Somogyi Elektronic HCW 20 User manual

HCW 20
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
uputa za uporabu
návod k použití
instrukcja u ytkowania
ż
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu

HCW 20
1
%
%
MODE/Enter Max./Min. /Unit /CH
S N O O Z E
1
26
3
23
24
27
2930
28
5
9
8
11
12
16
15
22
17 18 19 20 21 25
2
4
6
7
10
13
14
Figure 1 / 1. ábra / 1. obrázok / Figura 1 / 1. skica / 1. skica / 1. obrázek / Rys. 1 / 1. slika
Figure 2 / 2. ábra / 2. obrázok / Figura 2 / 2. skica / 2. skica / 2. obrázek / Rys. 2 / 2. slika
CH
RESET
1.5V AA
1.5V AA

Before using the unit for the first time, please read all instructions and warnings for the benefit of safe Moon phase
operation. Please retain these instructions for use. The unit automatically determines the actual Moon phase using the date set, which is indicated by 8 different icons:
• weather symbols based on forecast employing electronic barometer • barometric pressure change indicator •
current moon phase indicator • DCF 77 radio controlled clock (Selectable 12/24-hour time format) • 868 MHz
outdoor temperature and humidity transmitter, 75 m range in open terrain • the weather station works with up to 3
outdoor transmitters • outdoor/indoor humidity and temperature display • two independent alarms with snooze function •
orange backlight • easy setup
New moon Waxing Crescent First quarter Waxing Gibbous Full moon Waning Gibbous Last quarter Waning Crescent
Outdoor temperature and humidity
PARTS OF WEATHER STATION Pressing the / CH button will select from among transmitters 1, 2 or 3, and the alternating display of the three transmitters' temperature
Weather Station (Figure 1)and relative humidity data.
Measured value extremes
It is possible to display the maximum and minimum measured values for both the outdoor and indoor temperature and relative humidity.
Press the Max / Min button once for the highest (indicated by icon 9), and once more for the lowest (indicated by icon 12) values. The
extreme figures can be cleared by keeping the Max / Min button pressed for 3 seconds while the highest (or lowest) value is displayed.
The unit confirms deletion with a short beep.
The extremes are stored by the unit from the time it is set up or from the time the last extreme is cleared.
Current time, day of week, alarm and date display
Pressing the MODE/Enter button toggles the following displays: current time with seconds; current time with day of week; alarm time #1;
alarm time #2; date.
Temperature units
Pressing the /UNIT button on the unit toggles display in Celsius degree (°C) or Fahrenheit degree (°F) units.
Backlight
Outdoor transmitter (Figure 2)Pressing the SNOOZE button will turn on the LCD display's orange backlight for 5 seconds.
26. LED
27. wall-mounting hook TROUBLESHOOTING
28. battery compartment
29. RESET button
30. CH button
SETUP AND SETTINGS
Quick Setup
1. After unpacking the product, check that it has not been damaged in transport. Do not install if damaged.
2. First, insert 3 x 1.5 V AA batteries into the weather station then 2 x 1.5 V AA batteries into the outdoor transmitter, observing the polarity
markings.
The weather station will then automatically search for and register the outdoor transmitters for 2 minutes. The signal reception icon (5)
will flash in the meantime. On successful reception, the outdoor temperature and humidity will display. If no signal is received, try to
manually pair the outdoor transmitter.
Then the setting will continue with the automatic reception of the DCF77 clock signal. The DCF77 signal (14) will flash on the display.
Meanwhile, position the weather station so that it receives a clear DCF77 signal. This is indicated by the full DCF77 symbol flashing. A
stronger signal can be received in a westward facing window, far from TV sets or monitors, and at night when interference is at a
minimum.
Setup takes 3-8 minutes and on successful setup, the DCF77 symbol will display. This completes setup of the time and date.
If no signal can be received, try manually tuning in the DCF77 clock signal, or setting the time, date and day of week language manually.
The day of week language can only be set manually.
Location CLEANING & MAINTENANCE
The weather station can be either wall-mounted or placed on a horizontal surface by opening the stand (24). To ensure accurate Care
measurement, select a dry and shaded location for the outdoor transmitter. Even though it is resistant to splashing water, it must not be 1. A slightly dampened cloth can be used to clean the equipment. Aggressive detergents can mar the units' finish.
exposed to constantly high humidity. 2. Do not allow water to enter the weather station.
Preferably move the units away from other electromagnetic signal sources that may cause electrical interference. 3. When not planning to use the units for an extended period of time, remove the batteries.
Please note that the transmitter's range is 75 m in the open range, which of course is reduced by building walls, reinforced concrete Changing Batteries
structures and other radio-frequency interference sources. Replace the battery in the weather station if a battery symbol (13) appears next to the time display. If the battery status icon (4) appears
Manual Pairing of Outdoor Transmitter next to the current outdoor transmitter's channel display, the battery should be replaced in that transmitter. If the batteries have leaked
The default channel used by the outdoor transmitter is Channel #1. If you want to use additional outdoor transmitters (max. 3) with the electrolyte, wear protective gloves and goggles and clean the battery compartment with a dry cloth. Insert the new batteries observing
weather station, they must be set to unique channels. the polarity.
Setting channels other than Channel #1: For approx. 10 seconds after inserting the batteries (or pressing the RESET (29) button), the Important! The outdoor transmitters must be paired with the weather station after battery replacement.
outdoor transmitter's LED will start blinking rapidly. Meanwhile press the CH (30) button once to set Channel #2 or twice to set Channel
#3. In the next minute, the transmitter will send a signal every 15 seconds, and the LED (26) will indicate its channel number by the WARNINGS
number of times it flashes. Channel tuning must be initiated on the weather station within the same minute. In order to do so, use the • The weather station is intended only for indoor use only, in a dry place.
/ CH button (20) tom select the desired channel on the weather station, then keep the same button pressed. The unit will emit a short • Even though the outdoor transmitter is protected against splashing water, it should be located in shady and dry place.
beep and pairing of the outdoor transmitter will begin. On successful reception, the outdoor temperature and humidity will display • Do not expose the unit to radiating heat, direct sunlight, vibration or humid, dusty areas.
alongside the channel number. • The weather station is intended only the above-mentioned use, in a residential environment. It is not suitable for medical or commercial
If no signal is received, check the batteries in both the weather station and the outdoor transmitter. use.
Manual reception of DCF77 clock signal • Do not place any open flame sources such as burning candles on the unit.
DCF77 is a long-wave (77.5 kHz) atomic clock synchronization signal transmitter in Mainflingen, Germany, 25 km SE from central • Never attempt to disassemble the unit.
Frankfurt. The atomic clock is accurate to 1 second per one million years. The signal can be received inside a radius of 2000 km, thus • The product and its batteries are not toys. Keep out of reach of children.
throughout Europe. It is used to automatically adjust the current time and date, the day of the week as well as the daylight savings time. • Do not use different types of batteries and/or used and new batteries together.
The weather station automatically updates itself using the DCF77 clock signal at 3:00 AM every day. If necessary, this procedure can be • Do not open, burn or short-circuit the batteries. Do not charge any non-rechargeable batteries. Danger of explosion!
performed anytime manually. In order to do so, keep the ALARM (21) button pressed for approx. 3 seconds. The unit will emit a short • In case of any anomaly, immediately power off the unit and contact the retailer.
beep and the DCF77 symbol (14) will flash. Meanwhile, position the weather station so that it receives a clear DCF77 signal. This is
indicated by the full DCF77 symbol flashing. If only the symbol is visible, there is no DCF77 signal at that moment.
If you want to cancel reception, press the ALARM button.
If synchronization fails even on completing the set-up procedure, manual adjustment of the time and date is possible.
Manual set-up of the time, date and day of week language
Manual adjustment is not possible while pairing with an outdoor transmitter or receiving DCF77 clock signals. Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic
When the current time is displayed, press and hold the MODE/Enter button for approx. 3 seconds. The adjustable values will begin to waste. If you have any question or remark in connection with this, contact the seller or local waste management organization. By
blink in the following sequence which can be toggled using the MODE/Enter button: 24-hour (24Hr) or 12-hour (12Hr) display setting; doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself.
hours; minutes; year; day/month (D, M) or month/day (M, D) sequence selection; month (M); day (D); then day of week display
language: English (E), German (G), French (F), Spanish (S), Italian (I). DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
The values can be adjusted using the / CH or / UNIT button. Afternoon hours are indicated by PM if 12-hour time display is selected. Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the
A successful reception of the DCF77 signal will overwrite the manual setting (time and date), however, it will not modify the day of week product's user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately
language. neutralized in an environment-friendly way.
Setting the Alarm
Pressing the MODE/Enter (17) button several times will toggle the current time display, Alarm #1 and Alarm #2, which is indicated by a
number flashing next to the time (1 or 2). If the ALARM (21) button is pressed now, a bell will appear around the number, indicating that
the current alarm time is active and the unit will sound an alarm.
Press and hold the MODE/Enter button to set the time. The adjustable blinking values are as follows in sequence: hours, minutes. The
values can be adjusted using the / CH or / UNIT button.
STATEMENT OF CONFORMITY
FUNCTIONS This piece of radio equipment is compliant with the essential requirements of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
Alarm The current EU Declaration of Conformity can be requested from the e-mail address somogyi@somogyi.hu.
The previously set and activated alarm times will be indicated by a number inside a bell figure next to the normal time display. The unit The unit is suitable for use in the member states of the European Union.
will sound an alarm by beeping at the active alarm time. If you do not wish to get up immediately, press the SNOOZE (22) button during
the alarm. This will temporarily pause the alarm, the alarm number inside the bell will blink on the display then the unit will repeat the
alarm in 5 minutes. To end the alarm, press the ALARM button.
TECHNICAL PARAMETERS
Weather forecast Weather Station
The unit indicates the forecast weather using 5 different icons: power supply: 3 x 1.5 V (AA) batteries (not included)
ambient temperature: 0 – 50°C
measuring range indoor temperature/resolution: 0 – 50°C / 0.1°C
indoor humidity: 20 – 99% RH
dimensions (w × h × l): 100 x 167 x 35 (74)mm
Outdoor transmitter
power supply: 2 x 1.5 V (AA) batteries (not included)
Sunny Partly cloudy Cloudy Rainy Heavy rain/storm ambient temperature: -20 – 60°C
measuring range temperature/resolution: -20 – 60°C / 0.1°C
The icon does not indicate the actual weather but a 12- to 24-hour forecast based on air pressure trend data. The forecast accuracy is humidity: 20 – 99% RH
70%. transmission frequency: 868 Mhz
polling rate: every 2 minutes
Pressure change indicator range: 75 m, open range
The arrow in the top left corner of the LCD display indicates the air pressure trend. This can be decreasing, steady or rising. dimensions (w × h × l): 53 x 105 x 25 mm
weather station with outdoor transmitter
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. pressure change indicator 14. DCF77 radio controlled clock symbol
2. forecast weather symbol 15. time display with seconds
3. moon phase 16. alarm icons
4. outdoor transmitter battery status display 17. MODE / Enter button
5. outdoor transmitter signal reception display 18. Max / Min button
6. current outdoor transmitter channel (1, 2, 3) 19. / UNIT button
7. cycle indicator displaying outdoor transmitter signals alternately 20. / CH button
8. outdoor temperature and relative humidity 21. ALARM button
9. maximum value indicator 22. SNOOZE button
10. indoor value indicator 23. wall-mounting hook
11. indoor temperature and relative humidity 24. fold-out support
12. minimum value indicator 25. battery compartment
13. weather station battery status display
Cause Solution
The weather station or the outdoor transmitter does not work.
The weather station is not receiving the DCF77 signal.
Check the charge and polarity of the batteries!
Check the outdoor transmitter's batteries!
Check the selected channel on the weather station and outdoor transmitter!
Perform the manual pairing of the outdoor transmitters!
Relocate of reorient the unit!
Locate the weather station closer to the outdoor transmitter!
Relocate or reorient the weather station!
Adjust the clock manually!
Wait for an automatic night-time DCF77 reception!
The weather station is not receiving a signal from the outdoor
transmitter(s).

A készülék használatba vétele előtt a biztonságos üzemeltetés érdekében olvassa végig az összes Holdfázis
utasítást és figyelmeztetést! Ezt a használati útmutatót őrizze meg! A készülék a beállított dátumból automatikusan meghatározza a Hold aktuális fázisát, amit 8-féle piktogrammal jelez:
• elektronikus barométerrel előre jelzett várható időjárásszimbólumok • légnyomásváltozás jelzése • aktuális
Holdfázis jelzése • DCF 77 rádióvezérelt óra (12/24 órás időformátum választható) • 868 MHz külső hőmérséklet
és páratartalom jeladó, 75 m hatótávolság nyílt terepen • az időjárás-állomás 3 külső jeladót tud kezelni • külső-belső
páratartalom és hőmérséklet kijelzése • két, független ébresztés szundi funkcióval • narancssárga háttérvilágítás •
egyszerű üzembe helyezés
Újhold - első negyed - Telihold - utolsó negyed -
Külső hőmérséklet és páratartalom
AZ IDŐJÁRÁS-ÁLLOMÁS RÉSZEI A / CH gomb megnyomásával választhatunk az 1, 2 vagy 3-as jeladó, illetve a három jeladó hőmérséklet és relatív páratartalom
Időjárás-állomás (1. ábra) adatainak felváltva történő kijelzése között.
A mért értékek szélsőértékei
Mind a külső, mind a belső hőmérséklet és relatív páratartalom adatok esetében lehetőség van a legmagasabb, illetve a
legalacsonyabb mért érték megtekintésére. Nyomja meg a Max / Min gombot egyszer a legmagasabb (9-es piktogram jelzi), majd még
egyszer a legalacsonyabb (12-es piktogram jelzi) értékekhez. Törölni is tudja a szélsőértéket, ha a legmagasabb (vagy a
legalacsonyabb) érték kijelzésekor nyomva tartja a Max / Min gombot 3 másodpercig. A törlést a készülék rövid sípolással igazolja
vissza.
A szélsőértékeket a készülék az üzembe helyezéstől, illetve az utolsó szélsőérték törléstől számítva tárolja.
Pontos idő, a hét napja, ébresztés és a dátum kijelzése
A MODE/Enter gomb megnyomásaival a következő kijelzések válthatók: pontos idő másodperckijelzéssel; pontos idő a hét napjának
kijelzésével; 1. ébresztési időpont; 2. ébresztési időpont; dátum.
A hőmérséklet mértékegysége
A készülék /UNIT gombjának megnyomásával válthat a Celsius fok (°C) vagy a Fahrenheit (°F) mértékegységek között.
Külső jeladó (2. ábra) Háttérvilágítás
26. LED A SNOOZE gomb megnyomásakor 5 másodpercre bekapcsol az LCD kijelző narancssárga háttérvilágítása.
27. nyílás a falra függesztéshez
28. elemtartó HIBAELHÁRÍTÁS
29. RESET gomb
30. CH gomb
ÜZEMBE HELYEZÉS, BEÁLLÍTÁSOK
Gyors kezdés
1. A termék kicsomagolása után ellenőrizze, nem sérült-e meg a szállítás során. Sérült terméket ne helyezzen üzembe!
2. A polaritásra ügyelve először tegyen 3 db 1,5 V-os AA méretű elemet az időjárás-állomásba, majd ezt követően 2 db 1,5 V-os AA
elemet a külső jeladóba.
Az időjárás-állomás ezt követően 2 percen keresztül automatikusan keresi és regisztrálja a külső jeladókat. Eközben a jelvétel ikon (5)
villog. Sikeres vétel esetén megjelenik a külső hőmérséklet és páratartalom. Ha a jelvétel sikertelen volt, akkor próbálkozzon a külső
jeladó kézi összehangolásával.
Ezután a DCF77 órajel automatikus vételével folytatódik a beállítás. A DCF77 jel (14) villog a kijelzőn. Eközben keressen olyan pozíciót
az időjárás-állomásnak, ahol a DCF77 jel jól fogható. Ezt a teljes DCF77 szimbólum villogása jelzi. Erősebb jel fogható nyugati fekvésű
ablak közelében, TV-készüléktől, monitortól távolabb, továbbá éjszaka, amikor sokkal kisebbek a zavaró jelek.
A beállítás 3-8 percig tart, és a sikeres beállítást követően a DCF77 szimbólum látható a kijelzőn. Ezzel sikeresen beállította a pontos
időt és a dátumot.
Ha a jelvétel sikertelen volt, próbálkozzon a DCF77 órajel manuális vételével, vagy az idő, dátum és a hét napjának nyelve manuális
beállításával. A hét napjának nyelve beállítása csak manuális beállítással lehetséges.
Elhelyezés
Az időjárás-állomást igény szerint falra függesztheti, vagy a támasz kihajtásával (24) sík felületre helyezheti. A külső jeladónak a pontos TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
mérés érdekében válasszon árnyékos, száraz pozíciót. Bár freccsenő víznek ellenáll, szükségtelen egy állandóan magas páratartalmú Tisztítás
hely hatásainak kitenni. 1. A készülékek tisztításához enyhén nedves törlőkendőt használjon! Agresszív tisztítószerek károsíthatják a készülékek felületét.
Lehetőség szerint ne helyezze az egységeket egyéb zavaró elektromágneses jelforrások közelébe. 2. Az időjárás-állomásba nem kerülhet víz!
Vegye figyelembe, hogy a jeladó hatótávolsága 75 m nyílt terepen, amit természetesen csökkent az épületek falazata, vasbeton 3. Ha hosszabb ideig nem használja a készülékeket, távolítsa el az elemeket.
szerkezetek, illetve egyéb zavaró rádiójel források. Elemcsere
Külső jeladó kézi összehangolása Cserélje ki az elemet az időjárás-állomásban, ha az időkijelzés mellett megjelenik az elem szimbólum (13). Amennyiben az aktuális
A külső jeladó alapértelmezett csatornája az 1-es csatorna. Ha több külső jeladót kíván használni (max. 3) az időjárás-állomáshoz, külső jeladó csatornakijelzése mellett jelenik meg az elemállapot piktogram (4), akkor az adott jeladóban kell kicserélni az elemet. Ha az
akkor ezeket eltérő csatornákra kell beállítani. elemekből esetleg kifolyt az elemsav, akkor vegyen fel védőkesztyűt, védőszemüveget, és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót!
Az 1-es csatornától eltérő csatorna beállítása: az elem behelyezését (vagy a RESET (29) gomb megnyomását) követő kb. 10 Az új elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra!
másodpercben a külső jeladó LED-je sűrűn villog. Eközben nyomja meg a /CH (20) gombot 1x a 2-es, és 2x a 3-as csatorna Fontos! Elemcsere után a külső jeladókat újra össze kell hangolni az időjárás- állomással.
beállításához. A jeladó a következő 1 percben 15 másodpercenként küld egy jelet, és a LED (26) villogásának számával jelzi, hogy
hányas csatornán. Az időjárás-állomáson ezen az 1 percen belül kell elindítani a csatorna hangolását. Ehhez a / CH gombbal (20) FIGYELMEZTETÉSEK
válassza ki a megfelelő csatornát az időjárás-állomáson, majd ugyanezt a gombot tartsa nyomva. A készülék röviden sípol és • Az időjárás-állomás kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
elkezdődik a külső jeladó összehangolása. Sikeres vételkor megjelenik a csatorna száma mellett a külső hőmérséklet és relatív • A külső jeladó bár freccsenő víz ellen védett, tegye árnyékos, lehetőleg száraz helyre.
páratartalom. • Ne tegye ki a készüléket sugárzó hő hatásának, napsütésnek, rázkódásnak, vagy nedves, poros környezetnek!
Sikertelen vételkor ellenőrizze az elemek állapotát az időjárás-állomásban és a külső jeladóban is. • Az időjárás-állomás csak a fent részletezett célra, otthoni környezetben használható. Nem alkalmas orvosi célú, vagy nyilvános
DCF77 órajel manuális vétele felhasználásra.
A DCF77 egy hosszúhullámon (77,5 KHz) sugárzó atomóra - szinkronjeladó Mainflingenben, Németországban, Frankfurt központjától • Nyílt lángforrás, mint égő gyertya nem helyezhető a készülékre!
25 km-re délkeletre. Az atomóra pontossága 1 másodperc per millió év. A jel az adótól 2000 km sugarú körben fogható, így gyakorlatilag • Soha ne szerelje szét a készüléket!
egész Európában. Segítségével beállításra kerül a pontos idő és dátum, a hét napja, és a téli-nyári óraállítás is automatikus. • A készülékek és elemek nem játékok, gyermek kezébe ne kerüljenek!
Az időjárás-állomás minden nap hajnali 3:00-kor automatikusan frissíti a DCF77 órajelet. Ha szükséges, ez a folyamat manuálisan is • Ne használjon együtt eltérő típusú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket.
bármikor elindítható. Ehhez tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig az ALARM (21) gombot. A készülék egyet sípol és a DCF77 szimbólum • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély!
(14) villog. Eközben keressen olyan pozíciót az időjárás- állomásnak, ahol a DCF77 jel jól fogható. Ezt a teljes DCF77 szimbólum • Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz!
villogása jelzi. Ha csak a jel látható, akkor nincsen megfelelő DCF77 jel az adott pontban.
Ha meg szeretné szakítani a vételt, akkor nyomja meg az ALARM gombot.
Ha a beállítási folyamat befejeztével sem sikerül a szinkronizálás, akkor az idő és dátum manuális beállítása lehetséges.
Az idő, dátum és a hét napjának nyelve manuális beállítása
Külső jeladóval való összehangolás, vagy a DCF77 órajel vétele alatt a manuális beállítás nem lehetséges.
A készülék aktuális időpont kijelzési állapotában tartsa lenyomva a MODE/Enter gombot kb. 3 másodpercig. A beállítható értékek Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén helyezze el elektronikai hulladék átvételére szakosodott
villogni kezdenek a következő sorrendben, melyek között a MODE/Enter gombbal válthat: 24 órás (24Hr) vagy 12 órás (12Hr) kijelzés hulladékgyűjtő helyen. Kérdés esetén forduljon az eladóhoz vagy a helyi hulladékkezelő szervezethez. Ezzel Ön védi a
beállítása; óra; perc; év; nap/hónap (D, M) vagy hónap/nap (M, D) sorrend kiválasztása; hónap (M); nap (D); végül a hét napja nevének környezetet, embertársai és a saját egészségét.
kijelzési nyelve: angol (E), német (G), francia (F), spanyol (S), olasz (I).
Az értékek beállítása a / CH vagy a / UNIT gombbal lehetséges. A 12 órás kijelzés választása esetén a délutáni időpontokat PM AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
jelzi. Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a
A DCF77 jel sikeres vétele a manuális beállítást felülírja (idő és dátum), de a hét napjának nyelvét nem módosítja. használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk
Az ébresztési időpontok beállítása környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
A MODE/Enter (17) gomb többszöri megnyomásával válthat az aktuális időpont kijelzésről az 1-es vagy a 2-es ébresztési időpont
kijelzésére, amit az időpont mellett villogó szám (1-es vagy 2-es) jelez. Ha most megnyomja az ALARM (21) gombot, akkor a villogó
szám körül kirajzolódó harang jelzi, hogy az aktuális ébresztési időpont aktív, tehát a készülék ébreszteni fog.
Az időpont beállításához tartsa lenyomva a MODE/Enter gombot. A beállítható, villogó értékek sorrendben: óra, perc. Az értékek
beállítása a / CH vagy a / UNIT gombbal lehetséges.
FUNKCIÓK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ébresztés Ez a rádióberendezés teljesíti az 1999/5/EK irányelv (R&TTE) alapvető követelményeit.
Az előzőekben beállított és aktivált ébresztési időpontokat normál időkijelzés mellett a haranggal körülvett sorszám jelzi. Az aktív Az aktuális EU Megfelelőségi Nyilatkozat bekérhető a somogyi@somogyi.hu e-mail címről.
ébresztési időpontban a készülék sípolással ébreszt. Ha mégsem szeretne azonnal felkelni, ébresztés közben nyomja meg a SNOOZE
(22) gombot. Ekkor az ébresztés átmenetileg szünetel, a kijelzőn villog a haranggal körülvett ébresztési sorszám, majd a készülék 5 A készülék alkalmas az Európai Unió tagállamaiban való használatra.
perc múlva újra ébreszt. Az aktuális ébresztés befejezéséhez nyomja meg az ALARM gombot.
MŰSZAKI ADATOK
Időjárás-előrejelzés Időjárás-állomás
A készülék 5 különböző ikonnal jelzi a várható időjárást: tápellátás: 3x1,5 V (AA) elem (nem tartozék)
környezeti hőmérséklet: 0 – 50 °C
mérési tartomány beltéri hőmérséklet/felbontás: 0 – 50 °C / 0,1 °C
beltéri páratartalom:20 – 99 % RH
mérete (sz x m x h): 100 x 167 x 35 (74) mm
Külső jeladó
tápellátás: 2x1,5 V (AA) elem (nem tartozék)
napos enyhén felhős felhős esős zivatar/vihar környezeti hőmérséklet: -20 – 60 °C
mérési tartomány hőmérséklet/felbontás: -20 – 60 °C / 0,1 °C
Az ikon nem az aktuális időjárást, hanem a légnyomásadatok tendenciájából 12–24 órára előre jelzett várható időjárást mutatja. páratartalom:20 – 99 % RH
Az előrejelzés pontossága 70%. jelátviteli frekvencia: 868 Mhz
jelátvitel üteme: 2 percenként
Nyomásváltozás indikátor hatótávolság 75 m, nyílt terepen
Az LCD kijelző bal felső sarkában található nyíl jelzi a légköri nyomás változásának tendenciáját. Ez lehet csökkenő, állandó, vagy mérete (sz x m x h): 53 x 105 x 25 mm
emelkedő.
időjárás-állomás külső jeladóval
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. nyomásváltozás indikátor 14. DCF77 rádióvezérelt óra szimbóluma
2. várható időjárás-szimbólum 15. időkijelzés másodpercekkel
3. Holdfázis 16. ébresztés ikonok
4. a külső jeladó elem-állapot kijelzése 17. MODE / Enter gomb
5. jelvétel kijelzése a külső jeladóról 18. Max / Min gomb
6. az aktuális külső jeladó csatornája (1, 2, 3) 19. / UNIT gomb
7. körfolyamatjelző, felváltva kijelzett külső jeladók esetén 20. / CH gomb
8. külső hőmérséklet és relatív páratartalom 21. ALARM gomb
9. maximum érték jele 22. SNOOZE gomb
10. beltéri értékek jele 23. nyílás a falra függesztéshez
11. beltéri hőmérséklet és relatív páratartalom 24. kihajtható támasz
12. minimum érték jele 25. elemtartó
13. az időjárás-állomás elemállapot kijelzése
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
Az időjárás-állomás vagy a külső egység nem üzemel.
Az időjárás-állomás nem veszi a külső jeladó(k) jelét.
Az időjárás-állomás nem veszi a DCF77 jelet.
Ellenőrizze az elemek töltöttségét és polaritását!
Ellenőrizze a külső jeladó elemeit!
Ellenőrizze a kiválasztott csatornát az időjárás-állomáson és a külső egységen!
Indítsa el a külső jeladók kézi összehangolását!
Változtassa meg a készülékek pozícióját!
Helyezze az időjárás-állomást közelebb a külső jeladóhoz!
Helyezze más pozícióba az időjárás-állomást!
Állítsa be az órát manuálisan!
Várjon meg egy automatikus éjszakai DCF77 vételt!
H

Pred prvým použitím si pozorne prečítajte všetky nasledujúce pokyny a varovania! Tento návod na Fázy Mesiaca
použitie si starostlivo uchovajte! Zariadenie automaticky určí aktuálnu fázu Mesiaca podľa nastaveného dátumu. Fázy označuje 8-mi piktogramami:
• predpoveď počasia animovanými symbolmi • meranie tlaku vzduchu • zobrazenie aktuálnej fázy mesiaca •
hodiny riadené rádiovým signálom DCF 77 (12/24 hod. zobrazenie času) • vonkajší senzor teploty a vlhkosti (868
MHz), dosah na otvorenom teréne: 75 m • možnosť sledovania 3 vonkajších senzorov • meranie vonkajšej/vnútornej
vlhkosti a teploty vzduchu • budenie s funkciou opakovaného budenia • oranžové podsvietenie • jednoduchá manipulácia nov druhá fáza polmesiac pribúdajúci spln ubúdajúci polmesiac tretia
(prvá štvrť) Mesiac Mesiac (posledná štvrť) fáza
Vonkajšia teplota a vlhkosť vzduchu
ČASTI METEOROLOGICKEJ STANICE Tlačidlo /CH slúži na výber vonkajšej jednotky číslo 1, 2 alebo 3, tiež aj na výber striedavej prezentácie hodnôt teploty a relatívnej
Meteorologická stanica vlhkosti vzduchu medzi tromi jednotkami.
Hraničné hodnoty
Zariadenie zobrazí aj minimálne a maximálne namerané hodnoty vnútorných aj vonkajších teplôt a vlhkosti vzduchu. Stlačte tlačidlo
Max/Min raz na zobrazenie najvyššej (piktogram 9) a ešte raz na zobrazenie najnižšej (piktogram 12) hodnoty. Keď podržíte tlačidlo
Max / Min 3 sekundy pri zobrazení najvyššej (alebo najnižšej) hodnoty, túto hraničnú hodnotu vymažete. Vymazanie hodnôt zariadenie
potvrdí krátkym pípnutím.
Zariadenie si uchováva hraničné hodnoty od uvedenia do prevádzky alebo od posledného vymazania hodnôt.
Presný čas, deň v týždni, budenie a dátum
Stlačením tlačidla MODE/Enter sa menia nasledujúce zobrazenia: presný čas a sekundy; presný čas a deň v týždni; 1. čas budenia; 2.
čas budenia; dátum.
Merná jednotka teploty vzduchu
Stlačením tlačidla /UNIT môžete zmeniť mernú jednotku teploty vzduchu z Celsia (°C) na Fahrenheit (°F).
Vonkajšia jednotka (2. obrázok) Podsvietenie
26. LED Pri stlačení tlačidla SNOOZE sa zapne oranžové podsvietenie displeja LCD na 5 sekúnd.
27. otvor na zavesenie na stenu
28. puzdro na batérie ODSTRAŇOVANIE CHÝB
29. RESET tlačidlo
30. CH tlačidlo
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NASTAVENIA
Rýchly štart
1. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky!
2. Najprv vložte 3 ks 1,5 V AA batérie do meteorologickej stanice, potom 2 ks 1,5 V AA batérie do vonkajšej jednotky, pričom dbajte na
správnu polaritu.
Meteorologická stanica počas nasledujúcich 2 minút automaticky vyhľadá a zaregistruje vonkajšie jednotky. Ikona prijímania signálu (5)
bliká. Po úspešnom pripojení sa zobrazí vonkajšia teplota a vlhkosť vzduchu. Keď sa príjem signálu nepodarí, nastavte vonkajšiu
jednotku manuálne.
Hodiny DCF77 sa automaticky nastavia. Symbol DCF77 (14) na displeji bliká. Meteorologickú stanicu umiestnite tam, kde je signál
DCF77 silný. Potom celý symbol DCF77 bliká. Signál je silnejší v blízkosti západne orientovaného okna a v noci, keď rušivých signálov
je menej. Zariadenie neumiestnite do blízkosti TV alebo monitoru.
Automatické nastavenie trvá 3 – 8 minút a po jeho úspešnom dokončení sa na displeji zobrazí symbol DCF77. Presný čas a dátum je
nastavený.
Keď sa príjem signálu nepodarí, nastavte DCF77 signál manuálne alebo nastavte manuálne jazyk dní v týždni, času a dátumu. Jazyk
dní sa môže nastaviť len manuálne.
Umiestnenie ČISTENIE, ÚDRŽBA
Meteorologická stanica sa môže umiestniť na stenu alebo pomocou podpery (24) na rovnú plochu. Vonkajšiu jednotku umiestnite na Čistenie
tienisté, suché miesto. Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky na miesto s konštantne vysokou vlhkosťou vzduchu. 1. Na čistenie výrobkov používajte mierne mokrú handru! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, môžu poškodiť povrch výrobkov.
Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky v blízkosti iných elektromagnetických zariadení. 2. Do meteorologickej stanice sa nemôže dostať voda!
Dosah signálu na otvorenom teréne je 75 m, steny budov, železobetónové konštrukcie a iné rušivé rádiové signály samozrejme tento 3. Ak výrobok nepoužívate po dlhšiu dobu, odstráňte z neho batérie.
signál oslabujú. Výmena batérií
Manuálne ladenie vonkajšej jednotky Ak sa objaví znak batérie (13) pri zobrazení času, treba vo výrobku vymeniť batérie. Ak sa objaví znak stavu batérie (4) pri čísle kanála
Základným kanálom vonkajšej jednotky je kanál číslo 1. Keď používate viac vonkajších jednotiek (max. 3), tieto musíte nastaviť na rôzne vonkajšej jednotky, treba vo vonkajšej jednotke vymeniť batérie. Ak sa z batérií vytiekla kyselina, pri čistení puzdra batérií použite
kanály. ochranné rukavice a okuliare. Puzdro batérií očistite suchou handrou. Pri vložení nových batérií dbajte na správnu polaritu!
Nastavenie kanála: po vložení batérií (alebo po stlačení tlačidla RESET (29)) LED na vonkajšej jednotke bliká počas 10 sekúnd. Počas Dôležité! Po výmene batérií treba znovu zosúladiť centrálnu a vonkajšiu jednotku.
blikania stlačte tlačidlo CH (30) 1x na nastavenie kanála č. 2 alebo 2x na nastavenie kanála č. 3. Vonkajšia jednotka počas nasledujúcej
1 minúty pošle signál každých 15 sekúnd a počtom blikania LED (26) signalizuje, na ktorý kanál je nastavený. Ladenie sa musí spustiť UPOZORNENIA
na meteorologickej stanici počas tejto minúty. Tlačidlom / CH (20) na meteorologickej stanici vyberte kanál a podržte tlačidlo. • Meteorologická stanica je určená len na vnútorné použitie!
Zariadenie krátko zapípa a ladenie sa začne. Pri úspešnom príjme sa objaví číslo kanála, vonkajšia teplota a relatívna vlhkosť vzduchu. • Vonkajšia jednotka je chránená proti striekajúcej vode, ale predsa ju položte na tienisté, suché miesto.
Pri neúspešnom príjme skontrolujte stav batérií meteorologickej stanice, aj vonkajšej jednotky. • Chráňte výrobok pred sálavým teplom, slnečným žiarením, nárazom, vlhkosťou, prachom!
Manuálne nastavenie časového rádiosignálu DCF77 • Výrobok je určený iba na domáce použitie, nie je vhodný pre lekárske a verejné využitie.
DCF77 je vysielač atómových hodín nachádzajúci sa v Mainflingene (Nemecko, 25 km juhovýchodne od Frankfurtu) a vysiela na dlhej • Na výrobok nepoložte zdroj ohňa, napr. horiacu sviečku!
vlne (77,5 KHz). Atómové hodiny fungujú s presnosťou ± 1 sekunda za 1 milión rokov. Dobrý príjem signálu je zabezpečený v okruhu • Výrobok nikdy nerozoberajte!
2000 km od vysielacej veže, prakticky v celej Európe. Pomocou vysielača sa automaticky nastaví presný čas a dátum, deň v týždni, • Prístroj a batéria nie je hračka, nepatrí do rúk deťom!
zimný – letný čas. • Používajte len batérie rovnakých hodnôt a rovnakých značiek.
Meteorologická stanica každý deň o 3:00 automaticky aktualizuje časový rádiosignál DCF77. Podržte tlačidlo ALARM (21) 3 sekundy. • Je zakázané batérie otvoriť, hádzať do ohňa alebo skratovať! Nabíjanie batérií je zakázané! Nebezpečenstvo výbuchu!
Zariadenie zapípa a symbol DCF77 (14) bliká. Meteorologickú stanicu umiestnite na miesto, kde je signál DCF77 silný, dôkazom toho • Pri zistení akejkoľvek poruchy ihneď odpojte výrobok od elektrickej siete a obráťte sa na distribútora!
celý symbol DCF77 bliká. Keď bliká len znak , potom na danom mieste sa nenachádza signál DCF77. Na prerušenie prijímania
signálu stlačte tlačidlo ALARM. Ak sa nepodarí synchronizácia, nastavte čas a dátum manuálne.
Manuálne nastavenie času, dátumu a jazyka dní v týždni
Manuálne nastavenie nie je možné počas ladenia s vonkajšou jednotkou alebo počas nastavovania časového rádiosignálu DCF77.
Keď zariadenie ukazuje aktuálny čas, podržte tlačidlo MODE/Enter 3 sekundy. Hodnoty, ktoré môžete nastaviť začnú blikať v Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku prenechajte na to určeným organizáciám. Prípadné
nasledujúcom poradí: 24 hodinové (24Hr) alebo 12 hodinové (12Hr) zobrazenie času; hodina; minúta; rok; deň/mesiac (D, M); jazyk dní otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. Možný negatívny
v týždni: anglický (E), nemecký (G), francúzsky (F), španielsky (S), taliansky (I). Hodnoty nastavíte pomocou tlačidla /CH alebo vplyv elektroodpadu na životné prostredie, a teda aj na naše zdravie, je preto ďalším dôležitým dôvodom, prečo treba zlikvidovať
/UNIT. Pri 12 hodinovom zobrazení času popoludňajšie hodiny označuje PM. elektroodpad bezpečne a ekologicky.
Úspešné prijímanie signálu DCF77 zruší manuálne nastavenie (času a dátumu), ale jazyk dní v týždni nepozmení.
Nastavenie času budenia ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Keď stlačíte tlačidlo MODE/Enter (17) viackrát, zobrazenie aktuálneho času sa zmení na zobrazenie 1. alebo 2. času budenia. Pri Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu
zobrazení času bliká číslo (1 alebo 2). Stlačením tlačidla ALARM (21) sa objaví zvon, čo znamená, že aktuálny čas budenia je aktívny, na elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše
čiže režim budenia je zapnutý. zdravie.
Pre nastavenie času budenia podržte tlačidlo MODE/Enter. Poradie nastaviteľných, blikajúcich hodnôt: hodina, minúta. Hodnoty
nastavíte pomocou tlačidla /CH alebo /UNIT.
FUNKCIE
Budenie
Pri aktuálnom čase sa nastavené a aktivované časy budenia zobrazia ako číselný rad obklopený zvonom. Zariadenie budí pípaním. VYHLÁSENIE O ZHODE
Keď nechcete vstať hneď, stlačte tlačidlo SNOOZE (22). Budenie sa preruší a číselný rad obklopený zvonom bliká. Zariadenie začne Toto zariadenie spĺňa základné ustanovenia smernice 1999/5/EK (R&TTE).
znovu budiť o 5 minút. Pre ukončenie budenia stlačte tlačidlo ALARM. Aktuálne EU Vyhlásenie o zhode žiadajte na e-mailovej adrese somogyislovensko@somogyi.sk.
Toto zariadenie je vhodné na používanie v krajinách Európskej únie.
Predpoveď počasia
Zariadenie označuje predpovedané počasie 5 rôznymi symbolmi:
TECHNICKÉ ÚDAJE
Meteorologická stanica
napájanie: 3 x 1,5 V (AA) batéria (nie je príslušenstvom)
teplota prostredia: 0 – 50 °C
rozsah merania vnútorná teplota/stupnica: 0 – 50 °C / 0,1 °C
vlhkosť: 20 – 99 % RH
slnečno mierne zamračené zamračené dážď búrky rozmery (š x v x d): 100 x 167 x 35 (74) mm
Vonkajšia jednotka
Zariadenie neukazuje aktuálne počasie, ale pravdepodobné počasie, ktoré určí na základe tlaku vzduchu. Predpovedá počasie na napájanie: 2 x 1,5 V (AA) batéria (nie je príslušenstvom)
12–24 hodín so 70%-nou spoľahlivosťou. teplota prostredia: -20 – 60 °C
rozsah merania teplota/stupnica: -20 – 60 °C / 0,1 °C
Symbol zmeny tlaku vzduchu vlhkosť: 20 – 99 % RH
V ľavom hornom rohu displeja LCD sa nachádza šípka, ktorá označuje tendenciu zmeny tlaku vzduchu. Táto tendencia môže byť frekvencia signálu: 868 Mhz
klesajúca, stála alebo stúpajúca. periodicita prenosu: po 2 min.
dosah na otvorenom teréne:75 m
rozmery (š x v x d): 53 x 105 x 25 mm
(1. obrázok)
meteorologická stanica s vonkajšími senzormi
HCW 20
Chyba Riešenie
Meteorologická stanica alebo vonkajšia jednotka nefunguje.
Meteorologická stanica neprijíma signál od vonkajších jednotiek.
Meteorologická stanica neprijíma signál DCF77.
Skontrolujte nabitie a polaritu batérií!
Skontrolujte batérie vonkajšej jednotky!
Skontrolujte číslo vybraného kanála na vonkajšej jednotke!
Nastavte vonkajšie jednotky manuálne!
Zariadenie umiestnite inde!
Meteorologickú stanicu umiestnite bližšie k vonkajšej jednotke!
Meteorologickú stanicu umiestnite inde!
Nastavte hodiny manuálne!
Počkajte na nočný automatický signál DCF77!
SK
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. symbol zmeny tlaku vzduchu 13. zobrazenie stavu batérie meteorologickej stanice
2. symbol predpovedaného počasia 14. symbol hodiniek riadeným rádiovým signálom DCF77
3. aktuálna fáza Mesiaca 15. presný čas a sekundy
4. zobrazenie stavu batérií vnútornej a vonkajšej jednotky 16. ikony budenia
5. zobrazenie signálu z vonkajšej jednotky 17. MODE / Enter tlačidlo
6. číslo kanála (1, 2, 3) aktuálnej vonkajšej jednotky 18. Max / Min tlačidlo
7. znak cyklu, v prípade nastaveného striedania vonkajších 19. / UNIT tlačidlo
jednotiek 20. / CH tlačidlo
8. vonkajšia teplota a relatívna vlhkosť vzduchu 21. ALARM tlačidlo
9. symbol maximálnej hodnoty 22. SNOOZE tlačidlo
10. symbol vnútorných hodnôt 23. otvor pre zavesenie na stenu
11. vnútorná teplota a relatívna vlhkosť vzduchu 24. podpera
12. symbol minimálnej hodnoty 25. puzdro na batérie

În vederea asigurării funcţionării în condiţii de securitate a aparatului, citiţi toate instrucţiunile şi Indicatorul schimbării presiunii atmosferice
avertismentele premergător punerii în funcţiune a acestuia! Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare! Săgeata din colţul stâng al părţii superioare a afişajului LCD indică tendinţa de schimbare a presiunii atmosferice. Aceasta poate fi
Staţia meteorologică indică ora exactă a Europei Centrale. descrescătoare, constantă sau crescătoare.
Fazele Lunii
• simboluri iconografice aferente prognozelor meteorologice realizate cu ajutorul unui barometru electronic • Pe baza datei setate, aparatul determină în mod automat faza curentă a Lunii şi o afişează prin intermediul uneia dintre cele opt
afişarea schimbării presiunii atmosferice • afişarea fazei actuale a Lunii • ceas DCF 77 controlat prin unde radio pictograme de mai jos:
(poate fi setat formatul de afişare a timpului de 12/24 ore) • emiţător de 868 MHz pentru temperatura şi umiditatea
exterioară, raza de acţiune a acestuia fiind de 75 m pe teren deschis • staţia meterologică poate recepţiona 3 emiţători
externi • afişarea umidităţii relative şi a temperaturii interioare şi exterioare • două alarme independente cu funcţia de Aţipire
(SNOOZE) • iluminat de fundal de culoare portocalie • punere în funcţiune facilă
PĂRŢILE STAŢIEI METEOROLOGICE Lună nouă Corn în creştere Primul pătrar Cocoşată Lună plină Cocoşată Ultimul pătrar Corn
Staţia meterologică (Figura 1) în creştere în descreştere în descreştere
Temperatura şi umiditatea relativă exterioară
Prin apăsarea butonului / CH puteţi alege unul dintre cele trei canale de măsurare (1, 2 sau 3), mai exact între afişarea succesivă a
datelor referitoare la temperatură şi umiditatea relativă furnizate de cele trei surse de semnal.
Extremele valorilor măsurate
Există posibilitatea vizualizării celei mai ridicate şi a celei mai scăzute valori măsurate atât în cazul temperaturii interioare şi al celei
exterioare, cât şi al umidităţii relative. Apăsaţi butonul Max / Min o dată pentru afişarea valorilor maxime (lucru semnalat prin afişarea
pictogramei [9]) şi încă o dată pentru afişarea valorilor minime (lucru semnalat prin afişarea pictogramei [12]). În plus, aveţi şi
posibilitatea ştergerii valorilor extreme dacă la afişarea celei mai ridicate (sau a celei mai scăzute) valori ţineţi apăsat butonul Max / Min
timp de 3 secunde. Aparatul confirmă ştergerea valorilor emiţând o fluierătură.
Dispozitivul memorează valorile extreme începând cu punerea în funcţiune a acestuia sau cu ultima ştergere a valorilor maxime şi
minime.
Afişarea orei exacte, a zilei săptămânii, a orei deşteptării şi a datei
Emiţătorul extern (Figura 2) Prin apăsarea succesivă a butonului MODE / Enter puteţi comuta între următoarele modalităţi de afişare: afişarea orei exacte, inclusiv
26. LED cea a secundelor; afişarea orei exacte şi a zilei săptămânii; afişarea primei ore a deşteptării; afişarea celei de-a doua ore a deşteptării;
afişarea datei.
27. orificiu pentru montarea pe perete
28. locaşul bateriilor Unitatea de măsură folosită pentru temperatură
29. butonul RESET Prin apăsarea butonului /UNIT al aparatului puteţi comuta între următoarele unităţi de măsură: grade Celsius (°C) sau grade
Fahrenheit (°F).
30. butonul CH
Iluminatul de fundal
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ŞI SETĂRILE La apăsarea butonului SNOOZE, iluminatul de fundal de culoare portocalie a afişajului LCD se activează pentru un interval de timp de 5
secunde.
Pornirea rapidă
1. După îndepărtarea ambalajului verificaţi dacă produsul nu a suferit deteriorări pe parcursul transportului. Nu puneţi în funcţiune un
aparat deteriorat! DEPANARE
2. Introduceţi prima dată 3 baterii de 1,5 V, de tip AA în staţia meteorologică, după care 2 baterii de 1,5 V, de tip AA în emiţătorul extern
respectând polaritatea corectă a acestora.
După instalarea bateriilor, timp de 2 minute staţia meteorologică va căuta în mod automat şi va înregistra emiţătorii externi. În acest timp,
pe afişaj va clipi simbolul iconografic aferent recepţiei semnalelor (5). Dacă recepţia s-a realizat cu succes, vor fi afişate temperatura şi
umiditatea relativă exterioară. Dacă recepţia nu a avut loc, încercaţi sincronizarea manuală a emiţătorului extern.
Setarea continuă cu recepţionarea automată a semnalului pentru ceas DCF77. În acest timp, pe afişaj va clipi simbolul DCF77 (14).
Folosiţi acest interval de timp pentru a căuta un loc pentru staţia meterologică în care semnalul DCF77 poate fi recepţionat în condiţii
bune. Acest lucru este indicat prin clipirea întregului simbol DCF77. Semnalul este mai puternic în apropierea ferestrelor vestice, la o
distanţă mai mare de receptoarele de televiziune şi de monitoare, precum şi în timpul nopţii când semnalele perturbatoare sunt mult mai
slabe.
Setarea durează 3-8 minute, iar dacă aceasta s-a realizat cu succes, pe afişaj va apărea simbolul DCF77. Astfel, setarea orei exacte şi a
datei a fost realizată cu succes.
Dacă recepţionarea semnalului a eşuat, încercaţi recepţia manuală a semnalului DCF77 pentru ora exactă sau setarea manuală a orei
exacte, a datei şi a limbii pentru afişarea zilelor săptămânii. Setarea limbii pentru afişarea zilelor săptămânii se poate face doar manual.
Poziţionarea aparatului
În funcţie de preferinţe, staţia meteorologică poate fi montată pe un perete sau poate fi amplasată pe o suprafaţă plată prin rabatarea
piciorului de suport (24). În vederea asigurării unei măsurători exacte, alegeţi un loc umbros şi uscat pentru emiţătorul extern. Deşi
dispune de protecţie faţă de apa împroşcată, emiţătorul nu trebuie expus efectelor unor locuri cu o umiditate relativă ridicată şi
constantă.
Pe cât posibil, nu amplasaţi unităţile de exterior în apropierea altor surse de semnal electromagnetic, care ar putea perturba CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
funcţionarea acestora. Curăţarea aparatului
Luaţi în considerare faptul că raza de acţiune a emiţătorului este de 75 m pe teren deschis, care desigur poate fi redusă din cauza
pereţilor clădirilor, a structurilor din beton armat, precum şi a altor surse de semnale de radio perturbatoare. 1. Pentru curăţarea aparatului folosiţi o cârpă uşor umezită! Detergenţii agresivi pot deteriora suprafaţa dispozitivului.
2. Evitaţi pătrunderea apei în staţia meteorologică!
Sincronizarea manuală a emiţătorului extern 3. Dacă nu intenţionaţi să folosiţi aparatul pentru o perioadă mai îndelungată de timp, îndepărtaţi bateriile.
Canalul 1 este canalul implicit pentru emiţătorul extern. Dacă doriţi să folosiţi mai multe emiţătoare externe (max. 3) pentru staţia
meteorologică, setaţi canale diferite pentru fiecare emiţător în parte. Înlocuirea bateriilor
Setarea unui canal diferit de canalul 1: după 10 secunde de la introducerea bateriilor (sau a apăsării butonului RESET [29]), LED-ul Dacă pe lângă afişajul orei exacte apare simbolul bateriei (13), va trebui să înlocuiţi bateriile staţiei meteorologice. Dacă pictograma care
emiţătorului extern va clipi rapid. În acest răstimp, apăsaţi o dată butonul /CH (20) pentru setarea canalului 2 şi de două ori pentru arată starea bateriei (4) apare pe lângă afişajul corespunzător canalului emiţătorului extern curent, va trebui să înlocuiţi bateriile
setarea canalului 3. În minutul următor, emiţătorul va trimite un semnal la fiecare 15 secunde, indicând numărul canalului prin numărul emiţătorului respectiv. Dacă observaţi că acidul s-a scurs din baterii, puneţi-Vă o mănuşă de protecţie şi ochelari de protecţie, după care
de clipiri al LED-ului (26). Totodată, acordarea canalelor trebuie realizată pe staţia meteorologică tocmai în acest interval de 1 minut. În curăţaţi locaşul bateriilor cu o cârpă uscată! La înlocuirea bateriilor aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă a acestora!
acest scop, selectaţi canalul corespunzător pe staţia meteorologică cu ajutorul butonului / CH (20), după care ţineţi apăsat acest Important! În urma înlocuirii bateriilor, emiţătoarele externe trebuie acordate din nou cu staţia meteorologică.
buton. Aparatul va emite o fluierătură scurtă, după care va începe acordarea emiţătorului extern. Dacă recepţia s-a realizat cu succes,
lângă numărul canalului va fi afişată temperatura şi umiditatea relativă exterioară. AVERTISMENTE
În cazul în care recepţia nu s-a putut realiza, verificaţi starea bateriilor atât în staţia meterologică, cât şi la emiţătorul extern. • Staţia meteorologică poate fi folosită în exclusivitate în condiţii de interior, în incinte uscate!
Recepţia manuală a semnalului pentru ora exactă DCF77 • Deşi emiţătorul extern dispune de protecţie faţă de apa împroşcată, se recomandă amplasarea acesteia în locuri umbroase şi pe cât
DCF77 este un ceas atomic şi un emiţător de semnale pentru sincronizare, care emite semnale radio pe unde lungi (cu frecvenţa de posibil uscate.
77,5 KHz) din localitatea Mainflingen, Germania, aflată la 25 km sud-est de centrul oraşului Frankfurt. Eroarea ceasului atomic este de 1 • Feriţi aparatul de acţiunea radiaţiei termice şi a celei solare, de vibraţii, precum şi de mediile unde există praf sau umezeală!
secundă la un milion de ani. Raza de acţiune a acestui emiţător este de 2000 km, deci – practic – poate fi recepţionat pe întregul teritoriu • Staţia meteorologică poate fi folosită în exclusivitate conform destinaţiei arătate mai sus şi în scopuri personale. Nu corespunde
al Europei. Cu ajutorul acestuia se realizează setarea automatică a orei exacte, a datei şi a zilei săptămânii; trecerea de la fusul orar de aplicaţiilor medicale şi nici nu poate fi folosită în scopuri publice.
iarnă la cel de vară şi invers fiind de asemenea automată. • Nu plasaţi surse de flacără deschisă sau lumânări aprinse deasupra dispozitivului!
În fiecare zi la ora 3:00, în zori, staţia meteorologică reîmprospătează în mod automat semnalul DCF77 pentru ora exactă. În caz de • Nu dezasamblaţi niciodată dispozitivul!
nevoie, acest proces poate fi declanşat oricând şi prin intervenţie manuală. În acest scop, ţineţi apăsat timp de cca. 3 secunde butonul
ALARM (21). Aparatul va emite o fluierătură, iar simbolul DCF77 (14) va începe să clipească. În acest răstimp, căutaţi un loc pentru • Aparatul şi bateriile nu sunt jucării, ca atare nu le lăsaţi la îndemâna copiilor!
staţia meterologică unde semnalul DCF77 poate fi recepţionat în condiţii bune. Acest lucru este semnalizat prin clipirea rapidă a • Nu folosiţi concomitent baterii de tipuri diferite şi/sau a căror stare de încărcare cu sarcină electrică diferă.
întregului simbol DCF77. Dacă se afişează numai simbolul , atunci semnalul DCF77 nu poate fi recepţionat în mod corespunzător în • Deschiderea, scurtcircuitarea sau aruncarea pe foc a bateriilor este interzisă! De asemenea, reîncărcarea bateriilor care nu sunt
punctul respectiv. reîncărcabile este interzisă! Pericol de explozie!
Pentru întreruperea recepţiei, apăsaţi butonul ALARM. • În cazul constatării oricărei anomalii, decuplaţi aparatul de la tensiunea de alimentare şi adresaţi-vă firmei distribuitoare!
Dacă sincronizarea nu s-a realizat nici la sfârşitul procesului de setare, există posibilitatea setării manuale a orei exacte şi datei.
Setarea manuală a limbii orei exacte, a datei şi a limbii pentru afişarea zilelor săptămânii
În timpul sincronizării cu un emiţător extern sau al recepţiei semnalului, pentru ora exactă DCF77 setarea manuală nu este posibilă. Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer! La sfârşitul perioadei de viaţă al produsului, el trebuie predat la un punct de colectare al
Ţineţi apăsat timp de cca. 3 secunde butonul MODE/Enter în starea de afişare a orei actuale. Valorile care pot fi setate şi între care puteţi deşeurilor electronice. Cu întrebări vă puteţi adresa vânzătorului sau la agenţia locală de gestionare a deşeurilor. Astfel protejaţi
comuta cu ajutorul butonului MODE/Enter, vor clipi în următoarea ordine: setarea afişajului de 24 ore (24Hr) sau de 12 ore (12Hr); ora; mediul înconjurător sănătatea Dvs. şi a celor din jur.
minutul; anul; selectarea ordinii ziua/luna (D, M) sau luna/ziua (M, D); luna (M); ziua (D); iar la sfârşit limba pentru afişarea zilei
săptămânii: engleză (E), germană (G), franceză (F), spaniolă (S) sau italiană (I). TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Setarea valorilor se face cu ajutorul butonului / CH sau a butonului /UNIT. În cazul afişajului de 12 ore, orele de după masă sunt Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii
semnalate cu ajutorul simbolului PM. uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
Recepţia corectă a semnalului DCF77 anulează setarea manuală (a orei exacte şi a datei), însă nu modifică limba de afişare a zilei
săptămânii. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Setarea orelor deşteptării Acest aparat radio de emisie-recepţie satisface cerinţele fundamentale cuprinse în Directiva 1999/5/CE cu privire la echipamentele
Prin apăsarea de mai multe ori a butonului MODE/Enter (17), puteţi trece de la afişarea orei exacte la afişarea primei sau celei de-a radio şi terminalele de telecomunicaţii (R&TTE).
doua ore a deşteptării, semnalizată prin numărul (1 sau 2) afişat cu intermitenţe lângă ora setată. Dacă în acest moment apăsaţi butonul Puteţi solicita Declaraţia de conformitate care este actualmente în vigoare în Uniunea Europeană trimiţând un e-mail la adresa
ALARM (21), clopoţelul care va fi afişat în jurul numărului clipitor va indica faptul că ora setată pentru deşteptare este activă, deci somogyi@somogyi.hu.
aparatul va declanşa alarma pentru deşteptare. Aparatul corespunde criteriilor în ceea ce priveşte utilizarea în statele membre ale Uniunii Europene.
Penru setarea orei ţineţi apăsat butonul MODE/Enter. Valorile care pot fi setate vor fi afişate cu intermitenţe în ordinea următoare: ora,
minutul. Setarea valorilor poate fi realizată cu ajutorul butoanelor / CH sau / UNIT.
DATE TEHNICE
FUNCŢII Staţia meteorologică
Deşteptare/Alarmă tensiunea de alimentare: 3 buc. baterii de 1,5 V (tip AA) (nu se livrează ca accesoriu)
În modul de afişare normală a orei exacte, orele deşteptării/de alarmă care au fost setate şi activate în prealabil sunt semnalate prin
numărul de ordine înconjurat de un clopoţel. La ora activată aparatul va emite o fluierătură. În cazul în care nu doriţi să vă treziţi imediat, temperatura ambiantă: 0–50°C
după declanşarea alarmei apăsaţi butonul SNOOZE (22). În acest moment, alarma se va întrerupe cu caracter provizoriu; pe ecran va domeniul de măsurare temperatura interioară/rezoluţia: 0 – 50°C / 0,1°C
clipi – încercuit de un clopoţel – numărul de ordine al acestei ore, după care peste 5 minute aparatul va declanşa din nou alarma. Pentru umiditatea relativă interioară: 20–99% RH
dezactivarea orei curente a deşteptării apăsaţi butonul ALARM. dimensiunile (L x A x Î): 100 x 167 x 35 (74) mm
Prognoza meteorologică Emiţătorul extern
Dispozitivul indică vremea probabilă prin intermediul a 5 simboluri iconografice diferite: tensiunea de alimentare: 2 buc. baterii de 1,5 V (tip AA) (nu se livrează ca accesoriu)
temperatura ambiantă: -20 – +60 °C
domeniul de măsurare temperatura/rezoluţia: -20 – +60 °C / 0,1 °C
umiditatea relativă: 20–99% RH
frecvenţa de transmisie: 868 Mhz
intervalele de transmisie: din 2 în 2 minute
vreme însorită uşoare înnorări cer înnorat vreme ploioasă furtună/vijelie raza de acţiune 75 m, pe teren deschis
Simbolul iconografic nu arată starea curentă a vremii, ci indică vremea probabilă în intervalul următor de 12 până la 24 de ore, dimensiunile (L x A x Î): 53 x 105 x 25 mm
prognozată pe baza tendinţei presiunii atmosferice. Acurateţea prognozei este de 70%.
staţie meteorologică cu emiţător extern
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. indicatorul pentru schimbarea presiunii atmosferice 13. afişarea stării bateriilor staţiei meterologice
2. simbolul prognozei meteorologice 14. simbolul ceasului DCF77 controlat prin unde radio
3. faza Lunii 15. afişajul orei exacte, inclusiv cea a secundelor
4. indicatorul pentru starea bateriei emiţătorului extern 16. simbolurile iconografice ale alarmelor
5. afişarea recepţiei semnalului de la un emiţător extern 17. butonul MODE / Enter
6. canalul pentru emiţătorul extern curent (1, 2, 3) 18. butonul Max / Min
7. simbolul ciclului, în cazul afişării în mod succesiv a emiţătoarelor externe 19. butonul / UNIT
8. temperatura exterioară şi umiditatea relativă 20. butonul / CH
9. simbolul valorii maxime 21. butonul ALARM
10. simbolul valorilor interioare 22. butonul SNOOZE
11. temperatura interioară şi umiditatea relativă 23. orificiu pentru fixarea pe perete
12. simbolul valorii minime 24. picior de suport rabatabil
RO
Anomalia constată Recomandări pentru eliminarea anomaliei constatate
Staţia meteorologică sau unitatea de exterior nu funcţionează.
Staţia meteorologică nu recepţionează semnalul DCF77.
Verificaţi starea de încărcare şi polaritatea bateriilor.
Verificaţi elementele sursei exterioare de semnal.
Ver. canalul/canalele selectat(e) atât în cazul staţiei, cât şi al sursei ext. de semnal.
Declanşaţi acordarea surselor exterioare de semnal.
Schimbaţi poziţia dispozitivului.
Plasaţi staţia meteorologică mai aproape de sursa exterioară de semnal.
Schimbaţi poziţia staţiei meteorologice.
Setaţi manual ora exactă.
Aşteptaţi o recepţie automatică DCF77 de noapte.
Staţia meteorologică nu recepţionează semnalul emis de emiţătorul
extern / semnalele emise de emiţătoarele externe.

Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte Mesečev ciklus
uputstvo! Uređaj na osnovu podešanog datuma automatski određuje aktuelno stanje mesečevog ciklusa koji se prikazuje uspomoć 8 simbola na
displeju:
• uz pomoć ugrađenog elektronskog barometra prognozira vreme koje se simbolima prikazuje na displeju •
prikaz promene pritiska vazduha • prikaz mesečevog ciklusa • DCF 77 radiokontrolisani sat (prikaz 12/24 sata) •
spoljni senzor temperature i vlažnosti 868 MHz, domet na otvorenom 75 m • kontrola 3 spoljne jedinice • ispis spoljne
i unutrašnje vlažnosti vazduha i temperature • dva nezavisna budilnika sa kašnjenjem • narandžasto pozadinsko
osvetljenje • jednostavna uopotreba
mladi mesec prva mesec pun mesec mesec zadnja četvrt mesec
mesec u porastu četvrt u porastu u opadanju u opadanju
DELOVI UREĐAJA Spoljna temperatura i vlažnost vazduha
Meteo stanica (1. skica) Tasterom / CH odaberite jedan od signala spoljnih jedinica 1,2 ili 3 odnosto automatsi prikaz po redosledu spoljnih jedinica.
Merene vrednosti, granice merenih vrednosti
Uređaj prati maksimalne i minimalne merene vrednosti unutašnje i spoljne temperature odnosno vlažnosti vazduha. Pritisnite jednom
taster Max / Min da bi se prikazale maksimalne vrednosti (simbol 9), ponovnim pritiskom tastera prikazuju se minimalne vrednosti
(simbol 12). Moguće je i brisati ove vrednosti, u toku prikaza minimalne ili maksimalne vrednosti držite pritisnuto 3 sekunde Max / Min
taster. Uređaj potvrđuje brisanje kratkim zvučnim signalom.
Uređaj pamti granične vrednosti od uključenja ili zadnjeg brisanja podataka.
Tačno vreme, dan u nedelji, buđenje i ispis datuma
Tasterom MODE/Enter moguće je odabir jedan od ispisa: tačno vreme sa prikazom sekundi; tačno vreme sa prikazom dana u nedelji; 1.
vreme buđenja; 2. vreme buđenja; datum.
Jedinica mere prikaza temperature
Odabir jedinice mere se vrši tasterom /UNIT Celsius (°C) ili Fahrenheit (°F).
Pozadinsko osvetljenje
Spoljna jedinica (2. skica) Pritiskom tastera SNOOZE uključiće se narandžasto pozadinsko osvetljenje LCD displeja koja se nakon 5 sekundi automatski gasi.
26. LED
27. otvor za kačenje REŠAVANJE MOGUĆIH GREŠAKA
28. držač baterije
29. RESET taster
30. CH taster
PUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA
Brzo pokretanje
1. Izvadite proizvod iz ambalaže i porverite da se nije sličajno oštetila u toku transporta. Zabranjena upotreba oštećenog uređaja!
2. Prvo postavite 3 baterije 1,5 V AA tipa u unutrašnju jedinicu i nakon toga i u spoljnu jedinicu 2 kom. 1,5 V AA baterije.
Unutrašnja jedinica će u narednih dve minute automatski tražiti i registrovati spoljne jedinice. U međuvremenu će ikonica za prijem
signala (5) treptati. Ako je sinkronizacija uspešna na displeju će se pojaviti spoljna temperatura i vlažnost vazduha. Ako je registracija
bila neuspešna, probajte ručnu registraciju.
Nakon registracije spoljnih jedinica započinje automatska sinhronizacija DCF77 tačnog vremena, prijem ovog signala nije
zagarantovana. Simbol za sinhronizaciju sata (14) počinje da trepti. U toku sinhronizacije potražite idealnu poziciju unutrašnje jedinice
gde je prijem signala za DCF77 dovoljno jak. Dovoljnu jačinu signala prikazuje treptanje celog simbola. Signal može biti jači u blizini
nekog prozora sa zapadne strane objekta, trudite se da uređaj smestite nešto dalje od TV prijemnika ili monitora gde je mogućnost
električne smetnje manja.
Sinhronizacija može da traje 3-8 minuta, nakon uspešne sinhronizacije na displeju svetli simbol DCF77 sata. Ovim načinom ste
uspešno podesili tačno vreme i datum.
Ako automatska sinhronizacija nije bila uspešna, probajte manualnu sinkronizaciju ili ručno podešavanje sata i datuma. Jezik prikaza
dana je moguće podesiti samo ručno. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Postavljanje Čišćenje
Uređaj se po želji može kačiti na zid ili uz pomoć naslona (24) jednostavno se može postaviti na ravnu površinu. Prilikom pozicioniranja 1. Za čišćenje koristite navlalžene krpice! Agresivna hemijska sredstva mogu da oštete površinu uređaja.
spoljne jedinice odaberite zasenčeno suvo mesto. Iako je spoljna jedinica otporna na prskajuću vodu, nepotrebno ju je neprestano 2. U uređaj ne sme da uciri voda!
izložiti takvim uslovima rada, takvi uslovi i daju netačne merene rezultate. 3. Ako duže vreme ne koristite uređaj, izvadite baterije.
Prema mogućnostima spoljnu jedinicu ne postavljaljte u blizinu drugih električnih uređaja se velikim magnetnim poljem. Zamena baterija
Uzmite u obzire da je domet spoljne jedinice 75 m na otvorenom prostoru koja se naravno smanjuje u urbanoj sredini gde postoje Baterije u unutrašnjoj jedinici treba zameniti ako se na displeju pojavi simbol slabe baterije (13). U spoljnij jedinicama se menja baterija
preprke kao što su zidovi, beton, metalni predmeti itd. kada se simbol prazne baterije pojavi pored broja aktuelne spoljne jedinice (4). Ukoliko baterije slučajno izcure, koristite zaštitnu
Ručna registracija spoljne jedinice rukavicu, i naočare, suvom krpom obrišite držač baterije! Prilikom postavljanja novih baterija obratite pažnju na polaritete!
U osnovnom položaju spoljna jedinica se registruje na kanal 1. Ukoliko želite koristiti više spoljnih jedinica (maks. 3) njih trebate Bitno! Nakon zamene baterje spoljne jedinice ponovo treba rtegistrovati na unutrašnju jedinicu.
registrovati na druge kanale.
Registracija ostalih spoljnih jedinica: nakon postavljanja baterije ili nakon pritiska RESET (29) taster u trajanju od 10 sekundi LED dioda NAPOMENE
na spoljnoj jedinici počinje brzo da terpti. Pritisnite taster / CH (20) 1x za 2. kanal ili 2x za 3. kanal. Predajnik će u narednom minutu u • Uređaj se sme koristiti samo suvim zatvorenim prostorijama!
intervalima od 15 sekundi slati signal a LED dioda (26) treptanjem ukazuje na broj kanala. Dok minut nije istekao na unutrašnjoj jedinici • Iako je spoljna jedinica otporna na prskajuću vodu, nepotrebno ju je izlagatitakvim uslovima rada, montirajte je u hladovinu na suvo
pokrenite registraciju. Potrebno je pritisnuti / CH taster (20) da bi odabrali odgovarajući kanal, nakon toga isti taster držite pritisnuto. mesto.
Začuće se kratki zvučni signal i počinje registracija spoljne jedinnice. Ako je registracija uspešna na displeju pored broja kanala moći će • Uređaj ne izlažite direktnoj toploti, suncu, treskanjima ili vlazi i prašini!
se očitati spoljna temperatura i vlažnost vazduha. • Uređaj je predviđen za upotrebu isključivo za gore opisanu svrhu u kućnim uslovima. Nije predviđena za medicinske ili javne svrhe.
U slučaju da nije uspela registracija, proverite stanje baterije i u unutrašnjoj i u spoljnoj jedinici. • Uređaj ne postavljaljte u blizinu otvorenog plamena kao što je na primer sveća!
Manualno podešavanje DCF77 sata • Nikada ne rastavljaljte uređaj!
DCF77 je jedan atomski sat sa dugotalasnim predajnikom (77,5 KHz) radio talasima se šalje signal za sinhronizaciju tačnog vremena, • Uređaj i baterije nisu igračke, ne ostavljaljte ih u blizini dece!
predajnik se nalazi u Nemačkoj u Mainflingenu udaljena od Frankfurta 25km jugoistočno. Pošto primljeni signali potiču od jednog • Uvek upotrebljavajter baterije istog tipa i snage.
“atomskog sata “ odstupanje je 1sekunda u roku od milion godina. Signal predajnika se može primati u krugu od 2000km što znači da • Baterije je zabranjeno otvarati u vatru bacati ili ih kratko spajati! Baterije koje nisu predviđene za punjenje je zabranjeno puniti!
je faktički čitava Evropa pokrivena signalom. Uz pomoć ovog sistema automatski se podešava tačno vreme, datum, prelaz na letnje Opasnost od eksplozije!
računanje vremena. • U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odmah isključite uređaj i obratite se sručnom licu!
Sat se sinhronizuje svaki dan ujutro u 3:00. Ukoliko je potrebno sinhronizacija se može uraditi i ručno po potrebi. Za ručnu sinhronizaciju
držite pritisnuto 3 sekunde taster ALARM (21). Čuće se kratak zvučni signal i započinje proces sinhronizacije, počinje da trepti DCF77
simbol (14). U toku sinhronizacije potražite pogodnije mesto za uređaj, gde je signal jači. Ukoliko se vidi samo simbol to znači da
DCF77 signal nije dovoljno jakl.
Ako želite prekinuti pretragu ponovo stisnite taster ALARM.
Ako nije moguća automatska sinkronizacija, potrebno je tačno vreme i datum podesiti ručno.
Manualno podešavanje jezika sata, datuma i dana
U toku registracije spoljne jedinice ili u slučaju prijema DCF77 signal manualno podešavanje nije moguće. Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u
reciklažne centre tog tipa. Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se informišite u
U toku prikaza sata držite pritisnuto taster MODE/Enter 3 sekunde. Vrednosti za podešavanje počinju da trepte u sledećem redosledu prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
između kojih se može koračati tasterom MODE/Enter: podešavanje ispisa 24 sata (24Hr) ili 12 sati (12Hr); sat; minut; godina; odabir
redosleda dan/mesec (D, M) ili mesec/dan (M, D); mesec (M); dan (D); na kraju dani u nedelji: Engleski (E), Nemački (G), Francizki (F),
Spanski (S), Italijanski (I). RECIKLAŽA BATERIJA I AKUMULATORA
Podešavanje se radi tasterima a / CH ili / UNIT. U slučaju odabira ispisa 12 sati, poslepodnevno vreme je PM. Baterije i akumulatori se ne smeju tretirati isto kao ostali otpad iz domaćinstva. Ovi se proizvodi trebaju skupljati prema aktuelnim
U slučaju uspešne DCF77 sinhronizacije ona će biti aktivna (sat i datum), jezik dana u nedelji se neće menjati. uredbama i zakonima države u kojoj su se upotrebljavale.
Podešavanje budilnika
Pritiskanjem tastera MODE/Enter (17) odaberite jednu od budilnika, na to ukazuje terptući broj pored vremena (1 ili 2). Ukoliko sada
pritisnete taster ALARM (21) oko treptućeg broja pojaviće se simbol zvona ukazujući na to da je podešeno buđenje ativno, znači u
podešeno vreme budilnik će se aktivirati.
Za podešavanje držite pritisnuto taster MODE/Enter. Redosled podešavanja je sledeći: sat, minut. Podešavanje se radi tasterima / CH
i / UNIT.
FUNKCIJE DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI
Budilnik Uređaj zadovoljava onovne zahteve 1999/5/EC (R&TTE) direktive.
Na predhodno podešeno i akivirano vreme buđenja ukazuje ikonica zvona koja se nalazi na displeju oko rednog broja odabranog Aktuelan EC Deklaracija o usaglašenosti se može potražiti na somogyi@somogyi.hu e-mail adresi.
buđenja. U toku buđenja uređaj odaje pištući zvuk. Ako se ipak ne želite odmah probuditi kada se začuje zvuk zvonjenja, pritisnite taster Uređaj je pogodan za upotrebu u državama Evropske Unije.
SNOOZE (22). Tada će da se pauzira pištanje koje se ponovo aktivira nakon isteka 5 minuta, u toku pauze na displeju treptu simbol
zvona. Za potpuni prekid pištanja pritisnite taster ALARM.
TEHNIČKI PODACI
Prognoza vremena Meteo stanica
Uređaj sa 5 različitih ikonica prikazuje prognozu vremena: napajanje: 3 x 1,5 V (AA) baterija (nije u sklopu)
radna temperatura: 0 – 50 °C
merni opseg unutrašnja temp./ rezolucija: 0 – 50 °C / 0,1 °C
unutrašnja vlažnost vazduha: 20 – 99 % RH
dimenzije (š x v x d): 100 x 167 x 35 (74) mm
Spoljna jedinica
napajanje: 2 x 1,5 V (AA) baterija (nije u sklopu)
sunčano umereno oblačno oblačno kišovito olujno radna temperatura: -20 – 60 °C
merni opseg temperatura/ rezolucija: -20 – 60 °C / 0,1 °C
Barometar ne prikazuje trenutno vreme, na osnovu promene vazdušnog pritiska prognozira vrema za narednih 12 do 24 sata. vlažnost vazduha: 20 – 99 % RH
Preciznost ovakve vrste prognoze je 70%. frekvencija prenosa podataka: 868 MHz
osvežavanje: 2 minuta
Indikator promene pritiska domet: 75 m, na otvorenom
Strelica u gornjem desnom uglu LCD displeja prikazuje tendenciju promene vazdušnog pritiska, ovo može da bude u porastu, opadanju dimenzije (š x v x d): 53 x 105 x 25 mm
ili stagnaciji.
meteorološka stanica sa spoljnom jedinicom
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. indikator promene pritiska 14. simbol DCF77 radiokontrolisanog sata
2. simbol vremenske prognoze 15. ispis tačnog vremena sa sekundama
3. Mesečev ciklus 16. ikonice budilnika
4. ispis stanja baterije spoljne jedinice 17. taster MODE / Enter
5. simbol prijema signala spoljne jedinice 18. taster Max / Min
6. kanal aktuelne spoljne jedinice (1, 2, 3) 19. / UNIT taster
7. simbol za naizmenični prikaz spoljnih jedinica u slučaju više spoljnih jedinica 20. / CH taster
8. spoljna temperatura i vlažnost vazduha 21. ALARM taster
9. simbol za maksimalne vrednosti 22. SNOOZE taster
10. simbol za unutrašnje vrednosti 23. otvor za kačenje
11. unutrašnja temperatura i vlažnost vazduha 24. naslon za postavljanje na ravnu površinu
12. simbol za minimalne vrednosti 25. držač baterije
13. ispis stanja baterije unutrašnje jedinice
Greška Rešenje greške
Ne radi uređaj ili spoljna jedinica.
Unutrašnja jedinica ne prima signal spoljne jedinice.
Uređaj ne prima DCF77 signal sata.
Proverite stanje i polaritet baterija!
Provberite baterije u spoljnoj jedinici!
Proverite odabrani kanal na uređaju i spoljnoj jedinici!
Pokrenite registraciju spoljne jedinice!
Promenite poziciju uređaja!
Unutrašnju jedinicu postavite bliže spoljnoj jedinici!
Promenite poziciju uređaja!
Podesite sat manualno!
Sačekajte jednu noć za automatski prijem DCF77 signala!
SRB

Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in preštudirajte to navodilo. Lunin ciklus
Shranite navodilo! Naprava na osnovi nastavljenega datuma avtomatsko odreja aktualno stanje luninega ciklusa kateri se prikazuje s pomočjo 8 simbolov
na ekranu:
• s pomočjo vgrajenega elektronskega barometra napoveduje vreme katero se s simboli prikazuje na ekranu •
prikaz spremembe pritiska zraka • prikaz luninih men • DCF 77 radiokontrolirana ura (prikaz 12/24 ur) • zunanji
senzor temperature in vlažnosti 868 MHz, doseg na odprtem 75 m • kontrola 3 zunanjih enot • izpis zunanje in
notranje vlažnosti zraka in temperature • dve neodvisni budilki z zamujanjem • oranžna osvetlitev ozadja • enostavna
uporaba
prazna mesec prvi krajec mesec v rasti polni mesec mesec zadnji krajec mesec
luna-mlaj v rasti v zmanjševanju v zmanjševanju
DELI NAPRAVE Zunanja temperatura in vlažnost zraka
Meteo postaj (1. skica) S tipko / CH izberite en od signalov zunanjih enot 1,2 ali 3 oziroma avtomatski prikaz po vrstnem redu zunanjih enot.
Merjene vrednosti, mejne vrednosti merjenih vrednosti
Naprava spremlja maksimalne in minimalne merjene vrednosti notranje in zunanje temperature oziroma vlažnosti zraka. Pritisnite
enkrat tipko Max / Min da bi se prikazale maksimalne vrednosti (simbol 9), s ponovnim pritiskom tipke se prikazujejo minimalne
vrednosti (simbol 12). Mogoče je tudi brisati te vrednosti, med prikazom minimalne ali maksimalne vrednosti držite pritisnjeno 3 sekunde
Max / Min tipko. Naprava potrjuje brisanje s kratkim zvočnim signalom.
Naprava si zapomni mejne vrednosti od vklopa ali zadnjega brisanja podatkov.
Točni čas, dan v tednu, bujenje in izpis datuma
S tipko MODE/Enter je mogoče izbrati en od izpisa: točen čas s prikazom sekund; točen čas s prikazom dneva v tednu; 1. čas bujenja; 2.
čas bujenja; datum.
Enota mere prikaza temperature
Izbira enote mere se vrši s tipko /UNIT Celsius (°C) ali Fahrenheit (°F).
Osvetlitev ozadja
Zunanja enota (2. skica) S pritiskom tipke SNOOZE se bo vklopila oranžna osvetlitev ozadja LCD ekrana katera se po 5 sekundah avtomatsko ugasne.
26. LED
27. odprtina za obešanje REŠEVANJE MOŽNIH NAPAK
28. držalo baterij
29. RESET tipka
30. CH tipka
ZAGON IN DELOVANJE, NASTAVITVE
Hiter zagon
1. Vzamite napravo iz embalaže in preverite da se ni sličajno poškodovala med transportom. Prepovedana je uporaba poškodovane
naprave!
2. Najprej vstavite 3 baterije 1,5 V AA tipa v notranjo enoto in po tem še v zunanjo enoto 2 kom. 1,5 V AA baterij.
Notranja enota se bo naslednji dve minuti avtomatsko iskala in registrirala zunanje enote. Med tem časom bo ikonica za sprejem signala
(5) utripala. Če je bila sinhronizacija uspešna se bo na ekranu pojavila zunanja temperatura in vlažnost zraka. Če je bila registracija
neuspešna, poskusite ročno registracijo.
Po registraciji zunanjih enot se začne avtomatska sinhronizacija DCF77 točnega časa, sprejem tega signala ni zagotovljen. Simbol za
sinhronizacijo ure (14) začne utripati. Med sinhronizacijo poiščite idealno pozicijo notranje enote kjer je sprejem signala za DCF77 dovolj
močen. Zadostno jakost signala prikazuje utripanje celega simbola. Signal je lahko močnejši v bližini katerega okna na zahodni strani
objekta, trudite se da napravo namestite malo dalje od TV sprejemnika ali monitorja kjer je možnost električnih motenj manjša.
Sinhronizacija lahko traja 3-8 minut, po uspešni sinhronizaciji na ekranu sveti simbol DCF77 ure. S tem načinom ste uspešno nastavili
točni čas in datum.
Če avtomatska sinhronizacija ni bila uspešna, poskusite z ročno sinhronizacijo ali ročno nastavitvijo ure in datuma. Jezik prikaza dnevov
je mogoče nastaviti samo ročno. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Postavitev Čiščenje
Naprava se lahko po želji obesi na steno ali pa se s pomočjo naslona (24) lahko enostavno postavi na ravno površino. Pri pozicioniranju 1. Za čiščenje uporabljajte navlažene krpice! Agresivna kemijska sredstva lahko poškodujejo površino naprave.
zunanje enote izberite zasenčeno suho mesto. Čeprav je zunanja enota odporna na prskajočo vodo,jo je nepotrebno neprestano 2. V napravo ne sme priteči voda!
izpostavljati takšnim pogojem delovanja, takšni pogoji tudi dajejo netočne merjene rezultate. 3. Če dalj časa ne uporabljate napravo, odstranite iz nje baterije.
Po možnosti zunanjo enoto ne postavljajte v bližino drugih električnih naprav z velikim magnetnim poljem. Zamenjava baterij
Vzamite v obzir da je doseg zunanje enote 75 m na odprtem prostoru, kar se naravno zmanjšuje v urbani okolici kjer obstajajo prepreke Baterije v notranji enoti je treba zamenjati če se na ekranu pojavi simbol slabe baterije (13). V zunanjih enotah se menjajo baterije kadar
kot so stene, beton, kovinski predmeti itd. se simbol prazne baterije pojavi zraven števila aktualne zunanje enote (4). V kolikor baterije slučajno iztečejo, upobaljajte zaščitne
Ročna registracija zunanje enote rokavice in očala,s suho krpo obrišite držalo baterij! Pri vstavljanju novih baterij bodite pozorni na polaritete!
V osnovnem položaju se zunanja enota registrira na kanal 1. V kolikor želite uporabljati več zunanjih enot (maks. 3) jih morate registrirati Pomembno! Po zamenjavi baterij zunanje enote jo je treba ponovno registrirati na notranjo enoto.
na druge kanale.
Registracija ostalih zunanjih enot: po vstavljanju baterij ali po pritisku RESET (29) tipke v trajanju od 10 sekund LED dioda na zunanji OPOMBE
enoti začne hitro utripati. Pritisnite tipko /CH (20) 1x za 2. kanal ali 2x za 3. kanal. Oddajnik bo v nasljednji minuti v intervalih po 15 • Naprava se sme uporabljati samo v suhih zaprtih prostorih!
sekund pošiljal signal a LED dioda (26) z utripanjem prikazuje na število kanalov. Dokler minuta ni pretekla na notranji enoti poženite • Čeprav je zunanja enota odporna na prskajočo vodo, jo je nepotrebno izpostavljati pogojem delovanja, montirajte jo v hladovino na
registracijo. Potrebno je pritisniti / CH tipko (20) da bi izbrali ustrezen kanal, po tem držite isto tipko pritisnjeno. Zasliši se kratki zvočni suho mesto.
signal in začne se registracija zunanje enote. Če je registracija uspešna se na ekranu zraven številke kanala lahko prebere zunanja • Napravo ne izpostavljajte direktni toploti, soncu, tresljajem ali vlagi in prahu!
temperatura in vlažnost zraka. • Naprava je predvidena za uporabo izključno za zgoraj opisan namen v hišnih pogojih. Ni predvidena za medicinske ali javne namene.
V primeru da ni uspela registracija, preverite stanje baterij v notranji in tudi v zunanji enoti. • Napravo ne postavljajte v bližino odprtega plamena kot je na primer sveča!
Ročna nastavitev DCF77 ure • Nikoli ne razstavljajtenapravo!
DCF77 je ena atomska ura z dolgovalovnim oddajnikom (77,5 Khz), z radio valovi se pošilja signal za sinhronizacijo točnega časa, • Napravo in baterije niso igračke, ne puščajte jih v bližini otrok!
predajnik se nahaja v Nemčiji v Mainflingenu 25 km oddaljenim od Frankfurta . Ker sprejeti signali izhajajo iz ene “atomske ure “ je • Vedno uporabljajte baterije istega tipa in moči.
odstopanje ± 1 sekunda v roku na milijon let. Signal oddajnika se lahko sprejema v krogu od 2000km kar pomeni da je pravzaprav • Baterije je prepovedano odpirati,metati v ogenj ali jih kratko spajati! Baterije katere niso predvidene za polnjenje je prepovedano polniti!
celotna Evropa pokrita s signalom. S pomočjo tega sistema se avtomatsko nastavlja točen čas, datum, prehod na letno računanje časa. Nevarnost pred eksplozijo!
Ura se sinhronizira vsak dan zjutraj ob 3:00. Vkolikor je potrebno se sinhronizacija lahko po potrebi naredi tudi ročno. Za ročno • V primeru kakršne koli nepravilnosti pri delovanju napravo takoj izključite in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
sinhronizacijo držite pritisnjeno 3 sekunde tipko ALARM (21). Zasliši se kratki zvočni signal in začne se proces sinhronizacije, začne
utripati DCF77 simbol (14). Med sinhronizacijo poiščite primerni prostor za napravo, kjer je signal močnejši. Vkolikor se vidi samo simbol
to pomeni da DCF77 signal ni dovolj močen.
Če želite prekiniti iskanje ponovno stisnite tipko ALARM.
Če ni mogoča avtomatska sinhronizacija, je potrebno točen čas in datum nastaviti ročno.
Ročna nastavitev jezika ure, datuma in dneva Po izteku delovne dobe tega proizvoda, proizvod ne zavrzite z odpadom iz gospodinjstva. Elektronski odpad se predaja v
Med registracijo zunanje enote ali v slučaju sprejema DCF77 signala, ročna nastavitev ni možna. reciklirne centre tega tipa.S tem postopkom ščitite okolico, vaše zdravje in zdravlje ostalih.O reciklirnih centrih se pozanimajte v
Med prikazovanjem ure držite pritisnjeno tipko MODE/Enter 3 sekunde. Vrednosti za nastavitev začnejo utripati v sledečem zaporedju prodajalni kjer ste ta proizvod kupili.
med katerimi se lahko koraka s tipko MODE/Enter: nastavitev izpisa 24 ur (24Hr) ali 12 ur (12Hr); ura; minuta; leto; izbira vrstnega reda
dan/mesec (D, M) ali mesec/dan (M, D); mesec (M); dan (D); na koncu dnevi v tednu: Angleško (E), Nemško (G), Francosko (F), RECIKLAŽA BATERIJ IN AKUMULATORJEV
Špansko (S), Italijansko (I). Baterije in akumulatorji se ne smejo tretirati enako kakor ostali odpad iz gospodinjstva. Ti proizvodi se morajo zbirati po aktualnih
Nastavitev se izvaja s tipkami / CH ali / UNIT. V slučaju izbire izpisa 12 ur, je popoldanski čas PM. uredbah in zakonih države v kateri so se uporabljali.
V primeru uspešne DCF77 sinhronizacije bo aktivno (ura in datum), jezik dneva v tednu se ne bo menjal.
Nastavitev budilke
S pritiskanjem tipke MODE/Enter (17) izberite eno od budilk, na to pokazuje utripajoča številka zraven časa (1 ali 2). V kolikor sedaj
pritisnete tipko ALARM (21) se bo okoli utripajoče številke pojavil simbol zvonca prikazujoč na to da je nastavljeno bujenje aktivno, kar
pomeni da se bo ob nastavljenem času budilka aktivirala.
Za nastavitev držite pritisnjeno tipko MODE/Enter. Vrstni red nastavitve je sledeči: ura, minut. Nastavitev se izvaja s tipkami / CH IZJAVA O SKLADNOSTI
in / UNIT. Naprava zadovoljuje osnovne zahteve 1999/5/EC (R&TTE) direktive.
Aktualna EC izjava o skladnosti se lahko poišče na somogyi@somogyi.hu e-mail naslovu.
FUNKCIJE Naprava je primerna za uporabo v državah Evropske Unije.
Budilka
Na predhodno nastavljen in aktiviran čas bujenja nakazuje ikonica zvonca katera se nahaja na ekranu okoli zaporedne številke
izbranega bujenja. Med bujenjem naprava oddaja piskajoči zvok. Če se ne želite takoj zbuditi ko se zasliši zvok zvonjenja, pritisnite tipko
SNOOZE (22). Tedaj se bo pavziralo piskanje katero se ponovno aktivira po preteku 5 minut, med pavziranjem na ekranu utripa simbol TEHNIČNI PODATKI
zvonca. Za popolni izklop piskanja pritisnite tipko ALARM. Meteo postaja
Napovedovanje vremena napajanje: 3 x 1,5 V (AA) baterij (niso priložene)
Naprava s 5 različnimi ikonicami prikazuje napoved vremena: delovna temperatura: 0 – 50 °C
merilni obseg notranja temp./ resolucija: 0 – 50 °C / 0,1 °C
notranja vlažnost zraka: 20 – 99 % RH
dimenzije (š x v x d): 100 x 167 x 35 (74) mm
Zunanja enota
napajanje: 2 x 1,5 V (AA) bateriji (niso priložene)
sončno zmerno oblačno oblačno deževno nevihtno delovna temperatura: -20 – 60 °C
merilni obseg temperatura/ resolucija: -20 – 60 °C / 0,1 °C
Barometer ne prikazuje trenutno vreme, na osnovi spremembe zračnega pritiska napoveduje vreme za naslednjih 12 do 24 ur. vlažnost zraka: 20 – 99 % RH
Natančnost takšne vrste napovedi je 70%. frekvenca prenosa podatkov:868 Mhz
osveževanje: 2 minuti
Pokazatelj spremembe pritiska doseg: 5 m, na odprtem
Puščica v zgornjem desnem vogalu LCD ekrana prikazuje tendenca spremembe zračnega pritiska, to je lahko v porastu, upadanju ali
mirovanju. dimenzije (š x v x d): 53 x 105 x 25 mm
meteorološka postaja z zunanjo enoto
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. pokazatelj spremembe pritiska 14. simbol DCF77 radiokontrolirane ure
2. simbol vremenske napovedi 15. izpis točnega časa s sekundami
3. lunina mena 16. ikonice budilke
4. izpis stanja baterij zunanje enote 17. tipka MODE / Enter
5. simbol sprejema signala zunanje enote 18. tipka Max / Min
6. kanal aktualne zunanje enote (1, 2, 3) 19. / UNIT tipka
7. simbol za izmenični prikaz zunanjih enot v primeru več zunanjih enot 20. / CH tipka
8. zunanja temperatura in vlažnost zraka 21. ALARM tipka
9. simbol za maksimalne vrednosti 22. SNOOZE tipka
10. simbol za notranje vrednosti 23. odprtina za obešanje
11. notranja temperatura in vlažnost zraka 24. naslon za postavljanje na ravno površino
12. simbol za minimalne vrednosti 25. držalo baterij
13. izpis stanja baterij notranje enote
Napaka Rešitev napake
Ne deluje naprava ali zunanja enota.
Notranja enota ne sprejema signal zunanje enote.
Naprava ne sprejema DCF77 signal ure.
Preverite stanje in polariteto baterij!
Preverite baterije v zunanji enoti!
Preverite izbrani kanal na napravi in zunanji enoti!
Zaženite registracijo zunanje enote!
Spremenite pozicijo naprave!
Notranjo enoto postavite bližje zunanji enoti!
Zamenjajte pozicijo naprave!
Nastavite uro ročno!
Počakajte eno noč za avtomatski sprejem DCF77 signala!
SLO

Předtím, než začnete přístroj používat, si za účelem bezpečného provozování přečtěte pečlivě Indikátor změny tlaku vzduchu
všechny pokyny a upozornění! Tento návod k použití si uschovejte! Šipka umístěná v horním levém rohu LCD displeje signalizuje tendenci změny tlaku atmosféry. Může být klesající, stálá nebo stoupající.
Fáze Měsíce
• symboly předpovědi počasí zobrazené elektronickým barometrem • zobrazení změny tlaku vzduchu • Přístroj na základě nastaveného data automaticky stanoví aktuální fázi Měsíce, což je zobrazeno 8 různými piktogramy:
zobrazení aktuální fáze Měsíce • hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77 (možnost volby časového formátu
12/24 hodin) • vysílač s kmitočtem 868 MHz pro venkovní teplotu a vlhkost vzduchu, dosah na otevřeném
prostranství 75 m • meteostanice pracuje se 3 venkovními čidly • zobrazení venkovní-vnitřní teploty a vlhkosti vzduchu •
dva nezávislé budící časy, s funkcí opakovaného buzení • oranžové podsvícení • snadné uvedení do provozu
Nov Dorůstající První Dorůstající Úplněk Couvající Poslední Couvající
srpek čtvrt měsíc měsíc čtvrt srpek
ČÁSTI METEOROLOGICKÉ STANICE
Meteostanice (1. obrázek) Venkovní teplota a vlhkost vzduchu
Stisknutím tlačítka / CH můžete volit mezi vysílací jednotkou 1, 2 nebo 3, respektive mezi zobrazeními dat o teplotě a relativní
vlhkosti vzduchu vysílanými třemi čidly.
Hraniční hodnoty měřených dat
Jak v případě dat venkovní teploty, tak dat vnitřní teploty a dat relativní vlhkosti je možné zjistit nejvyšší a nejnižší naměřené hodnoty.
Stiskněte jednou tlačítko Max / Min pro zobrazení nejvyšší naměřené hodnoty (piktogram 9), potom stiskněte ještě jednou pro zobrazení
nejnižší naměřené hodnoty (piktogram 12). Hraniční hodnoty můžete i vymazat, jestliže budete při zobrazení nejvyšší (nebo nejnižší)
hodnoty držet po dobu 3 vteřin stisknuté tlačítko Max / Min. Vymazání dat potvrdí přístroj krátkým zvukovým signálem.
Hraniční hodnoty uchovává přístroj v paměti počínaje uvedením do provozu, respektive od vymazání poslední hraniční hodnoty.
Zobrazení přesného času, dne v týdnu, času buzení a kalendáře
Stisknutím tlačítka MODE/Enter můžete zvolit zobrazení následujících údajů: přesný čas se zobrazením vteřin; přesný čas se
zobrazením dne v týdnu; 1. čas buzení; 2. čas buzení; datum.
Měrné jednotky teploty
Venkovní čidlo (2. obrázek) Stisknutím tlačítka přístroje /UNIT můžete střídat zobrazení měrných jednotek stupňů Celsia (°C) nebo Fahrenheit (°F).
26. LED Podsvícení
27. otvor pro zavěšení na zeď Po stisknutí tlačítka SNOOZE se na dobu 5 vteřin rozsvítí oranžové podsvícení LCD displeje.
28. schránka na baterie
29. tlačítko RESET ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
30. tlačítko CH
UVEDENÍ DO PROVOZU, NASTAVENÍ
Rychlý začátek
1. Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda nebyl během přepravy poškozen. Poškozený přístroj neuvádějte do provozu!
2. V souladu se správnou polaritou vložte nejprve 3 baterie typu 1,5 V AA do meteostanice, potom vložte 2 baterie typu 1,5 V AA do
venkovní vysílací jednotky.
Meteostanice bude poté po dobu 2 minut automaticky vyhledávat a registrovat externí čidla. Přitom bliká ikona příjmu signálu (5). V
případě úspěšného přijetí signálu se zobrazí údaje o venkovní teplotě a vlhkosti vzduchu. Jestliže nebyl příjem signálu úspěšný, pak
zkuste synchronizaci s externím čidlem provést manuálně.
Potom nastavení pokračuje automatickým příjmem časového signálu DCF77. Signál DCF77 (14) bliká na displeji. Přitom vyhledejte pro
meteostanici takovou pozici, ve které je příjem časového signálu DCF77 dostatečně silný. To je signalizováno blikáním celého symbolu
DCF77. Silnější signál bývá přijímán v blízkosti oken situovaných na západ, ve větší vzdálenosti od televizoru či monitoru, dále v nočním
období, kdy jsou rušivé signály mnohem slabší.
Nastavení trvá 3-8 minut, po úspěšném nastavení bude na displeji zobrazen symbol DCF77. Tímto jste úspěšně provedli nastavení
přesného času a data.
Jestliže příjem signálu nebyl úspěšný, zkuste časový signál DCF44 nastavit manuálně, nebo nastavení času, data a jazyka dne v týdnu
proveďte manuálně. Nastavení jazyka funkce zobrazení dnů v týdnu je možné provést pouze manuálně.
Umístění
Meteostanici můžete podle své potřeby zavěsit na zeď nebo umístit na rovnou plochu pomocí vyklopení podstavce (24). Za účelem ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
přesného měření zvolte pro venkovní vysílací jednotku umístění na stinném a suchém stanovišti. Přestože je vysílací jednotka odolná Čištění
vůči stříkající vodě, není nutné vystavovat ji zbytečně vlivu místa vyznačujícího se stálou vysokou vlhkostí vzduchu. 1. K čištění přístroje používejte mírně navlhčenou utěrku! Agresivní čisticí prostředky mohou způsobit poškození povrchu přístroje.
Pokud je to možné, neumísťujte jednotky do blízkosti jiných zdrojů rušivých elektromagnetických signálů. 2. Do meteostanice nesmí vniknout voda!
Mějte na paměti, že dosah vysílače je na otevřeném prostranství 75 metrů, který může být samozřejmě snížen zdmi budov, 3. Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z přístroje baterie.
železobetonovými konstrukcemi, respektive jinými zdroji rušivých rádiových signálů. Výměna baterií
Manuální naladění venkovní vysílací jednotky Jestliže se vedle vyobrazení údaje o aktuálním čase objeví symbol baterie (13), vyměňte v meteostanici baterii. Jestliže se vedle
Výchozím nastavením pro venkovní vysílací jednotku je 1. kanál. Jestliže chcete pro meteostanici používat více venkovních vysílacích zobrazení kanálu aktuálního venkovního čidla zobrazí piktogram stavu nabití baterie (4), je nutné v dané vysílací jednotce vyměnit
jednotek (max. 3), pak je musíte nastavit na různé kanály. baterii. Jestliže z baterií případně vytekla kyselina, použijte ochranné rukavice, ochranné brýle a schránku na baterie vyčistěte suchou
Nastavení jiného kanálu, než je kanál 1: po vložení baterie (nebo po stisknutí tlačítka RESET (29)) bude po dobu cca. 10 vteřin utěrkou! Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu!
intenzivně blikat LED dioda venkovní vysílací jednotky. Přitom stiskněte tlačítko /CH (20) 1x pro nastavení 2. kanálu a 2x pro Důležité! Po výměně baterií je nutné opětovně synchronizovat venkovní vysílací jednotky a meteostanici.
nastavení 3. kanálu. Čidlo bude v následující 1 minutě po 15 vteřinách vysílat signál, a počtem bliknutí na LED (26) bude signalizovat, na
kterém kanále je zaznamenán příjem. Do jedné minuty musíte na meteostanici provést naladění příslušného kanálu. Za tímto účelem UPOZORNĚNÍ
zvolte tlačítkem / CH (20) na meteostanici správný kanál, potom přidržte toto tlačítko stlačené. Přístroj vydá krátký zvukový signál a
odstartuje se proces synchronizace s venkovní vysílací jednotkou. V případě úspěšného příjmu dat se vedle čísla příslušného kanálu • Meteostanice je určena výhradně k používání v suchých interiérech!
zobrazí venkovní teplota a relativní vlhkost vzduchu. • Přestože je venkovní vysílací jednotka chráněna proti stříkající vodě, umístěte přístroj, pokud je to možné, na stinné, suché místo.
V případě neúspěšného příjmu dat zkontrolujte stav nabití baterií v meteostanici a také ve venkovních vysílacích jednotkách. • Přístroj nevystavujte vlivu sálajícího tepla, slunečnímu záření, otřesům nebo působení vlhkého, prašného prostředí!
• Meteostanice je určena pouze k výše uvedenému účelu a k používání v domácnosti. Není určena k lékařským účelům nebo k
Manuální příjem časového signálu DCF77 používání na veřejnosti.
DCF77 je stanice atomových hodin – synchronního vysílače v německém Mainflingenu, nacházející se ve vzdálenosti 25 km na • Na přístroj je zakázáno pokládat zdroj otevřeného ohně, jakým je například hořící svíčka!
jihovýchod od centra Frankfurtu a vysílající nepřetržitě na dlouhé vlně (77,5 KHz). Přesnost atomových hodin je 1 vteřina na milion let.
Signál lze přijímat v okruhu 2000 km od vysílače, což představuje prakticky území celé Evropy. Pomocí tohoto signálu je nastavován • Nikdy přístroj nerozebírejte!
přesný čas a datum, dny v týdnu a také nastavení zimního a letního času je automatické. • Přístroj, ani baterie není hračka, nesmí se dostat do rukou dětem!
Meteostanice každý den ve 3:00 ráno automaticky aktualizuje časový signál vysílaný ze stanice DCF77. Pokud je to nutné, je možné • Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a/nebo různého stupně nabití.
tento proces kdykoli spustit i manuálně. Za tímto účelem stiskněte po dobu cca. 3 vteřin tlačítko ALARM (21). Přístroj vydá krátký • Baterie je zakázáno otevírat, házet do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno dobíjet! Nebezpečí exploze!
zvukový signál a začne blikat symbol DCF77 (14). Přitom vyhledejte pro meteostanici takovou pozici, kde je příjem signálu DCF77 • V případě jakékoli anomálie přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a kontaktujte distributora!
dostatečně silný. To je signalizováno blikáním úplného symbolu DCF77. Jestliže je zobrazen pouze symbol znamená to, že na daném
místě není zaznamenán odpovídající signál DCF77.
Jestliže chcete přerušit příjem, stiskněte tlačítko ALARM.
Jestliže se po dokončení nastavování nepodaří provést synchronizaci, pak je možné čas a datum nastavit manuálně. Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti jej odevzdejte na místě pro sběr elektronického
Manuální nastavení času, data a jazyka dne v týdnu odpadu! Případné dotazy zodpoví prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte životní prostředí a zdraví
Po dobu synchronizace s venkovní vysílací jednotkou nebo při přijímání časového signálu DCF77 není možné provádět manuální své i spoluobčanů.
nastavení.
V stavu, kdy přístroj zobrazuje aktuální čas, stiskněte po dobu cca. 3 vteřin tlačítko MODE/Enter. Nastavované hodnoty začnou blikat v LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
následujícím pořadí, které můžete měnit pomocí tlačítka MODE/Enter: nastavení zobrazení 24hodinového (24Hr) nebo 12hodinového S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání
intervalu (12Hr); hodina; minuta; rok; volba pořadí den/měsíc (D, M) nebo měsíc/den (M, D); měsíc (M); den (D); volba jazyka pro upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků
zobrazení dne v týdnu: angličtina (E), němčina (G), francouzština (F), španělština (S), italština (I). baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
Hodnoty nastavíte pomocí tlačítka / CH nebo / UNIT. V případě zvolení 12hodinového intervalu budou odpolední hodiny
signalizovány označením PM.
Úspěšný příjem signálu DCF77 přepisuje manuální nastavení (čas a datum), avšak nemění jazyk zvolený pro zobrazení dne v týdnu.
Nastavení časů buzení
Několikerým stisknutím tlačítka MODE/Enter (17) můžete střídat zobrazení aktuálního času na zobrazení 1. nebo 2. termínu buzení,
což signalizuje číslice blikající vedle času buzení (1 nebo 2). Jestliže nyní stiskněte tlačítko ALARM (21), pak symbol zvonku zobrazený
kolem blikající číslice signalizuje, že čas buzení je aktivní a přístroj provede buzení. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Pro nastavení času přidržte stisknuté tlačítko MODE/Enter. Pořadí nastavitelných blikajících hodnot: hodina, minuta. Nastavení Tento radiový přístroj splňuje základní požadavky směrnice 1999/5/EH (R&TTE).
požadovaných hodnot provedete pomocí tlačítka / CH nebo / UNIT. O aktuální verzi Prohlášení o shodě platné v EU můžete požádat na e-mailové adrese somogyi@somogyi.hu.
Přístroj je vhodný k používání ve členských zemích Evropské unie.
FUNKCE
Budík
Předem nastavené a aktivované časy buzení jsou zobrazeny vedle běžného zobrazení aktuálního času pořadovým číslem a symbolem TECHNICKÉ PARAMETRY
zvonku. Přístroj budí zvukovým signálem vydávaným v aktivovaném termínu buzení. Jestliže nechcete ihned vstávat, stiskněte při Meteorologická stanice
zvonění budíku tlačítko SNOOZE (22). Buzení bude přechodně přerušeno, na displeji bude blikat číslice označující pořadové číslo zdroj napájení: 3 x 1,5 V (AA) baterie (není součástí)
termínu buzení a symbol zvonku, potom Vás bude přístroj za 5 minut opět budit. Pro ukončení aktuálního buzení stiskněte tlačítko teplota prostředí: 0 – 50 °C
ALARM. pásmo měřených hodnot vnitřní teplota/rozlišení: 0 – 50 °C / 0,1 °C
Předpověď počasí vnitřní vlhkost: 20 – 99 % RH
Přístroj zobrazuje pomocí 5 různých ikon předpověď počasí: rozměry (š x h x d): 100 x 167 x 35 (74) mm
Venkovní vysílací jednotka
zdroj napájení: 2 x 1,5 V (AA) baterie (není součástí)
teplota prostředí: -20 – 60 °C
pásmo měřených hodnot teplota/rozlišení: -20 – 60 °C / 0,1 °C
vlhkost vzduchu: 20 – 99 % RH
frekvence přenosu dat: 868 Mhz
slunečno polojasno oblačno deštivo déšť/bouřka interval přenosu dat: po 2 minutách
dosah: 75 m, na otevřeném prostranství
Ikona nesignalizuje aktuální počasí, ale na základě tendence vývoje dat tlaku vzduchu předpověď počasí pro příštích 12-24 hodin. rozměry (š x h x d): 53 x 105 x 25 mm
Přesnost předpovědi je 70%.
meteorologická stanice s venkovním čidlem
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. indikátor změny tlaku vzduchu 13. zobrazení stavu nabití baterií meteostanice
2. symboly předpovědi počasí 14. symbol hodin řízených rádiem DCF77
3. fáze Měsíce 15. zobrazení času s vteřinami
4. zobrazení stavu nabití baterií venkovního čidla 16. ikony funkce budíku
5. zobrazení příjmu signálu z venkovního čidla 17. MODE / Enter
6. kanál aktuálního externího vysílače (1, 2, 3) 18. tlačítko Max / Min
7. indikátor opakujícího se procesu, v případě střídavě zobrazovaných 19. tlačítko / UNIT
venkovních čidel 20. tlačítko / CH
8. venkovní teplota a relativní vlhkost vzduchu 21. tlačítko ALARM
9. symbol maximální hodnoty 22. tlačítko SNOOZE
10. symbol vnitřních hodnot 23. otvor pro zavěšení na zeď
11. vnitřní teplota a relativní vlhkost vzduchu 24. výklopný podstavec
12. symbol minimální hodnoty 25. schránka na baterie
Závada Možné řešení odstranění závady
Meteostanice nebo venkovní jednotka nefunguje.
Meteostanice nepřijímá signály venkovního vysílače(ů).
Meteostanice nepřijímá signál DCF77.
Zkontrolujte stav nabití baterií a správnou polaritu!
Zkontrolujte baterie venkovního vysílače!
Zkontrolujte kanál zvolený na meteostanici a na venkovní jednotce!
Aktivujte manuální synchronizaci venkovních vysílacích jednotek!
Změňte pozici přístroje!
Meteostanici umístěte blíže k venkovnímu čidlu!
Meteostanici umístěte do jiné pozice!
Nastavte čas manuálně!
Vyčkejte automatický noční signál DCF77!
CZ

Przed użyciem urządzenia, w celu zapewnienia jego bezpiecznego użytkowania, przeczytaj uważnie Wskaźnik zmian ciśnienia
całą instrukcję i ostrzeżenia. Zachowaj instrukcję obsługi. Strzałka w lewym górnym rogu wyświetlacza pokazuje tendencję zmian ciśnienia atmosferycznego. Może być ona stała, spadkowa lub
wzrostowa.
• elektroniczny barometr z symbolicznym sygnalizowaniem pogody • wskazywanie zmian ciśnienia • aktualna Fazy Księżyca
faza Księżyca • zegar sterowany radiowo w systemie DCF 77 (z wyświetlaniem 12 i 24-godzinnym do wyboru) • Urządzenie - na podstawie nastawionej daty - automatycznie ustala fazę Księżyca i wyświetla jeden z ośmiu piktogramów:
radiowy czujnik zewnętrzny w kanale 868 MHz, zasięg 75 m w terenie otwartym • stacja meteorologiczna może
obsługiwać trzy czujniki zewnętrzne • zewnętrzna i wewnętrzna wilgotność powietrza i temperatura • dwa niezależne
budziki z funkcją powtarzania alarmu (drzemka) • pomarańczowo-żółte podświetlenie • prosty do uruchomienia
Nów Młody Pierwsza Księżyc Pełnia Księżyc Ostatnia Stary
ELEMENTY STACJI METEOROLOGICZNEJ Księżyc kwadra garbaty garbaty kwadra Księżyc
Stacja meteorologiczna (Rys. 1)
Zewnętrzna temperatura i wilgotność względna
Przyciskiem / CH wybieramy odpowiedni czujnik zewnętrzny, co pozwala na kolejne wyświetlanie zewnętrznej temperatury i
wilgotności powietrza z maksymalnie trzech czujników.
Skrajne wartości pomiarów
Zarówno w przypadku wewnętrznej temperatury i wilgotności powietrza, jak i analogicznych danych z czujników zewnętrznych możliwe
jest odczytanie zapamiętanej wartości minimalnej i maksymalnej. Naciśnij przycisk Max / Min jeden raz dla odczytania najwyższej
zmierzonej wartości (oznaczonej piktogramem 9) i ponownie, dla odczytania najniższej zmierzonej wartości (oznaczonej piktogramem
12). Można także usunąć zapamiętane wartości, przytrzymując przycisk Max / Min przez trzy sekundy w trakcie wskazywania
najwyższej (lub najniższej) wartości. Urządzenie potwierdza krótkim sygnałem dźwiękowym usunięcie zapamiętanej wartości.
Wartości maksymalne i minimalne są pamiętane od momentu uruchomienia urządzenia lub skasowania tych wartości.
Wyświetlanie daty, dokładnego czasu i dnia tygodnia
Przyciśnięciem przycisku MODE/Enter można zmienić następujące ustawienia: dokładny czas z wyświetlaniem sekund; dokładny czas
Czujnik zewnętrzny (Rys. 2) z wyświetlaniem dnia tygodnia; pierwszy budzik; drugi budzik; data.
26. dioda LED Jednostka miary temperatury
27. otwór do zawieszenia na ścianie Przy pomocy przycisku /UNIT można wybrać stopnie Celsjusza (°C) lub stopnie Fahrenheita (°F).
28. pojemnik na baterie Podświetlenie tła
29. przycisk RESET Naciskając przycisk SNOOZE włączamy na 5 sekund żółtopomarańczowe podświetlenie wyświetlacza LCD.
30. przycisk CH
USUWANIE PROBLEMÓW
URUCHOMIENIE, USTAWIENIA
Szybki start
1. Po rozpakowaniu urządzenia upewnij się, że nie uległo uszkodzeniu w czasie transportu. Jeżeli jest uszkodzone, nie uruchamiaj go.
2. Zwracając uwagę na polaryzację włóż najpierw trzy baterie typu AA (1,5 V) do stacji meteorologicznej, potem dwie baterie typu AA
(1,5 V) do każdej stacji zewnętrznej.
Stacja meteorologiczna przez dwie minuty po włożeniu baterii automatycznie wyszukuje i rejestruje zewnętrzne czujniki. W tym czasie
miga dioda odbioru sygnału (5). W przypadku pomyślnej rejestracji pojawi się zewnętrzna temperatura i wilgotność powietrza. Jeżeli
rejestracja nie powiodła się, należy spróbować ręcznej rejestracji czujnika zewnętrznego.
Następnie stacja nawiązuje łączność z nadajnikiem sygnału DCF77 i automatycznie nastawia dokładny czas. Na wyświetlaczu pojawia
się symbol DCF77 (14). Znajdźmy takie miejsce dla stacji, gdzie sygnał z nadajnika DCF77 jest jak najlepszy. Sygnalizuje to błyskanie
całego symbolu DCF77. Silniejszy sygnał jest zwykle w okolicy okna po zachodniej stronie budynku, z dala od urządzeń telewizyjnych i
monitorów, a także w nocy, gdy jest mniej zakłóceń.
Nastawianie trwa ok. 3-8 minut, a po pomyślnym zakończeniu na wyświetlaczu widać symbol DCF77. W ten sposób zostaje
nastawiona data i czas.
Jeżeli jednak nastawienie nie powiodło się, należy spróbować ręcznego odbioru sygnału DCF77 lub nastawić datę, czas i dzień
tygodnia ręcznie. Wybór języka dla dni tygodnia jest możliwy tylko ręcznie.
Usytuowanie
Stację meteorologiczną możemy powiesić na ścianie albo przy pomocy wysuwanej podpórki (24) postawić na płaskiej powierzchni. Aby
zapewnić dokładne wskazania czujnika zewnętrznego, wybierz dla niego ocienione i suche miejsce. Mimo, że czujnik zewnętrzny jest
odporny na pryskającą wodę, nie powinno się go narażać na stałe zawilgocenie lub działanie pary. CZYSZCZENIE, KONSERWACJA
W miarę możliwości nie umieszczajmy stacji lub czujnika w pobliżu źródeł pola elektromagnetycznego. Czyszczenie
Weźmy pod uwagę, że zasięg działania czujnika to 75 m w terenie otwartym i zmniejsza się on z powodu wpływu ścian budynków, 1. Do czyszczenia urządzenia używaj lekko zwilżonej ściereczki. Agresywne środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię
konstrukcji żelazobetonowych i innych czynników zakłócających fale radiowe. urządzeń.
Ręczne dołączenie zewnętrznego czujnika 2. Stacja meteorologiczna nie jest odporna na wodę.
Domyślnym numerem kanału dla czujnika zewnętrznego jest numer 1. Jeżeli chcesz dołączyć więcej niż jeden czujnik zewnętrzny 3. Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
(maksymalnie jednak trzy), to trzeba je przestawić na różne kanały. Wymiana baterii
Nastawienie innego numeru kanału: po włożeniu baterii albo naciśnięciu przycisku RESET (29) dioda LED na zewnętrznym czujniku Baterię w stacji meteorologicznej należy wymienić, gdy obok wyświetlanego czasu pojawi się symbol baterii (13). Jeżeli obok aktualnie
błyska szybko przez 10 sekund. W tym czasie naciśnij przycisk / CH (20) jeden raz, gdy chcesz wybrać kanał 2, albo dwa razy, gdy wyświetlanego numeru kanału czujnika zewnętrznego pojawi się symbol baterii (4), to należy wymienić baterię w tym czujniku. Jeżeli z
chcesz wybrać kanał 3. Czujnik zacznie wysyłać sygnał co 15 sekund przez okres jednej minuty, sygnalizując przy pomocy diody LED baterii wypłynie kwas, włóż rękawiczkę ochronną i wytrzyj pojemnik na baterię suchą ściereczką. Przy wkładaniu baterii zwróć uwagę na
(26), na którym kanale wysyła ten sygnał. W tym czasie na stacji meteorologicznej należy uruchomić rejestrowanie czujnika. W tym celu biegunowość.
należy przy pomocy przycisku / CH (20) należy wybrać odpowiedni kanał, po czym tenże przycisk należy przytrzymać. Urządzenie Ważne! Po wymianie baterii należy ponownie zarejestrować zewnętrzne czujniki w stacji meteorologicznej.
wyemituje krótki dźwięk i rozpocznie się rejestracja czujnika. W przypadku powodzenia rejestracji obok numeru kanału zostanie
wyświetlona zewnętrzna temperatura i wilgotność względna.
W przypadku niepowodzenia należy sprawdzić stan baterii w stacji meteorologicznej i w czujniku zewnętrznym. OSTRZEŻENIA
• Urządzenia wolno używać tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach.
Ręczny odbiór sygnału czasu DCF77 • Zewnętrzny czujnik jest odporny na pryskającą wodę, ale należy go umieścić w ocienionym i możliwie suchym miejscu.
DCF77 to nazwa nadajnika na falach długich (77,5 KHz) znajdującego się w Niemczech, w miejscowości Mainflingen, odległej o 25 km • Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, cieplnych, na wstrząsy i nie umieszczaj w wilgotnym i zapylonym
od centrum Frankfurtu, nadającego sygnał czasu podawany przez zegar atomowy. Dokładność zegara wynosi 1 sekundę na milion lat. otoczeniu.
Sygnał nadajnika można odebrać w promieniu 2000 km, zatem praktycznie w całej Europie. Przy jego pomocy nastawia się
automatycznie dokładną datę i czas oraz dzień tygodnia, a także dokonuje się zmiany czasu z letniego na zimowy i odwrotnie. • Stacja meteorologiczna może być używana tylko w warunkach domowych i w celach wyżej opisanych. Nie nadaje się do celów
medycznych ani do publicznego użytku.
Stacja meteorologiczna dokonuje synchronizacji czasu w oparciu o sygnał DCF77 codziennie o godzinie 3.00 rano. Jeżeli to potrzebne,
proces ten można uruchomić ręcznie w dowolnej chwili. W tym celu należy przytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk ALARM (21). • Nie umieszczaj na urządzeniu otwartego ognia, np. świec.
Urządzenie wyemituje krótki dźwięk i zaświeci się wskaźnik DCF77 (14). Znajdźmy takie miejsce dla stacji meteorologicznej, gdzie • Nigdy nie rozbieraj urządzenia.
sygnał z nadajnika DCF77 jest jak najlepszy. Sygnalizuje to błyskanie całego symbolu DCF77. Jeżeli błyska tylko symbol , to znaczy, • Urządzenie nie służy do zabawy, chroń je przed dziećmi.
że sygnał z nadajnika DCF77 jest w danym miejscu zbyt słaby. • Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów i w różnym stanie naładowania.
Jeżeli chcesz przerwać szukanie sygnału, naciśnij przycisk ALARM. • Zabronione jest rozbieranie baterii, wrzucanie ich do ognia lub zwieranie biegunów. Zabronione jest ładowanie baterii. Zagrożenie
Jeżeli po zakończeniu procesu nastawiania synchronizacja nie powiodła się, to datę i czas można nastawić ręcznie. wybuchem!
Ręczne nastawianie daty, czasu i języka dnia tygodnia • W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz urządzenie od zasilania i zwróć się do dostawcy.
Takie nastawianie nie jest możliwe w czasie rejestrowania zewnętrznego czujnika lub odbioru sygnału czasu DCF77.
Kiedy urządzenie wyświetla datę i czas, przytrzymaj przez ok. 3 sekundy przycisk MODE/Enter. Wartości nastawiane zaczną migać w Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu odnieś do miejsca zbiórki odpadów
następującej kolejności (wybieranej kolejnymi naciśnięciami przycisku MODE/Enter): wyświetlanie zegara 24-godzinnego (24Hr) lub elektronicznych. W przypadku wątpliwości zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania. W ten
12-godzinnego (12Hr); godziny; minuty; rok; wybór kolejności "dzień/miesiąc" (D, M) lub "miesiąc/dzień" (M,D); miesiąc (M); dzień (D); sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
oraz język wyświetlania dnia tygodnia: angielski (E), niemiecki (G), francuski (F), hiszpański (S), włoski (I).
Nastawianie odpowiedniej wartości możliwe jest przy pomocy przycisków / CH lub / UNIT . W przypadku wybrania zegara 12- NEUTRALIZACJA BATERII I AKUMULATORÓW
godzinnego czas popołudniowy jest sygnalizowany literami PM. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Ustawowym obowiązkiem
Odbiór sygnału DCF77 usuwa nastawienie ręczne zastępując je automatycznym, ale nie zmienia języka wyświetlania dnia tygodnia. użytkownika jest oddanie zużytych baterii i akumulatorów w punkcie ich zbiórki lub w sklepie. W ten sposób zapewniamy ich utylizację
metodami przyjaznymi dla środowiska.
Nastawianie budzików
Naciskając wielokrotnie przycisk MODE/Enter (17) wybieramy na przemian wyświetlanie pierwszego lub drugiego budzika oraz
aktualnego czasu, co sygnalizowane jest odpowiednio miganiem cyfry 1 lub 2 obok czasu budzenia, lub jej brakiem. Jeżeli w danym
momencie naciśniemy przycisk ALARM (21), to wokoło migającej cyfry pojawi się symbol dzwonka, oznaczający, że dany budzik jest
aktywny i nastawiony na daną godzinę. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Aby nastawić godzinę budzenia przytrzymaj przycisk MODE/Enter. Nastawianie wartości odbywa się w następującej kolejności: Niniejsze urządzenie radiowe spełnia podstawowe wymagania dyrektywy 1999/5/EK (R&TTE).
godzina, minuty. Nastawianie odpowiedniej wartości możliwe jest przy pomocy przycisków / CH lub / UNIT. Aktualną Deklarację Zgodności można otrzymać zwracając się o jej przesłanie emailem, pod adresem: somogyi@somogyi.hu.
Urządzenie nadaje się do użytku w krajach Unii Europejskiej.
FUNKCJE
Budzenie
Nastawione i włączone godziny budzenia są oznaczone dzwonkiem z odpowiednim numerem. O właściwej godzinie urządzenie DANE TECHNICZNE
zaczyna emitować dźwięk budzenia. Jeżeli nie będziesz chciał natychmiast wstać, możesz w czasie budzenia nacisnąć przycisk Stacja meteorologiczna
SNOOZE (22). Wtedy budzenie zostanie chwilowo przerwane, na wyświetlaczu będzie błyskać symbol dzwonka z numerem budzika, a zasilanie: 3 baterie AA 1,5 V (nie znajdują się w komplecie)
urządzenie zacznie budzić ponownie po pięciu minutach. Aby zakończyć budzenie, naciśnij przycisk ALARM. temperatura otoczenia: 0 – 50 °C
Prognoza pogody zakres pomiaru temperatura w pomieszczeniu / dokładność: 0 – 50 °C / 0,1 °C
Urządzenie wskazuje prognozę pogody przy pomocy pięciu ikon: wilgotność powietrza w pomieszczeniu: 20 – 99 % RH
wymiary (szer. x wys. x dł.): 100 x 167 x 35 (74) mm
Zewnętrzny czujnik
zasilanie: 2 baterie AA 1,5 V (nie znajdują się w komplecie)
temperatura otoczenia:-20 – 60 °C
zakres pomiaru temperatura/dokładność: -20 – 60 °C / 0,1 °C
wilgotność powietrza: 20 – 99 % RH
słoneczna lekkie zachmurzenie pochmurno deszcz burza częstotliwość sygnału: 868 Mhz
częstość transmisji: co dwie minuty
Ikony nie odzwierciedlają aktualnej pogody, lecz tendencję na najbliższe 12-24 godziny, wynikającą ze zmian ciśnienia zasięg: 75 m, w terenie otwartym
atmosferycznego. Dokładność prognozy to ok. 70%. wymiary (szer. x wys. x dł.): 53 x 105 x 25 mm
stacja meteorologiczna z zewnętrznym czujnikiem
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. wskaźnik zmian ciśnienia 13. stan baterii stacji meteorologicznej
2. symbol oczekiwanej pogody 14. symbol odbiornika czasu DCF77
3. faza Księżyca 15. aktualny czas (z sekundami)
4. stan baterii czujnika zewnętrznego 16. ikony budzików
5. sygnalizacja połączenia z czujnikiem zewnętrznym 17. przycisk MODE / Enter
6. numer kanału aktualnego czujnika zewnętrznego (1, 2, 3) 18. przycisk Max / Min
7. sygnalizacja przełączania czujników (w przypadku kolejno wyświetlanych 19. przycisk / UNIT
danych z czujników zewnętrznych) 20. przycisk / CH
8. zewnętrzna temperatura i wilgotność względna 21. przycisk ALARM
9. znak wartości maksymalnej 22. przycisk SNOOZE
10. znak wartości w pomieszczeniu 23. otwór do zawieszenia na ścianie
11. temperatura i wilgotność względna w pomieszczeniu 24. wysuwana podpórka
12. znak wartości minimalnej 25. pojemnik na baterie
Objawy Sposób usunięcia problemu
Stacja meteorologiczna lub czujnik zewnętrzny nie działa.
Stacja meteorologiczna nie odbiera sygnału z zewnętrznego czujnika.
Stacja meteorologiczna nie odbiera sygnału DCF77.
Sprawdź stan baterii i ich polaryzację!
Sprawdź baterie w zewnętrznym czujniku!
Sprawdź wybrany kanał w stacji meteorologicznej i zewnętrznym czujniku!
Przeprowadź ręczną rejestrację zewnętrznego czujnika!
Zmień usytuowanie urządzeń!
Umieść stację meteorologiczną bliżej zewnętrznego czujnika!
Umieść stację meteorologiczną w innym miejscu!
Nastaw czas ręcznie!
Zaczekaj na automatyczną nocną synchronizację z sygnałem DCF77!
PL

Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu i upozorenja u cilju sigurnog korištenja Mjesečeve mijene
uređaja! Sačuvajte ove upute za uporabu! Uređaj iz podešenog datuma automatski određuje aktualnu mjesečevu mijenu, što označava s 8 različitih piktograma:
• animirani simboli vremenske prognoze koja se mjeri elektronskim barometrom • signaliziranje promjene u
atmosferskom tlaku • prikaz aktualne mjesečeve mijene • sat koji je upravljan DCF 77 radio signalom (može se
birati format 12/24 prikaza vremena) • senzor od 868 MHz za signaliziranje vanjske temperature i vlažnosti zraka,
domet na otvorenom od 75 m • vremenska stanica je u stanju prihvaćati signale s 3 vanjska senzora • prikaz vanjske i
unutarnje vlažnosti zraka, odnosno temperature • dva neovisna signala buđenja, uz funkciju drijemanja • narančasto
pozadinsko osvjetljenje • jednostavno puštanje u rad Novi mjesec - Prva četvrt - Pun mjesec - Zadnja četvrt -
Vanjska temperatura i vlažnost zraka
DIJELOVI VREMENSKE STANICE Pritiskom na tipku / CH možemo izabrati 1., 2. ili 3. senzor, odnosno prikazati naizmjenično temperaturu i relativnu vlažnost zraka kod
Vremenska stanica (1. slika) sva tri senzora.
Krajnje vrijednosti kod mjerenih podataka
Kako kod podataka vanjske tako i kod podataka unutarnje temperature i relativne vlažnosti zraka postoji mogućnost pogledati najvišu,
odnosno najnižu mjerenu vrijednost. Pritisnite jedanput tipku Max / Min za najvišu mjerenu vrijednost (označava piktogram 9), a zatim
još jedanput za najnižu mjerenu vrijednost (označava piktogram 12). Mogu se i obrisati krajnje vrijednosti ako se kod prikaza najviše (ili
najniže) mjerene vrijednosti drži pritisnuta tipka Max / Min 3 sekunde. Brisanje se signalizira jednim kratkim zvučnim signalom.
Uređaj čuva krajnje vrijednosti od trenutka puštanja uređaja u rad, odnosno od posljednjeg brisanja krajnjih vrijednosti.
Prikaz točnog vremena, dana u tjednu, termina buđenja i datuma
Pritiskom na tipku MODE/Enter mogu se izabrati sljedeći prikazi: točno vrijeme s prikazom sekundi; točno vrijeme s prikazom dana u
tjednu; 1. termin buđenja; 2. termin buđenja; datum.
Jedinica mjerenja temperature
Pritiskom na tipku /UNIT može se izabrati jedinica mjerenja između Celzija (°C) ili Fahrenheita (°F).
Pozadinsko osvjetljenje
Vanjski senzor (2. slika) Pritiskom na tipku SNOOZE na 5 sekundi se uključuje pozadinsko osvjetljenje LCD displeja narančaste boje.
26. LED
27. otvor za fiksiranje na zid OTKLANJANJE GREŠAKA
28. spremnik za baterije
29. tipka RESET
30. tipka CH
PUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA
Na početku
1. Nakon otklanjanja ambalaže provjerite nije li oštećen uređaj tijekom isporuke. Oštećeni uređaj se ne smije pustiti u rad!
2. Pazite na pravilan polaritet i prvo stavite 3 AA baterije od 1,5 V u vremensku stanicu, a nakon toga stavite 2 AA baterije od 1,5 V u
vanjski senzor.
Nakon toga vremenska stanica tijekom sljedeće 2 minute automatski traži i registrira vanjske senzore. Za to vrijeme trepti ikona prijema
signala (5). U slučaju uspješnog prijema signala prikazuje se vanjska temperatura i vlažnost zraka. Ukoliko je prijem signala bio
neuspješan, tada pokušajte manualno podesiti vanjski senzor.
Nakon toga se nastavlja podešavanje automatskim prijemom DCF77 signala. Na displeju trepti DCF77 signal (14). Za to vrijeme
potražite takvu poziciju za vremensku stanicu gdje se dobro hvata DCF77 signal. To signalizira treperenje cijelog DCF77 simbola. Jači
signal se može uhvatiti u blizini prozora koji gledaju prema zapadu, daleko od TV uređaja, monitora, nadalje noću, kada ima manje
signala koji ometaju prijem.
Podešavanje traje 3-8 minuta i nakon uspješnog podešavanja na displeju se vidi DCF77 simbol. Ovime su uspješno podešeni točno
vrijeme i datum.
Ukoliko je prijem signala bio neuspješan pokušajte manualno podesiti DCF44 signal, odnosno vrijeme i datum i jezik na kojem se
ispisuju dani u tjednu. Podešavanje jezika prikaza dana u tjednu se vrši isključivo manualno. ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Montiranje Čišćenje
Vremenska stanica se može montirati na zid, ili uz pomoć stalka koji se izvlači (24) postaviti na ravnu površinu. U cilju točnog mjerenja 1. Za čišćenje uređaja koristite blago vlažnu krpu! Jaki deterdženti mogu oštetiti površinu uređaja.
vanjskog senzora izaberite zasjenjeno i suho mjesto. Iako je otporan na prskanje vodom, nepotrebno je uređaj konstantno izlagati 2. U stanicu ne smije dospjeti voda!
visokoj vlažnosti zraka. 3. Ukoliko duže vrijeme ne koristite uređaj izvadite iz njega baterije.
Po mogućnosti nemojte postaviti uređaj u blizinu izvora elektromagnetskih signala, jer to može dovesti do smetnji. Zamjena baterija
Uzmite u obzir da je domet senzora na otvorenom 75 m, što se smanjuje uslijed prepreka kao što su zidovi zgrade, konstrukcije od Zamijenite baterije u vremenskoj stanici, ako se pored prikazanog vremena pojavi simbol baterije (13). Ako se pored oznake kanala
čeličnog betona, odnosno izvori radio signala koji dovode do smetnji. aktualnog vanjskog senzora pojavi piktogram baterije (4), tada se treba zamijeniti baterija u tom senzoru. Ukoliko iz baterija eventualno
Manualno podešavanje vanjskog senzora iscuri kiselina, tada obucite zaštitne rukavice, zaštitne naočale i sa suhom krpom prebrišite spremnik za baterije! Kod postavljanja novih
Osnovno podešen kanal vanjskog senzora je 1. kanal. Ukoliko želite koristiti više vanjskih senzora (najviše 3) tada ih treba podesiti na baterija pazite na odgovarajući polaritet!
različite kanale. Važno! Nakon zamjene baterije ponovo treba sinkronizirati vanjski senzor i vremensku stanicu.
Podešavanje kanala koji nije osnovno-podešeni 1. kanal: u periodu od 10 sekundi nakon što su postavljene baterije (ili pritisnuta tipka
RESET (29)) LED vanjskog senzora ubrzano treperi. Za to vrijeme pritisnite tipku /CH (20) jedanput za podešavanje 2. kanala, UPOZORENJA
odnosno dvaput za podešavanje 3. kanala. Senzor u sljedećoj 1 minuti svakih 15 sekundi šalje jedan signal i treptanjem LED-a (26) • Vremenska stanica je pogodna samo za unutarnju uporabu i u suhim okolnostima!
signalizira na kojem je kanalu. Na vremenskoj stanici za vrijeme ove 1 minute treba otpočeti podešavanje kanala. Za to, uz pomoć tipke • Vanjski senzor je zaštićen od kapanja vode, ali ga stavite u zasjenjenu poziciju i po mogućnošću na suho mjesto.
/ CH (20) izaberite odgovarajući kanal na vremenskoj stanici, pa zatim držite pritisnutu istu tu tipku. Uređaj daje jedan kratki zvučni • Nemojte izložiti uređaj emitiranju topline, sunčevim zrakama, udarima ili vlažnim i prašnjavim utjecajima!
signal i počinje podešavanje vanjskog senzora. U slučaju uspješnog prijema pored broja kanala se pojavljuje vanjska temperatura i • Vremenska stanica se može koristiti samo u gore navedenu svrhu, za kućnu uporabu. Nije pogodna za korištenje u zdravstvene svrhe
relativna vlažnost zraka. ili na javnim mjestima.
U slučaju neuspješnog prijema provjerite stanje baterija u vremenskoj stanici i vanjskom senzoru. • Na uređaj se ne može postaviti otvoreni plamen, kao što je goreća svijeća!
Manualni prijem DCF77 signala • Nikada nemojte rasklopiti uređaj!
DCF77 predstavlja jedan signal koji se emitira na dugim valovima (77,5 KHz) iz mjesta Mainflingen, koji se nalazi u Njemačkoj, 25 km • Uređaj i baterije nisu igračka, stoga ne smiju dospjeti u ruke djeci!
jugoistočno od Frankfurta. Odstupanje u točnosti ovog signala je 1 sekunda u milijun godina. Signal se može uhvatiti u krugu od 2000 • Nemojte koristiti u isto vrijeme baterije različitog tipa i/ili razine napunjenosti.
km, što praktično znači skoro u cijeloj Europi. Uz pomoć ovog signala se automatski podešava točno vrijeme i datum, dani u tjednu i • Baterije je zabranjeno otvoriti, baciti u vatru ili postaviti u kratki spoj! Baterije koje se ne smiju puniti je zabranjeno puniti! Opasnost od
ljetno i zimsko računanje vremena. eksplozije!
Vremenska stanica svakog dana u 3:00 sati automatski osvježava podatke prema DCF77 signalu. Ukoliko je potrebno, ovo se može u • U slučaju bilo kakve nepravilnosti isključite uređaj i obratite se distributeru!
bilo koje vrijeme pokrenuti i manualno. Za to držite pritisnutu tipku ALARM (21) otprilike 3 sekunde. Uređaj daje jedan zvučni signal i
počinje treperiti simbol DCF77 signala (14). Za to vrijeme potražite poziciju u kojoj se dobro hvata DCF77 signal. To signalizira treperenje
cijelog simbola DCF77 signala. Ukoliko se vidi samo oznaka, tada se u toj poziciji ne može dobro uhvatiti DCF77 signal.
Ako želite prekinuti prijem pritisnite tipku ALARM.
Ukoliko je i nakon završetka postupka podešavanja sinkroniziranje neuspješno, tada se vrijeme i datum mogu manualno podesiti.
Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na deponiju za električni otpad. Ukoliko imate
Manualno podešavanje vremena, datuma i jezika ispisivanja dana u tjednu pitanja, obratite se prodavatelju ili lokalnoj organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okoliš, ljude oko sebe i svoje
Za vrijeme podešavanja vanjskog senzora ili prijema DCF77 signala nije moguće vršiti manualno podešavanje. zdravlje.
U poziciji prikaza aktualnog vremena držite pritisnutu tipku MODE/Enter otprilike 3 sekunde. Vrijednosti koje se podešavaju počinju
treperiti u sljedećem redoslijedu, koji se bira uz pomoć tipke MODE/Enter: podešavanje prikaza u formatu od 24 sata (24 Hr) ili 12 sati NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
(12Hr); sat; minuta; godina; izbor redoslijeda dan/mjesec (D, M) ili mjesec/dan (M, D); mjesec (M); dan (D); na kraju izbor jezika
ispisivanja dana u tjednu: engleski (E), njemački (G), francuski (F), španjolski (S), talijanski (I). Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i
akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna
Podešavanje se vrši uz pomoć tipke / CH ili tipke / UNIT. U slučaju izbora formata od 12 sati, poslijepodnevne sate označava neutralizacija.
oznaka PM.
Uspješan prijem DCF77 signala ispravlja manualno podešenu vrijednost (vrijeme i datum), ali ne mijenja jezik ispisivanja dana u tjednu.
Podešavanje buđenja
Višestrukim pritiskom na tipku MODE/Enter (17) se može sa aktualnog vremena doći na prikaz 1. ili 2. buđenja, što označava broj koji
treperi (1 ili 2) pored prikaza vremena. Ako sada pritisnete tipku ALARM (21), tada simbol zvona koji se prikazuje oko treptećeg broja
označava da je aktualni termin buđenja aktivan, znači uređaj će alarmirati.
Za podešavanje termina držite pritisnutu tipku MODE/Enter. Vrijednosti koje se podešavaju, u redoslijedu: sat, minuta. Podešavanje se
vrši uz pomoć tipke / CH ili tipke / UNIT. IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj radio uređaj ispunjava zahtjeve koji su određeni direktivom 1999/5/EK (R&TTE).
FUNKCIJE Aktualna Izjava o sukladnosti koja važi za Europsku uniju se može tražiti na adresi somogyi@somogyi.hu.
Buđenje Uređaj je pogodan za primjenu u zemljama članicama Europske unije.
Podešeno i aktivirano buđenje signalizira redni broj oko kojeg se prikazuje simbol zvona i ono je prikazano pored prikaza aktualnog
vremena. U terminu buđenja uređaj daje zvučni signal. Ukoliko ne želite odmah ustati, tijekom alarmiranja pritisnite tipku SNOOZE (22).
Tada se privremeno isključuje alarm, na displeju treperi redni broj oko kojeg je prikazan simbol zvona i uređaj ponovo daje zvučni signal TEHNIČKI PODACI
nakon 5 minuta. Za prekid aktualnog alarmiranja pritisnite tipku ALARM. Vremenska stanica
Prognoza vremena napajanje: 3 x 1,5 V (AA) baterije (nisu u priboru)
Uređaj s 5 različitih ikona označava prognozu vremena: temperatura okoline: 0 – 50 °C
opseg mjerenja unutarnja temperatura/razina: 0 – 50 °C / 0,1 °C
unutarnja vlažnost zraka: 20 – 99 % RH
dimenzije (š x v x d): 100 x 167 x 35 (74) mm
Vanjski senzor
napajanje: 2 x 1,5 V (AA) baterije (nisu u priboru)
sunčano mjestimično oblačno oblačno kišovito jaka kiša/oluja temperatura okoline: -20 – 60 °C
opseg mjerenja temperatura/razina: -20 – 60 °C / 0,1 °C
Ikona ne označava aktualne vremenske prilike, već prema podacima iz atmosferskog tlaka daje prognozu vremena za period od vlažnost zraka: 20 – 99 % RH
sljedećih 12 – 24 sati. Točnost prognoze je 70%. frekvencija prijenosa signala:868 Mhz
Indikator izmjena u tlaku dinamika prijenosa signala: svake 2 minute
Strelica koja se nalazi u gornjem lijevom kutu LCD displeja označava tendenciju u izmjeni u atmosferskom tlaku. Tendencija može biti domet 75 m, na otvorenom
opadajuća, nepromjenljiva i uzdižuća. dimenzije (š x v x d): 53 x 105 x 25 mm
vremenska stanica s vanjskim senzorom
HCW 20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. indikator promjena u tlaku 14. simbol sata upravljanog DCF77 radio signalom
2. simbol vremenske prognoze 15. prikaz vremena sa sekundama
3. mjesečeve mijene 16. ikone buđenja
4. prikaz stanja baterije kod vanjskog senzora 17. tipka MODE / Enter
5. prikaz prijema signala s vanjskog senzora 18. tipka Max / Min
6. kanal aktualnog vanjskog senzora (1, 2, 3) 19. tipka / UNIT
7. prikaz kružnog kretanja, u slučaju naizmjenično prikazanih vanjskih senzora 20. tipka / CH
8. vanjska temperatura i relativna vlažnost zraka 21. tipka ALARM
9. simbol maksimalne vrijednosti 22. tipka SNOOZE
10. simbol unutarnjih vrijednosti 23. otvor za fiksiranje na zid
11. unutarnja temperatura i relativna vlažnost zraka 24. stalak za postavljanje na stol
12. simbol minimalne vrijednosti 25. spremnik za baterije
13. prikaz stanja baterije kod vremenske stanice
Greška Moguće rješenje otklanjanja greške
Vremenska stanica ili vanjski senzor ne funkcioniraju.
Vremenska stanica ne prima signale s vanjskih senzora.
Vremenska stanica ne prima DCF77 signal.
Provjerite razinu napunjenosti baterija i polaritet!
Provjerite baterije vanjskog senzora!
Provjerite izabrani kanal na stanici i vanjskom senzoru!
Pokrenite manualno podešavanje vanjskog senzora!
Promijenite poziciju uređaja!
Postavite vremensku stanicu bliže vanjskom senzoru!
Postavite vremensku stanicu u drugi položaj!
Podesite sat manualno!
Sačekajte jedan automatski noćni prijem DCF77 signala!
HR

HCW 20
EK megf. nyil.: S5998K1000
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu
Származási hely: Kína
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SRBIJA
Tel:++381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o.
Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel /fax: +386 2 729 20 24
www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52 Cod poştal: 407310
Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Weather Station manuals

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 21 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 24 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home HCW 22 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 23 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 23 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 25 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HCW 26 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic HC 13 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home HCW 28 User manual