a kez-
előpanelon, hangzáskép beállítások a távirányító EQ gombjával: COUNTRY / NORMAL
• Do not expose the device to splashing water and do not place objects, lled with
liquids e.g.: glass on it.
• Open source of ame, like lit candle cannot be placed on the unit.
• Do not attempt to disassemble or modify the unit, because it can cause re, accident
or electric shock.
• In case of any malfunction, power off the device and contact a specialist.
• Do not connect a mobile phone to the USB socket with the purpose of charging.
• Due to compressed les, applied compression program and USB memory quality,
improper operation may occur, which is not the shortage of the device.
• The playback of copy righted DRM les is not guaranteed.
• Playing of supported les is not granted in all case, since it can be affected by soft-
ware and hardware conditions which are independent from the manufacturer.
• There may be differences between the different audio les, due to their different
parameters of volume and sound quality.
• Manufacturer is not reliable for the lost or damaged data, etc., even if it happened
while using this product. It is recommended to make a backup le to your personal
computer.
• We do not recommend using more than 32 GB USB memory, because the manage-
ment may slow down or be hindered. Only store playable les on external memory, the
presence of foreign data / les can slow down the operation or cause confusion.
• Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are
sensitive to magnetic eld (e.g.: credit card, cassette, compass …)
• Incorrect use or installation renders the warranty void.
• This product has been made for residential use, it isn’t an industrial, professional tool.
• If the product has expired, it is considered as hazardous waste. Handle in accordance
with local regulations.
• The Somogyi Elektronic Ltd. certies that this radio equipment conforms to directive
No. 2014/53/EU. Full text of EU Declaration of Conformity is available on the following
• Due to continuous improvements, the technical data and design may change without
any prior notice.
• The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
• We do not take the responsibility for printing errors and apologize if there is any
Caution: Risk of electric shock!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case
any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance
of a specialist.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household
waste because it may contain components hazardous to the environment or
health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the
point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature
and function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection
of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as
the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local
waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with
regular household waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispo-
se of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that
the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást
és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a
személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból
eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás
során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt
jelentő összetevőt tartalmaz!
• Látványos, külön kapcsolható LED fényeffekt • Vezeték nélküli BT kapcsolat
• Zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről • MP3/WMA lejátszás USB/
microSD eszközről • MP3 felvétel USB/microSD eszközre (AUX IN, MIC, FM, BT)
• Régi hanganyagok archiválása, digitalizálása (kazetta, lemez, VHS) • FM rádió
automatikus hangolással, teleszkópos antennával • Magas-, mély hangszín és EQ
hangeffektek egyidejűleg • Továbbfejlesztett KARAOKE funkció • Kiszűri az éne-
kes hangját, hogy az öné legyen hallható • Mikrofon visszhang és hangerő szabá-
lyozás • Vezetékes audio bemenetek: MIC, GUITAR, AUX • Beépített akkumulátor
automatikus gyorstöltéssel • Töltöttségi állapot a kijelzőn plusz töltésjelző LED
• Rendkívül hosszú üzemidő; akár 13 óra egy töltéssel • Hálózattól független,

/ POP / ROCK / JAZZ / CLASSIC
VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel,
maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően kihangosítva hallgatható a
mobiltelefonon, táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene.
Válassza ki a MODE/VC gomb rövid nyomogatásával a BT funkciót, a kijelzőn a BLUE
szöveg olvasható. A párosítandó eszközt helyezze a közelébe és annak használati
utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT vezeték nélküli
kapcsolattal rendelkező készülékeket, közöttük ezt a hangszórót. Csatlakoztassa
egymással a két eszközt. Sikeres csatlakoztatás után az addig villogó BLUE szöveg
már folyamatosan olvasható a kijelzőn. Ezt követően a hangszórón hallható a kívánt
műsor. A lejátszást végző eszköz lejátszó alkalmazása (pl. a mobiltelefonon) általában
távvezérelhető a / / gombok rövid benyomásával.
• Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott készülékhez
automatikusan újra csatlakozik, ha az bekapcsolva a közelben található.
• Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat, szükség esetén nyomkodja a MODE/VC gombot
addig, amíg újra a BT funkcióhoz nem ér, és a párosítás mód újra aktiválódik.
• Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás
szünetel. A beszélgetés után a telefonon indítsa el a lejátszás folytatását.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi
testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő elektromos készülékek, ez nem
utal a készülék meghibásodására!
• Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék
meghibásodására! Esetenként korlátozottan működhet a BT funkció a külső készüléktől függően.
• Ha töltés közben is hallgatja, esetenként hálózati zaj jelentkezhet a hangszórókban. Ezt a
készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat után újra tölteni.
MP3/WMA LEJÁTSZÁS USB/microSD háttértárolóról
A lejátszó üzemkész, ha a készülék be van kapcsolva. Helyezze be óvatosan az USB
vagy microSD tárolót és a készülék automatikusan átkapcsol MP3/WMA lejátszás
üzemmódba, majd megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn megjelenik az USB vagy SD
felirat és olvasható az aktuális műsorszámból eltelt idő, valamint léptetéskor a dal sor-
száma. A lejátszás elindításához nyomja meg a gombot, de elindul automatikusan
is a külső eszköz behelyezése után. Ugyanezzel a gombbal szüneteltetheti a lejátszást
(PAUSE) vagy a léptető gombokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Utób-
biakat nyomva tartva a multimédiás egység hangerejét szabályozhatja. Néhány extra
funkció csak az MP3/WMA lejátszó működtetésekor aktiválható. A távirányító REPEAT
gyomjával az aktuális dal (ONE) vagy az összes dal (ALL) ismétlését választhatja ki.
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása újra indítható.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB/microSD memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa
el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát és válassza ki újra a MODE/VC gombbal. Szükség
esetén kapcsolja ki és vissza a készüléket!
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután a MODE gombbal eltérő forrásra váltott vagy
kikapcsolta a lejátszót! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. Tilos lejátszás közben
eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• Az USB/microSD eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és
próbálja újra; ne erőltesse! Ne érintse kézzel az érintkezőket!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszközök ne sérülhessenek meg!
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék
meghibásodására!
• Ne töltsön készüléket (pl. mobiltelefont) az USB aljzatról!
MP3 FELVÉTEL USB/microSD TÁROLÓRA
Ha szeretne felvételt készíteni USB/microSD eszközére, helyezzen be egy memória
egységet és nyomja két másodpercig a REC gombot – amíg a kijelzőn a REC felirat
rövid időre meg nem jelenik, majd a kijelző elkezdi számlálni a felvételből eltelt időt,
miközben villog az USB felirat. A REC újabb rövid benyomása megállítja a felvételt és
rögtön vissza is játssza azt. Eközben az USB felirat folyamatosan világít és a lejátszást
jelképező nyíl szimbólum is látható. A REC gomb rövid benyomása mindig egy korábbi
felvétel lejátszását kezdeményezi, ha pedig ez felvétel közben történik, akkor megsza-
kítja azt és az aktuális felvételt játssza vissza. Ebből a módból kiléphet egy újabb rövid
REC vagy MODE/CV gombnyomással.
Az e készülékkel készített saját felvételeket csak REC-PLAY módban (REC rövid
megnyomása után) lehet meghallgatni, függetlenül a MODE/VC gombbal kiválasztott
USB módban megtalálható és lejátszható többi daltól.
Az alábbi jelforrások felvétele lehetséges: FM rádió, BT kapcsolat, külső mikrofon, AUX
IN bemenet. Ez utóbbi 3,5mm csatlakozó aljzata lehetővé teszi régi hangfelvételek
archiválását MP3 formátumban (pl. audio kazetta, vinil hanglemez, CD lemez, DVD
lemez, video kazetta hanganyagai).
• A tároló eszközön automatikusan egy AB_REC mappa kerül létrehozásra és abban találhatók az
MP3 felvételek. A REC gomb két megnyomása (az első hosszú, a második rövid) közötti felvétel
mindig külön fájlba kerül mentésre.
• A felvételek hangereje és minősége függhet a különböző jelforrásoktól és az audio beállításoktól.
Szükség lehet a lejátszó eszköz hangerejének megfelelő beállítására.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki az FM rádió módot a MODE/VC gomb rövid nyomogatásával. A kijelzőn a
vételi frekvencia látható. Az automatikus hangolás és tárolás elindításához nyomja meg
a gombot. A beállítás befejezése után a készülék a legelőször megtalált rádiómű-
sorra áll. A további műsorok a léptető gombok rövid benyomásával érhetők el. A
kijelzőn a CH 01…CH 50 programhelyek mutatják az adott rádióállomás tárhelyét.
• A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti rádióműsor
megtalálását.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
• Ne legyen a készülék közelében nagyobb méretű fém tárgy vagy elektromos berendezés!
• A hátoldali teleszkópos antennát óvatosan húzza ki és állítsa be a legjobb vételnek megfelelő
irányba! A készülék elhelyezése is befolyásolja a vétel minőségét.
• Ha töltés közben is hallgatja, esetenként hálózati zaj jelentkezhet a hangszórókban. Ezt a
készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat után újra tölteni.
TOVÁBBFEJLESZTETT KARAOKE FUNKCIÓ
Ha rendelkezik 6,3 mm átmérőjű csatlakozódugóval ellátott mikrofonnal, akkor énekkel
kísérheti a lejátszott dalokat. Dugja a mikrofon dugóját a MIC IN aljzatba. A mikrofon
hangja bármely bemenettel és funkcióval együtt is hallható a kívánt hangerővel. Állítsa
be a hangerőt a MIC VOL szabályozóval, a mikrofon visszhang nagyságát pedig az
ECHO forgatógombbal.
Extra funkciók;
1., OK PRI: mikrofon prioritás be- és kikapcsolása e gomb 2 másodperces nyomva
tartásával; P-ON, P-OFF
2., MODE/VC: az eredeti énekhang kiszűrése e gomb 2 másodperces nyomva
tartásával; AC ON, AC OFF (az eredeti énekes hangjának elnyomása lehetővé teszi a
hitelesebb KARAOKE előadást BT, USB, microSD módban)
• Az eredeti előadó énekhangjának automatikus kiszűrésének hatékonysága dalonként eltérő és
nagymértékben függ a zenei környezettől.
• Ne helyezze a mikrofont a hangszóró elé vagy közelébe, mert sípoló hangot, gerjedést okozhat!
• A mikrofont tartsa közel a szájához. Különböző mikrofonok különböző hangminőséget
eredményezhetnek.
VEZETÉKES AUDIO BEMENETEK (MIC IN, GT IN, AUX IN)
Az alábbi bemeneti lehetőségek álnak rendelkezésére, hogy fejhallgató kimenettel vagy
audio kimenettel rendelkező külső eszközöket csatlakoztasson az erősítőhöz:
MIC IN: ∅6,3mm aljzat kézi mikrofon számára (nem tartozék)
GT IN: ∅6,3mm aljzat gitár hangszedő számára (nem tartozék)
AUX IN: ∅3,5mm aljzat külső eszköz fejhallgató vagy LINE OUT kimenetének fogadá-
sára (mobiltelefon, táblagép, számítógép, multimédia lejátszó, hangszer, CD/DVD…).
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel minőségétől és annak
hangerő- és hangszín beállításától.
• Javasolt a lejátszón kikapcsolni a hangszínszabályozást és azt csak a hangdobozon használni.
• A hangdobozba bemenő kicsi jel (hangerő) többlet zajt, a túl nagy jel pedig torzítást okozhat.
Javasolt a jelforrás hangerejét közepes szinten tartani.
• Csatlakozókábel és egyes esetekben külső adapter beszerzése válhat szükségessé a megfelelő
csatlakoztatáshoz.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját.
A TÁVIRÁNYÍTÓ
A távvezérlés érzékelője a hangszórók mellett, a front oldalon található a kényelmes
használat érdekében. Irányítsa szemből a hangszórók irányába és legyen 2-3 méteren
belül a készüléktől! Ha nem a POWER ON/OFF kapcsolóval kapcsolja ki, hanem a
távirányítóval, akkor visszakapcsolás után az utoljára hallgatott funkció és hangerő tér
vissza. Ha a fényeffekt aktív, a távirányítóval történő kikapcsolást követően is működni
fog. Szükség esetén kapcsolja azt ki a kezelőpanelon található LED kapcsolóval. A
távirányítóval nem kapcsolható ki teljesen a készülék, ezért ezt csak rövid időszakokra
javasolt alkalmazni, ha szünetelteti a hangdoboz hallgatását. A használat befejeztével a
POWER ON/OFF nyomókapcsolót kell kikapcsolásra használni!
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot, ha
az tartalmaz ilyet. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent hatótávol-
ságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3V gombelem.
• Az elem kicseréléséhez fordítsa gombokkal lefelé a távirányítót, majd húzza ki az elemtartó
tálcát az elemmel együtt. Ügyeljen arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen.
Kövesse a távirányító hátoldalán látható utasításokat!
• Távolítsa el az elemet, ha hosszabb ideig nem használja a terméket! Az elem kimerülése
után azonnal távolítsa el azt! Ne használjon különböző gyártmányú vagy állapotú elemeket! Az
elemcserét csak felnőtt végezheti el! Elem gyermek kezébe nem kerülhet!
• Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa
meg az elemtartót!
• Figyelem! Robbanásveszély helytelen elemcsere esetén! Csak azonos vagy helyettesítő típusra
cserélhető! Az elemeket ne tegye ki közvetlen hő- és napsugárzásnak! Tilos felnyitni, tűzbe dobni
vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! Az elem helyett ne
alkalmazzon akkumulátort, mert annak feszültsége és hatásfoka kisebb!
• EZ A TERMÉK GOMBELEMET TARTALMAZ. TILOS AZ ELEMET LENYELNI, KÉMIAI ÉGÉS
VESZÉLY! LENYELÉS ESETÉN, 2 ÓRÁN BELÜL ERŐS BELSŐ ÉGÉST OKOZ ÉS HALÁLHOZ
VEZETHET! TARTSA TÁVOL GYERMEKEKTŐL AZ ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET! HA AZ
ELEMTARTÓ FEDELE NEM ZÁRÓDIK BIZTONSÁGOSAN, NE HASZNÁLJA TOVÁBB A TER-
MÉKET ÉS TARTSA AZT TÁVOL GYERMEKEKTŐL! HA AZT GONDOLJA, HOGY EGY ELEM
LENYELÉSRE KERÜLT VAGY BEKERÜLT BÁRMELY TESTRÉSZBE, AZONNAL KERESSEN
FEL ORVOST!
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és húzza ki a hálózatból. Használjon puha,
száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket és folyadékot!
KARBANTARTÁS
Időnként ellenőrizze a hálózati adapter és a burkolat sértetlenségét. Bármilyen rendelle-
nesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később pró-
bálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő
jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba elhárításában, ha egyébként a készülék
előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!

műsorszámokról a személyi számítógépére.
• Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb USB/SD memória alkalmazását, mert kezelése
lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat tárolja a külső memórián, idegen
adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat.
• A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre
érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
• A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás
megszűnését vonja maga után.
• Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-professzionális eszköz.
• Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak
megfelelően kezelendő.
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő internetes címen:
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés
nélkül is
változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átala-
kítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon
szakemberhez
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy
hangerővel hosszabb időn keresztül!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási
hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes össze-
tevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmen-
tesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely
a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. El-
helyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is.
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt,
a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezel-
ni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket /
akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítha-
tó, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
Általános
Nem működik a készülék, nem világít a kijelző.
• Az erősítő nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze, hogy a POWER ON/OFF gomb be van-e nyomva.
• Lemerült a beépített akkumulátor.
- Csatlakoztassa a töltőt és töltse fel az akkumulátort.
Látszólag működik a készülék, de nem ad ki hangot.
• A hangerő-szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva sem a forgatható hangerő-szabályozó
(VOLUME), sem a külső jelforrás hangerő-szabályozója.
• Helytelen az audio kábelek csatlakoztatása.
- Ellenőrizze az audio kábelek korrekt csatlakoztatását, illetve azok szabvány szerinti
bekötését.
MP3 lejátszás
Nem a megfelelő jelforrásról játssza le a fájlokat.
• Nem a kívánt jelforrás vagy eszköz van kiválasztva.
- Nyomja meg többször röviden a MODE gombot.
Nem működik az MP3 lejátszás.
• Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
• Kontakt probléma az USB vagy SD aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan
tisztítsa meg száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás
is. Csatlakoztassa újra a külső egységet.
• Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső memóriaegység.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú memóriaegységek között is lehet olyan
eltérés, amely a használatot befolyásolja.
Zajos a lejátszás.
• Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
• Hibás az adathordozó vagy érintkezési hiba lépett fel a csatlakoztatásnál.
- Ellenőrizze az adathordozó megfelelőségét és csatlakoztatását.
• Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet.
A vezetékes mikrofon (opció) hangja nem hallható.
• A MIC VOLUME szabályozó beállítása nem megfelelő a kezelő panelen.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva ez a szabályozó.
- Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a
későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a
rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló zajlökés tönkre
teheti a hangsugárzókat.
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket
vezesse távol a hálózati kábelektől!
• Ne akadályozza a készülék hűtését, tilos letakarni! Ne helyezze közvetlenül fal mellé a
hangdoboz hátulját! Tartson legalább 20 cm-es távolságot! A burkolat enyhe felmelege-
dése természetes jelenség.
• A használat befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető,
kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson
ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg,
lábtörlő, stb. alatt!
• A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat!
Nedves kézzel tilos a készülék vagy a hálózati töltő megérintése!
• Csak 230V~ / 50Hz feszültségű kettős szigetelésű csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni!
• Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a
közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
• Ügyeljen rá, hogy a nyílásokon át ne kerüljön bele idegen tárgy!
• A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl.
poharat a készülékre!
• Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést
okozhat!
• Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakem-
berhez!
• Ne csatlakoztasson töltési céllal mobilkészüléket az USB aljzathoz!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/SD memória
minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék
hiányossága.
• Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhat-
ják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények.
• A különböző audio fájlok hangereje között különbség lehet azok eltérő paramétereitől
adódóan.
• Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még
akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt
biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról,
prenosný party reprobox
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na
používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, použí-
vať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo
ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu
výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa
výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje
sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
• Zaujímavý, samostatne zapnuteľný LED svetelný efekt • Bezdrôtové BT spojenie
• Počúvanie hudby z mobilného zariadenia, počítača • MP3/WMA prehrávanie
z USB/microSD zdroja • MP3 nahrávanie na USB/microSD zdroj (AUX IN, MIC,
FM, BT) • Archivácia, digitalizácia starých nahrávok (kazeta, platňa, VHS) • FM
rádio s automatickým ladením a teleskopickou anténou • Vysoké, basové tóny
a EQ súčasne • Inovovaná KARAOKE funkcia • Potlačenie hlasu speváka, aby
bolo počuť váš hlas • Regulácia echo efektu a hlasitosti mikrofónu • Káblové
audio vstupy: MIC, GUITAR, AUX • Integrovaný akumulátor s automatickým
rýchlonabíjaním • Stav nabitia na displeji a LED kontrolka nabíjania • Mimoriadne
dlhý prevádzkový čas; až 13 h s jedným nabitím • Určený na prevádzku pomocou
akumulátora, nezávisle od elek. siete • Dá sa používať v stojacej alebo ležiacej
polohe • 2-pásmový bass-reex, 2 x 20 cm basový a výškový reproduktor • Napá-
janie diaľkového ovládača: CR2025 (3 V) gombíková batéria, je príslušenstvom •
Príslušenstvo: diaľkový ovládač, sieťová nabíjačka
POUŽÍVANIE
Dvojpásmový (2x basový reproduktor + 1x výškový reproduktor), basreexový aktívny
reprobox je určený predovšetkým na hobby a party účely. Integrovaný akumulátor
umožňuje používanie aj bez sieťového napájania. Pomocou bezdrôtového BT spojenia,
resp. jednej 3,5 mm zásuvky (AUX IN) a dvoch 6,3 mm mikrofónových a gitarových
vstupov môžete k nemu pripojiť externé zariadenia, ako napríklad: mobilný telefón,
počítač, CD/DVD prehrávač, hudobný nástroj, mikrofón… Prístroj obsahuje FM/BT/
USB/microSD/MP3/WMA multimediálny prehrávač. Sieťová nabíjačka a diaľkový
ovládač je príslušenstvom.

NAPÁJANIE, NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Reprobox môžete prevádzkovať z integrovaného akumulátora. Akumulátor pred
prvým použitím treba nabiť. Pripojte priložený sieťový adaptér – a výlučne iba tento
-do reproboxu (DC IN), potom do elektrickej siete a reprobox nechajte vo vypnutom
stave. Počas nabíjania svieti červená LED. Ku koncu nabíjania sa zmení na oranžovú
a po ukončení automatického nabíjania svieti zelenou farbou. Teraz odstráňte adaptér
a môžete prístroj používať. V prípade celkom vybitého akumulátora čas nabíjania je
približne 3 h. Toto umožní cca. 13 hodinovú prevádzku z integrovaného akumulátora
pri strednej hlasitosti Závisí to od nastavenej hlasitosti, režimu a okolitej teploty. Test bol
vykonaný počúvaním rádia pri izbovej teplote. Môže sa nabíjať aj počas prevádzky, ale
toto predlžuje čas nabíjania a zníženie kvality zvuku.
• Po ukončení nabíjania a / alebo používania vypnite prístroj (POWER OFF) a odstráňte
pripojovací kábel zo siete!
• Po nabití môže byť pripojený len v tom prípade, keď je v prevádzke. Nabíjanie môže spôsobiť
v reproduktoroch nežiaduci hluk a zníženie kvality príjmu rozhlasovej stanice. Tento prístroj je
určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania ho odporúčame nabiť.
• V záujme dlhšej životnosti akumulátor držte v nabitom stave aj keď ho nepoužívate!
• Vyznačenie stavu nabitia: v zapnutom stave, na pravej strane displeja symbol trojkomorovej
batérie označuje nabitý, dobrý stav akumulátora. Keď sa blíži koniec prevádzkového času, tento
symbol sa zmení a začne blikať.
• V záujme dlhšej životnosti akumulátor držte v nabitom stave aj keď ho nepoužívate!
• Používaný akumulátor je typu lítium-ion. Nevyžaduje si údržbu. Po ukončení jeho životnosti
môže ho vymeniť odborník, po odstránení krytu na zadnej časti. Kryt je pripevnený pomocou
skrutiek.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Všetky pripojenia sa musia vykonávať vo vypnutom stave systému! Reprobox a aj
ďalšie pripojené zariadenia musia byť vypnuté! Dbajte na to, aby polarita a zapojenie
prípojok boli vykonané podľa predpisov. Mikrofónový kábel a audio pripojovacie káble
treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
Nastavte nízku hlasitosť (VOLUME) a zapnite prístroj pomocou tlačidla POWER. Po
pozdrave HI sa zapne bezdrôtový BT režim. Keď prístroj nevypnete pomocou tlačidla
POWER ON/OFF, ale pomocou diaľkového ovládača, tak po opätovnom zapnutí prístroj
začne prehrávať v naposledy nastavenom režime a hlasitosti. Pre úplné vypnutie stlačte
tlačidlo POWER ON/OFF.
• Keď je svetelný efekt aktívny, tak bude fungovať aj po vypnutí pomocou diaľkového ovládača. V
prípade potreby vypnite pomocou spínača LED na ovládacom panely.
REGULÁCIA HLASITOSTI A PREPÍNANIE FUNKCIÍ
Hlasitosť môžete regulovať pomocou otočného gombíka VOLUME, pomocou tlačidiel
( ) na ovládacom panely alebo pomocou tlačidiel VOL+/VOL- na diaľkovom ovlá-
dači. Keď skoršie už bol spárovaný s externým BT prístrojom – a tento sa nachádza v
blízkosti – tak pripojenie sa uskutoční automaticky. Pomocou tlačidla MODE/VC (alebo
MODE na diaľkovom ovládači tlačidlom) môžete vybrať funkciu: BLUE–FM–USB–mic-
roSD–LINE–BLUE…
Dostupné multimediálne funkcie: bezdrôtové BT spojenie, FM rádio, USB/microSD
MP3/WMA prehrávač, LINE: použitie externého mikrofónu (opcia), pripojenie externých
zariadení (AUX IN). V prípade rôznych zdrojov signálu dostupné funkcie sa môžu
odlišovať.
• Keď regulátor hlasitosti na ovládacom panely je nastavený na minimum, tak hlasitosť sa nedá
zvyšovať ani pomocou diaľkového ovládača. Nezabudnite, že tieto dva nastavenia sa navzájom
ovplyvňujú.
MAXIMÁLNA HLASITOSŤ
Každý reproduktor pred jeho normálnym používaním treba zabehnúť. V prvých 30-50
prevádzkových hodinách ich zaťažujte iba 50%-ným výkonom!
Pri vyššej hlasitosti môže vydať – v niektorých prípadoch – skreslený, nekvalitný zvuk.
To môže spôsobiť príliš vysoká úroveň vstupného signálu. V záujme zabránenia tohto
javu znížte úroveň signálu externého zariadenia alebo hlavný regulátor hlasitosti
(VOLUME). Maximálna hlasitosť systému je taká, pri ktorej sa dá počúvať kvalitne, bez
skreslenia.
• Ďalším zvyšovaním hlasitosti sa už výstupný výkon nezvyšuje, ale iba skreslenie systému! To je
pre reproduktory nebezpečné a môže spôsobiť ich poškodenie!
• Ak máte k prístroju pripojený mikrofón, umiestnite ho čo najďalej od reproduktora, aby ste zab-
ránili prípadnému pískaniu akustickou spätnou väzbou! Reproduktor nemá byť nasmerovaný na
mikrofón, akustická spätná väzba môže poškodiť reproduktory! Pri používaní mikrofónu opatrne
zvyšujte hlasitosť, pri pískaní ju okamžite znížte, podľa potreby reprobox premiestnite!
EQUALIZÉR
Na ovládacom paneli reproboxu a diaľkovom ovládači máte viac možností na
individuálne nastavenie zvuku. Nezabudnite, že rôzne zdroje signálu si často vyžadujú
rôzne nastavenia, v opačnom prípade kvalita zvuku sa môže zhoršiť. Nastavenia sa
môžu používať aj spolu. Možnosti zvukových efektov: regulácia basových a vysokých
tónov na ovládacom panely, nastavenia ozvučenia pomocou tlačidla EQ na diaľkovom
ovládači: COUNTRY / NORMAL / POP / ROCK / JAZZ / CLASSIC
BEZDRÔTOVÉ BT SPOJENIE
Prístroj sa dá spárovať s inými zariadeniami, ktoré komunikujú podľa BT protokolu s
dosahom do vzdialenosti max. 10 metrov. Následne sa dá počúvať hudba, prehrávaná
z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a z iných podobných zariadení. Krátkym
stláčaním tlačidla MODE/VC zvoľte funkciu BT, na displeji sa objaví nápis BLUE. Podľa
návodu spárovaného prístroja si nájdite zariadenia s bezdrôtovým BT spojením, medzi
nimi aj tento reprobox. Spárujte obe prístroje. Po úspešnom spárovaní blikajúci symbol
BLUE začne svietiť priebežne na displeji. Následne sa požadovaná skladba dá počúvať
cez reprobox. Program prehrávania pripojeného zariadenia (napr. mobilný telefón) sa
zvyčajne dá diaľkovo ovládať krátkymi stlačeniami tlačidiel / / .
• Jeden reprobox je možné spárovať bezdrôtovo iba s jedným BT zariadením.
• Po zapnutí sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu, s ktorým už bol skoršie spárovaný a
úspešne spojený a keď je toto zariadenie zapnutý v blízkosti prístroja.
• V prípade prerušenia bezdrôtového spojenia stláčajte tlačidlo MODE/VC dovtedy, kým neuvidíte
funkciu BT a spárovanie sa znovu aktivuje.
• V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší.
Po ukončení hovoru spustite prehrávanie hudby na mobilnom telefóne.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.(napr. steny, ľudské
telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v prevádzke
elektronického zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
• Individuálne vlastnosti externých prístrojov môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku, čo nie je
chyba tohto prístroja! V určitých prípadoch môže fungovať BT funkcia obmedzene v závislosti od
individuálnych vlastností telefónu.
• Keď počúvate hudbu aj počas nabíjania, môže sa objaviť nežiaduci hluk v reproduktoroch. Tento
prístroj je určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania ho odporúčame
nabiť.
MP3/WMA PREHRÁVANIE z pamäťového úložiska USB/microSD
Prehrávač je pripravený na prevádzku ak je zapnutý. Opatrne vložte USB alebo micro-
SD nosič, prístroj sa prepne do režimu prehrávania MP3/WMA a spustí sa prehrávanie.
Na displeji sa zobrazuje nápis USB alebo SD a uplynutý čas prehrávanej skladby, resp.
pri krokovaní poradové číslo skladby. Pre spustenie prehrávania stlačte tlačidlo ,
ale prehrávanie sa spustí automaticky aj po vložení externej jednotky. Týmto tlačidlom
môžete prehrávanie pozastaviť (PAUSE) ) alebo vybrať skladbu krokovacími tlačidlami
. Podržaním týchto tlačidiel môžete regulovať hlasitosť multimediálnej jednotky.
Niektoré extra funkcie môžete aktivovať iba v režime MP3/WMA prehrávača. Pomocou
tlačidla REPEAT diaľkového ovládača môžete vybrať opakovanie aktuálnej skladby
(ONE) alebo všetkých skladieb (ALL).
• Po zapnutí prístroja sa môže spustiť prehrávanie poslednej počúvanej skladby.
• Odporúčaný súborový systém pamäte: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médiá so súborovým
systémom NTFS!
• V prípade, ak prístroj nevydáva zvuk, alebo nerozpozná USB/microSD pamäťovú jednotku,
odpojte ju a následne ju znovu zasuňte a zvoľte ju pomocou tlačidla MODE/VC. Podľa potreby
prístroj vypnite a zapnite znovu!
• Externú pamäť odstráňte iba, ak ste zmenili iný zdroj pomocou tlačidla MODE alebo po vypnutí
prehrávača! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť. Počas prehrávania je zakázané odstrániť
externú jednotku!
• USB/microSD jednotku sa dá zasunúť iba v jednej polohe. Ak sa nedá zasunúť, otočte ju a
skúste znovu; nezasúvajte ju násilím! Nedotýkajte sa kontaktov rukou!
• Dbajte na to, aby sa z prístroja vyčnievajúce zariadenia nepoškodili.
• Individuálne vlastnosti pamäťových médií môžu spôsobiť abnormálnu funkciu, čo nie je chyba
tohto prístroja!
• Nenabíjajte žiadne zariadenie (napr. mobilný telefón) z USB zásuvky!
MP3 NAHRÁVANIE NA USB/microSD NOSIČ
Keď chcete nahrávať na USB/microSD nosič, tak vložte pamäťovú jednotku a podržte
stlačené tlačidlo REC 2 sekundy – kým na displeji sa neobjaví na krátky čas nápis
REC a počítadlo, pomocou ktorého sa zobrazí čas nahrávania, pričom nápis USB bliká.
Keď znovu stlačíte tlačidlo REC, tak nahrávanie sa zastaví a nahrávku hneď aj prehrá.
Pričom nápis USB priebežne svieti a objaví sa aj šípka symbolizujúca prehrávanie.
Krátkym stlačením tlačidla REC spustíte vždy jednu skoršiu nahrávku. Keď toto tlačidlo
stlačíte počas nahrávania, tak nahrávanie sa preruší a spustí sa prehrávanie aktuálnej
nahrávky. Z tohto režimu môžete vyjsť ďalším krátkym stlačením tlačidla REC alebo
MODE/CV.
Vlastné nahrávky vyhotovené týmto prístrojom môžete vypočuť iba v režime REC-PLAY
(po krátkom stlačení tlačidla REC), nezávisle od ostatných skladieb v režime USB, ktorý
si vyberiete pomocou tlačidla MODE/VC.
Môžete nahrávať nasledujúce zdroje signálu: FM rádio, BT spojenie, externý mikrofón,
AUX IN vstup. Táto 3,5 mm pripojovacia zásuvka AUX IN umožňuje archiváciu
starých zvukových nahrávok vo formáte MP3 (napr. audio kazeta, platňa, CD, DVD,
videokazeta).
• Na nosiči sa automaticky vytvorí súbor AB_REC kde sa ukladajú MP3 nahrávky. Nahrávka
medzi dvoma stlačeniami REC (prvé stlačenie dlhé, druhé krátke) sa uloží vždy do samostatného
súboru.
• Hlasitosť a kvalita nahrávok môže závisieť od rôznych zdrojov signálu a audio nastavení. Môže
byť potrebné vhodné nastavenie hlasitosti prehrávača..
POUŽÍVANIE RÁDIA
Krátky stláčaním tlačidla MODE/VC si zvoľte režim FM rádia. Na displeji sa zobrazí
naladená frekvencia. Pre automatické ladenie a uloženie staníc stlačte tlačidlo . Po
naladení všetkých staníc sa prijímač prepne na prvú nájdenú stanicu. Ďalšie stanice sú
dostupné krátkymi stlačeniami tlačidiel . Na displeji sa zobrazí programové miesto
danej stanice CH 01…CH 50.
• Vyhľadávanie staníc sa zastaví pri nájdení kolísavej sily signálu – to neznamená vždy nájdenie
rozhlasovej stanice.
• Príjem rádia je vysoko závislý od miesta príjmu a aktuálnych príjmových podmienok.
• Dbajte na to, aby nebol v blízkosti väčší kovový predmet alebo elektronické zariadenie.
• Pre zlepšenie príjmových schopností zadnú teleskopickú anténu opatrne vytiahnite a nastavte
do najlepšej pozície príjmu! Aj prístroj umiestnite tak, aby mal najlepšie príjmové podmienky.
• Keď počúvate hudbu aj počas nabíjania, môže sa objaviť nežiaduci hluk v reproduktoroch. Tento
prístroj je určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania ho odporúčame
nabiť.
KARAOKE FUNKCIA
Keď disponujete mikrofónom s 6,3 mm pripojovacou vidlicou, môžete sprevádzať
spevom prehrávané skladby. Vidlicu mikrofónu vsuňte do zásuvky MIC IN. Zvuk mikro-

fónu môžete počuť s ktorýmkoľvek vstupom a funkciou na želanej hlasitosti. Nastavte
hlasitosť pomocou regulátora MIC VOL, hlasitosť echo efektu mikrofónu pomocou
otočného gombíka ECHO.
Extra funkcie:
1., OK PRI: za- a vypnutie prioritného mikrofónu podržaním tohto tlačidla 2 sekundy;
P-ON, P-OFF
2., MODE/VC: potlačenie originálneho hlasu speváka podržaním tohto tlačidla 2 se-
kundy; AC ON, AC OFF (potlačenie originálneho hlasu speváka umožňuje dokonalejšie
KARAOKE predstavenie v režime BT, USB, microSD)
• Účinnosť automatického potlačenia originálneho hlasu môže byť pri každej skladbe odlišná a vo
veľkom závisí od hudobného prostredia.
• Mikrofón neumiestnite do blízkosti reproduktora, lebo môže spôsobiť pískanie alebo rezonančné
budenie!
• Mikrofón držte blízko k ústam. Rôzne mikrofóny dokážu sprostredkovať zvuk s rôznou kvalitou.
KÁBLOVÉ AUDIO VSTUPY (MIC IN, GT IN, AUX IN)
Pre pripojenie zariadení so slúchadlovým alebo iným audio výstupom sú nasledovné
možnosti :
MICIN: ∅6,3 mm zásuvka pre mikrofón (nie je príslušenstvom)
GT IN: ∅6,3 mm zásuvka pre prenosku gitary (nie je príslušenstvom)
AUX IN: ∅3,5 mm zásuvka pre externý prístroj, slúchadlo alebo LINE OUT výstup
(mobilný telefón, tablet, počítač, multimediálny prehrávač, hudobný nástroj, CD/DVD…).
• Dostupná kvalita zvuku závisí od kvality audio signálu pripojeného zariadenia a jeho nastavenia
hlasitosti.
• Odporúča sa equalizér na prehrávači vypnúť a používať ho len na reproboxe.
• Vstupný signál (hlasitosť) na nízkej úrovni môže spôsobiť hluk, signál na príliš vysokej úrovni
môže spôsobiť skreslenie zvuku. Odporúča sa zdroj signálu nechať v strednej pozícii.
• V niektorých prípadoch pre pripojenie externého zariadenia bude nevyhnutné si zabezpečiť
správny pripojovací kábel alebo adaptér.
• Pre ďalšie informácie si pozrite návod externého zariadenia.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Senzor diaľkového ovládania sa nachádza na prednej strane, vedľa reproduktorov.
Diaľkový ovládač otočte do smeru reproduktorov vo dosahu 2-3 m! Keď prístroj
nevypnete pomocou tlačidla POWER ON/OFF, ale pomocou diaľkového ovládača,
tak po opätovnom zapnutí prístroj začne prehrávať v naposledy nastavenom režime
a hlasitosti. Keď je svetelný efekt aktívny, tak bude fungovať aj po vypnutí pomocou
diaľkového ovládača.. V prípade potreby vypnite pomocou spínača LED na ovládacom
panely. Pomocou diaľkového ovládača nevypnete prístroj úplne, preto ho odporúčame
používať iba na krátky čas, keď si spravíte prestávku počas počúvania hudby. Pre úplné
vypnutie stlačte tlačidlo POWER ON/OFF!
Pred uvedením do prevádzky diaľkového ovládača vytiahnite z puzdra na batérie
izolačnú pásku, keď takú obsahuje. Keď neskôr spozorujete nesprávne fungovanie
alebo znížený dosah, vymeňte batérie: CR 2025; 3 V gombíková batéria.
• Pri výmene batérie diaľkový ovládač otočte tlačidlami dole a vytiahnite držiak batérií spolu s
batériou. Dbajte na to, aby kladný pól vloženej batérie smeroval hore. Postupujte podľa pokynov
na zadnej strane diaľkového ovládača!
• V prípade dlhšieho nepoužívania diaľkového ovládača, vyberte z neho batériu! V prípade vybitej
batérie ju okamžite vyberte! Nepoužívajte batérie rôznych typov a rôzne nabité batérie! Výmenu
batérie môže vykonať iba dospelá osoba! Batérie ukladajte mimo dosah detí!
• V prípade vytečenia batérie, použitím ochranných rukavíc držiak batérie utrite suchou utierkou!
• Pozor! V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batériu nahraďte
iba rovnakým alebo náhradným typom! Batérie nevystavujte priamemu tepelnému a slnečnému
žiareniu! Batérie je zakázané otvoriť, vhodiť do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je
zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! Nepoužívajte akumulátor namiesto batérie, má
nižšie napätie aj účinnosť!
• TENTO VÝROBOK OBSAHUJE GOMBÍKOVÚ BATÉRIU, JE ZAKÁZANÉ JU PREHLTNÚŤ,
NEBEZPEČIE CHEMICKEJ POPÁLENINY! 2 HODINY PO PREHLTNUTÍ SPÔSOBÍ SILNÚ
VNÚTORNÚ POPÁLENINU, MÔŽE DÔJSŤ K USMRTENIU! NOVÉ AJ POUŽITÉ BATÉRIE
UKLADAJTE MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK SA DRŽIAK BATÉRIE NEZATVÁRA
BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ NEPOUŽÍVAJTE A ULOŽTE HO MIMO DOSAH DETÍ! V
PRÍPADE, AK SI MYSLÍTE, ŽE DOŠLO K PREHLTNUTIU BATÉRIE ALEBO SA DOSTALA DO
AKÉHOKOĽVEK TELESNÉHO OTVORU, OKAMŽITE VYHĽADAJTE LEKÁRA!
ČISTENIE
Pred čistením odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky. Používajte
mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutinu!
ÚDRŽBA
Občas skontrolujte neporušenosť sieťového napájacieho kábla a krytu prístroja. Pri
akejkoľvek poruche okamžite odpojte prístroj od elektrickej siete a obráťte sa na
odborníka!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia problémov, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho
skúste znovu zapnúť. Ak zistený problém pretrváva naďalej, prečítajte si nasledovný
zoznam problémov. Tento návod môže pomôcť pri identikácii chyby, ak je zariadenie
zapojené podľa návodu. Podľa potreby sa obráťte na odborníka!
Všeobecné
Zariadenie nefunguje, displej nesvieti.
• Zosilňovač nie je zapnutý.
- Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo POWER ON/OFF pre zapnutie.
• Zabudovaný akumulátor je vybitý.
- Pripojte sieťový adaptér a nabite akumulátor.
Prístroj zdanlivo funguje, ale nevydáva žiadny zvuk.
• Nevhodné nastavenie regulátorov hlasitosti.
- Skontrolujte, či otočný regulátor hlasitosti (VOLUME) alebo regulátor hlasitosti
externého zdroja signálu nie je nastavený na minimum.
• Nesprávne pripojenie audio káblov.
- Skontrolujte správne pripojenie audio káblov, alebo ich zapojenie podľa noriem.
MP3 prehrávanie
Mediálne súbory prehráva z nesprávneho úložiska.
• Je zvolený nesprávny zdroj signálu.
- Stlačte krátko tlačidlo MODE.
Nefunguje MP3 prehrávanie.
• Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
• Chyba kontaktu konektora USB alebo microSD.
- Skontrolujte, či sa do konektora nedostal cudzí predmet. Podľa potreby konektor
vyčistite suchým štetcom.
- Aj nesprávne (šikmé alebo hrubé) zasúvanie môže spôsobiť chybu kontaktu. Externú
jednotku zasuňte znovu.
• Externé úložisko je chybné alebo je nevhodného typu.
- Z dôvodu výrobného rozptylu aj pri rovnakom type pamäťových médií môže byť
rozdiely, ktoré môžu ovplyvniť ich používanie.
Zašumené prehrávanie.
• Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
• Chybné pamäťové médium alebo porucha kontaktu pri jeho pripojení.
- Skontrolujte správnosť a pripojenie pamäťového média.
• Nastala chyba pri kopírovaní dát.
- Skontrolujte počítač a použitý program na komprimáciu.
Nepočuť zvuk z káblového mikrofónu (opcia).
• Nesprávne nastavenie regulátora MIC VOLUME na diaľkovom ovládači alebo v menu.
- Skontrolujte, či nie je regulátor nastavený na minimálnu hodnotu.
- Skontrolujte, či je zapnutý mikrofón.
UPOZORNENIA
• Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si
ho uschovajte!
• Pri zapnutom stave prístroja nevykonávajte prepojovanie káblov! Nezapínajte a nevy-
pínajte systém pri hlasitosti nastavenej na maximum! V takomto prípade zaprašťanie
alebo iný zvukový náraz môže spôsobiť okamžité poškodenie reproduktorov.
• V záujme ochrany audio systému pred vonkajším hlukom, audio káble treba viesť v
istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
• Zariadenie nezakrývajte, pri umiestnení zabezpečte voľný pohyb vzduchu! Neumi-
estnite zadnú časť reproboxu priamo k stene! Dodržiavajte min. 20 cm vzdialenosť!
Prehriatie zadnej časti počas používania je normálnym javom.
• Po ukončení používania vypnite prístroj a vytiahnite pripojovací kábel z elektrickej
siete!
• Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná! Dbajte
na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol zo siete, alebo aby sa
o kábel nikto nepotkol! Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
• Z dôvodu prítomnosti sieťového napätia dodržujte obvyklé bezpečnostné predpisy!
Nedotýkajte sa mokrou rukou prístroja alebo pripojovacieho kábla!
• Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230V~ / 50Hz !
• Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom a
priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
• Len na vnútorné použitie!
• Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do prístroja cudzí predmet!
• Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepoložte naň predmet
s vodou, napr. pohár!
• Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku!
• Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder
elektr. prúdom!
• V prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov okamžite odpojte zariadenie od elektrickej
siete a obráťte sa na odborníka!
• Do zásuvky USB nepripájajte mobilné zariadenie s cieľom nabíjania!
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty,
komprimovacie programy alebo kvalita USB/microSD pamäte. To nepoukazuje na
chyby prístroja.
• Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
• Nemôže sa zaručiť ani prehrávanie podporovaných súborov v každom prípade, môže
to ovplyvniť použitý softvér a hardvér, na ktorý výrobca nemá vplyv.
• Medzi hlasitosťou rôznych audio súborov môže byť rozdiel pre ich odlišné parametre.
• Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak sa stratia
alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť bezpeč-
nostnú kópiu na počítači z dát, skladieb nachádzajúcich sa na pamäti.
• Neodporúčame používanie USB/microSD zdroja väčšieho ako 32 GB, jeho prehráva-
nie sa môže spomaliť, zasekávať. Dbajte na to, aby sa na externom zdroji nachádzali
len súbory, ktoré sa môžu prehrávať, lebo v opačnom prípade prehrávanie sa môže
spomaliť alebo prerušiť.
• Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé pred-
mety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas ...)
• Záruka sa nevzťahuje na chyby zapríčinené nesprávnym, neodborným použitím!
• Tento výrobok nie je určený na profesionálne účely, ale len na domáce použitie.
• Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa
miestnych predpisov.
• Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na adrese:

• Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj
bez oznámenia vopred. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme
sa za ne.
• Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
Nebezpečenstvo úrazu prúdom!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek
poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa
na odborný servis!
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k
trvalému poškodeniu sluchu!
Nepoužívajte počas vedenia vozidla, bicyklovania alebo v takej situácii, keď je dôležité, aby
ste počuli okolité zvuky. Hlasitosť nastavte tak, aby ste počuli vlastný, normálny hlas, aj keď
počúvate hudbu zo slúchadiel.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže ob-
sahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom
správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, res-
pektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok
môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým
chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie
Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný
odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska
alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a
Vaše zdravie.
boxă portabilă party
• Semnalizarea stării bateriei: în stare pornită, în colțul superior drept apare un simbol de baterie,
secționată în 3, care arată starea potrivită și de încărcare a bateriei. Când bateria se apropie de
nalul duratei, simbolul se schimbă, după care va clipi.
• În vederea unei autonomii cât mai lungi, păstrați acumulatorul încărcat, chiar dacă nu folosiți
aparatul!
• Tipul acumulatorului: litiu-ion. Nu necesită întreținere. La nalul duratei de viață, poate
schimbat de către o persoană calicată, după îndepărtarea panoului de control. Capacul este
xat cu șuruburi.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Conectarea trebuie efectuată în ecare caz cu sistemul deconectat de la orice sursă de
alimentare! Atât boxa cât și dispozitivul ce urmează să e conectat trebuie să e oprite!
Fiți atenți la conectarea conform polarității corespunzătoare. Așezați cablul de microfon
și cele audio departe de cablurile de rețea!
Setați volumul (VOLUME) la nivel mic, apoi porniți aparatul prin apăsarea butonului
POWER. După salutul HI, aparatul va comuta pe modul de conectare fără r prin BT.
Dacă nu opriți aparatul de pe butonul POWER ON/OFF, ci de pe telecomandă, atunci
după repornire se va iniția ultimul mod de funcționare, la volumul respectiv. Oprirea
integrală se obține cu butonul POWER ON/OFF și nu cu telecomanda.
• Dacă efectul luminos este activ, acesta va funcționa și după oprirea aparatului de pe teleco-
mandă. După caz opriți-l cu ajutorul butonului LED de pe panoul de control.
REGLAREA VOLUMULUI ŞI SCHIMBAREA FUNCŢIEI
Controlul volumului poate efectuat cu ajutorul butonului VOLUME, cu butoanele de
pas de pe panoul de control sau cu butoanele VOL + / VOL- de pe telecomandă. Dacă
anterior a fost deja asociat cu un dispozitiv extern – și acesta se aă în apropiere –
atunci conexiunea se realizează automat. Funcția pe care doriți să o utilizați poate
selectată prin apăsarea repetată a butonului MODE/VC (sau pe telecomandă MODE):
BLUE–USB–SD–LINE–FM–BLUE…
Funcțiile multimedia disponibile: conexiune BT fără r, radio FM, player MP3/WMA
de pe USB/microSD, LINE: utilizare microfon extern, instrument muzical (opțional),
conectare echipamente externe (AUX IN). La utilizarea diferitelor surse de semnal,
serviciile disponibile pot diferite.
• Dacă potențiometrul de pe panoul de control este la nivelul minim, volumul nu se poate crește
nici de pe telecomandă. Nu uitați, că aceste două setări se inuențează reciproc.
VOLUMUL MAXIM
Fiecare difuzor trebuie rodat înainte de utilizare. În primele 30-50 de ore de funcţionare
se poate utiliza cu o sarcină de numai 50%!
La un volum mai ridicat – în unele cazuri – se poate întâmpla să apară sunet distorsio-
nat. Acesta poate cauzat şi de un semnal de intrare prea mare. Pentru evitarea unor
astfel de situaţii scădeţi nivelul semnalului de intrare sau chiar volumul principal (VOLU-
ME). Volumul maxim al sistemului este cel, la care se poate asculta fără zgomote.
• La creșterea volumului nu va mai creşte nivelul tensiunii de ieşire, ci va creşte distorsionarea
sunetului! Acesta afectează negativ difuzoarele şi poate provoca defecţiuni!
• În cazul în care conectaţi un microfon, acesta trebuie aşezat cât mai departe de boxă, pentru
a preveni interferenţele! Boxa nu trebuie îndreptată către microfon, deoarece interferenţele pot
cauza defectarea difuzoarelor! La utilizarea microfonului creşteţi încet volumul şi în cazul în care
sesizaţi zgomote distorsionate, reduceţi imediat volumul ori în caz de nevoie îndreptaţi boxa într-o
direcţie diferită!
REGLARE TON
Există mai multe opțiuni pentru personalizarea tonului de pe panoul de control al boxei
și de pe telecomandă. Rețineți că diferitele surse de semnal necesită deseori setări
diferite, în caz contrar calitatea sunetului se poate deteriora. Setările se pot aplica și
simultan. Opțiuni pentru efecte sonore: reglare ton înalte și joase pe panoul de control,
efecte de ton cu butonul EQ de pe telecomandă: COUNTRY / NORMAL / POP / ROCK
/ JAZZ / CLASSIC
CONEXIUNE BT FĂRĂ FIR
Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente, care utilizează protocolul de co-
municare fără r prin BT, pe o rază de până la 10 metri. Astfel puteţi asculta amplicat
muzica redată de pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. Selectați
funcția BT cu butonul MODE/VC și pe ecran apare textul BLUE. Așezați echipamentul
în apropiere și urmăriţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului Dvs. pe care doriți
să-l conectați, pentru căutarea aparatelor din apropiere care pot comunica prin BT,
printre care şi această boxă. Conectați între ele cele două echipamente. La o conecta-
rea efectuată cu success, textul BLUE, care până acum clipea, se va așa cu lumină
continua pe ecran. Pe difuzoare se va putea asculta piesa dorită. Echipamentul care
este sursa muzicii (de ex. telefon mobil), de obicei poate telecomandat prin apăsarea
scurtă a butoanelor / / .
• Un difuzor poate conectat prin conexiune BT în acelaşi timp doar cu un singur echipament.
• După pornire dispozitivul se va reconecta automat la echipamentele cu care s-a realizat anterior
o conexiune cu succes, dacă acestea se aă în apropiere şi sunt pornite.
• Dacă conexiunea fără r este întreruptă, dacă este necesar, apăsați de mai multe ori butonul
MODE/VC până când se revine la funcția BT și modul de asociere este reactivat.
• În cazul în care, în timpul ascultării muzicii aveţi un apel pe telefonul mobil, redarea muzicii se va
întrerupe. După încheierea apelului trebuie să reporniţi redarea muzicii de pe telefon.
• Ocazional, funcția BT poate limitată datorită caracteristicilor specice ale dispozitivului extern.
• Raza actuală de acţiune depinde de echipamentul conectat şi de condiţiile de mediu. (de ex.
pereţi, corpuri umane, alte echipamente electronice, mişcare ...)
• Echipamentele din apropiere, care funcţionează cu unde radio, pot crea o funcţionare zgomoto-
asă, care însă nu semnalează defectarea boxelor!
• Dacă ascultați în timpul încărcării, ocazional pot apărea zgomote de rețea în difuzoare.
• Pot crea o funcţionare defectuoasă şi caracteristicile individuale ale echipamentelor conectate,
care însă nu semnalează o defecţiune a aparatului! Ocazional, se poate întâmpla ca modul BT să
funcţioneze limitat datorită caracteristicilor specice ale dispozitivelor conectate.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe
suciente (inclusiv copii); copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt
supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați
cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita
situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către
copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
• efect luminos spectaculos cu LED, cuplare separată • conexiune BT fără r •
ascultarea muzicii de pe telefon mobil, calculator • redare MP3 de pe dispozitiv
USB/microSD • înregistrare MP3 pe dispozitiv USB/microSD (AUX IN, MIC, FM,
BT) • arhivarea, digitilizarea materialelor vocale vechi (casetă, disc, VHS) • radio
FM cu căutarea automată a posturilor, antenă telescopică • ton de înalte și joase
simultan cu efecte EQ • funcție KARAOKE îmbunătățită • ltrează sunetul vocal
ca vocea Dvs. să se audă • reglare ecou și volum microfon • intrări audio cu
r: MIC, GUITAR, AUX • acumulator încorporat cu încărcare rapidă automată •
stare baterie pe ecran plus LED semnalizare proces de încărcare • autonomie
extrem de lungă; până la 13 ore cu o încărcare • proiectat pentru funcționare
independentă de rețea, cu acumulator • compact, masiv, portabil • utilizare în
poziție orizonatală sau verticală • bass-reex pe 2-căi, difuzoare de joase și
înalte 2x20cm • alimentare telecomandă: baterie tip buton CR2025 (3V), inclusă •
accesorii: telecomandă, cablu încărcare rețea
UTILIZARE
Boxa activă pe 2-căi (2 x difuzor joase + 1 x tweeter) şi bass-reex este recomandat în
primul rând pentru sonorizare şi utilizare în scopuri hobby și party. Acumulatorul încor-
porat permite funcționarea și fără alimentare de la tensiunea de rețea. Prin conexiunea
BT fără r, respectiv cu soclul 3,5 mm (AUX IN) și 2 intrări de 6,3 mm pentru microfon și
chitară vă permit conectarea unei varietăți mari de echipamente externe, de ex: telefon
mobil, calculator, player CD/DVD, instrumente muzicale, microfon…Aparatul include un
player multimedia FM/BT/USB/microSD/MP3/WMA. Pachetul conține o telecomandă și
un cablu pentru încărcare de la rețea.
ALIMENTARE, ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Boxa poate acționată de pe acumulatorul încorporat. Înainte de prima utilizare,
acumulatorul trebuie încărcat. Conectați cablul de alimentare furnizat la boxă – și doar
acel cablu – de soclul boxei (DC IN), apoi de priza de rețea și lăsați boxa în stare oprită.
În timpul încărcării LED-ul roșu de sub conector va lumina. Apropiindu-se de nalizarea
încărcării, LED-ul își va schimba culoarea pe portocaliu, iar la nalizarea încărcării au-
tomate se schimbă în verde. Îndepărtați adaptorul și puteți utiliza aparatul. La o baterie
descărcată în întregime, timpul de încărcare este cca. 3 ore. Acest timp va asigura o
funcționare de cca. 13 ore de pe acumulatorul încorporat, la un volum mediu. Acesta
depinde de volum, de modul de funcționare ales și de condițiile de mediu. Testul a fost
efectuat la temperatura camerei, ascultând radio. Se poate încărca și în timpul utilizării,
însă timpul de încărcare se va prelungi și rezultă zgomote suplimentare.
• După nalizarea utilizării sau încărcării opriți aparatul (POWER OFF) și îndepărtați ștecherul
din priză!
• Aparatul poate rămâne conectat la rețea și după încărcarea completă, doar dacă este în funcți-
une. Încărcarea poate cauza zgomote ocazionale în difuzoare și să deranjeze calitatea recepției
posturilor radio. Acest aparat a fost proiectat pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm
reîncărcarea după utilizare.
• Dacă aparatul este oprit, încărcarea automată funcționează. Acesta este motivul, pentru care
recomandăm îndepărtarea cablului de încărcare după nalizarea procesului de încărcare!

REDARE MP3 de pe surse de memorie USB/SD
Playerul este gata de utilizare dacă dispozitivul este pornit. Introduceți cu precauție
dispozitivul de stocare USB sau microSD, iar echipamentul va comuta automat pe
modul de funcţionare MP3/WMA şi va iniția redarea. Pe ecran apare textul USB sau SD
și poate citit timpul scurs din piesa curentă, respectiv la pășire numărul de ordine al
melodiei. Pentru pornirea redării apăsaţi butonul , însă redarea va începe automat la
introducerea unei surse externe de memorie. Apăsați același buton pentru a întrerupe
redarea (PAUSE) sau utilizați tastele pentru a selecta piesa dorită. Aceste bu-
toane dacă sunt ținute apăsat, au rolul de potențiometru. Unele funcţii extra pot activa-
te doar în timpul funcţionării player-ului MP3/WMA. Cu butonul REPEAT al telecomenzii
puteți selecta repetarea piesei actuale (ONE) sau a tuturor pieselor (ALL).
• La pornirea aparatului se va putea porni ultima piesă ascultată.
• Sistemul de şiere recomandat al memoriei este: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie
formatate prin NTFS!
• În cazul în care aparatul nu are sunet sau nu recunoaşte sursa de memorie USB/microSD,
îndepărtaţi sursa externă şi reconectaţi-l, după care trebuie să alegeţi sursa din nou, cu ajutorul
butonului MODE. În caz de nevoie opriţi şi reporniţi aparatul!
• Îndepărtaţi sursa externă de memorie doar după ce aţi schimbat sursa de semnal cu ajutorul
butonului INPUT ori aţi oprit aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora. Este interzisă
îndepărtarea sursei de memorie în timp ce acesta este utilizat!
• Sursa USB/microSD se poate introduce în mufă într-un singur fel. În cazul în care sursa de
memorie se blochează, întoarceţi-l şi încercaţi să-l conectaţi din nou; nu bruscaţi! Nu atingeţi
contactele cu mâna!
• Aveţi grijă să nu deterioraţi echipamentele proeminente.
• Pot crea o funcţionare eronată şi caracteristicile suportului de memorie, ce însă nu indică o
defecţiune a aparatului!
• Nu încărcați dispozitive (ex. telefon mobil) de pe soclul USB!
ÎNREGISTRARE MP3 PE SURSĂ DE MEMORIE USB/microSD
Pentru a înregistra pe un dispozitiv USB/microSD, introduceți o unitate de memorie și
apăsați butonul REC. La scurt timp, pe linia de jos a ecranului apare textul REC și este
așat contorul cu timpul scurs, în timp ce textul USB clipește. La o nouă apăsare a
butonului REC înregistrarea se oprește și se inițiează imediat redarea acestuia. În acest
timp textul USB de pe ecran se așează continuu și apare și săgeata de semnalizare
redare. O apăsare scurtă a butonului REC va iniția redarea unei înregistrări efectuate
anterior, iar dacă se apasă în timpul unei înregistrări, atunci întrerupe înregistrarea și
pornește redarea actualului șier. Puteți ieși din acest mod la o nouă apăsare scurtă a
butonului REC sau MODE/CV.
Fișierele proprii efectuate cu acest aparat se pot reasculta în modul REC-PLAY (după
apăsarea scurtă a butonului REC), independent de piesele din modul USB selectat cu
butonul MODE/VC.
Se pot conecta următoarele surse externe: radio FM, conexiune BT, microfon extern,
intrare AUX IN. Conectorul de 3,5 mm al celui din urmă oferă opțiunea de arhivare în
format MP3 al unor înregistrări vechi (de ex. casetă audio, disc vinil, CD, DVD, casetă
video).
• Pe sursa de memorie va creată automat o mapă AB_REC, unde vor salvate înregistrările în
format MP3. Înregistrările efectuate între cele două apăsări a butonului REC (primul lung, al doilea
scurt), vor salvate în șiere individuale.
• Calitatea și volumul înregistrării poate depinde de starea surselor de memorie și de setările
audio. Poate necesară setarea potrivită a playerului.
UTILIZAREA RADIO-ULUI
Alegeţi modul de funcţionare radio FM, cu apăsarea scurtă a butonului MODE/VC. Pe
ecran se va aşa frecvenţa de recepţie. Pentru căutarea şi salvarea automată apăsaţi
scurt butonul . După efectuarea setărilor, aparatul va reveni la primul post găsit.
Următoarele posturi pot accesate prin apăsarea scurtă a butoanelor a . Pe
ecran se va aşa CH 01…CH 50, indicând locul salvat al posturilor radio.
• Căutarea se opreşte în cazul în care aparatul recepţionează un semnal uctuant, fapt ce nu
înseamnă neapărat că a găsit vreun post de radio.
• Capacitatea de recepţie a radio-ului depinde în mare măsură de locul de utilizare şi de
condiţiile actuale de mediu.
• Să nu aveți în apropiere obiect metalic mai mare sau echipament electric.
• Extrageți cu grijă antena telescopică din spate și xați-o în direcția celei mai bune recepții!
Poziționarea dispozitivului afectează de asemenea calitatea recepției.
• Dacă ascultați radio și în timpul procesului de încărcare, ocazional pot apărea zgomote. Acest
aparat a fost proiectat pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm reîncărcarea după utilizare.
FUNCȚIA DE KARAOKE ÎMBUNĂTĂȚITĂ
Dacă dispuneți de un microfon cu mufă de 6,3 mm, puteți acompania cu cântec orice
piesă redată de aparat. Conectați mufa microfonului în soclul MIC IN. Sunetul microfo-
nului se va auzi la utilizarea oricărei intrări și funcții, la volumul dorit. Setați volumul cu
potențiometrul MIC VOL, iar nivelul ecoului cu butonul rotativ ECHO.
Funcții extra:
1., OK PRI: pornit și oprit prioritatea microfonului prin apăsarea timp de 2 secunde;
P-ON, POFF
2., MODE/VC: ltrare voce originală de pe înregistrare prin apăsarea timp de 2
secunde; AC ON, AC OFF (ltrarea vocii originale facilitează credibilitatea spectacolului
KARAOKE în modurile BT, USB, microSD)
• Filtrarea automată a vocii originale de pe înregistrare poate diferită de la o melodie la alta și
depinde în mare măsură de mediul muzical.
• Nu așezați microfonul în fața sau în apropierea boxei, deoarece se pot crea sunete distorsio-
nate, interferențe!
• Țineți microfonul aproape de gură. Microfoanele, în funcție de model pot rezulta calitate sonoră
diferită.
INTRĂRI CABLURI AUDIO (MIC IN, GT IN, AUX IN)
Pentru conectarea unor echipamente cu ieșire căști sau audio de amplicator, vă stau
la dispoziție următoarele posibilităţi:
MIC IN: soclu ∅6,3 mm pentru microfon de mână (nu este accesoriu)
GT IN: soclu ∅6,3 mm pentru chitară (nu este accesoriu)
AUX IN: soclu ∅3,5 mm pentru căști sau ieșiri LINE OUT (telefon mobil, tabletă,
calculator, player multimedia, instrument muzical, CD/DVD…).
• Calitatea sunetului ce se poate obține, depinde de calitatea semnalului audio furnizat
de dispozitivul extern și de setările de volum și ton.
• Este recomandat ca egalizatorul să e oprit pe player și să îl folosiți numai pe boxă
(EQ).
• Semnalul mic (volum) care intră în boxă poate cauza zgomot excesiv iar semnalul
prea mare poate cauza distorsiune. Se recomandă ca volumul sursei de semnal să e
menținut la nivel mediu.
• În unele cazuri, pentru o conectare corectă, poate necesar achiziționarea unui cablu
de conectare și adaptor extern.
• Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul echipamentului pe care doriţi să-l
conectaţi.
TELECOMANDA
Receptorul telecomenzii se aă lângă difuzoare, pe panoul frontal, pentru o exploatare
comodă. Îndreptați telecomanda din față către boxă și să vă aați la o distanță de 2-3
metri! Dacă opriți aparatul de pe telecomandă și nu cu butonul POWER ON/OFF, la
repornire se va iniția ultima funcție, la volumul setat anterior. Dacă efectul luminos este
activ, acesta va funcționa și după oprirea de pe telecomandă. După caz opriți efectul
cu butonul LED de pe panoul frontal. Aparatul nu se poate opri de pe telecomandă,
această opțiune se poate utiliza pentru perioade scurte de timp, dacă pe moment doriți
oprirea boxei. La nalizarea utilizării folosiți butonul POWER ON/OFF pentru a opri
aparatul!
Pentru a pune telecomanda în funcțiune, extrageți plăcuța din plastic din suportul de
baterii, dacă există. Dacă ulterior constatați o funcționare nesigură sau raza de acțiune
a telecomenzii scade, schimbați bateria pe una nouă: baterie tip buton CR2025, 3V.
• Pentru schimbarea bateriei întoarceți telecomanda cu butoanele în jos și extrageți suportul de
baterii cu bateria. Aveți grijă să introduceți noua baterie cu polaritatea corectă, polul pozitiv să e
îndreptat în sus. Urmați instrucțiunile de pe versoul telecomenzii!
• În cazul în care nu veţi utiliza aparatul o perioadă, îndepărtaţi bateriile! Bateria epuizată trebuie
îndepărtată imediat! Nu utilizaţi baterii de la producători şi/sau cu o stare de încărcare diferită!
Schimbarea bateriilor poate efectuată doar de către un adult! Nu ţineţi la îndemâna copiilor!
• În cazul în care acidul din baterie s-a scurs, folosind mănuşi de protecţie, ştergeţi cu o lavetă
uscată suportul de baterii!
• Atenţie! Pericol de explozie în caz de schimbare eronată a bateriilor! Bateria se poate schimba
doar pe una identică ori cu caracteristici similare! Nu expuneţi bateriile la incidenţa directă termică
şi solară! Este interzisă desfacerea, aruncarea în foc ori scurtcircuitarea bateriilor! Este interzisă
încărcarea bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie! Nu recomandăm utilizarea unor
acumulatori în locul bateriilor, deoarece tensiunea şi randamentul acestora este mai scăzut!
• ACEST PRODUS CONȚINE BATERIE TIP BUTON. ESTE INTERZISĂ ÎNGHIȚIREA, PERICOL
DE ARSURI CHIMICE! ÎN CAZ DE INGERARE, ÎN 2 ORE PROVOACĂ ARSURI INTERNE
SEVERE ȘI POATE PROVOCA MOARTE! NU ȚINEȚI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR BATERIILE
NOI ȘI NICI CELE UZATE! DACĂ CAPACUL SUPORTULUI DE BATERII NU SE ÎNCHIDE
CORESPUNZĂTOR ȘI ÎN SIGURANȚĂ, ÎNCETAȚI UTILIZAREA PRODUSULUI ȘI ȚINEȚI-L
DEPARTE DE COPII! DACĂ AVEȚI BĂNUIALA CĂ O BATERIE A FOST ÎNGHIȚITĂ SAU A
AJUNS ÎN CAREVA PARTE A COPILULUI, ADRESAȚI-VĂ IMEDIAT UNUI MEDIC!
CURĂȚARE
Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiunea de rețea și îndepărtați ștecherul
din priză. Utilizați o lavetă moale, uscată. Nu folosiți soluții agresive de curățare și
lichide!
ÎNTREȚINERE
Vericați ocazional adaptorul de rețea și integritatea carcasei. În cazul sesizării oricărei
deteriorări, scoateți imediat aparatul de sub tensiune și adresați-vă unei persoane
calicate!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, opriţi-l şi scoateţi-l de
sub tensiune! Mai târziu încercaţi să reporniţi echipamentul. Dacă eroarea persistă, vă
rugăm să parcurgeţi cele scrise în acest capitol. Ghidul de mai jos vă poate ajuta în
delimitarea problemei apărute, în cazul în care echipamentul este conectat corect. În
caz de nevoie, adresaţi-vă unei persoane calicate!
General
Echipamentul nu funcționează, ecranul nu este luminat.
• Amplicatorul nu este pornit.
- Vericați poziția comutatorului POWER ON/OFF.
• Acumulatorul încorporat s-a descărcat.
- Conectați încărcătorul și încărcați acumulatorul.
Aparent echipamentul funcționează, dar nu scoate sunet.
• Setarea potențiometrului nu este potrivită.
- Vericați să nu e setat la nivelul minim nici potențiometrul rotativ (VOLUME), nici cea
a echipamentului extern conectat.
• Conectarea cablurilor audio nu este potrivită.
- Vericați conectarea corectă a cablurilor audio, respectiv dacă legarea lor s-a efectuat
conform standardelor.
redare MP3
Nu redă piesele de pe sursa externă potrivită.
• Nu s-a selectat sursa de semnal potrivită.
- Apăsați repetat scurt butonul MODE.
Nu funcționează redarea MP3.
• S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.

- Vericați ca formatul MP3-ului să e potrivită.
• Probleme de contact la mufa USB sau SD.
- Vericați dacă nu a ajuns vreun obiect străin în soclu. În caz de nevoie curățați soclul
cu o pensulă uscată.
- Poate crea o problemă de contact și conectarea eronată (de ex. conectarea inversă
sau bruscată). Reconectați sursa de memorie.
• Sursă de memorie externă defectă sau neconformă.
- Datorită producției în serie se pot întâlni erori de funcționare și la sursele de tip identic,
care pot inuența utilizarea.
Redarea este zgomotoasă.
• S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Vericați ca formatul MP3-ului să e potrivită.
• Sursa de memorie este defectă ori s-a produs o eroare la conectare.
- Vericați compatibilitatea sursei și conectarea corectă.
• S-a ivit o eroare în copierea datelor.
- Vericați software-ul de compactare utilizat și calculatorul personal.
Nu se aude sunetul microfonului cu r (opțional).
• Reglarea potențiometrului MIC VOLUME de pe panoul principal de control nu este
potrivită.
- Asigurați-vă că poziția potențiometrului nu este setat la valoarea minimă.
- Vericați ca microfonul să nu e oprit.
ATENȚIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le
într-un loc accesibil!
• Nu efectuați conectări de cabluri în timpul utilizării! Nu porniți sistemul niciodată cu
volumul setat la nivel înalt! Șocurile care se pot crea în astfel de situații pot distruge
imediat difuzoarele.
• Pentru protejarea sistemului audio de zgomotele externe, conduceţi cablurile audio cât
mai departe de cele de reţea!
• Nu obturați răcirea aparatului, acoperirea interzisă! Nu așezați spatele boxei lângă
perete! Păstrați o distanță de minim 20 cm! Încălzirea ușoară a carcasei este un
fenomen normal.
• După utilizare opriți aparatul și extrageți ștecherul cablului de alimentare din priză!
• Aşezaţi echipamentul în aşa fel, încât şa cablului de alimentare să e uşor accesibilă!
Conduceţi cablul în aşa fel, încât să nu poată extrasă din greşeală şi să nu se împiedi-
ce nimeni de cablu! Nu conduceţi cablul sub covor, preş, etc!
• Datorită prezenţei tensiunii de reţea, vă rugăm respectaţi standardele de protecţie a
vieţii! Este interzisă atingerea aparatului şi a cablurilor cu mâna umedă!
• Se conectează doar la o priză standard cu împământare, de tensiunea 230V~/50Hz!
• Protejaţi aparatul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ, lovituri, radiaţii
termice sau solare directe!
• Poate utilizat doar în interior, în mediu uscat!
• Aveți grijă să nu pătrundă prin oricii nici un obiect străin în interiorul boxei!
• Protejați aparatul de stropirea cu apă și nu așezați pe acesta obiecte umplute cu
lichide, de ex. pahar cu apă!
• Nu așezați sursă de acără deschisă, de ex. lumânare aprinsă pe aparat!
• Nu desfaceți și nu modicați aparatul, pentru că poate provoca incendiu, accidentare
sau electrocutare!
• În cazul în care sesizaţi orice eroare în funcţionare, opriţi imediat echipamentul şi
adresaţi-vă unei persoane calicate!
• Nu conectați de soclul USB al boxei un echipament mobil cu scopul de a-l încărca!
• Datorită şierelor compactate, al programul de compactare, respectiv din calitatea
suportului de memorie USB/SD, se pot întâlni erori de funcţionare, care însă nu sunt
defecţiuni ale aparatului.
• Nu garantăm redarea şierelor de tip DRM, protejate de drepturile de autor!
• Nu garantăm redarea şierelor în orice situaţie, deoarece redarea este inuenţată de
condiţii de software şi hardware, independente de producător.
• Datorită diferenţelor parametrice ale unor şiere audio, se pot întâlni diferenţe în volum
sau calitatea sunetului.
• Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru eventualele pierderi de date, chiar
şi dacă acesta s-a întâmplat în timpul utilizării produsului. Recomandăm efectuarea
unei copii de siguranţă a datelor pe calculatorul Dvs. personal.
• Nu recomandăm utilizarea unor surse de memorie USB/SD mai mare de 32GB pentru
că funcționarea poate încetini. Nu depozitaţi pe suporţii externi de memorie alte tipuri de
şiere, decât cele care se pot reda, deoarece încetinesc sau împiedică funcţionarea.
• Difuzoarele conțin magneți, de aceea nu așezați în apropierea lor obiecte sensibile la
câmp electromagnetic (de ex. card de credit, casetă, busolă…)
• Exploatarea nepotrivită sau neconformă va atrage anularea condiţiilor garanţiale.
• Acest produs a fost proiectat pentru utilizare casnică, nu este un produs industrial-pro-
fesional.
• La nalul duratei de viață produsul devine deșeu periculos. A se trata în conformitate
cu legislația locală.
• Somogyi Elektronic SRL declară că aparatul de tip radio este conform cu directivele
standardului 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de conformitate este accesibila
pe adresa: www.somogyi.ro.
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot
modicate fără o înştiinţare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze în
acest sens.
Pericol de electrocutare!
Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul
deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului
şi adresaţi-vă unui specialist!
Pentru prevenirea eventualelor daune auditive, nu utilizaţi căştile la volum
ridicat pentru o perioadă lungă de timp!
Nu utilizaţi în timp ce sunteţi pe bicicletă, conduceţi un autovehicol sau sunteţi
în situaţia în care este important să auziţi şi alte zgomote. Setaţi volumul în aşa
fel, încât să auziţi şi propria voce la ton normal.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul
menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase
pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului ! Echipamentul uzat
sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al aces-
tuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare
specializate în recuperarea deşeurilor electronice.Prin aceasta protejaţi mediul
înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi
întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeu-
rilor. Ne asumăm obligaţiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm
să luați de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot tratați împreună cu deşeurile menajere. Utili-
zatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi
la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile /
acumulatorii vor trataţi în mod ecologic.
prenosna party zvučna kutija
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psiho-
zičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od
8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su
upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim
proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo
u prisustvu odrasle osobe.
• Atraktivni posebno uključivi LED svetlosni efekti • Bežična BT veza • Slušanje
muzike sa mobilnog uređaja, računara • MP3/WMA reprodukcija sa USB/microSD
memorije • MP3 snimanje na USB/microSD memoriju (AUX IN, MIC, FM, BT) •
Arhiviranje, digitalizacija starih audio zapisa (kaseta, ploča, VHS) • FM radio sa
automatskom memorijom i teleskopskom antenom • Podešavanje niskih i visokih
tonova i EQ boja tona • Usavršena KARAOKE funkcija • Briše glas originalnog
pevača da bi se vaš glas mogao čuti (BT/USB/microSD) • Mikrofon sa podešavan-
jem eho efekta i jačinom zvuka • Žični audio ulazi: MIC, GUITAR, AUX • Ugrađen
akumulator, sa automatskim brzim punjenjem • Nivo napunjenosti na displeju i
LED indikacija • Izuzetno dug rad sa jednim punjenjem; do 13 sati • Konstruisana
za rad sa akumulatora bez mrežnog napajanja • Kompaktna, masivna, prenosna
izvedba • Upotrebljiva i u stojećem i u polegnutom položaju • Dvosistemska bas
reeks kutija, 2x20cm niskotonski zvučnik- i visokotonski zvučnik • Napajanje
daljinskog upravljača: CR2025 (3V) dugmasta bat., u sklopu isporuke • Pribor:
daljinski upravljač, mrežni punjač
UPOTREBLJIVOST
Dvosistemska aktivna bas reeks kutija (2x niskotonski + 1x visokotonski) pre svega
služi za parti i kućnu upotrebu. Ugrađeni akumulator obezbeđuje određenu mobilnost,
rad bez mrežnog napajanja. Bežična BT veza, odnosno 3,5mm utičnica (AUX IN) i
6,3mm ulaz za mikrofon i gitaru omogućuju priključenje drugih uređaja kao što su: mo-
bilni telefon, računar, CD/DVD plejer, muzički instrument, mikrofon… Uređaj poseduje
ugrađeni multimedijski plejer FM/BT/USB/microSD/MP3/ WMA. U priboru se isporučuje
daljinski upravljač i punjač za ugrađeni akumulator.
NAPAJANJE, PUNJENJE AKUMULATORA
Zvučna kutija se napaja preko ugrađenog akumulatora. Pre prve upotrebe ugrađeni
akumulator je potrebno napuniti. Priključite priloženi punjač u (DC IN) utičnicu na
uređaju, za punjenje se sme koristiti isključivo priloženi punjač. Punjač uključite u struju,
u toku punjenja zvučnik treba da je u isključenom stanju. U toku punjenja svetli crvena
LED dioda ispod utičnice za punjenje. Pred kraj završetka punjenja boja se menja na
narandžasto, dok kada je punjenje završeno LED dioda će da svetli zelenom bojom.
Nakon punjenja isključite punjač iz struje i izvucite utikač iz uređaja, tada je uređaj
spreman za upotrebu. Ukoliko je akumulator potpuno prazan, punjenje može da traje i 3
sata. U zavisnosti od režima upotrebe sa jednim punjenjem uređaj može da radi do 13
sati. Vreme rada zavisi od podešavanja, jačine zvuka i temperature okoline. Testiranje
dužine rada smo vršili na sobnoj temperaturi slušajući radio. I u toku rada se može
akumulator puniti ali u tom slučaju je vreme punjenja znatno duže.
• Nakon punjenja ili upotrebe uređaj potpuno isključite (POWER OFF)!
• Samo onda ostavite uključen punjač nakon punjenja ukoliko se uređaj koristi. U pojedinim
slučajevima punjenje može da izazove brumove u zvučniku. Uređaj je pre svega projektovan da
radi samo sa akumulatora, preporučuje se upotreba sa akumulatora koji posle pražnjenja treba
napuniti.
• Nakon isključenja uređaj ostaje u režimu automatskog punjenja. Stoga isključite punjač nakon
završetka punjenja!
• Indikator napunjenosti: u uključenom položaju, sa desne strane simbol baterije koji u tri nivoa
pokazuje stanje akumulatora. Ukoliko je akumulator prazan, simbol se menja i počinje da trepti.
• Radi dužeg radnog veka akumulatora i van upotrebe akumulator držite napunjen!
• Korišteni akumulator je litijum-jon. Nije potrebno nikakvo održavanje. Nakon isteka radnog veka,
akumulator može da menja stručno lice skidanjem kontrolne ploče. Kontrolna ploča je ksirana
šarama.

PUŠTANJE U RAD
Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! Treba da je isključen i uređaj koji
se povezuje sa zvučnikom! Prilikom povezivanja obratite pažnju na stabilne kontakte,
pravilne polaritete i kratke spojeve. Mikrofonski kabel i ostale audio kablove držite dalje
od strujnih kablova!
Jačinu zvuka (VOLUME) smanjite do kraja i uključite uređaj sa POWER prekidačem.
Nakon uključenja će se na displeju pojaviti ispis HI i uređaj će biti u BT režimu rada. Ako
se uređaj isključuje daljinskim upravljačem a ne prekidačem POWER ON/OFF nakon
ponovnog uključenja biće aktivna zadnje korištena funkcija sa predhodno podešenom
jačinom zvuka. Za potpuno isključenje uređaja treba koristiti prekidač POWER ON/OFF
a ne daljinski upravljač.
• Uključeni svetlosni efekat će i dalje biti aktivan ako se uređaj isključuje daljinskim upravljačem.
Po potrebi ga isključite prekidačem LED koji se nalazi na kontrolnoj ploči.
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA I ODABIR IZVORA SIGNALA
Jačina zvuka se može podesiti VOLUME potenciometrom ili tasterima ( )
odnosno sa daljinskim upravljačem, tasterima VOL+/VOL-. Nakon uključenja aktiviraće
se BT bežična komunikacija. Ako je već ranije bila povezana sa nekim BT uređajem i
on se nalazi u blizini, veza će se automatski uspostaviti. Ulazni signali se mogu odabrati
tasterom MODE/VC (ili na daljinskom upravljaču MODE) dostupno je: BLUE–FM–
USB–microSD–LINE–BLUE…
Dostupne multimedija funkcije: bežična BT veza, FM radio, USB/microSD MP3/WMA
plejer, LINE: spoljni mikrofon, muzički instrument (opcija), spoljni uređaji (AUX IN). U
zavisnosti od odabira izvora signala zavise i dostupne funkcije.
• Ukoliko je jačina zvuka na uređaju podešena na minimum, ni na daljinskom upravljaču se neće
moći podešavati jačina zvuka. Ne zaboravite da su ova dva podešavanja povezana i utiču jedan
na drugi.
MAKSIMALNA SNAGA
Pre standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih 30-50 radnih sati ne
sme se opteretit sa više od 50% snage!
Pri većim snagama u pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu
uzrok može biti preveliki ulazni signal. Radi sprečavanja izobličenje treba podesiti
ulazni signal i treba podesiti glavni potenciometar za izlaznu snagu (VOLUME), veoma
je bitno podesiti pravilan odnos potenciometara. Maksimalna snaga će biti ona na kojoj
sistem radi još bez izobličenja.
• Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna snaga samo se izobličavanje povećava koje
može biti štetno za zvučnike!
• Ukoliko povezujete mikrofon na sistem obratite pažnju da mikrofon bude što udaljeniji od zvučni-
ka da ne bi došlo do mikrofonije koja veoma oštećuje zvučnike! Zvučnike ne usmeravajte prema
mikrofonu to može da izazove mikrofoniju! Pri korišćenju mikrofona izlaznu snagu postepeno
povećavajte,ukoliko primetite mikrofoniju odmah smanjite snagu, po potrebi pomerite zvučnu
kutiju ili je postavite u drugi položaj!
PODEŠAVANJE BOJE TONA
Na uređaju i na daljinskom upravljaču postoji više mogućnosti za podešavanje boje
tona. Ne zaboravite da posebni izvori signala zahtevaju posebna podešavanja boje
tona, u suprotnom se može kvariti kvalitet zvuka. Podešavanja se mogu i istovremeno
koristiti. Mogućnosti su sledeći: podešavanje niskih i visokih tonova, podešavanje
zvučnih efekata EQ na daljinskom upravljaču: COUNTRY / NORMAL / POP / ROCK /
JAZZ / CLASSIC
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti sa drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala
je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike
sa uparenog uređaja, mobilnog telefona, tableta i drugih sličnih uređaja. Tasterima
MODE/VC odaberite BT funkciju, na displeju će se pojaviti ispis BLUE. U zavisnosti
od uređaja pronađite na mobilnom uređaju ovaj BT zvučnik. Uparite dva uređaja. U
slučaju uspešnog uparenja BLUE prestaje da trepti. Nakon uparivanja moguće je
slušanje muzike sa mobilnog uređaja. Uglavnom se upareni uređaj može kontrolisati i
sa tasterima na zvučniku / / .
• Proizvod se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Nakon uključenja zvučnik će se automatski povezati sa već ranije uparenim uređajem ako je on
uključen i ako se nalazi u blizini.
• Ukoliko se prekine bežična veza, po potrebi promenite izvor signala tasterom MODE/VC i
ponovo odaberite BT funkciju.
• Ukoliko slušate muziku sa uparenog mobilnog telefona i u međuvremenu pozvoni telefon,
muzika će se stišati i možete primiti telefonski poziv, nakon završetka razgovora pokrenite muziku
na mobilnom telefonu.
• Aktuelni domet zavisi od uparenog uređaja i spoljnih uticaja kao što su zidovi, metalni predmeti
i drugi električni uređaji.
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju uređaji u okolini ali to ne ukazuje na kvar uređaja!
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju jedinstvene karakteristike elektronskih uređaja u blizini,
ovo ne ukazuje na grešku uređaja. Eventualna ograničenja upotrebe zavise od uparenog BT
uređaja.
• U slučaju da se uređaj koristi i u toku punjenja akumulatora moguće je da će se čuti i mrežna
smetnja u zvučniku. Uređaj je predviđen prvenstveno da radi preko akumulatora, preporučuje se
da ga koristite samo preko akumulatora.
MP3 REPRODUKCIJA SA USB/microSD memorije
Nakon uključenja uređaja, plejer je spreman za rad. Pažljivo postavite USB memoriju ili
microSD karticu, uređaj će automatski da pokrene MP3/WMA reprodukciju sa postavlje-
ne memorije. Na displeju će se pojaviti ispis USB ili SD odnosno proteklo vreme pesme
ili prilikom odabira druge pesme redni broj. Za reprodukciju pritisnite taster ali će
se reprodukcija i automatski pokrenuti nakon postavljanja memorije. Istim tasterom
se i može prekinuti reprodukcija (PAUSE), tasterima se može birati željena
pesma koja se nalazi na postavljenoj memoriji. Držanjem strelica podešava se jačina
zvuka multimedija plejera. Nekoliko funkcija je dostupno samo u MP3/WMA. Tasterom
REPEAT na daljinskom upravljaču može se aktivirati ponavljanje jedne pesme (ONE) ili
ponavljanje svih pesama (ALL).
• Nakon ponovnog uključenja reprodukcija se može pokrenuti od zadnje slušane pesme.
• Format memorije treba da bude FAT32. Ne koristite NTFS format!
• Ukoliko se nakon postavljanja USB/microSD memorije ne započinje reprodukcija, izvadite
memoriju i ponovo je postavite, tasterom MODE/VC ponovo odaberite funkciju i pokrenite
reprodukciju! Po potrebi isključite i uključite uređaj!
• Memoriju vadite iz uređaja samo ako ste sa MODE/VC sasterom odabrali drugi izvor signala ili
ako ste uređaj isključili! U suprotnom se mogu oštetiti podaci na memoriji. Zabranjeno je izvaditi
memoriju u toku reprodukcije!
• USB/microSD memorija se može postaviti samo na jedan način, nemojte je siliti ako zapne,
okrenite je i probajte ponovo! Ne dodirujte kontakte na memoriji!
• Obratite pažnju da se ne ošteti memorija koja viri iz uređaja!
• Nepravilan rad može da prouzrokuje i konstrukcija memorije što ne ukazuje na grešku uređaja!
• Ne punite mobilne uređaje ovom USB utičnicom!
MP3 SNIMANJE NA USB/microSD MEMORIJU
Ukoliko želite napraviti snimak na USB/microSD memoriju, postavite jednu memoriju u
uređaj i pritisnite dve sekunde taster REC – sve dok se na displeju ne pojavi ispis REC,
potom displej počinje da broji vreme snimanja dok će da trepti USB ispis. Snimanje se
zaustavlja REC tasterom nakon čega će se i kreirani snimak odmah i reporodukovati.
USB ispis će biti neprestano vidljiv na displeju a i strelica koja ukazuje na reprodukciju.
Kratko pritisak REC tastera uvek pokreće jedan stariji snimak, a ako se pritisne u toku
snimanja, snimanje će da stane i pokrenuće se reprodukcija. Ovaj režim rada se može
napustiti ponovnim kratkim pritiskom tastera REC ili MODE/CV.
Ovakvi snimci se sa ovim uređajem mogu reprodukovati samo u režimu REC-PLAY
(kratkim pritiskom REC tastera), nezavisno od USB režima koji se odabira tasterom
MODE/VC.
Snimanje se može raditi sa sledećih izvora signala: FM radio, BT veza, mikrofon, AUX
IN ulaz. Ovaj ulaz sa 3,5mm utičnice omogućava snimanje sa starih nosioca zvuka
(primer: audio kaseta, bakelitne ploče, CD ploča, DVD ploča, video kaseta).
• Na memoriji će se automatski kreirati folder AB_REC u koji će se smeštati MP3 fajlovi sa
snimcima. Pritiskom dva puta tastera REC (prvi duži, drugi kraći) snimak će se snimiti u spoljnji
deo memorije.
• Kvalitet snimka može da zavisi od podešavanja i kvaliteta izvornog snimka. Moguća je potreba
podešavanja jačine zvuka.
UPOTREBA RADIO UREĐAJA
Odaberite FM radio režim tasterom MODE/VC. Na displeju će se moći videti aktuelna
frekvencija. Za automatsku pretragu i memorisanje držite pritisnuto taster . Nakon
završetka procesa začuće se prvo memorisana radio stanica. Ostale memorisane
radio stanice su dostupne tasterima . Redni broj radio stanice će se prikazati na
displeju CH 01…CH 50.
• Pretraga će se zaustaviti i kada uređaj primeti razliku u jačini signala ali to ne znači i pronalažen-
je jedne radio stanice.
• Prijem signala u mnogome zavisi od mesta i uslova upotrebe.
• U blizini uređaja ne držite veće metalne predmete ili druge električne uređaje!
• Štapnu antenu na zadnjoj strani pažljivo izvucite i podesite je u najbolji položaj za prijem! Položaj
uređaja isto može da utiče na prijem signala.
• U slučaju da se uređaj koristi i u toku punjenja akumulatora moguće je da će se čuti i mrežna
smetnja u zvučniku. Uređaj je predviđen prvenstveno da radi preko akumulatora, preporučuje se
da je koristite samo preko akumulatora.
USAVRŠENA KARAOKE FUNKCIJA
Ukoliko imate mikrofon sa priključkom 6,3 mm i priključite ga u zvučnik, reprodukovanu
muziku možete pratiti pevanjem. Priključite mikrofon u utičnic MIC IN. Zvuk iz mikrofona
se može kombinovati sa bilo kojim signalom i može se podešavati jačina zvuka. Za
podešavanje jačine zvuka koristite MIC VOL, a za eho funkciju ECHO.
Ekstra funkcije;
1., OK PRI: uključivanje i isključivanje prioriteta mikrofona, držanjem pritisnuto 2
sekunde; P-ON, P-OFF
2., MODE/VC: ltracija-brisanje originalnog glasa pevača, funkcija se aktivira i deaktivira
držanjem 2 sekunde tastera; AC ON, AC OFF (prigušivanje originalnog zvuka pevača
daje verodostojniji KAREOKE doživljalj u režimima rada BT, USB, microSD)
• Prigušivanje glasa originalnog pevača u velikome zavisi od same pesme i muzičkog okruženja.
• Mikrofon ne postavljajte u blizini zvučnika da ne bi došlo do izobličenja i neprijatnog pištanja koje
može da ošteti zvučnik!
• Mikrofon držite blizu usta. Svaki mikrofon ima drugačiju osetljivost i kvalitet prenosa zvuka.
ŽIČNI AUDIO ULAZ (MIC IN, GT IN, AUX IN)
Sledeće mogućnosti su na raspolaganju da bi povezali spoljni uređaj koji poseduje izlaz
za slušalice ili audio izlaz:
MIC IN: ∅6,3mm utičnica za povezivanje mikrofona (nije u sklopu)
GT IN: ∅6,3mm utičnica za povezivanje električne gitare (nije u sklopu)
AUX IN: ∅3,5mm utičnica za uređaje sa izlazom za slušalice ili LINE OUT izlazom
(mobilni telefon, tablet, računar, multimedija plejer, muzički instrument, CD/DVD…).
• Kvalitet zvuka zavisi od kvaliteta audio signala i podešavanja priključenog uređaja.
• Preporučuje se isključenje podešavanja boje tona na priključenom uređaju, boju tona po potrebi
podešavajte na zvučniku.
• Prenizak ulazni signal može da prouzrokuje šumove a prejaki ulazni signal izobličenja zvuka.
• Moguće je da se mora nabaviti odgovarajući adapter utikač ukoliko uređaj ne poseduje
odgovarajući priključak.
• Dodatne informacije potražite u uputstvu uređaja koji želite priključiti.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Daljinski upravljač omogućava lakšu i komforniju upotrebu uređaja. Daljinski upravljač

usmerite prema prednjoj ploči zvučnika, domet daljinskog upravljača je 2-3 metra!
Ukoliko se uređaj ne isključuje sa glavnim POWER ON/OFF prekidačem nego sa
daljinskim upravljačem, nakon ponovnog uključenja uređaj će da radi u prethodnom
režimu sa podešenom jačinom zvuka. Uključeni svetlosni efekat će i dalje biti aktivan
ako se uređaj isključuje daljinskim upravljačem. Po potrebi ga isključite prekidačem LED
koji se nalazi na kontrolnoj ploči. Daljinskim upravljačem se uređaj ne isključije potpuno,
stoga ovu funkciju koristite samo na kraće vremenske periode. Nakon upotrebe uređaj
isključite prekidačem POWER ON/OFF!
Pre prve upotrebe izvucite izolacionu trakicu iz daljinskog upravljača ako je sa njom
isporučen. Ako primetite nepravilan rad daljinskog upravljača ili mu se smanjio domet,
zamenite dugmastu bateriju CR 2025; 3 V.
• Prilikom zamene baterije daljinski upravljač okrenite tasterima prema dole i izvucite držač
baterije sa baterijom. Obratite pažnju da nova baterija bude postavljena isto kao stara. Pratite
uputstva koja se nalaze na zadnjoj strani upravljača!
• Bateriju izvadite iz daljinskog upravljača ukoliko je duže vreme ne želite koristiti! Istrošenu
bateriju odmah izvadite iz upravljača! Zamenu baterije sme da radi samo odrasla osoba! Baterije
držite dalje od dece!
• Ako slučajno iscuri kiselina iz baterije, obucite zaštitne rukavice i obrišite ležište baterije!
• Pažnja! Opasnost od eksplozije ukoliko se baterija pogrešno postavi! Baterija treba da je
identična ili identična zamena originalu! Baterije ne izlažite toploti i direktnom suncu! Baterije je
zabranjeno rastavljati, bacati u vatru ili ih kratko spajati! Nepunjive baterije je zabranjeno puniti!
Opasnost od eksplozije! Umesto baterija ne koristite akumulatore pošto se njihove karakteristike
razlikuju od karakteristika baterija!
• OVAJ PROIZVOD SADRŽI DUGMASTU BATERIJU. ZABRANJENO JU JE GUTATI,
OPASNOST OD HEMIJSKIH OPEKOTINA! U SLUČAJU GUTANJA BATERIJA U ROKU OD DVA
SATA DOLAZI DO JAKE REAKCIJE KOJA MOŽE DA DOVEDE I DO SMRTI! I STARE I NOVE
BATERIJE DRŽITE DALJE OD DECE! AKO POKLOPAC BATERIJE NE DRŽI STABILNO BATE-
RIJU NEMOJTE JE DALJE KORISTITI I DRŽITE JE DALJE OD DECE! AKO POSUMNJATE DA
JE DOŠLO DO GUTANJA BATERIJE ILI SE ONA NALAZI BILO GDE UNUTAR TELA, ODMAH
SE OBRATITE LEKARU!
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite uređaj iz mreže. Nečistoću sa površine uređaja odstranite meka-
nom suvom krpom, ne koristite agresivna hemijska sredstva i tečnosti!
ODRŽAVANJE
Povremeno proveravajte oštećenja na punjaču i priključnom kabelu kao i na samom
uređaju. U slučaju bilo kakve nepravilnosti isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Ako uočite grešku pri radu, isključite uređaj i nakon kratkog vremena ga ponovo
uključite. Ako se problem nije rešio pregledajte sledeće. Ovo će vam pomoći u lociranju
greške ukoliko je uređaj inače pravilno povezan. Po potrebi se obratite stručnom licu!
Osnovno
Uređaj ne radi, ne svetli displej.
• Pojačalo nije uključeno.
- Proverite položaj glavnog POWER ON/OFF prekidača.
• Prazan je ugrađeni akumulator.
- Priključite punjač i napunite akumulator.
Uređaj radi ali nema zvuka.
• Nije dobro podešena jačina zvuka.
- Proverite da li su oba podešavanja za jačinu zvuka dobro nameštena (VOLUME), na
zvučniku i priključenom uređaju.
• Nepravilno je priključen audio kabel.
- Proverite povezivanje audio kabela.
MP3 plejer
Nije odabran dobar izvor signala.
• Nije odabran dobar izvor signala.
- Tasterom MODE odaberite odgovarajući izvor signala.
Ne radi MP3 plejer.
• Greška u zapisu fajla. Nije kompatibilan MP3 format.
- Proverite da li je MP3 format kompatibilan.
• Kontaktna greška u USB utičnici ili ležištu za SD karticu.
- Proverite da nije slučajno strano telo u utičnici. Po potrebi pažljivo očistite utičnicu
mekanom suvom četkom.
- Kontakt grešku može da prouzrokuje i nepravilno postavljena memorija. Proverite i
postavite ponovo memoriju.
• Pokvarena ili neodgovarajuća memorija.
- Zbog različitih serija memorija i iste vrste memorije mogu da rade različito.
Nepravilna reprodukcija sa smetnjama.
• Greška u zapisu fajla. Nije kompatibilan MP3 format.
- Proverite da li je MP3 format kompatibilan.
• Pokvarena memorija ili kontakt greška.
- Proverite memoriju i kontakte.
• Greška prilikom zapisa podataka na memoriju.
- Proverite program kojim su kreirani fajlovi i računar.
Ne čuje se zvuk mikrofona (opcija)
• Nije podešena izlazna snaga MIC VOLUME u meniju ili na daljinskom upravljaču.
- Poverite i podesite da podešavanje ne bude na minimumu.
- Proverite da li je mikrofon uključen.
NAPOMENE
• Molimo vas pre upotrebe pročitajte uputstvo i sačuvajte ga!
• Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! I prilikom uključivanja i prilikom
isključivanja jačina zvuka treba da je na minimumu! Ovakvi zvučni udari mogu trenutno
da oštete zvučnik.
• Priključne audio kablove ne sprovodite pored mrežnih kablova!
• U toku rada je zagrevanje normalna pojava. Ne prekrivajte hladnjak i ostavite dovoljno
prostora za hlađenje!Ostavite 20 cm slobodnog prostora oko hladnjaka!
• Nakon upotrebe isključite uređaj, izvucite ga iz struje!
• Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan i da ne smeta
nogama. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha!
• Zbog prisustva mrežnog napona, držite se standardnih mera zaštite! Vlažnim, mokrim
rukama ne dodirujte uređaj ni priključni kabel!
• Uređaj priključujte samo u uzemljene strujne utičnice 230V~ / 50Hz!
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog
uticaja sunca!
• Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
• Obratite pažnju da ništa ne upadne ili ucuri kroz otvore!
• Uređaj štitite od prskajuće vode, ne postavljajte ga u blizini posuda sa tečnošću!
• Ne postavljajte ništa sa otvorenim plamenom u blizini uređaja (sveća itd.)!
• Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara!
• U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom
licu!
• USB utičnica nije predviđena za punjenje mobilnih uređaja!
• Zbog raznovrsnih USB/SD memorija kvalitet i reprodukcija nije uvek zagarantovana ali
to ne znači i kvar uređaja.
• Nije garantovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova!
• U pojedinim slučajevima nije garantovana reprodukcija ni podržanih fajlova, na repro-
dukciju mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema uticaja..
• Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa
sa kojim su kreirani.
• Za izgubljene ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju ako se
gubitak ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje
sigurnosnih kopija na računaru.
• Ne preporučuje se upotreba većih USB memorija od 32GB, one mogu da uspore rad i
čitanje podataka. Na memoriji držite samo fajlove koje želite slušati, strani fajlovi mogu
znatno da uspore očitavanje podataka sa memorija.
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljajte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnet-
na polja (kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...)
• Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja
garancije!
• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu namenu.
• Ako je radni vek istekao uređaj se mora tretirati kao opasni elektronski otpad.
• Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa EU direktivom
2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti na adresi:
• Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i
dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na
adresi www.somogyi.hu.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg
kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Nemojte koristiti tokom vožnje motornog vozila, bicikla ili u bilo kojim situacijama
kada je bitno čuti zvukove okruženja. Podesite jačinu zvuka tako da i pored
slušanja muzike preko slušalica možete da čujete svoj glas normalnog tona.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa
komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi
i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde
ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad
se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje
zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz
domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju
istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se
baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
přenosný reprobox na párty
Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále
děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem
nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená
s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu
přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
• Působivý LED světelný efekt, s možností samostatného zapínání • Bezdrátové
připojení k BT funkci • Přehrávání hudby z mobilních zařízení, počítače •
Přehrávání MP3/WMA souborů ze záložních zdrojů USB/microSD • Záznam ve

formátu MP3 na záložní zdroje USB/microSD (AUX IN, MIC, FM, BT) • Archivování
a digitalizace starších zvukových nahrávek (kazety, gramofonové desky, VHS)
• FM rádio s automatickým laděním, teleskopickou anténou • Vysoké a hluboké
zabarvení zvuku, současně se zvukovými efekty EQ • Vylepšená funkce KARA-
OKE • Filtrování hlasu interpreta, aby byl slyšet váš hlas (BT/USB/microSD) •
Regulace ozvěny mikrofonu a hlasitosti • Kabelové audio vstupy: MIC, GUITAR,
AUX • Zabudovaný akumulátor s funkcí automatického rychlého nabíjení •
Vyobrazení stavu nabití na displeji, LED diody signalizující nabíjení • Mimořádně
dlouhá provozní doba; až 13 hodin na jedno nabití • Konstruováno k používání
prostřednictvím akumulátoru, nezávisle na síti • V kompaktním, masivním,
přenosném provedení • Možnost používání jako postavené nebo v pozici naležato
• 2-pásmové bass-reexové provedení, výškový a basový reproduktor 2x20cm
• Napájení dálkového ovladače: CR2025 (3V) knoíková baterie, dodávaná v
příslušenství • Příslušenství: dálkový ovladač, síťová nabíječka
POUŽÍVÁNÍ
Dvoupásmový aktivní bass-reexový reprobox (2x basový reproduktor + 1x výškový
reproduktor) je určen především pro účely domácí zábavy a párty. Zabudovaný aku-
mulátor umožňuje používat reprobox i bez dodávání síťového napětí. Prostřednictvím
bezdrátového BT připojení, konektoru 3,5 mm (AUX IN) a dvou vstupů pro mikrofon
a kytaru s průměrem 6,3 mm je možné bezprostředně zapojit externí zařízení, jako je
například: mobilní telefon, počítač, CD/DVD přehrávač, hudební nástroj, mikrofon…
Součástí přístroje je multimediální přehrávač FM/BT/USB/microSD/MP3/WMA. V
příslušenství je dodáván dálkový ovladač a síťový adaptér k nabíjení.
NAPÁJENÍ, NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Reprobox lze provozovat prostřednictvím zabudovaného akumulátoru. Před prvním
použitím je nutné akumulátor nabít. Nabíjecí adaptér dodávaný v příslušenství – vý-
hradně tento adaptér – zapojte do reproboxu (DC IN), potom zapojte do sítě a reprobox
nechte ve vypnutém stavu. Během nabíjení bude pod konektorem svítit červená LED
kontrolka. Bude-li se nabíjení blížit ke konci, bude kontrolka svítit oranžovou barvou,
po dokončení automatického nabíjení pak bude LED kontrolka svítit zelenou barvou.
Poté odpojte adaptér a můžete přístroj používat. V případě zcela vybitého akumulátoru
trvá nabíjení přibližně 3 hodiny. To zajistí provozování po dobu cca. 13 hodin ze zabu-
dovaného akumulátoru, při středním stupni hlasitosti. Tato doba závisí na nastaveném
stupni hlasitosti, na zvoleném provozním režimu a také na teplotě okolního prostředí.
Testování bylo prováděno v režimu rádia, při pokojové teplotě. Přístroj je možné nabíjet
i během používání, avšak doba nabíjení se tak prodlouží a může vznikat šum.
• Po dokončení nabíjení a používání přístroj vypněte (POWER OFF) a odpojte ze sítě!
• Po dokončení nabíjení nechte přístroj zapojený do sítě jen v případě, když bude přístroj v
plynulém provozu. Proces nabíjení může v některých případech způsobovat v reproduktorech
šum a snižovat kvalitu příjmu rozhlasového vysílání. Tento přístroj byl konstruován k používání
prostřednictvím akumulátoru, po používání doporučujeme akumulátor dobít.
• Ve vypnutém stavu přístroje je funkční automatické nabíjení akumulátoru. Proto po dokončení
nabíjení nabíječku odpojte!
• Signalizace stavu nabití: v zapnutém stavu signalizuje stav úplného nabití akumulátoru symbol
se třemi dílky, umístěný na pravé straně displeje. Postupné vybíjení je signalizováno změnou
tohoto symbolu, který ve stavu blízkém vybití začne blikat.
• Za účelem delší životnosti nechávejte akumulátor nabitý i v době, kdy přístroj není používán!
• Použitý typ akumulátoru: lithium-iontový. Nevyžaduje údržbu. Po skončení životnosti lze akumu-
látor nechat vyměnit odborníkem, po sejmutí ovládacího panelu. Kryt je upevněn šrouby.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Veškerá zapojení provádějte, když je systém odpojen od proudu! Vypnutý musí být
reprobox i zařízení, která budete zapojovat! Věnujte pozornost tomu, aby zapojení a
polarita byly vždy podle předpisů. Kabel mikrofonu a přívodní audiokabel pokládejte v
dostatečné vzdálenosti od síťových kabelů!
Hlasitost (VOLUME) nastavte na nízký stupeň, potom přístroj zapněte stisknutím
tlačítka POWER. Po vyobrazení úvodního nápisu HI bude aktivní bezdrátového připo-
jení k funkci BT. Pokud přístroj nevypnete spínačem POWER ON/OFF, ale dálkovým
ovladačem, pak bude po opětovném zapnutí aktivní naposledy používaná funkce a
stupeň hlasitosti. Přístroj zcela vypnete spínačem POWER ON/OFF, nikoli dálkovým
ovladačem.
• Je-li aktivní světelný efekt, bude funkční i po zapnutí přístroje dálkovým ovladačem. Bude-li to
nutné, vypněte tuto funkci LED spínačem umístěným na ovládacím panelu.
REGULACE HLASITOSTI A STŘÍDÁNÍ FUNKCÍ
Regulaci hlasitosti provedete otočným tlačítkem VOLUME nebo přidrženým stisknutím
tlačítek vyhledávání na ovládacím panelu ( ), dále tlačítky dálkového ovladače
VOL+/VOL-. Jestliže bylo již dříve spárováno externí zařízení s BT funkcí – a nachází
se v blízkosti – pak bude propojení provedeno automaticky. Požadovanou funkci zvolíte
opakovaným stisknutím tlačítka MODE/VC (nebo tlačítka dálkového ovladače MODE):
BLUE–FM–USB–microSD–LINE–BLUE…
Dostupné multimediální funkce: bezdrátové BT připojení, FM rádio, USB/misroSD MP3/
WMA přehrávač, LINE: používání externího mikrofonu, připojení hudebního nástroje
(opce), externích zařízení (AUX IN). V případě používání různých zdrojů signálu se
mohou dostupné služby odlišovat.
• Je-li regulátor hlasitosti na ovládacím panelu nastaven na minimální stupeň, pak hlasitost nelze
zvyšovat ani dálkovým ovladačem. Mějte na paměti, že obě možnosti regulace hlasitosti se
vzájemně ovlivňují.
MAXIMÁLNÍ HLASITOST
Všechny reproduktory musí být před pravidelným používáním z hlediska provozu tzv.
zaběhnuty. V prvních 30 až 50 provozních hodinách je dovoleno pouze 50% zatížení!
Při vyšším nastavení hlasitosti – v některých případech – může být zvuk zkreslený a
v nízké kvalitě. Důvodem může být příliš vysoký stupeň vstupního signálu. Abyste
tomu zabránili, snižte úroveň signálu daného externího zařízení nebo bude-li to nutné,
primární hlasitost (VOLUME). Při maximální intenzitě hlasitosti systému je reproduko-
vaný zvuk kvalitní a bez zkreslení.
• Dalším zvýšením hlasitosti se výstupní kvalita již nezvyšuje, ale naopak stoupá zkreslení zvuku!
Tento jev poškozuje reproduktory a může způsobit další závady!
• Jestliže budete připojovat i mikrofon, umístěte jej co možná nejdále od reproduktoru, abyste
zabránili rušení! Reproduktor nesměrujte k mikrofonu, protože rušení poškozuje reproduktory! Při
používání mikrofonu zvyšujte hlasitost opatrně, a jestliže zjistíte rušení, snižte okamžitě intenzitu
hlasitosti a pokud to bude nutné, umístěte reproduktor nebo mikrofon na jinou pozici!
REGULACE ZABARVENÍ ZVUKU
Na ovládacím panelu reproboxu a na dálkovém ovladači máte několik možností k
individuálnímu nastavení zabarvení zvuku. Mějte na paměti, že různé zdroje signálu
vyžadují často různé nastavení, jinak by se mohla snížit kvalita zvuku. Nastavení lze
používat i současně. Možnosti zvukových efektů: regulace basových a výškových tónů
na ovládacím panelu, nastavení zabarvení zvuku pomocí tlačítka EQ na dálkovém
ovladači: COUNTRY / NORMAL / POP / ROCK / JAZZ / CLASSIC
BEZDRÁTOVÉ BT PŘIPOJENÍ
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a to ve
vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat hlasitě hudbu přehrá-
vanou prostřednictvím mobilního telefonu, tabletu, notebooku nebo jiného podobného
přístroje. Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka MODE/VC zvolte funkci BT, na
displeji bude vyobrazen nápis BLUE. Daný přístroj umístěte do blízkosti reproboxu a
způsobem uvedeným v návodu k používání přístroje, který chcete spárovat, vyhledejte
zařízení s funkcí bezdrátového připojení BT nacházející se v blízkosti, mezi nimi také
tento reprobox. Obě zařízení vzájemně propojte. V případě úspěšného spárování bude
na displeji plynule svítit doposud jen blikající nápis BLUE. Poté uslyšíte z reproduktoru
požadovaný program. Funkce přehrávání na zařízení používaném k přehrávání (např.
mobilní telefon) je zpravidla dálkově ovladatelná krátkým stisknutím tlačítek / / .
• Jeden reproduktor lze současně spárovat pouze s jedním zařízením s funkcí BT.
• Po zapnutí se automaticky propojí s již dříve správně spárovaným zařízením, jestliže se toto
zařízení nachází v blízkosti a je zapnuté.
• Jestliže nastane přerušení bezdrátového spojení, stiskněte několikrát za sebou tlačítko
MODE/VC tak dlouho, dokud se nedostanete znovu k funkci BT a spárování nebude opětovně
aktivováno.
• Jestliže bude během poslechu hudby zaznamenán na propojeném mobilním telefonu příchozí
hovor, bude přehrávání hudby přerušeno. Po dokončení telefonního hovoru znovu aktivujte na
telefonu funkci přehrávání.
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním prostředí.
(např. stěny, osoby, jiné elektronické přístroje, pohyb…)
• Nesprávné fungování, případně šum mohou způsobovat elektronická zařízení nacházející se v
blízkosti, tento jev nepoukazuje na závadu přístroje!
• Specické vlastnosti externího zařízení mohou způsobovat nesprávné fungování, to však
nepoukazuje na závadu přístroje! Funkce BT může fungovat někdy omezeně, v závislosti na
externím zařízení.
• Budete-li přístroj poslouchat během procesu nabíjení, občas může být v reproduktorech slyšet
šum ze sítě. Tento přístroj byl konstruován k používání prostřednictvím akumulátoru, po skončení
používání doporučujeme akumulátor dobít.
PŘEHRÁVÁNÍ MP3/WMA SOUBORŮ z externích zdrojů USB/microSD
Přehrávač je připravený k provozu, je-li přístroj zapnutý. Vložte opatrně jednotku USB
nebo microSD a přístroj se automaticky přepne do provozního režimu MP3/WMA
přehrávače, následovně bude přehrávání spuštěno. Na displeji bude vyobrazen nápis
USB nebo SD, dále čas, který uplynul z aktuálně přehrávané skladby, při vyhledávání
pak pořadové číslo skladby. Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko , po vložení
externí jednotky bude přehrávání spuštěno i automaticky. Stejným tlačítkem přehrávání
i přerušíte (PAUSE) nebo můžete tlačítky vyhledávání zvolit požadovanou sklad-
bu. Přidrženým stisknutím těchto tlačítek můžete nastavovat hlasitost multimediální
jednotky. Některé extra funkce lze aktivovat jen když je v provozu přehrávač MP3/WMA.
Tlačítkem dálkového ovladače REPEAT zvolíte funkci opakování aktuální skladby
(ONE) nebo všech skladeb (ALL).
• Po zapnutí můžete opětovně spustit přehrávání naposledy přehrávané skladby.
• Doporučený systém paměťových souborů: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu
NTFS!
• Jestliže přístroj nevydává zvuk nebo nerozpoznává paměťové zdroje USB/microSD, příslušný
zdroj vyjměte a vložte znovu, tlačítkem MODE/NC opětovně zvolte daný zdroj. Pokud je tento krok
bez odezvy, přístroj vypněte a opětovně zapněte.
• Externí paměťovou jednotku vyjímejte pouze v případě, když jste předtím tlačítkem MODE zvolili
jiný zdroj nebo jste přehrávač vypnuli! Jinak by mohlo nastat poškození uložených dat. Vložený
externí datový zdroj je zakázáno během přehrávání z přístroje vyjímat!
• Externí zdroj typu USB/microSD je možné vkládat pouze jedním způsobem. Jestliže se při vklá-
dání vzpříčí, otočte jej a zkuste vložit znovu; nepoužívejte násilí! Kontaktů se nedotýkejte rukama!
• Věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k poškození předmětů vyčnívajících z přístroje.
• Specické vlastnosti záložního zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená
závadu přístroje!
• Prostřednictvím vstupu USB nenabíjejte žádná zařízení (např. mobilní telefon)!
ZÁZNAM VE FORMÁTU MP3 NA EXTERNÍ ZDROJ USB/microSD
Chcete-li pořídit na USB/microSD zdroj zvukový záznam, vložte paměťovou jednotku
a stiskněte na dobu 2 vteřin tlačítko REC – dokud nebude na displeji na krátkou dobu
vyobrazen nápis REC, poté bude na displeji vyobrazen čas, který uplynul z dané na-
hrávky, současně bude blikat nápis USB. Opětovným stisknutím tlačítka REC nahrávání
zastavíte a přehrajete nahrávku. Přitom bude plynule svítit nápis USB a bude vyobraze-
na šipka označující proces přehrávání. Krátkým stisknutím tlačítka REC vždy aktivujete
přehrávání dříve pořízené nahrávky, stisknete-li tlačítko během procesu nahrávání, pak
bude přehrávání přerušeno a aktuálně pořízená nahrávka bude přehrána. Tento režim

opustíte dalším krátkým stisknutím tlačítka REC nebo MODE/CV.
Nahrávky pořízené tímto přístrojem lze přehrávat jen v režimu REC-PLAY (po krátkém
stisknutí tlačítka REC), nezávisle na ostatních skladbách zvolených tlačítkem MODE/
VC, uložených za účelem přehrávání na zdroji USB.
Volit můžete nahrávání z následujících zdrojů signálu: FM rádio, zdroje s BT připojením,
externí mikrofon, AUX IN vstup. Vstup naposledy uvedeného zdroje signálu umožňuje
archivaci starších zvukových nahrávek ve formátu MP3 (např. zvukové nahrávky z
audiokazet, vinylových gramofonových desek, CD disků, DVD disků).
• Na úložném zdroji bude automaticky vytvořena složka AB_REC, do které budou soubory MP3
uloženy. Nahrávka pořízená mezi dvěma stisknutími tlačítka REC (první krátké stisknutí a druhé
přidržené stisknutí) bude vždy uložena do samostatného souboru.
• Hlasitost a kvalita nahrávky může záviset na stavu funkcí nastavení zvuku v MENU. Hlasitost
tímto způsobem pořízených nahrávek se může se lišit v závislosti na zdroji signálu a audio
nastaveních. Případně je nutné správně nastavit hlasitost přehrávacího zařízení.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka MODE/VC zvolte režim FM rádia. Na displeji
bude vyobrazena frekvence příjmu. Pro automatické ladění a uložení stiskněte tlačítko
. Po dokončení nastavení bude přístroj připraven přehrávat rozhlasový program
nalezený jako první. Přístup k dalším rozhlasovým stanicím získáte krátkým stisknutím
tlačítek vyhledávání . Číselné označení CH 01…CH 50 na displeji označuje
místo uložení dané rozhlasové stanice.
• Vyhledávání se zastaví, jestliže bude zaznamenána proměnlivá intenzita signálu – to však
neznamená v každém případě nalezení rozhlasového programu.
• Kvalita příjmu rozhlasového vysílání rádia záleží ve velké míře na místě používání a na aktuální-
ch podmínkách přijímání signálu.
• V blízkosti přístroje by se neměly nacházet větší kovové předměty nebo elektronická zařízení!
• Opatrně vytáhněte teleskopickou anténu umístěnou na zadní straně a nastavte ji směrem, kde
zjistíte nejlepší kvalitu příjmu! Také umístění přístroje má vliv na kvalitu příjmu.
• Budete-li přístroj poslouchat během procesu nabíjení, občas může být v reproduktorech slyšet
šum ze sítě. Tento přístroj byl konstruován k používání prostřednictvím akumulátoru, po skončení
používání doporučujeme akumulátor dobít.
VYLEPŠENÁ FUNKCE KARAOKE
Pokud máte k dispozici mikrofon opatřený zástrčkou s průměrem 6,3 mm, pak mohou
být přehrávané skladby doprovázeny zpěvem. Zástrčku mikrofonu zasuňte do vstupu
MIC IN. Zvuk mikrofonu bude přenášen při současném použití jakéhokoli vstupu a
funkce, na požadované hlasitosti. Pro dosažení požadované hlasitosti použijte tlačítko
nastavení MIC VOL, intenzitu ozvěny mikrofonu nastavíte otočným spínačem ECHO.
Extra funkce:
1., OK PRI: zapínání a vypínání priority mikrofonu přidržením tohoto tlačítka na dobu 2
vteřin; P-ON, P-OFF
2., MODE/VC: odltrování původního hlasu interpreta přidržením tohoto tlačítka na
dobu 2 vteřin; AC ON, AC OFF (ztlumení hlasu původního interpreta umožňuje více
autentický projev ve formě KARAOKE v režimu BT, USB, microSD)
• Efektivita automatického odltrování hlasu původního interpreta se v jednotlivých skladbách
odlišuje a ve velké míře závisí na podmínkách daného hudebního prostředí.
• Mikrofon neumísťujte před reproduktor, ani do jeho blízkosti, protože to může způsobovat
pískání nebo zkreslení zvuku!
• Mikrofon držte v blízkosti úst. Různé typy mikrofonů generují různou kvalitu zvuku.
KABELOVÉ AUDIO VSTUPY (MIC IN, GT IN, AUX IN)
Pro účely zapojení externích zařízení vybavených výstupem pro náhlavní sluchátka
nebo audio výstupem k zesilovači jsou k dispozici následující možnosti vstupu:
MIC IN: vstup ∅6,3 mm pro ruční mikrofon (není dodáván v příslušenství)
GT IN: vstup ∅6,3mm pro kytaru (není dodáván v příslušenství)
AUX IN: vstup ∅3,5mm pro zapojení sluchátek nebo LINE OUT výstupu externího
zařízení (mobilní telefon, tablet, počítač, multimediální přehrávač, hudební nástroj, CD/
DVD…).
• Dosažitelná kvalita zvuku závisí na kvalitě audiosignálu poskytovaného externím zařízením a na
nastavení hlasitosti a zabarvení zvuku.
• Doporučujeme vypnout regulaci zabarvení zvuku na přehrávači a tuto funkci používat jen na
reproboxu.
• Nízký vstupní signál reproduktoru (hlasitost) může způsobovat přílišný šum, silný signál pak
zkreslení zvuku. Doporučujeme hlasitost zdroje signálu nastavit na střední úroveň.
• V některých případech bude nutné pro účely správného zapojení zakoupit přívodní kabel a
externí adaptér.
• Další informace najdete v uživatelském manuálu zařízení, které chcete s přístrojem propojit.
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Senzor dálkového ovládání je pro pohodlné používání umístěn vedle reproduktorů, na
čelní straně přístroje. Dálkový ovladač nasměrujte přímo na reproduktory, ve vzdálen-
osti 2 až 3 metrů od přístroje! Pokud přístroj nevypnete spínačem POWER ON/OFF,
ale dálkovým ovladačem, pak bude po opětovném zapnutí aktivní naposledy používaná
funkce a hlasitost. Je-li aktivní funkce světelných efektů, bude aktivní i po vypnutí pří-
stroje dálkovým ovladačem. Bude-li to nutné, vypněte tuto funkci pomocí spínače LED
umístěného na ovládacím panelu. Přístroj nelze dálkovým ovladačem zcela vypnout, a
proto doporučujeme dálkový ovladač používat jen příležitostně, když přerušíte poslech
hudby prostřednictvím reproboxu. Po skončení používání je nutné za účelem vypnutí
přístroje použít tlačítko POWER ON/OFF!
Pro uvedení dálkového ovladače do provozu vytáhněte izolační pásku vyčnívající ze
schránky na baterie, je-li taková páska použita. Zjistíte-li později nesprávné fungování
nebo snížení vzdálenosti dosahu, baterii vyměňte za novou: CR 2025; 3V knoíková
baterie.
• Pro výměnu baterií otočte dálkový ovladač tlačítky dolů, potom vytáhněte schránku na baterie,
včetně baterie. Věnujte pozornost tomu, aby pozitivní strana baterie byla umístěna směrem
nahoru. Postupujte podle pokynů vyobrazených na zadní straně dálkového ovladače!
• Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterii vyjměte. Vybitou baterii neprodleně vyjměte!
Nepoužívejte současně baterie různých výrobců nebo baterie v různém stavu nabití! Výměnu
baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! Baterie nepatří do rukou dětem!
• Jestliže z baterie případně vytekla tekutina, použijte ochranné rukavice a schránku na baterie
vyčistěte suchou utěrkou!
• Upozornění! V případě nesprávného postupu při výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu!
Baterie je dovoleno vyměňovat pouze za stejný nebo doporučený typ baterie! Baterie nevystavujte
působení zdrojů bezprostředně sálajícího tepla ani slunečnímu záření! Baterie je zakázáno
otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí
výbuchu! Místo baterií nevkládejte akumulátory, protože se vyznačují významně nižším napětím
a účinností.
• TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE ZAKÁZÁNO BATERII POLYKAT,
HROZÍ NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO POPÁLENÍ! V PŘÍPADĚ SPOLKNUTÍ ZPŮSOBUJE DO 2
HODIN SILNÉ VNITŘNÍ POPÁLENINY A MŮŽE VÉST AŽ K ÚMRTÍ! NOVÉ ANI POUŽITÉ BA-
TERIE NESMÍ BÝT V DOSAHU DĚTÍ! JESTLIŽE NENÍ MOŽNÉ VÍKO SCHRÁNKY NA BATERIE
BEZPEČNĚ UZAVŘÍT, PRODUKT DÁL NEPOUŽÍVEJTE A ZAJISTĚTE, ABY NEBYL V DOSAHU
DĚTÍ! V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ NA SPOLKNUTÍ BATERIE NEBO NA TO, ŽE BATERIE SE
DOSTALA DO JAKÉKOLI ČÁSTI TĚLA, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘE!
ČIŠTĚNÍ
Předtím, než začnete přístroj čistit, jej vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením
napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi. K čištění používejte měkkou, suchou utěrku.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo tekutiny!
ÚDRŽBA
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen síťový adaptér a kryt přístroje. V případě
zjištění jakékoli anomálie přístroj neprodleně odpojte z elektrické sítě a kontaktujte
odborníka!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později
se pokuste přístroj opětovně zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si násle-
dující přehled možných závad. Tyto pokyny vám mohou pomoci identikovat závadu,
jestliže je přístroj zapojen správně. Bude-li to nutné, kontaktujte odborníka!
Běžné závady
Přístroj nefunguje, nesvítí displej.
• Není zapnutý zesilovač.
- Zkontrolujte, zda je stisknuté tlačítko POWER ON/OFF.
• Zabudovaný akumulátor je vybitý.
- Zapojte síťový kabel a nabijte akumulátor.
Přístroj zdánlivě funguje, ale nevydává zvuk.
• Nastavení regulace hlasitosti není odpovídající.
- Zkontrolujte, zda otočný regulátor hlasitosti (VOLUME) nebo regulátor hlasitosti
externího zdroje signálu nejsou nastaveny na minimální hodnoty.
• Audiokabely nejsou správně zapojeny.
- Zkontrolujte správné zapojení audiokabelů, respektive zda jsou zapojeny podle
daných norem.
MP3 přehrávač
Nejsou přehrávány soubory z daného zdroje signálu.
• Není správně zvolen daný zdroj signálu nebo datový zdroj.
- Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE.
Nefunguje MP3 přehrávač.
• Chyba při zápisu dat. Formát MP3 není kompatibilní.
- Ujistěte se o tom, zda je formát MP3 odpovídající.
• Problém v kontaktu konektoru pro USB nebo SD jednotku
- Zkontrolujte, zda se do konektoru nedostal cizí předmět. Bude-li to nutné, vyčistěte
konektor opatrně suchým štětcem.
- Chybný kontakt může být způsoben také nesprávným zapojením (např. vložení
našikmo nebo násilím).
Vložte znovu externí jednotku.
• Externí datový nosič je poškozený nebo nesplňuje dané parametry.
- Z důvodu rozdílů vzniklých v průběhu výroby mohou i paměťové jednotky stejného
typu vykazovat takové rozdíly, které pak mají vliv na používání.
Přehrávání je rušeno šumem.
• Chyba při zápisu dat. Formát MP3 není kompatibilní.
- Ujistěte se o tom, zda je formát MP3 odpovídající.
• Datový nosič je chybný nebo je chybný kontakt v rámci zapojení.
- Zkontrolujte, zda je datový nosič v pořádku a ověřte zapojení.
• Chyba při kopírování dat.
- Zkontrolujte použitý komprimační software a počítač.
Není slyšet zvuk kabelového mikrofonu (opce).
• Nastavení regulátoru MIC VOLUME na ovládacím panelu není správné.
- Zkontrolujte, zda tento regulátor není nastaven na minimální hodnoty.
- Zkontrolujte, zda je zapnutý mikrofon
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je
pro případ potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
• Nikdy nezapojujte kabely, když je přístroj v provozním režimu! Systém nikdy nezapí-
nejte ani nevypínejte při hlasitosti nastavené na vysoké hodnoty! Vznikající šum nebo
jiné zvukové nárazy by totiž mohly způsobit okamžité poškození reproduktorů.
• Za účelem ochrany audiosystému před vnějšími zvuky pokládejte audiokabely v
dostatečné vzdálenosti od jiných síťových kabelů!
• Nezamezujte přirozenému chlazení přístroje, je přísně zakázáno jej zakrývat! Zadní
stranu reproboxu neumísťujte bezprostředně ke zdi! Dodržujte vzdálenost alespoň 20

cm! Mírné zahřívání krytu je přirozeným jevem.
• Po skončení používání přístroj vypněte a vytáhněte z elektrické sítě zástrčku
napájecího kabelu!
• Přístroj umisťujte vždy tak, aby zástrčka byla snadno přístupná a aby bylo možné
ji snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! Přívodní kabel pokládejte vždy tak,
aby nebylo možné jeho náhodné vytažení ze zásuvky, respektive aby bylo zamezeno
náhodnému zakopnutí o kabel! Nikdy nepokládejte kabel pod koberec, rohožku apod.!
• Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte standardní bezpečnostní předpisy! Je
zakázáno dotýkat se přístroje nebo přívodního kabelu vlhkýma rukama!
• Dovoleno je zapojovat výhradně do chráněných kontaktních zásuvek s dvojí izolací, s
hodnotami napětí 230V~/50Hz!
• Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí, tekutinami, vysokými
teplotami, mrazem a před nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tepla nebo
přímým slunečním zářením!
• Určeno výhradně k používání v suchých interiérech!
• Dbejte na to, aby se prostřednictvím otvorů do přístroje nedostaly žádné cizí
předměty!
• Přístroj nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na přístroj nikdy nepokládejte
předměty naplněné vodou, například sklenici!
• Na přístroj je zakázáno pokládat zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící
svíčka!
• Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz
nebo zásah elektrickým proudem!
• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a kontaktujte
odborníka!
• Do zásuvky USB nikdy nezapojujte mobilní zařízení za účelem nabíjení!
• Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a
paměťových zdrojů USB/SD může způsobovat takový chybný provoz, který není
závadou přístroje.
• Přehrávání souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno!
•Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože
proces přehrávání může být ovlivněn podmínkami software a hardware nezávisle na
výrobci.
• V hlasitosti zvuku různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu
odlišných parametrů těchto souborů.
• Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod. a to ani v
případě, když ke ztrátě dat apod. dojde v průběhu používání přístroje. Doporučuje se
předem vyhotovit bezpečnostní kopii dat či skladeb uložených na připojeném datovém
zdroji a tuto uložit na počítač.
• Nedoporučujeme používat paměťové jednotky USB s kapacitou překračující 32 GB,
protože by to mohlo způsobit zpomalení, poruchu funkčnosti. Na paměťovou kartu
ukládejte pouze soubory, které budete přehrávat, data/soubory jiného typu mohou
zpomalovat proces přehrávání nebo způsobit závadu.
• Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte
předměty citlivé na magnetické pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety,
kompas…)
• Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu
nároku na uplatnění záruky.
• Tento produkt je konstruován pro běžné používání, není určen k používání v průmy-
slových podmínkách.
• Po skončení životnosti je produkt klasikován jako nebezpečný odpad. Při likvidaci
postupujte podle místních předpisů.
• Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje
požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. O kompletní text prohlášení o shodě EU můžete
požádat na následující e-mailové adrese: [email protected].
• Technické údaje a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez
předcházejícího oznámení. Aktuální text návodu k používání lze stáhnout z webových
stránek www.somogyi.hu.
• Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při
poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu
při zvýšené hlasitosti!
Nepoužívejte při řízení vozidla nebo při jízdě na kole, nebo v situaci, kdy je
důležité slyšet jiné zvuky. Nastavte hlasitost tak, aby jste slyšel svůj mluvící hlas
při poslechu se sluchátky.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do
běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpeč-
né pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo
nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive
u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají
stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených
ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí,
své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto
spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním
odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií /
akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je
zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
Prijenosna Party Zvučna Kutija
Osobe sa smanjenom zičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedos-
taje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj
ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za korištenje uređaja i razumiju opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu
čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba.
• Spektakularni, posebno promjenjivi svjetlosni LED efekti • Bežična BT veza •
Slušajte glazbu s mobilnog uređaja, računala • MP3/WMA reprodukcija s USB
uređaja/ microSD memorijskih kartica • Snimanje MP3 na USB/microSD memo-
rijske kartice (AUX IN, MIC, FM, BT) • Arhviranje, digitalizacija starih audio zapisa
(kazete, disc, VHS) • FM radio s plavim LED zaslonom, automatska pretraga •
Visoki i niski tonovi, mega bass i EQ zvučni efekti • Poboljšana KARAOKE funk-
cija • Filter za glas pjevača kako bi se vaš glas čuo (BT/USB/microSD) • Podesivi
efekt eho mikrofona i kontrola glasnoće • Žični audio ulazi: MIC, GUITAR, AUX •
Ugrađena baterija, funkcija brzo punjene • Status punjenja na LED zaslonu, LED
indikator punjenja • Izuzetno dugo vrijeme rada; čak 13 sati sa jednim punjenjem
• Dizajniran za rad sa baterijom neovisno o el. mreži • Kompaktan, masivan,
prenosiv • Pozicioniranje u uspravni položaj ili položen na stranu • 2-sistemski
bass-reex, 2x20 cm subwoofer i visokotonac, 80 W • Napajanje daljinskog up-
ravljača: CR2025 (3 V) dugmasta baterija, uključena u pakiranje • Pribor: daljinski
upravljač, adapter za punjenje
UPORABA
Dvosistemska (2x subwoofer + 1x visokotonski visokotonac), bas-reeksni aktivni
zvučna kutija prvenstveno se preporučuje u hobi i zabave svrhe. Ugrađena baterija
omogućuje vam korištenje bez mrežnog napona. Bežična BT veza i 3,5 mm utičnica
(AUX IN), dva mikrofon ulaza promjera 6,3 mm i instrument ulaz omogućuju vam
izravno povezivanje vanjskih uređaja kao što su: mobilni telefon, računalo, CD / DVD
player, muzički instrument, mikrofon… Uređaj uključuje FM / BT / USB / microSD / MP3
/ WMA multimedijski uređaj. Dodatna oprema su daljinski upravljač i punjač.
NAPAJANJE, PUNJENJE BATERIJE
Zvučnom kutija može raditi pomoću ugrađene baterije. Baterija se mora napuniti prije
prve upotrebe. Priključite isporučeni napojni kabel u zvučnu kutiju (DC IN), a zatim
spojite na el. mrežu. Tijekom punjenja crvena LED lampica svijetli na zaslonu. Pred kraj
punjenja svijetli narančasto, a kad se automatsko punjenje dovrši, LED svijetli zeleno.
Zatim uklonite adapter i možete koristite uređaj. Vrijeme punjenja je oko 3 sata. To
osigurava cca. 13 sati rada pri srednjoj glasnoći. Također ovisi o postavljenoj glasnoći,
odabranom načinu rada i temperaturi okoline. Ispitivanje je provedeno slušanjem radija
na sobnoj temperaturi. Može se puniti za vrijeme korištenja, ali to povećava vrijeme
punjenja i uzrokuje dodatnu buku..
• Nakon punjenja i / ili prestanka uporabe, iskopčajte adapter iz mreže i uređaja. Ostanite poveza-
ni nakon punog punjenja samo ako je uređaj u neprekidnom radu. Punjenje može uzrokovati buku
u zvučnicima. Ovaj je uređaj predviđen za uporabu i da se napaja iz ugrađene baterije, pa ga
preporučujete nakon korištenja ponovo napuniti..
• Kad je uređaj isključen, automatski radi punjač baterije. Stoga, nakon punjenja isključite punjač.
• Indikator stanja napunjenosti: kad je uključen, trostruki simbol baterije s desne strane zaslona
ukazuje da je baterija potpuno napunjena. Pred kraj radnog vremena ovaj simbol se mijenja i
tada počinje treptati.
• Držite bateriju potpuno napunjenom kad se ne koristi.
• Ugrađena baterija je Li-Ion. Ne zahtijeva održavanje. Nakon isteka radnog vijeka baterije,
uklanjanje i zamjenu vrši samo ovlaštena osoba. Poklopac je učvršćen vijkom..
PUŠTANJE U RAD
Sva uvezivanja trebaju se obaviti kada je sistem isključen. Zvučna kutija i uređaj koji se
spaja također trebaju biti u isključenom stanju. Osigurajte da su ožičenje i polaritet prikl-
jučaka ispravni. Kabel mikrofona i audio kabel držite podalje od kabela za napajanje.
Podesite glasnoću (VOLUME) na niski položaj, uključite uređaj pritiskom na tipku
POWER. Nakon glasovne dobrodošlice HI, aktivira se način rada bežične BT veze.
Ako ga ne isključite pomoću prekidača POWER ON / OFF, nego pomoću daljinskog
upravljača, nakon ponovnog uključivanja, vrate se zadnje zadane funkcije i vrijednost
glasnoće. Potpuno isključivanje postiže se pritiskom na tipku POWER ON / OFF
umjesto daljinskog upravljača.
• Ako su svjetlosni efekt aktivani, nastavit će raditi čak i nakon što je uređaj isključen preko daljins-
kog upravljača. Ako je potrebno, isključite ih pomoću LED prekidača na upravljačkoj ploči.
KONTROLA GLASNOĆA I FUNKCIJA PUNJENJA
Regulacija jačine zvuka vršimo pomoću okretnog gumba VOLUME ili pomoću tipki
VOL + / VOL na daljinskom upravljaču. Ako ste prethodno uparili vanjski BT uređaj, koji
se nalazi blizini - veza će se uspostaviti automatski. Odabir funkcije koju želite vršimo
pritiskom na tipku MODE / VC (ili tipkom MODE na daljinskom upravljaču): BLUE – FM
– USB – microSD – LINE – BLUE…
Dostupne multimedijske funkcije: bežična BT veza, FM radio, USB / microSD MP3 /
WMA player, LINE: korištenje vanjskog mikrofona, glazbeni instrument (opcija), spajanje
vanjskih uređaja (AUX IN). Kada se koriste različiti izvori signala, dostupne usluge
mogu se razlikovati.
• Kad je kontrola glasnoće na upravljačkoj ploči u minimalnom položaju, glasnoćom se ne može
povećati daljinskim upravljačem. Imajte na umu da ove dvije mogućnosti utječu jedna na drugu.

MAKSIMALNA GLASNOĆA
Prije standardne uporabe zvučnici treba da se razrade. U prvih 30-50 radnih sati trebaju
raditi samo s 50% kapaciteta!
Pri većoj glasnoći, u nekim slučajevima, može doći do loše kvalitete zvuka. To može biti
uzrokovano previsokom razinom ulaznog signala. Da biste to izbjegli, smanjite razinu
signala vanjske opreme ili ako je potrebno smanjite glavnu jačinu zvuka (VOLUME).
Maksimalna jačina zvuka sustava je ona kad se zvuk čuje u dobroj kvaliteti bez
izobličenja.
• Prilikom pojačavanja jačine zvuka, izlazna snaga se neće povećavati dok će razina izobličenja
rasti! To je vrlo štetno za zvučnike i može dovesti do kvara.
• Ako spajate mikrofon, postavite ga što dalje od audio uređaja kako biste isključili mikrofoniju i
buku. Ne usmjeravajte zvučnu kutiju prema mikrofonu, jer buka i mikrofonija oštećuje zvučnike.
Kad koristite mikrofon, lagano pojačajte jačinu zvuka i, ako osjetite mikrofoniju i buku, odmah
vratite kontrolu nazad i po potrebi premjestite zvučnu kutiju u drugi položaj.
Postoji više opcija za prilagođavanje tona na upravljačkoj ploči i na daljinskom
upravljaču. Imajte na umu da različiti izvori signala često zahtijevaju različite postavke,
u protivnom se kvaliteta zvuka može pogoršati. Postavke se mogu primijeniti zajednički.
Opcije zvučnih efekata: kontrola niskog i visokog tona na upravljačkoj ploči, postavke
zvučnog polja pomoću gumba EQ daljinskog upravljača: COUNTRY / NORMAL / POP
/ ROCK / JAZZ / CLASSIC
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može povezati s drugim uređajima s protokolom BT unutar 10 metara. Nakon
toga, možete slušati glazbu sa mobilnog uređaja, tableta, prijenosnog računala itd...
Kratkim pritiskom na tipku MODE / VC odabirete BT funkciju, na zaslonu se vidi PLAVI
simbol. U blizini postavite uređaj koji treba upariti i pretražite uređaje u blizini koji imaju
bežičnu BT vezu, uključujući ovaj zvučnik na način kako je napisano u uputama za
uređaj koji treba upariti. Uparite ta dva uređaja. Nakon uspješne veze, PLAVI simbol koji
je do tada bljeskao neprestano će se prikazivati na ekranu. Željeni program se tada čuje
na zvučniku, obično aplikacija uređaja za reprodukciju (npr. mobilni telefon) može se
daljinski upravljati kratkim priskom na / / tipke.
• Zvučnik se može upariti samo sa jednim uređaj u isto vrijeme.
• Nakon uključivanja automatski se ponovno povezuje s prethodno uparenim i ispravno spojenim
uređajem, ako je u blizini.
• U slučaju prekida bežične veze, ako je potrebno, držite pritisnutom tipku MODE/VC, sve dok
ponovno ne pristupite BT funkciji i reaktivira se način uparivanja.
• Ako spojeni mobilni telefon primi poziv tijekom reprodukcije glazbe, reprodukcija glazbe će se
pauzirati. Nakon završetka razgovora ponovno pokrenite reprodukciju na telefonu.
• Domet ovisi o drugom uređaju i uvjetima okoline ( zidovi, ljudsko tijelo, drugi el. uređaji,
kretnja…)
• Nepravilan rad može biti uzrokovan specičnim značajkama vanjskog uređaja, što ne znači da
je uređaj u kvaru.
• Nepravilan rad može biti uzrokovan specičnim značajkama vanjskog uređaja, što ne znači da
je uređaj u kvaru! Povremeno, funkcija BT može biti ograničena ovisno o vanjskom uređaju.
• Slušanje i tijekom punjenja, povremeno se može javiti šum. Ovaj je uređaj predviđen za radi na
napajanje iz baterije, preporučuje se da se baterija nakon uporabe ponovo napuni.
MP3/WMA REPRODUKCIJA sa USB/microSD memorijskih karica
Player je spreman za upotrebu ako su uređaji uključeni. Pažljivo umetnite USB ili micro-
SD memorijsku karticu i uređaj automatski prelazi u način reprodukcije MP3 / WMA, a
zatim započinje reprodukcija. Na zaslonu se može očitati USB ili SD znak te preostalo
vrijeme zapisa i broj zapisa prilikom pomicanja. Za pokretanje reprodukcije pritisnite
tipku , ili se ona automatski pokreće nakon umetanja vanjskog uređaja. Možete
pauzirati reprodukciju istom tipkom (PAUSE) ili tipkama za pomicanje možete
odabrati željenu zapis. Držeći pritisnute posljednje možete kontrolirati glasnoću
multimedijskih jedinica. Neke dodatne značajke mogu se aktivirati samo kad upravljate
MP3 / WMA uređajem. Pomoću tipke REPEAT na daljinskom upravljaču možete
odabrati ponavljanje pjesme jednom (ONE) ili (ALL) svih pjesama na listi.
• Kad ga uključite, može se pokrenuti ponovno pokretanje posljednje reproducirane pjesme.
• Preporučeni format memorije je FAT32. Ne koristite NTFS format memorijske jedinice.
• Ako uređaj ne emitira zvuk ili ne prepoznaje USB / SD memoriju, izvadite i ponovno spojite
memoriju i odaberite je ponovo tipkom MODE. Ako je potrebno, isključite ga i uključite ponovo.
• Vanjsku memoriju uklonite tek nakon što ste se prebacili na drugi izvor tipkom MODE ili ako ste
isključili uređaj. U suprotnom, podaci mogu biti oštećeni. Ne uklanjajte spojenu vanjsku jedinicu
tijekom reprodukcije.
• USB / microSD uređaj možete umetnuti samo na jedan način. Ako ne može, preokrenite je i
pokušajte ponovo, nemojte na silu. Ne dirajte kontakte.
• Budite oprezni da ne oštetite uređaje koji strše izvan uređaja.
• Nepravilan rad može uzorovati jedinsvene značajke vanjske memorije što ne ukazuje na kvar
uređaja.
• Nemojte korisiti USB utičnicu za punjenje (npr. mobilni telefon).
SNIMANJE MP3 NA USB/microSD MEMORIJSKE KARTICE
Ako želite snimati na svoj USB / microSD memorijske karice, umetnite memorijsku
jedinicu i pritisnite i držite tipku REC dvije sekunde - dok se na kratkom vremenu na
ekranu ne pojavi znak REC, a na zaslonu počne odbrojavati preostalo vrijeme zapisa,
u međuvremenu treperi USB znak. Ponovnim pritiskom na tipku REC zaustavlja se sni-
manje i odmah započinje reprodukcija. U međuvremenu, USB znak neprekidno svijetli i
vidljiva je strelica koja označava reprodukciju. Kratkim pritiskom na tipku REC uvijek se
prikazuje reprodukcija prethodnog zapisa, ako se to dogodi tijekom reprodukcije, tada
prekida reprodukciju i započinje reprodukciju trenutnog zapisa. Tipkom REC ili MODE /
CV izlazimo iz ovog načina rada.
Snimke snimljene u ovom načinu rada mogu se slušati samo u načinu REC-PLAY
(nakon kratkog pritiska na REC), bez obzira na ostale zapise koji se mogu reproducirati,
odabirom tipke MODE / VC u USB načinu.
Sljedeći izvori signala mogu se snimiti: FM radio, BT veza, vanjski mikrofon, AUX IN
ulaz. Ova posljednja, 3,5 mm utičnica omogućuje arhiviranje starih snimaka u MP3
formatu (audio kazeta, vinil ploča, CD disk, DVD disk, zvučni zapis video kasete).
• AB_REC mapa automatski se stvara na uređaju za pohranu i sadrži MP3 datoteke. Snimka iz-
među dva pritiska na tipku REC (prva duga i druga kratka) uvijek se sprema u zasebnu datoteku.
• Glasnoća i kvaliteta snimaka mogu ovisiti o različitim izvorima signala i audio postavkama.
Možda ćete trebati pravilno prilagoditi glasnoću uređaja za reprodukciju.
FM RADIO
Odaberite FM radio način rada kratkim pritiskom tipke MODE / VC. Na zaslonu se vidi
frekvencija prijema. Da biste pokrenuli automatsko podešavanje i pohranjivanje, pritisni-
te i držite tipku . Nakon dovršetka podešavanja, uređaj odabire prvu pronađenu radio
stanicu. Dodatnim programima može se pristupiti kratkim pritiskom tipki za pomicanje
. Na zaslonu, mjesta programa CH 01… CH 50 prikazuju mjesto date radio
stanice.
• Pretraga se zaustavlja kada se otkrije promjenjiva jačina signala, to ne znači uvijek radio postaju.
• Prijem zavisi o mjestu uporabe i trenutačnim uvjetima prijema.
• Uređaj ne postavljajte u blizinu većih metalnih predmeta ili električnih aparata.
•Pažljivo izvucite stražnju teleskopsku antenu i podesite je u smjeru najboljeg prijema. Pozicio-
niranje uređaja također utječe na kvalitetu prijema.
• Ako ga slušate i tijekom punjenja, povremeno se može javiti mrežni šum. Ovaj je uređaj napaja
iz baterije, pa gase preporučujete da se napuni nakon uporabe.
KARAOKE FUNKCIJA
Ako imate mikrfon sa 6.3 mm utikačem, možete pjevati uz reproduciranu pjesmu. Prikl-
jučite utikač mikrofona u utičnicu s nazivom MIC IN. Zvuk mikrofona može se čuti sa
bilo kojeg ulaza i funkcionira na željenoj glasnoći. Tipkom MIC VOL k za podešavanje
glasnoće, ECHO okretna tipka za podešavanje eho-a mikrofona.
Dodatne funkcije:
1., OK PRI: uključivanje i isključivanje prioriteta mikrofona držanjem pritisnutog tipke 2
sekunde; P-ON, P-OFF
2., MODE/VC: ltriranje izvornog vokala držeći ovaj gumb pritisnut 2 sekunde; AC
ON, AC OFF (potiskivanje glasa izvornog pjevača omogućava autentičniji KARAOKE
doživljaj BT, USB, microSD načinima rada)
• Učinkovitost automatskog ltriranja glasa izvornog pjevača varira od pjesme do pjesme i vrlo
ovisi o glazbenom okruženju.
• Ne postavljajte mikrofon ispred ili blizu zvučnika jer može čuti zvuk ili mikrofoniju.
• Držite mikrofon blizu usta. Različiti mikrofoni mogu proizvesti različitu kvalitetu zvuka.
ŽIČNI AUDIO ULAZ (MIC IN, GT IN, AUX IN)
Sljedeće mogućnosti ulaza dostupne su za povezivanje vanjskih uređaja s izlazom za
slušalice ili audio izlazom na pojačalo:
MIC IN: ∅6,3 mm utičnica za mikrofon (nije uključen u pakiranje)
GT IN: ∅6,3 mm instrument utičnica (nije uključen u pakiranje)
AUX IN: ∅3,5 mm utičnica za ulaz vanskih uređaja ili LINE OUT izlaz (mobilni telefon,
tablet, računalo, multimedijalni player, muzički instrumenti, CD/DVD…).
• Dostupna kvaliteta zvuka ovisi o kvaliteti audio signala koji pruža vanjski uređaj i njegovim
postavkama glasnoće i tona.
• Preporuča se isključiti ekvilajzer na uređaju i koristiti ga samo na zvučnoj kutiji.
• Nizak signal (glasnoća) koji ulazi u zvučnik može uzrokovati pretjeranu buku, preveliki signal
može uzrokovati izobličenje. Preporuča se održavati glasnoću izvora signala na umjerenoj razini.
• Spajanje kabela i, u nekim slučajevima, kupovina vanjskog adaptera možda će biti potrebno za
pravilno spajanje.
• Za daljnje informacije pogledajte priručnik s uputama uređaja koji se spaja.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Senzor za daljinski upravljač nalazi se na prednjoj strani zvučnika iz praktičnih razloga.
Usmjerite daljinski upravljač ga prema smjeru zvučnika, unutar 2-3 metra od uređaja.
Ako uređaj nije isključen prekidačem POWER ON / OFF, nego daljinskim upravljačem,
nakon ponovnog uključivanja vratit će se funkcija i glasnoća koju ste posljednji put
odabrali. Ako je svjetlosni efekt aktivan, nastavit će raditi i nakon isključivanja preko dal-
jinskog upravljača. Ako je potrebno, isključite ga pomoću LED prekidača na upravljačkoj
ploči. Daljinski upravljač u potpunosti ne isključuje uređaj, pa ga preporučujemo koristiti
samo kratak vremenski period kada zaustavljate za slušanje zvučne kutije. Kada
završite, isključite ga pomoću tipke POWER ON / OFF.
Da biste pustili u rad daljinski upravljač, uklonite izolacijsku trakicu koji strši iz odjeljka
za baterije, ako postoji. Ako kasnije, rad postaje nestabilan ili se domet smanjuje,
zamijenite bateriju novom: CR 2025; 3 V dugmastom baterijom.
• Da biste zamijenili bateriju, okrenite daljinski upravljač okrenut prema tipkama prema dolje, a
zatim izvucite ladicu za bateriju. Obratite pažnju na polaritet. Slijedite upute na stražnjoj strani
daljinskog upravljača.
• Izvadite baterije ako proizvod ne planirate koristiti duže vrijeme. Odmah izvadite ispražnjene
baterije. Nemojte koristiti različite vrste baterija i / ili rabljenih i novih baterija zajedno. Zamjenu
baterije mogu učiniti samo odrasle osobe. Držite baterije izvan dohvata djece.
• Ako iz baterije istječe tekućina, uzmite zaštitne rukavicu i očistite držač baterije suhom krpom.
• Upozorenje!Opasnost od eksplozije u slučajunepravilne zamjene baterije. To se može učiniti
samo istom ili zamjenskim tipom baterije. Ne izlažite je izravnom toplinskom zračenju, sunčevom
svjetlu. Zabranjeno je otvaranje baterije, bacanje u vatru ili kratko spajanje. Baterije koje se ne
mogu puniti ne smiju se puniti. Rizik od eksplozije. Ne stavljajte akumulatore umjesto baterija jer
imaju znatno niži napon i učinkovitost.
• OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU.BATERIJA SE NE SMIJE PROGUTATI, OPAS-
NOST OD KEMIJSKIH OPEKLINA! U SLUČAJU DA SE PROGUTA, MOŽE PROUZRO-
KOVATI SNAŽNE UNUTARNJE OPEKLINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE I NOVE I KORIŠTENE
BATERIJE VAN DOHVATA DJECE! UKOLIKO POKLOPAC BATERIJE NE MOŽE DOBRO
DA SE ZATVORI, NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD I DRŽITE GA VAN DOHVATA DJECE.
UKOLIKO MISLITE DA JE BATERIJA PROGUTANA ILI DA JE NA BILO KOJI NAČIN ZAVRŠILA

U TELU, ISTOG MOMENTA POTRAŽITE LJEKARSKU POMOĆ..
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja isključite uređaj isključivanjem iz napajanja. Koristite meku, suhu krpu. Ne
koristite agresivna sredstva za čišćenje i tekućine.
ODRŽAVANJE
Povremeno provjerite mrežni adapter / priključni kabel. U slučaju neispravnosti odmah
isključite struju i obratite se stručnoj osobi.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Primijetite li kvar, isključite uređaj. Kasnije pokušajte ponovo uključiti. Ako se problem
nastavi, potražite sljedeće napomene. Ovaj vodič može vam pomoći u prepoznavanju
problema ako je uređaj ispravno spojen sa uređajem pokraj njega. Po potrebi se
obratite stručnoj osobi.
Opće
Uređaj ne radi, LED zaslon ne svijetli.
• Pojačalo nije uključeno.
- Provjerite jeste li pritisnuli tipku za uključivanje / isključivanje POWER ON/OFF.
• Ugrađena baterija je potrošena.
- Priključite punjač i napunite bateriju.
Uređaj radi, ali ne emitira zvuk.
• Kontrole glasnoće nisu pravilno postavljene.
- Provjerite da ni rotacijski regulator glasnoće (VOLUME), niti tipke VOL + / VOL na
daljinskom upravljaču nisu postavljeni na minimum.
• Audio kabeli nisu ispravno povezani.
- Provjerite jesu li audio kabeli ispravno spojeni po svom redoslijedu.
MP3 player
Ne reproducira datoteke iz ispravnog izvora.
• Nije odabran željeni izvor ili uređaj.
- Pritisnite kratko tipku MODE više puta.
MP3 reprokcija ne radi.
• Došlo je do pogreške pri učitavanju. MP3 format nije kompatibilan.
- Provjerite odgovara li MP3 format.
• Problem s USB utičnicom.
- Provjerite da u priključnici nema stranih predmeta. Po potrebi pažljivo očistite suhom
četkom.
- Problemi s USB-om mogu biti uzrokovani i neprimjerenim (npr. ukoso ili neravno)
umetanje USB-a.
Ponovno priključite vanjsku jedinicu.
• Neispravna ili nestandardna memorijska jedinica.
- Zbog različitih proizvođaća mogu se pojaviti razlike između vrsta USB memorijskih
jedinica koje utječu na upotrebu.
Reprodukcija je bučna.
• Došlo je do pogreške pri učitavanju. MP3 format nije kompatibilan.
- Provjerite odgovara li MP3 format.
• Nosač podataka je neispravan ili je tijekom uključenja došlo do pogreške u vezi.
- Provjerite kompatibilnost i vezu nosača podataka.
• Došlo je do pogreške u kopiranju podataka.
- Provjerite korišteni softver za kompresiju i računalo.
Žični mikrofon (opcionalno) se ne čuje.
• Kontrole MIC VOLUME nije pravilno postavljenja.
- Provjerite da li ovaj regulator nije postavljen na minimalni položaj.
- Provjerite je li mikrofon uključen.
UPOZORENJA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i zadržite ih za kasniju uporabu.
• Ne spajajte kabele tijekom rada. Nikad ne uključujte ili isključujte sustav pri punoj
glasnoći. Udar buke može vam oštetiti zvučnike.
• Da biste zaštitili audio sustav od vanjske buke, kabele vodite dalje od kabela
električne mreže.
• Ne ometajte hlađenje uređaja, zabranjeno ga je pokrivati. Ne pozicionirajte stražnju
stranu zvučne kutije odmah uz zid. Držite razmak od najmanje 20 cm. Blago zagrijavan-
je kućišta prirodana je pojava.
• Nakon dovršetka uporabe, isključite i iskopčajte adapter iz mreže.
• Uređaj treba biti smješten tako da omogućava jednostavan pristup i uklanjanje utikača!
Postavite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče ili da se spotak-
nete o njega. Ne postavljajte kabel za napajanje ispod tepiha i vrata i sl..
• Zbog prisutnosti mrežnog napona pridržavajte se uobičajenih pravila za zaštitu života.
Zabranjeno je dodirivati uređaj ili priključni kabel mokrim rukama.
• Uređaj mora biti priključen na 230 V~ / 50 Hz uzemljenu električnu zidnu utičnicu,
class II zaštite od dodira.
• Zaštitite ga od prašine, vlage, tekućina, vrućine, mraza, udara i izlaganja izravnom
toplinskog zračenja ili sunčevog svjetlu.
• Ovaj proizvod je izrađen za kućnu uporabu.
• Pazite da kroz otvore ne dospiju strani predmeti ili tekućine.
• Ne izlažite uređaj prskanju vode i ne stavljajte predmete napunjene tekućinom ( npr
.: čaša ) na njega.
• Ne izlažite uređaj otvorenom plamenu niti stavljajte izvor plamena na uređaj (svijeća).
• Ne pokušavajte rastaviti ili modicirati uređaj ili njegovu dodatnu opremu jer može
izazvati požar, nezgodu ili strujni udar.
• Odmah isključite uređaj ako uočite nedostatke i obratite se stručnoj osobi.
• Nemojte spajati mobilni telefon na USB priključak radi punjenja.
• Može doći do nepravilnosti u radu zbog kompresije datoteka, korištenog programa za
kompresiju i kvalitete SD / USB memorije, što nije nedostatak ili kvar uređaja.
• Nije zajamčena reprodukcija DRM datoteka zaštićenih autorskim pravima.
• Čak ni podržane datoteke nisu zajamčene za reprodukciju zbog uvjeta softvera i
hardvera koje nisu povezane s proizvođačem.
• Može biti razlike između glasnoće i kvalitete zvuka različitih audio datoteka zbog
različitih parametara.
• Proizvođač ne preuzima odgovornost za gubitak ili oštećenje podataka itd. Čak i ako
se podaci izgube tijekom korištenja uređaja. Preporučuje se da prije uporabe uređaja
napravite kopiju podataka na osobnom računalu.
• Ne preporučuje se upotreba većih USB/SD memorija od 32GB one mogu da uspore
rad i čitanje podataka. Na memoriji držite samo datoteke koje želite slušati, strane
datoteke mogu znatno da uspore učitavanje podataka.
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnet-
na polja (kreditne kartice,audio video kazete,kompas ...)
• Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja
garancije.
• Ovaj proizvod je izrađen za kućnu uporabu, nije za industrijsku upotrebul.
• Ako je istekao radni vijek proizvoda, proizvod postaje opasan otpad. S njim se mora
postupati u skladu s lokalnim propisima.
• Somogyi Elektronic Ltd. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa 2014/53 / EU Direkti-
vom. Kompletnu dokumentaciju o usaglašenosti možete pronaći na: www.somogyi.hu
• Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez prethodne
najave.
• Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
• Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja
bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpa-
da iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš
i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu
odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši
prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima
koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš
okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj or-
ganizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze
koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik
je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti
na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se
osigurava njihova pravilna neutralizacija.
Box 2-Way Double Woofer, Bass-reex
FM range 87,6-108,0MHz / 50pr
USB le system MP3/WMA - FAT32, max.32GB
BT version 4.2 / 10m max.
BT proles A2DP, AVRCP
MP3 decoder MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
MP3 recorder USB/microSD
Inputs BT/FM/USB/microSD/AUX/MIC/GUITAR
Pm / Pn 80 / 60 W
f 45 – 20.000 Hz
THD ≤0,6 %
S/N ≥77 dB
Tone treble, bass, EQ
Subwoofer 2x 8” (200 mm)
Tweeter 1x 1” piezo (25,4 mm)
AUX IN
∅
3,5 mm
MIC IN
∅
6,3 mm
GUITAR IN
∅
6,3 mm
DC IN 9 V DC / 1,5 A
Ta 0 oC…+35 oC
Battery Li-ion / 7,4 V / 2500 mAh (2x18650)
Charging time ≈3 h 10 m
Operation time ≈13 h
Remote battery CR 2025 (3V)
Dimensions / Weight 290/250 x 580 x 300 mm / 6,6 kg
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Speakers System manuals