
6
ŸHåll små delar utom räckhåll för barn under montering.De kan vara livsfarliga om de sväljs eller inandas.
ŸBarn får inte klättra eller stå på produkten för att undvika personskada orsakad av att produkten tippar eller välter.
ŸAnvänd inte produkten om det finns defekt/a del/ar eller del/ar som saknas eftersom detta kan medföra sak- eller personskada.
ŸHåll alla delar och förpackningar (filmer, plastpåsar och skum, etc.) borta från bebisar och barn för att undvika potentiella risker för kvävning.
ŸDen maximala lastkapaciteten för varje hylla inuti skåpet är 30 kg, den för öppen hylla är 15 kg och den för den övre ytan är 5 kg.Placera inte överviktiga objekt
på produkten.
ŸProdukten ska fästas i väggen med de medföljande tippskyddssatserna för att förhindra personskada genom oavsiktlig tippning.
Varning
PL
ŸProszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt.
ŸProszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności.
ŸPodsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz więcej
informacji albo pomocy.
ŸProdukt ten przeznaczony jest tylko do użytkowania wewnętrznego. Produkt musi zostać złożony oraz użytkowany zgodnie z przepisami tej instrukcji. Urazy ciała
oraz/lub uszkodzenia produktu mogą wystąpić, jeśli produkty wykorzystywane są poza ich zamierzonym zakresem użytkowania oraz/lub jeśli oryginalny stan
produktów zostały zmieniony/zmodyfikowany. Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z wszelkich urazów/uszkodzeń wynikających z
nieprawidłowego złożenia lub niewłaściwego użytkowania.
ŸUnikać długo-okresowego wystawienia na warunki wilgotne, aby uniknąć wystąpienia pleśni.
ŸTrzymać produkt z daleka od źródeł ognia oraz wysokich temperatur. Nie wystawiać tego produktu na bezpośrednie działanie światła.
ŸNie umieszczać żadnych gorących obiektów na powierzchnię produktu.
ŸJeśli zauważono części z defektem lub brakujące elementy po rozpakowaniu, należy natychmiastowo wstrzymać proces złożenia i skontaktować się z nami.
ŸProszę złożyć produkt na przestrzennej powierzchni oraz nie kłaść nieopakowanego produktu na ziemi, aby uniknąć jego uszkodzenia.
ŸProszę nie stać lub nie siedzieć na drewnianych płytach.
ŸProszę nosić rękawice podczas procesu złożenia oraz/lub demontażu, aby uniknąć zadrapania od ostrych krawędzi.
ŸProszę dopasować odpowiednią część oraz mocowanie bazując na numerze części w instrukcji.
ŸJeśli część nie odpowiada mocowaniu, proszę sprawdzić element tak jak podano w tej instrukcji.
ŸPodczas złożenia, ułóż wszystkie śruby do odpowiednich, wstępnie wywierconych otworów, a później dokręcić śruby jedna po drugiej.
ŸOkresowo sprawdzaj docisk śrub, kiedy produkt jest już użytkowany. Jeśli wymaga tego sytuacja, docisnąć aby zapewnić integralność struktury.
ŸJeśli przypadkowo wylejesz na powierzchnię wodę lub inną ciecz, to wytrzyj natychmiastowo za pomocą suchego ręcznika.
ŸProszę trzymać produkt z daleka od ostrych, spiczastych przedmiotów oraz substancji korozyjnych, aby zapobiec uszkodzeniu produktu.
ŸW czasie użytkowania proszę umiejscowić ten przedmiot na płaskim, solidnych podłożu.
ŸPodczas złożenia, trzymać wszystkie małe części z daleka od zasięgu dzieci.Połknięcie lub wejście w drogi oddechowe może okazać się śmiertelne.
ŸZabronione jest wspinanie się lub stanie dzieci na produkcie tak, aby uniknąć urazów ciała wynikających z przechylenia się lub przewrócenia.
ŸNie używać produktu, gdy brakuje jakiejkolwiek część/i oraz/lub posiada/posiadają ona defekt, gdyż może to doprowadzić do uszkodzeń lub urazów.
ŸAby zapobiec potencjalnego zagrożenia uduszeniem się, proszę trzymać wszystkie części oraz opakowanie (folia, plastikowe torby, pianka itp.) z dala od
niemowlaków oraz dzieci.
ŸMaksymalna nośność każdej półki wewnątrz gablotki wynosi 30 kg, półki otwartej 15 kg, a górnej powierzchni 5 kg.Proszę nie kłaść przeciążonych przedmiotów
na produkcie.
ŸProdukt ten powinien być zamocowany do ściany za pomocą załączonych przeciw-spadkowych elementów mocujących, aby uniknąć urazów ciała,
spowodowanych przez przypadkowe przewrócenie.
Ogólne Porady
Zapisy
Ostrzeżenie
Säljaren har inget ansvar eller skyldighet för person- eller sakskador orsakade av felaktig montering eller felaktig användning.
ŸUndvik långvarig exponering för fuktiga miljöer för att förhindra mögel.
ŸHåll produkten borta från brandkällor och höga temperaturer. Utsätt inte produkten för direkt solljus.
ŸPlacera inga heta föremål på produktens yta.
ŸOm det finns några delar som är defekta eller saknas efter uppackning, sluta omedelbart att montera och kontakta oss.
ŸMontera artikeln på en rymlig yta och placera inte den uppackade produkten direkt på marken för att undvika skador på produkten.
ŸStå eller sitt inte på träskivorna.
ŸAnvänd handskar under monteringen och/eller demonteringen för att undvika rivsår från eventuella vassa kanter.
ŸVar god matcha delarna med motsvarande beslag baserat på artikelnumret I manualen.
ŸOm delen inte stämmer överens med beslaget, kontrollera delarna som anges i denna manual.
ŸRikta först in alla skruvar löst med de motsvarande förborrade hålen under montering och dra sedan åt skruvarna en efter en.
ŸKontrollera regelbundet att skruvarna är åtdragna medan produkten används. Dra vid behov åt dem igen för att säkerställa strukturell integritet.
ŸOm du råkar spilla vatten eller annan vätska på ytan, torka omedelbart av den med en torr handduk.
ŸHåll produkten borta från vassa, spetsiga föremål och frätande ämnen för att förhindra produktskador.
ŸVar god placera denna artikel på plan och stadig grund under användning.