
Précaut ions
•Cet appareil est conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12 V CC avec masse
négative.
•Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
•Avant d’effectuer des raccordements, éteignez
le moteur pour éviter les courts-circuits.
•Branchez les fils d’entrée d’alimentation jaune
et rouge seulement après avoir terminé tous les
autres branchements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Veillez à fixer avec du ruban isolant tout fil
lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation
(jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres
éléments stéréo, la valeur nominale du circuit
raccordé de la voiture doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez
puissant, raccordez directement l’appareil à la
batterie.
Liste des composant s (1)
Les numéros de l’illustration correspondent à
ceux des instructions.
At tention
Manipulez avec précaution le support 1pour
éviter de vous blesser aux doigts.
3
Notes on the control and pow er supply leads
•The pow er antenna control lead (blue) supplies
+12 V DC w hen you turn on t he t uner.
•When your car has built-in FM/AM ant enna in t he
rear/side glass, connect t he power ant enna control
lead (blue) or the accessory pow er input lead (red)
to the pow er t erminal of t he exist ing ant enna
boost er. For details, consult your dealer.
• Apow er ant enna without relay box cannot be
used wit h t his unit .
M emory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
pow er will always be supplied to the memory circuit
even when t he ignit ion key is t urned of f.
Notes on speaker connection
•Before connecting t he speakers, turn t he unit of f.
•Use speakers wit h an impedance of 4 to 8 ohms,
and w ith adequate pow er handling capacit ies t o
avoid it s damage.
•Do not connect t he speaker t erminals t o t he car
chassis, or connect the t erminals of the right
speakers with those of the left speaker.
•Do not connect the ground lead of t his unit t o t he
negat ive (–) terminal of the speaker.
•Do not att empt t o connect t he speakers in parallel.
•Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplif iers) t o t he speaker
terminals may damage t he unit.
•To avoid a malf unction, do not use t he built -in
speaker wires inst alled in your car if the unit
shares a common negative (–) lead f or t he right
and lef t speakers.
•Do not connect t he unit’s speaker cords to each
ot her.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
•Raccordez d’abord le f il de masse avant de
connecter l’amplificateur.
•Si vous raccordez un amplif icateur de puissance et
que vous n’ut ilisez pas l’amplificat eur intégré, le
bip sonore est désactivé.
Conseil (2-B-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/M D ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en
opt ion) est nécessaire.
Schémas de connexion (3)
1À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le f il de masse noir et , ensuit e,
les f ils d’entrée d’alimentat ion jaune et rouge.
2Vers le fil de commande de l’antenne électrique
ou le fil d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Remarques
• Il n’est pas nécessaire de raccorder ce f il s’il n’y
a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.
•Si vot re voiture est équipée d’une antenne FM /
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
“ Remarques sur les fils de commande et
d’aliment at ion” .
3Pour effectuer le raccordement à AM P REM OTE
IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificat eurs. Le branchement de tout autre
syst ème risque d’endommager l’appareil.
4À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S’il n’y a pas de posit ion accessoires, raccordez
la borne d’alimentat ion (batt erie) +12 V qui est
toujours sous tension.
Raccordez d’abord le f il de masse noir à un
point mét allique de la voit ure.
•Si vot re voiture est équipée d’une antenne FM /
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
“ Remarques sur les fils de commande et
d’aliment at ion” .
5À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d’abord le f il de masse noir à un point
mét allique de la voiture.
AUDIO OUT
REAR
BUS
AUDIO IN
L
R
2
4
5
Supplied w ith XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Blue
Bleu
Red
Rouge
Yellow
Jaune
5
Black
Noir
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
M ax. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
from car antenna
à partir de l’antenne de la voiture
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
BUS AUDIO
IN
AUDIO OUT
REAR
AM P REM
ANT REM
BUS CONTROL IN
Blue/ w hite striped
Rayé bleu/blanc
M ax. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A White
Blanc
Gray
Gris
Green
Vert
Purple
M auve
White/ black striped
Rayé blanc/noir
Gray/ black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Remarques sur les fils de commande et
d’alimentation
•Le fil de commande de l’ant enne élect rique (bleu)
fournit une aliment at ion de + 12 V CC lorsque vous
met t ez l’appareil sous tension.
•Si vot re voiture est équipée d’une antenne FM /AM
int égrée dans la vit re arrière latérale, vous devez
raccorder le f il de commande d’antenne électrique
(bleu) ou le f il d’ent rée d’aliment ation d’accessoire
(rouge) à la borne d’alimentat ion de l’amplif icat eur
d’antenne exist ant . Pour plus de détails, consultez
vot re détaillant .
•Une ant enne électrique sans boit ier de relais ne
peut pas être utilisée avec cet appareil.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le f il d’ent rée d’alimentat ion jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de cont act est sur la
posit ion d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut -parleurs, met tez
l’appareil hors t ension.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de
4 à 8 ohms et une capacité adéquate pour évit er de
les endommager.
•Ne raccordez pas les bornes du syst ème de haut-
parleur au châssis de la voit ure et ne raccordez pas
les bornes du haut-parleur droit à celles du haut-
parleur gauche.
•Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à
la borne négative (–) du haut-parleur.
•N’essayez pas de raccorder les haut -parleurs en
parallèle.
•Raccordez uniquement des haut-parleurs passif s. Le
raccordement de haut -parleurs actif s (avec
amplificat eurs int égrés) aux bornes des haut -
parleurs peut endommager l’appareil.
•Pour éviter t out dysf onctionnement , n’ut ilisez pas
les f ils des haut-parleurs int égrés inst allés dans
vot re voit ure si l’appareil partage un f il négatif
commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
•Ne raccordez pas entre eux les f ils des haut -parleurs
de l’appareil.
Supplied w ith the CD/ M D changer
Fourni avec le changeur de CD/ M D
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
XA-C30
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
3
1
REM OTE IN
Insert w ith the cord
upwards.
Insérez avec le câble
vers le haut.
1
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/