
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
a
b
c
ENGLISH
To take a picture with the flash
1. Attach the flash to the phone.
2. Press the Camera button on the phone to
activate the camera, or scroll to Camera in
the phone menu.
3. Make sure that the indicator light (a) on the flash
has a steady light. This means that it is fully
charged and ready to use.
4. Press the Camera button to take the picture.
Make sure not to cover the front of your flash (b)
or the sensor (c) with your fingers. The sensor
makes sure that the proper amount of light is
used for the picture.
Note! If there is enough light to take the picture
without a flash, the flash will not be used.
The flash has an optimal range of up to 4 metres.
Flash options
When the flash is attached, select Settings and
then select the Flash icon. The following options
are available:
•Auto- The camera decides if the flash is to be
used or not.
•Off- To turn the flash off.
Tip For more information on how to take
pictures, please refer to your phone user guide.
Recommendations
•Do not expose your product to liquid or moisture
or humidity.
•Do not attempt to dissassemble your product.
Only Sony Ericsson authorised personnel should
perform service.
•Warning!This product could create a choking
hazard for small children.
•Warning!Stroboscope light may cause an
epileptic fit.
•Please refer to the phone user guide for more
information on safe and efficient use.
DEUTSCH
Fotografieren mit dem Blitz
1. Befestigen Sie den Blitz am Telefon.
2. Drücken Sie den Auslöser am Telefon oder
blättern Sie im Menü des Telefons zu Kamera,
um die Kamera zu aktivieren.
3. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte (a) am Blitz
leuchtet. Der Blitz ist dann voll geladen und kann
benutzt werden.
4. Drücken Sie auf den Auslöser, um zu
fotografieren. Decken Sie den Blitz (b) und den
Sensor (c) nicht mit den Fingern ab. Der Sensor
stellt sicher, dass das Foto richtig belichtet wird.
Hinweis: Wenn das Licht auch ohne den Blitz
ausreicht, wird der Blitz nicht ausgelöst.
Die Reichweite des Blitzes beträgt bis zu 4 Meter.
Optionen
Wählen Sie bei angeschlossenem Blitz Optionen
und dann das Symbol Blitz. Folgende Optionen
sind verfügbar:
•Auto- Die Kamera löst den Blitz aus, wenn dies
erforderlich ist.
•Aus- Schaltet den Blitz aus.
Tipp Weitere Informationen zum Fotografieren
enthält die Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Empfehlungen
•Halten Sie das Produkt trocken.
•Bauen Sie das Produkt nicht auseinander. Nur
von Sony Ericsson autorisierte Personen dürfen
Wartungsarbeiten durchführen.
• Warnung: Dieses Produkt stellt für kleine Kinder
ein Erstickungsrisiko dar.
• Warnung: Stroboskoplicht kann epileptische
Anfälle auslösen.
•Weitere Informationen zum sicheren und
effizienten Einsatz enthält die
Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
FRANÇAIS
Pour prendre une photo avec le flash
1. Fixez le flash au téléphone.
2. Appuyez sur le bouton Appareil photo du
téléphone pour activer l'appareil photo, ou
recherchez l'option Appareil photo dans le
menu du téléphone.
3. Vérifiez que le voyant du flash (a) est allumé
en continu, ce qui indique qu'il est complètement
chargé et prêt à l'emploi.
4. Appuyez sur le bouton Appareil photo pour
prendre la photo. Veillez à ne pas recouvrir la
face avant du flash (b) ou le capteur (c) avec
les doigts. Le capteur garantit que la quantité
de lumière appropriée est utilisée pour la photo.
Remarque : si la quantité de lumière est
suffisante pour prendre la photo sans flash,
le flash n'est pas utilisé.
Le flash a une portée maximale de 4 mètres.
Options du flash
Lorsque le flash est connecté, sélectionnez
Réglages, puis sélectionnez l'icône Flash.
Vous avez le choix entre les options suivantes :
•Auto- L'appareil photo détermine si le flash doit
être utilisé.
• Désactivé - Le flash est désactivé.
Astuce Pour plus d'informations sur l'utilisation
de l'appareil pour prendre des photos, reportez-
vous au guide de l'utilisateur de votre appareil
photo.
Recommandations
•N'exposez pas le produit à l'eau ou à l'humidité.
•Ne tentez pas de démonter le produit. Seul le
personnel agréé Sony Ericsson est habilité à
réparer l'appareil.
• Attention ! Ce produit peut présenter un risque
d'étouffement pour les enfants.
• Attention ! L'éclairage stroboscopique peut
entraîner des manifestations d'épilepsie.
•Reportez-vous aux consignes fournies dans le
guide de l'utilisateur du téléphone pour une
utilisation efficace et sans risque.
ESPAÑOL
Para hacer una foto utilizando el flash:
1. Conecte el flash al teléfono.
2. Pulse le botón de la Cámara situado en el
teléfono para activar la cámara o desplácese
hasta la Cámara en el menú del teléfono.
3. Asegúrese de que el indicador (a) del flash
muestra una luz fija. Esto indica que está
completamente cargado y listo para utilizarse.
4. Pulse el botón de la Cámara para hacer la foto.
Asegúrese de no tapar la parte delantera del
flash (b) ni el sensor (c) con los dedos. El sensor
se asegura de que se utiliza la cantidad de luz
adecuada para la fotografía.
Nota Si hay suficiente luz para tomar la
fotografía sin flash, éste no se usará.
El flash dispone de un radio óptimo de hasta
4 metros.
Opciones del flash
Cuando el flash esté conectado, seleccione
Ajustes y a continuación el icono Flash. Puede
disponer de las siguientes opciones:
•Auto: la cámara determina si se debe o no
utilizar el flash.
• Desactivar: desactiva el flash.
Consejo: Si desea obtener más información
sobre la forma de hacer fotografías, consulte
la guía del usuario del teléfono.
Recomendaciones
•No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
•No intente desmontarlo. Sólo el personal
autorizado de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
•¡Atención!Este producto representa riesgo
de asfixia para niños pequeños.
•Aviso:La función de Destello de luz puede
provocar una crisis epiléptica.
•Consulte la guía del usuario del teléfono si
desea obtener más información sobre un uso
seguro y eficaz.
PORTUGUÊS
Para tirar uma foto utilizando o flash
1. Conecte o flash ao telefone.
2. Pressione o botão Câmera, no telefone, para
ativar a câmera ou vá até Câmera no menu do
telefone.
3. Certifique-se de que a luz indicadora (a) no flash
esteja acesa. Isso significa que ele está
totalmente carregado e pronto para uso.
4. Pressione o botão Câmera para tirar uma foto.
Não coloque os dedos na frente do flash (b) ou
do sensor (c). O sensor assegura que a
quantidade de luz adequada seja usada ao tirar
a foto.
Observação! Se houver iluminação adequada
para tirar a foto sem o flash, ele não será usado.
O flash conta com um alcance máximo de
4metros.
Opções de flash
Quando o flash estiver conectado, selecione
Config. e, em seguida, o ícone Flash. Há as
seguintes opções disponíveis:
• Automático - O flash é ativado pela câmera
quando necessário.
• Desativado - Para desativar o flash.
Dica: Para obter mais informações sobre como
tirar fotos, consulte o manual do usuário do
telefone.
Recomendações
•Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
•Não tente desmontar o produto. Somente um
técnico autorizado pela Sony Ericsson deve
efetuar consertos ou manutenção.
•Aviso!Este produto pode oferecer risco de
choque às crianças.
•Aviso!A luz estroboscópia pode desencadear
um ataque epilético.
•Consulte o manual do telefone para obter mais
informações sobre uso seguro e eficiente.
ITALIANO
Per scattare una foto con il flash
1. Collegare il flash al telefono.
2. Premere il pulsante della Fotocamera sul
telefono per attivare la fotocamera oppure
scorrere fino a visualizzare Fotocamera nel
menu del telefono.
3. Assicurarsi che l'indicatore luminoso (a) sul flash
sia acceso con luce fissa. Ciò significa che il
flash è completamente carico e pronto per l'uso.
4. Premere il pulsante della Fotocamera per
scattare la foto. Prestare attenzione a non coprire
la parte anteriore del flash (b) o il sensore (c) con
le dita. Il sensore verifica che venga utilizzata la
quantità appropriata di luce per la foto.
Nota! Se è presente una luce sufficiente per
scattare la foto senza flash, il flash non verrà
utilizzato.
Il flash presenta una portata ottimale massima
di 4 metri.
Opzioni per il flash
Con il flash inserito, selezionare Impostazioni,
quindi l'icona Flash. In questo modo vengono
abilitate le seguenti opzioni:
•Automatico- Il flash viene attivato
automaticamente a seconda della luminosità
dell'ambiente.
• Disattiva - Per disattivare il flash.
Consiglio: Per ulteriori informazioni su come
scattare le foto, consultare il manuale dell'utente
del telefono.
Consigli
•Non esporre il prodotto a liquidi o umidità.
•Non tentare di smontare il prodotto. La
manutenzione deve essere eseguita
esclusivamente da personale Sony Ericsson
autorizzato.
• Attenzione! Questo prodotto può provocare
soffocamento nei bambini.
• Attenzione! La luce stroboscopica può
provocare una crisi epilettica.
•Per ulteriori informazioni sulla sicurezza e
l'efficienza di utilizzo, consultare il manuale
dell'utente del telefono.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για να βγάλετε µια φωτογραφία µετο φλας
1. Συνδέστε το φλας στο τηλέφωνο.
2. Πιέστε το κουµπί Κάµερας του τηλεφώνου για
να ενεργοποιήσετε την κάµερα ήπηγαίνετε στην
επιλογή Κάµερα του µενού του τηλεφώνου.
3. Βεβαιωθείτε ότι ηενδεικτική λυχνία (a) του φλας
είναι αναµµένη σταθερά. Αυτό σηµαίνει ότι το
φλας είναι πλήρως φορτισµένο και έτοιµογια
χρήση.
4. Πιέστε το κουµπί Κάµερας για να βγάλετε τη
φωτογραφία. Προσέξτε ώστε να µην καλύπτετε
το µπροστινό µέρος του φλας (b) ήτον αισθητήρα
(c) µετα δάχτυλά σας. Οαισθητήρας διασφαλίζει
ότι χρησιµοποιείται ησωστή ποσότητα φωτός
για τη φωτογραφία.
Σηµείωση!Εάν υπάρχει αρκετό φως για να γίνει
λήψη της φωτογραφίας χωρίς φλας, το φλας δε
θα χρησιµοποιηθεί.
Το φλας έχει βέλτιστη εµβέλεια µέχρι και 4 µέτρα.
Επιλογές Φλας
Όταν συνδέσετε το φλας, επιλέξτε Ρυθµίσεις
και, κατόπιν, επιλέξτε το εικονίδιο Φλας. Οι
παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιµες:
•Αυτόµατο - Ηκάµερα καθορίζει εάν θα
χρησιµοποιηθεί το φλας ήόχι.
•Μη ενεργό - Για απενεργοποίηση του φλας.
Συµβουλή Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά µετον τρόπο λήψης φωτογραφιών,
ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου
σας.
Συστάσεις
•Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε υγρά ήυγρασία.
•Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε το
προϊόν σας. Το σέρβις θα πρέπει να εκτελείται
µόνο από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό της
Sony Ericsson.
•Προσοχή! Αυτό το προϊόν µπορεί να
δηµιουργήσει κίνδυνο πνιγµού για µικρά παιδιά.
•Προειδοποίηση!Το στροβοσκοπικό φως µπορεί
να προκαλέσει κρίση επιληψίας.
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µετην
ασφαλή και αποτελεσµατική χρήση, ανατρέξτε
στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου.
TÜRKÇE
Flaşla bir resim çekmek için:
1. Flaşõtelefona takõn.
2. Kamerayõaktif hale getirmek için, telefonun
üzerindeki Kamera düğmesine basõn veya
telefon menüsündeki Kamera seçeneğine gelin.
3. Flaşõn üzerindeki gösterge õşõğõnõn (a) sabit bir
õşõğõolduğundan emin olun. Bu, tam olarak şarjlõ
olduğunu ve kullanõma hazõr olduğunu belirtir.
4. Resmi çekmek için Kamera düğmesine basõn.
Flaşõn (b) ön tarafõnõveya sensörü (c),
parmaklarõnõzla kapatmadõğõnõzdan emin olun.
Sensör, resimde uygun miktarda õşõğõn
kullanõlmasõnõsağlamak içindir.
Not! Eğer resim çekilirken flaşõn kullanõlmasõna
gerek kalmayacak kadar yeterli õşõk varsa, flaş
kullanõlmaz.
Flaş4 metreye kadar etkilidir.
Flaşseçenekleri
Flaştakõlõolduğunda, Ayarlar seçeneğini seçin
ve ardõndan Flaşsimgesini seçin. Aşağõdaki
seçenekler görüntülenir:
• Otomatik – Kamera, flaşõn kullanõlõp
kullanõlmayacağõna karar verir.·
•Kapalõ– Flaşõkapatmak için kullanõlõr.
İpucu Resim çekmek ile ilgili daha fazla bilgi
için, lütfen telefonunuzun kullanõm kõlavuzuna
başvurun.
Öneriler
•Ürününüzü sõvõya, neme veya rutubete maruz
bõrakmayõn.
•Ürününüzün içini açmaya çalõşmayõn. Servis
hizmeti sadece Sony Ericsson yetkili personeli
tarafõndan sağlanmalõdõr.
• Uyarõ! Bu ürün küçük çocuklar tarafõndan
yutulabileceğinden, onlar için tehlikelidir.
• Uyarõ! Stroboskop õşõğõ, sara nöbetine sebep
olabilir.
•Lütfen güvenli ve etkin kullanõm ile ilgili daha
fazla bilgi için, telefonunuzun kullanõm
kõlavuzuna başvurun.
POLSKI
Robienie zdjęć przy użyciu lampy
błyskowej
1. Podłącz lampębłyskowądo telefonu.
2. Aby włączyćaparat, naciśnij przycisk Aparat
w telefonie lub przewińdo opcji Aparat w menu
telefonu.
3. Upewnij się, że lampka wskaźnika (a) na lampie
błyskowej świeci światłem ciągłym. Oznacza to,
że lampa jest w pełni naładowana i gotowa do
użycia.
4. Naciśnij przycisk Aparat, aby zrobićzdjęcie.
Pamiętaj, aby nie zasłaniaćz przodu flesza (b)
ani czujnika (c) palcami. Dzięki czujnikowi
podczas robienia zdjęcia emitowana jest
odpowiednia ilość światła błyskowego.
Uwaga! Jeżeli jest wystarczająca ilość światła
do zrobienia zdjęcia bez lampy błyskowej, lampa
nie wyemituje błysku.
Optymalny zasięg lampy błyskowej to
maksymalnie 4 metry.
Opcje flesza
Kiedy flesz jest dołączony, wybierz Ustawien., a
następnie ikonęFlesz. Dostępne są
następujące opcje:
•Auto— aparat automatycznie włącza lub
wyłącza flesz.
•Wył.— powoduje wyłączenie flesza.
Wskazówka Aby uzyskaćwięcej informacji
dotyczących sposobu robienia zdjęć, zapoznaj
sięz instrukcjąobsługi telefonu.
Zalecenia
•Nie wolno narażaćproduktu na kontakt z płynami
ani wilgocią.
•Nie wolno demontowaćproduktu. Serwis
powinien byćwykonywany jedynie przez
upoważniony personel firmy Sony Ericsson.
•Ostrzeżenie! Ten produkt nie jest zabawką.
Nie należy dawaćgo małym dzieciom, ponieważ
grozi to zadławieniem.
•Ostrzeżenie! Światło stroboskopowe może
spowodowaćatak epilepsji.
•Zapoznaj sięz instrukcjąobsługi telefonu, aby
uzyskaćwięcej informacji o bezpieczeństwie
i wydajnym użytkowaniu produktu.
MAGYAR
Fénykép készítése a vakuval
1. Csatlakoztassa a vakut a telefonhoz.
2. A kamera bekapcsolásához nyomja meg a
telefonon levőKamera gombot, vagy léptessen
a telefon menüjének Kamera elemére.
3. Győződjön meg arról, hogy a vaku jelzőfénye (a)
folyamatosan világít. Ez azt jelzi, hogy a vaku
teljesen fel van töltve és használatra kész.
4. Nyomja meg a Kamera gombot a fénykép
felvételéhez. Ügyeljen arra, hogy az ujjaival
ne takarja el a vaku előlapját (b) vagy a
fényérzékelőt (c). A fényérzékelőbiztosítja,
hogy a vaku megfelelőmegvilágítást adjon
a fényképhez.
Megjegyzés: Ha a környezeti fény elegendő
a fénykép vaku nélküli elkészítéséhez, akkor
a vaku nem fog felvillanni.
A vaku optimális hatótávolsága legfeljebb 4 méter.