manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Car Receiver
  8. •
  9. Sony CDX-GT10M - Car Audio Product guide

Sony CDX-GT10M - Car Audio Product guide

SONY CDX-GT10M (US,FR) 2-678-971-11 (1)SONY CDX-GT10M (US,FR) 2-678-971-11 (1)
BUS
AUDIO
IN
L
R
©2006 Sony Corporation Printed in Thailand
2-678-971-11 (1)
Précautions
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
de siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’entrée d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
point de masse commun.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
• L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
• Cet appareil n’est pas étanche. Installez l’appareil dans
un endroit protégé contre l’eau de mer et l’eau de pluie.
Si vous installez l’appareil dans un endroit susceptible
d’être exposé à l’eau, vérifiez qu’il est bien protégé.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
de la voiture doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
• Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support et le tour de protection sont fixés à
l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil,
utilisez les clés de déblocage pour détacher le
support et le tour de protection de l’appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
() » au verso.
• Conservez les clés de déblocage pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l’appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Remarque
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur. Si
les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut
pas être fixé solidement et peut se détacher.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground leads to a common ground
point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
• This unit is not waterproof. Install the unit where
sea or rain water cannot enter the unit. If you install
the unit in such a place, ensure that it is adequately
waterproofed.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts Iist
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket and the protection collar are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys to remove the bracket
and the protection collar from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket ()” on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
fingers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Exemple de raccordement
Veillez à ne pas mouiller les produits qui ne sont pas
étanches.
Remarques (-B)
•Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
raccorder l’amplificateur.
•L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré
est utilisé.
Schéma de raccordement
À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et,
ensuite, les câbles d’entrée d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne
électrique ou le câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne
Remarques
•Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas
d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs.
Le branchement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
À la borne +12 V qui est alimentée quand la
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d’alimentation ».
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
Installation/Connections
Installation/Connexions
Connection example
Be careful not to allow products which are not
waterproof to get wets.
Notes (-B)
•Be sure to connect the ground lead before connecting the
amplifier.
•The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the yellow
and red power input leads.
To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes
•It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
telescopic antenna.
•When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
•If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car first.
•When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car first.
 

×2

Loquet
×4
A
B
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
from car antenna
à partir de l’antenne de la voiture
ANT REM

Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
Blue
Bleu
White
Blanc
Green
Vert
Purple
Mauve
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Gray
Gris
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
*1RCA pin cord (not supplied)
*2AUDIO OUT can be switched to SUB
or REAR.
For details, see the supplied
Operating Instructions.
*1Cordon à broche RCA (non fourni)
*2AUDIO OUT peut être commuté sur
SUB ou REAR.
Pour obtenir plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni.
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Marine speaker
XS-MP1620W/XS-MP1610W
Haut-parleur étanche
XS-MP1620W/XS-MP1610W
Subwoofer
Caisson de graves
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Catch

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
•Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de +12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
•Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
commande d’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des
accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
détaillant.
•Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors
tension.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
•Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
•Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
à la borne négative (–) du haut-parleur.
•N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
•Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
l’appareil.
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l’appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
parleurs droit et gauche.
•Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bien
raccordés.
Notes on the control and power supply leads
•The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
when you turn on the tuner.
•When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
•A power antenna without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
•Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
•Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
•Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
•To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
•Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
CDX-GT10M
*AUDIO OUT SUB/REAR
FM/AM
Compact Disc Player
*1
SONY CDX-GT10M (US,FR) 2-678-971-11 (1)SONY CDX-GT10M (US,FR) 2-678-971-11 (1)
182 mm
53 mm
12 3



Dashboard
Tableau de bord
12





Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers
l’intérieur.
Claws
Griffes
Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation
pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la
conduite.
• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou
à des températures élevées comme en plein soleil ou à
proximité de conduits de chauffage.
• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel
fourni.
Réglage de l’angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Retrait du tour de protection et
du support
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de
protection et le support de l’appareil.
1Retirez le tour de protection .
Insérez les clés de déblocage en même
temps dans le tour de protection .
Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le tour de protection .
2Retirez le support .
Insérez les clés de déblocage en même
temps entre l’appareil et le support 
jusqu’au déclic.
Tirez le support vers le bas, puis tirez sur
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Sélecteur de fréquences
L’intervalle de syntonisation AM (FM) est réglé par
défaut à 10 k (200 k). Si le système d’affectation des
fréquences de votre pays est basé sur des intervalles de
9 kHz (50 kHz), réglez le commutateur situé sous
l’appareil à la position 9 k (50k) avant de procéder aux
raccordements.
Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
Remarques
•Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer
une prise correcte (-2).
•Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection
sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil
(-3).
Mounting the unit in a Japanese
car
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
How to detach and attach the
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press .
Press , and pull it off towards you.
-B To attach
Engage part of the front panel with part of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
Warning if your car’s ignition
has no ACC position
After turning the ignition off, be sure to press
and hold  on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this causes
battery drain.
RESET button
When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.
Installation de l’appareil dans
une voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre
détaillant Sony.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis
fournies pour le montage.
Retrait et fixation de la façade
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
-A Pour la retirer
Avant de retirer la façade, n’oubliez pas d’appuyer
d’abord sur . Appuyez ensuite sur , puis faites
glisser la façade vers vous.
-B Pour la fixer
Engagez la partie de la façade dans la partie de
l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté
gauche jusqu’au déclic indiquant que la façade est en
position.
Avertissement si le contact de
votre véhicule ne comporte pas
de position ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir la touche  enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie du
véhicule se décharge.
Touche RESET
Une fois que l’installation et les raccordements sont
terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet
pointu.
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar and the bracket from the unit.
1Remove the protection collar .
Engage the release keys together with the
protection collar .
Pull out the release keys to remove the
protection collar .
2Remove the bracket .
Insert both release keys together between
the unit and the bracket until they click.
Pull down the bracket , then pull up the unit
to separate.
Frequency select switch
The AM (FM) tuning interval is factory-set to the 10 k
(200 k) position. If the frequency allocation system of
your country is based on 9 kHz (50 kHz) interval, set the
switch on the bottom of the unit to the 9 k (50 k) position
before making connections.
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
•Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
•Make sure that the 4 catches on the protection collar are
properly engaged in the slots of the unit (-3).
Orient the release key
correctly.
Orientez correctement la
clé de déblocage.
A TOYOTA
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
B NISSAN


to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support


Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
AB
max. size
5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 in)
Dimensions
max. 5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 po)
max. size
5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 in)
Dimensions
max. 5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 po)
max. size
5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 in)
Dimensions
max. 5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 po)
max. size
5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 in)
Dimensions
max. 5 ×8 mm
(7/32 ×11/32 po)
(OFF)
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture

Other manuals for CDX-GT10M - Car Audio

4

Other Sony Car Receiver manuals

Sony CDX-2500R User manual

Sony

Sony CDX-2500R User manual

Sony CDX-GT72W - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony

Sony CDX-GT72W - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony DSX-A42UI User manual

Sony

Sony DSX-A42UI User manual

Sony CDX-GT10M - Car Audio User manual

Sony

Sony CDX-GT10M - Car Audio User manual

Sony MEX-DV700 User manual

Sony

Sony MEX-DV700 User manual

Sony CDX-C660 - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony

Sony CDX-C660 - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony ST-SB920 User manual

Sony

Sony ST-SB920 User manual

Sony CDX-M7815X - Fm/am Compact Disc Player Product guide

Sony

Sony CDX-M7815X - Fm/am Compact Disc Player Product guide

Sony CDX-M800 User manual

Sony

Sony CDX-M800 User manual

Sony CDX GT310 - Radio / CD Product guide

Sony

Sony CDX GT310 - Radio / CD Product guide

Sony WX-VX55S User manual

Sony

Sony WX-VX55S User manual

Sony Sony Car Stereo System XR-M510 Product guide

Sony

Sony Sony Car Stereo System XR-M510 Product guide

Sony CDX-L450V - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony

Sony CDX-L450V - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony XR-CA440X User manual

Sony

Sony XR-CA440X User manual

Sony Xplod CDX-GT130 Product guide

Sony

Sony Xplod CDX-GT130 Product guide

Sony CDX-5100 Product guide

Sony

Sony CDX-5100 Product guide

Sony XR-CA330 Installation/Connection User manual

Sony

Sony XR-CA330 Installation/Connection User manual

Sony EXCD-306 User manual

Sony

Sony EXCD-306 User manual

Sony ST-S222ES User manual

Sony

Sony ST-S222ES User manual

Sony XR-L240 User manual

Sony

Sony XR-L240 User manual

Sony CDX GT310 - Radio / CD User manual

Sony

Sony CDX GT310 - Radio / CD User manual

Sony CDX-GT300 Product guide

Sony

Sony CDX-GT300 Product guide

Sony CDX-GT480US Product guide

Sony

Sony CDX-GT480US Product guide

Sony CDX-C8850 - Fm/am Compact Disc Player User manual

Sony

Sony CDX-C8850 - Fm/am Compact Disc Player User manual

Popular Car Receiver manuals by other brands

JVC KS-FX12J Installation & connection manual

JVC

JVC KS-FX12J Installation & connection manual

Pioneer Super Tuner IIID DEH-P6200BT installation manual

Pioneer

Pioneer Super Tuner IIID DEH-P6200BT installation manual

Pioneer DEH-1550 XU Operation manual

Pioneer

Pioneer DEH-1550 XU Operation manual

Pioneer KE-5100 Service manual

Pioneer

Pioneer KE-5100 Service manual

JVC KD-LX30R Service manual

JVC

JVC KD-LX30R Service manual

Scion PT546-00140 owner's manual

Scion

Scion PT546-00140 owner's manual

LG LAC-M2500 Service manual

LG

LG LAC-M2500 Service manual

Macrom M-OF7020 instruction manual

Macrom

Macrom M-OF7020 instruction manual

Xtrons HR102 user manual

Xtrons

Xtrons HR102 user manual

Pioneer DEH-1950/XU/CN5 Service manual

Pioneer

Pioneer DEH-1950/XU/CN5 Service manual

Pioneer Premier DEH-P330 installation manual

Pioneer

Pioneer Premier DEH-P330 installation manual

Hyundai H-CDM8073 instruction manual

Hyundai

Hyundai H-CDM8073 instruction manual

Asuka Hawk Ranger 6 user manual

Asuka

Asuka Hawk Ranger 6 user manual

JVC KD-G384 instructions

JVC

JVC KD-G384 instructions

Rock Mars RM-SW001GPS instruction manual

Rock Mars

Rock Mars RM-SW001GPS instruction manual

Kenwood KVT-839DVD installation manual

Kenwood

Kenwood KVT-839DVD installation manual

Soundstream VR-345 owner's manual

Soundstream

Soundstream VR-345 owner's manual

VISTEON MB-8000 operating guide

VISTEON

VISTEON MB-8000 operating guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.