manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Clock Radio
  8. •
  9. Sony ICF-C263 User manual

Sony ICF-C263 User manual

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Manual de instrucciones (en el reverso)
© 2004 Sony Corporation Printed in China
T
U
N
E
/
T
I
M
E
S
E
T
N
A
P
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
A
L
A
R
M
M
O
D
E
A
L
A
R
M
S
E
T
C
L
O
C
K
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
S
L
E
E
P
S
T
A
T
I
O
N
S
E
L
E
C
T
/
P
R
E
S
E
T
RADIO ON
/BAND
OFF
ALARM
RESET
SNOOZE/SLEEP OFF
1
2
3
4
5
+
-
B
A
VOLUME
There is a tactile dot beside
volume to show the direction to
turn up the volume.
Un point tactile, situé à côté de
la molette de volume, indique le
sens dans lequel il faut tourner
pour augmenter le volume.
FM wire antenna
Antenne fil FM
Setting the
Brightness of the
Backlight
Press BRIGHTNESS to select high, middle or low
for the display according to your preferences.
Changing AM
Channel Step
The AM channel step differs depending on area.
The channel step of this unit is factory-set to 9 kHz or
10 kHz to change the setting as shown below to be
able to listen to the radio.
Area Channel step
North and South America 10 kHz
Other countries/regions 9 kHz
1Press OFF•ALARM RESET to turn off
the power.
2Press PRESET TUNING 1 and
SLEEP at the same time for more than 5
seconds.
Two short beeps will sound, and the AM channel
step will be changed. If you proceed to step 2, the
channel step will change again.
Notes
•When the AM channel step is changed, the preset
stations for AM will be initialized.
•When the AM channel step is changed, the FM
channel step also will be changed.
Operating the
Radio
—Manual Tuning
1Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
The display shows the band and frequency for a
few seconds and then changes back to the current
time.
2Press RADIO ON/BAND to select the
band.
Each press changes the band as follows:
AM FM1 FM2
When using FM1 or FM2 preset mode, you may
listen to the radio on either mode (See “Presetting
Your Favourite Station”).
3Press TUNE/TIME SET + or –to tune
into the desired station.
*The FM frequency display is raised or lowered by a
step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and
88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz”.
Two short beeps sound when the minimum
frequency of each band is received during tuning.
4Adjust volume using VOLUME.
To check the station being received
Press TUNE/TIME SET + or –lightly. The display
shows the band and frequency for a few seconds and
then returns to the previous display.
To turn off the radio, press OFF•ALARM RESET.
Improving the
Reception
FM:Extend the FM wire antenna fully to increase
reception sensitivity.
AM:Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar is built into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this may lead to interference of reception.
Presetting Your
Favourite Station
—Preset Tuning
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in
FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in AM.
Presetting a Station
1Follow steps 1to 4in “Operating the
Radio” and manually tune into the station
you wish to preset.
2Hold down the preset button you wish to
preset for more than 2 seconds.
Example:Display window when you set FM
90 MHz in the PRESET TUNING 2
button for FM2.
The preset number “2” and “ ” flash in the
display.
Two beeps sound, and “2” and “ ” stop
flashing.
To preset another station, repeat these steps.
To change the preset station, tune into the desired
station and hold down the PRESET TUNING 1
to 5button. The new station will replace the
previous station on the preset button.
Tuning into a Preset Station
1Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
2Press RADIO ON/BAND to select the
band.
3Press the desired preset button.
4Adjust the volume using VOLUME.
After a few seconds, the display will return to the
current time but the preset button number will
remain.
Note
Holding down the desired PRESET TUNING button
for more than a few seconds in step 3 will replace the
previous station on the PRESET TUNING button
with the station you tuned into.
Setting the Alarm
This clock radio is equipped with 2 alarm modes—
radio and buzzer. Before setting the alarm, make sure
to set the clock (see “Setting the Clock”).
To Set the Alarm Time
1Press ALARM SET A or Bfor a few
seconds.
After one beep, “RADIO” or “BUZZER” and the
hour will flash on the display.
2Press TUNE/TIME SET + or –until the
desired hour appears.
To set the hour rapidly, hold down TUNE/TIME
SET + or –.
3Press ALARM SET A or B.
After one beep, the minutes will flash.
4Repeat step 2to set the minutes and press
ALARM SET A or B.
After one beep, the alarm mode is entered.
5Press TUNE/TIME SET + or –until the
desired alarm indicator flashes.
You can choose one mode among “RADIO” and
“BUZZER.” Set the alarm mode as follows:
– RADIO: see “ASetting the Radio Alarm.”
– BUZZER: see “BSetting the Buzzer Alarm.”
ASetting the Radio Alarm
For the radio alarm, the station you specified as the
wake-up station is played.
1Perform steps 1to 5in “To set the Alarm
Time.”
2Press TUNE/TIME SET + or –to select
“RADIO” alarm mode.
3Press ALARM SET A or Bto select the
desired wake-up station.
After one beep, “WAKE UP” appears and the
preset number flashes on the display.
4Press TUNE/TIME SET + or –to select
the desired wake-up station.
Preset number changes in the order as follows:
P
-
AM P1 to 5
FM1 P1 to 5FM2 P1 to 5
“P–” is the last received station.
You can directly select the desired wake-up
station by pressing RADIO ON/BAND or the
PRESET TUNING button while the indication
“P–” is not displayed.
5Press ALARM SET A or B.
Two short beeps will confirm the setting.
BSetting the Buzzer Alarm
1Perform steps 1to 5in “To set the Alarm
Time.”
2Press TUNE/TIME SET + or –to select
“BUZZER” alarm mode.
3Press ALARM SET A or B.
Two short beeps will confirm the setting.
Setting the Alarm Mode
Before setting the alarm mode, be sure to set the alarm
time (See “Setting the Alarm”).
Press ALARM MODE repeatedly until the desired
mode is selected.
Each press of ALARM MODE changes the indication
on the display as follows:
No alarm
Indication or or
or or
If the same alarm time is set for both radio and buzzer
alarm (ALARM A and B), the radio alarm (ALARM
A) takes priority.
To Doze for a Few More
Minutes
Press SNOOZE/SLEEP OFF.
The radio or buzzer turns off but will automatically
come on again after about 10 minutes. Every time you
press SNOOZE/SLEEP OFF, the snooze time
changes as follows:
10 20 30 40 50 60
The maximum length of the snooze time is 60
minutes.
The display shows the snooze time for a few seconds
and returns to show the current time. When you press
SNOOZE/SLEEP OFF after the current time
appears, the snooze time starts from 10 minutes again.
The alarm setting indicator keeps flashing the whole
time.
To Stop the Alarm
Press OFF•ALARM RESET to turn off the alarm.
The alarm will come on again at the same time the
next day.
To Deactive the Alarm
Press ALARM MODE repeatedly so that “ ”
or “ ” and “ ” or “ ” go
off.
Using the NAP
Timer (Count Down
Timer)
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time
duration.
Press NAP repeatedly until the desired minutes is
displayed.
Every press changes the display as follows:
OFF
(current time)
10 20
90
120 60
30
Two short beeps sound when the display returns to
“10”.
The NAP indicator turns on, “ ” and the NAP
time is displayed for a few seconds.
NAP timer starts counting down the NAP time.
When selected NAP time has passed, the beep sound
comes on, and the NAP indicator and “ ” on the
display flash.
To Stop NAP Timer
Press NAP or OFF•ALARM RESET to turn off the
buzzer.
To Deactive NAP Timer
Press NAP. The NAP indicator and “ ” go off.
Setting the Sleep
Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using the
built-in sleep timer that turns off the radio automati-
cally after a preset duration.
Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer to
duration of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every press
changes the display as follows:
OFF 90 60
30
15
Two short beeps sound when the display returns to
“90”.
“” will appear in the display when the duration
time is set.
The radio will play for the time you set, then shut off.
To turn off the radio before the preset time
Press SNOOZE/SLEEP OFF or OFF•ALARM
RESET.
To Use Both Sleep Timer
and Alarm
You can fall asleep to the radio and also be awakened
by the radio or buzzer alarm at the preset time.
1Set the alarm (See “Setting the Alarm”).
2Set the sleep timer (See “Setting the Sleep
Timer”).
Precautions
•Operate the unit on the power sources specified in
“Specifications”.
•The nameplate indicating voltage, etc. is located at
the bottom of the unit.
•To disconnect the power cord (mains lead), pull it
out the plug, not by the cord.
•Do not leave the unit in a location near a heat source
such as a radiator or airduct, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical
vibration, or shock.
•Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,
etc.) or near materials (curtains, draperies) that
block the ventilation holes.
•Should any liquid or solid object fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it further.
•When the casing becomes soiled, clean it with a soft
cloth dampened with a mild detergent solution.
Never use abrasive cleaners or chemical solvents, as
they may mar the casing.
•The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
•Do not connect the antenna lead to the external
antenna.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the
following simple checks to determine whether or not
servicing is required.
If the problem persists, consult your nearest Sony
dealer.
The clock does not show the correct time.
•Has an electrical power outage lasting more than 1
minutes occurred?
The radio or buzzer alarm does not sound at
the preset alarm time.
•Has the desired radio or buzzer alarm been
activated? (i.e. Is “ ” or “ ” and
“” or “ ” displayed?)
The radio alarm is activated but no sound
comes on at the preset alarm time.
• Has VOLUME been adjusted?
The preset stations may be deleted from the memory,
if a maintenance service is performed.
Please note down your settings in case you want to
preset them again.
Specifications
Time display
24-hour system
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz (Channel step 0.05 MHz)
AM: 531 - 1,602 kHz (Channel step 9 kHz)
Speaker
Approx. 6.6 cm (2 5/8 inches) dia. 8 Ω
Power output
150 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements
230 V AC, 50 Hz
Dimensions
Approx. 172.5 ×61.9 ×154.7 mm (w/h/d)
(6 7/8×2 1/2×6 1/8inches) including projecting
parts and controls
Mass
Approx. 610 g (1 lb 21.5 oz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque
d’électrocution. Confiez l’entretien exclusivement à
un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase)
sur l’appareil.
Caractéristiques
•Radio-réveil numérique FM /AM
•Double alarme
•15 préréglages de stations avec 5 boutons d’accès
direct
• Minuterie d’endormissement / Fonctions de rappel
d’alarme
•Commande de luminosité de l’écran LCD
•Fonction de veille
Réglage de
l’horloge
1Branchez l’appareil.
L’indication « 0:00 » clignote sur l’écran.
2Appuyez sur CLOCK SET pendant
quelques secondes jusqu’à entendre un bip.
L’heure se met à clignoter sur l’écran.
3Appuyez sur les touches TUNE/TIME
SET + ou –jusqu’à l’affichage de l’heure
correcte.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez les
touches TUNE/TIME SET + ou –enfoncées.
4Appuyez une fois sur CLOCK SET.
L’indication des minutes clignote.
5Répétez les étapes 3et 4pour régler les
minutes.
Deux bips courts sont émis et les secondes
commencent à défiler.
Si vous interrompez le réglage, l’affichage précédent
revient au bout d’environ 65 secondes.
Pour régler l’heure actuelle à partir de zéro seconde,
appuyez sur CLOCK SET pour que le signal soit
émis à l’étape 5.
Réglage de la
luminosité du
rétroéclairage
Appuyez sur BRIGHTNESS pour choisir un
affichage lumineux, normal ou sombre.
Modification de la
fréquence du canal
AM
La fréquence du canal AM varie en fonction des
régions. La fréquence du canal de cet appareil est
réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez
modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si
vous ne recevez pas correctement la fréquence radio.
Zone Fréquence de canal
Amérique du Nord et du 10 kHz
Sud
Autres pays et régions 9 kHz
1Appuyez sur OFF•ALARM RESET
pour éteindre le radio-réveil.
2Appuyez simultanément sur PRESET
TUNING 1 et SLEEP pendant plus de 5
secondes.
Deux bips courts sont émis et la fréquence du
canal AM est modifiée. Si vous passez à l’étape
2, cette fréquence est de nouveau modifiée.
Remarques
•Lorsque la fréquence du canal AM est modifiée, les
stations AM préréglées sont initialisées.
•Lorsque la fréquence du canal AM est modifiée, la
fréquence du canal FM est également modifiée.
Fonctionnement de
la radio
—Syntonisation manuelle
1Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
allumer la radio.
La bande et la fréquence s’affichent pendant
quelques secondes, puis l’heure s’affiche de
nouveau.
2Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
sélectionner la bande.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la bande change comme suit :
AM FM1 FM2
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1
ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre
mode (Voir « Préréglage de votre station
favorite »).
3Appuyez sur la touche TUNE/TIME
SET + ou –pour syntoniser la station
souhaitée.
*L’affichage de la fréquence FM monte ou descend
d’un incrément de 0,1 MHz. Par exemple, les
fréquences 88,00 et 88,05 MHz s’affichent
« 88,0 MHz ».
Deux bips courts sont émis lorsque la fréquence
minimale de chaque bande est captée en cours de
syntonisation.
4Réglez le volume à l’aide du bouton
VOLUME.
Pour vérifier la station captée
Appuyez légèrement sur les touches TUNE/TIME
SET + ou –. La bande et la fréquence s’affichent
pendant quelques secondes, puis l’affichage précédent
revient.
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF•ALARM
RESET.
Amélioration de la
réception
FM :Déployez l’antenne fil FM complètement pour
accroître la sensibilité de la réception.
AM :Pivotez l’appareil horizontalement pour obtenir
une meilleure réception. Une barre en ferrite est
intégrée à l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une
surface métallique, en raison des interférences que
cela peut occasionner dans la réception.
Préréglage de votre
station favorite
—Syntonisation de
préréglages
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM (5
stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations en
AM.
Préréglage d’une station
1Syntonisez manuellement la station que vous
souhaitez prérégler en suivant les étapes 1à
4de la section « Fonctionnement de la
radio ».
2Appuyez pendant plus de deux secondes sur
la touche de préréglage sur laquelle vous
souhaitez prérégler la station.
Exemple :Informations affichées lorsque vous
réglez la FM sur 90 MHz sur la
touche PRESET TUNING 2 pour
FM2.
Le numéro de préréglage « 2 » et « »
clignotent sur l’écran.
Deux bips sont émis, « 2 » et « » arrêtent
de clignoter.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes.
Pour modifier la station préréglée, préréglez une
nouvelle station et maintenez enfoncée la touche
PRESET TUNING 1 à 5. La nouvelle station
remplace la station précédente sur la touche de
préréglage.
Syntonisation d’une station
préréglée
1Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
allumer la radio.
2Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
sélectionner la bande.
3Appuyez sur la touche de préréglage
souhaitée.
4Réglez le volume à l’aide du bouton
VOLUME.
Après quelques secondes, l’affichage revient à
l’heure actuelle mais le numéro de la touche de
préréglage reste le même.
Remarque
Si la touche PRESET TUNING souhaitée est
maintenue enfoncée pendant plus de quelques
secondes à l’étape 3, la station précédemment
mémorisée sur cette touche PRESET TUNING est
remplacée par la station actuellement syntonisée.
Réglage de l’alarme
Ce radio-réveil dispose de deux modes de réveil :
radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, pensez à
régler l’horloge (voir la section « Réglage de
l’horloge »).
Pour régler l’heure de
l’alarme
1Appuyez sur ALARM SET A ou B
pendant quelques secondes.
Un bip est émis et « RADIO » ou « BUZZER »,
ainsi que l’heure, clignotent sur l’écran.
2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour régler l’heure.
Pour régler rapidement l’heure, maintenez la
touche TUNE/TIME SET + ou –enfoncée.
3Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Après un bip, les minutes clignotent.
4Répétez l’étape 2pour régler les minutes et
appuyez sur ALARM SET A ou B.
Après un bip, le radio-réveil passe en mode
d’alarme.
5Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
jusqu’à ce que le témoin de l’alarme choisie
clignote.
Vous avez le choix entre le mode « RADIO » et le
mode « BUZZER ». Réglez l’alarme comme suit :
– RADIO : reportez-vous à la section
«ARéglage de l’alarme radio ».
– BUZZER : reportez-vous à la section
«BRéglage de l’alarme sonnerie ».
ARéglage de l’alarme radio
En mode d’alarme radio, la station que vous souhaitez
écouter à votre réveil démarre.
1Suivez les étapes 1à 5de la section « Pour
régler l’heure de l’alarme ».
2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour sélectionner le mode d’alarme
«RADIO ».
3Appuyez sur ALARM SET A ou Bpour
sélectionner la station que vous souhaitez
écouter à votre réveil.
Un bip retentit, l’indication « WAKE UP »
s’affiche et le numéro de la station
présélectionnée clignote dans l’affichage.
4Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter à votre réveil.
Les numéros présélectionnés changent selon
l’ordre indiqué ci-dessous :
«P-»est la dernière station captée.
Vous pouvez sélectionner directement la station
que vous souhaitez écouter à votre réveil en
appuyant sur la touche RADIO ON/BAND ou
PRESET TUNING lorsque « P- » n’est pas
affiché.
5Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Deux bips courts confirment le réglage.
BRéglage de l’alarme
sonnerie
1Suivez les étapes 1à 5de la section « Pour
régler l’heure de l’alarme ».
2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour sélectionner le mode d’alarme
«BUZZER ».
3Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Deux bips courts confirment le réglage.
Réglage du mode alarme
Avant de régler le mode alarme, pensez à régler
l’alarme (Voir « Réglage de l’alarme »).
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE jusqu’à
sélectionner le mode souhaité.
A chaque fois que vous appuyez sur ALARM MODE,
l’affichage à l’écran change comme suit :
Aucune
indication
d'alarme ou ou
ou ou
Si l’heure programmée pour l’alarme radio et la
sonnerie est la même (ALARM A et B), l’alarme
radio (ALARM A) est prioritaire.
Pour sommeiller quelques
minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
La radio ou le buzzer se coupe mais se remet en route
automatiquement après environ 10 minutes. A chaque
fois que vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF,
la durée du sommeil change comme suit :
10 20 30 40 50 60
La durée maximale de la fonction sommeil est de 60
minutes.
La durée du sommeil supplémentaire s’affiche
pendant quelques secondes, puis l’heure s’affiche de
nouveau. Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP
OFF lorsque l’heure s’affiche de nouveau, le délai de
sommeil supplémentaire est rétabli sur 10 minutes.
L’indicateur de réglage de l’alarme clignote sans
arrêt.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF•ALARM RESET pour éteindre
l’alarme.
L’alarme se déclenche à la même heure le jour
suivant.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE pour
faire disparaître les indications « » ou
« » et « » ou « ».
Utilisation de la
minuterie NAP
(décompte)
La minuterie NAP (sieste) fait retentir la sonnerie à la
fin d’une durée programmée.
Appuyez plusieurs fois sur NAP jusqu’à l’affichage
du nombre de minutes souhaité.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’affichage change comme suit :
OFF
(heure) 10 20
90
120 60
30
Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient
sur « 10 ».
Le voyant de la touche NAP s’allume, « » et
la durée NAP s’affichent pendant quelques secondes.
La minuterie NAP commence à décompter la durée
NAP.
Une fois la durée NAP terminée, le bip retentit et le
voyant de la touche NAP et « » clignotent.
Pour arrêter la minuterie
NAP
Appuyez sur NAP ou OFF•ALARM RESET pour
éteindre la sonnerie.
Pour désactiver la
minuterie NAP
Appuyez sur NAP. Le voyant de la touche NAP et
« » s’éteignent.
Réglage de la
minuterie
d’endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant
la minuterie d’endormissement intégrée qui éteint
automatiquement la radio après une certaine période.
Appuyez sur SLEEP.
La radio s’allume. Vous pouvez régler la minuterie
d’endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou 15
minutes. A chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change comme suit :
OFF 90 60
30
15
Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient
sur « 90 ».
« » s’affiche lorsque la durée est programmée.
La radio reste allumée pour la durée programmée,
puis elle s’éteint.
Pour éteindre la radio avant la fin de la durée
programmée
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF ou
OFF•ALARM RESET.
Pour utiliser à la fois la
minuterie
d’endormissement et
l’alarme
Vous pouvez vous endormir avec la radio et être
réveillé par la radio ou la sonnerie à l’heure
programmée.
1Réglez l’alarme (Voir « Réglage de
l’alarme »).
2Réglez la minuterie d’endormissement
(Voir « Réglage de la minuterie
d’endormissement »).
Précautions
•Branchez l’appareil aux sources d’alimentation
indiquées dans « Spécifications ».
•La plaque signalétique indiquant la tension, etc. est
située sous l’appareil.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
•Ne laissez pas l’appareil dans un endroit proche
d’une source de chaleur comme un radiateur ou une
conduite d’air chaud, ni dans un endroit soumis aux
rayons directs du soleil, à une poussière excessive,
aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
•Ne placez pas l’appareil sur des surfaces (tapis,
couvertures, etc.) ou près de matériaux (rideaux,
tissus) susceptibles de boucher les orifices de
ventilation.
•Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil,
débranchez l’appareil et faites le vérifier par un
personnel qualifié avant de le réutiliser.
•Lorsque le boîtier est sale, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un produit nettoyant doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de diluants
chimiques, car ils risquent d’abîmer le boîtier.
•L’appareil n’est pas débranché du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si l’appareil
est hors tension.
•Ne raccordez pas le fil d’antenne à l’antenne
extérieure.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
En cas de problème, effectuez les simples
vérifications suivantes pour déterminer si une
réparation est nécessaire.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
L’horloge n’affiche pas l’heure correcte.
•Ya-t-il eu une panne de courant de plus d'1
minute ?
L’alarme radio ou la sonnerie ne se met pas
en route à l’heure programmée.
•La radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été
activée ? (l’une des indications « » ou
« » et « » ou « »
est-elle affichée ?)
L’alarme radio est activée mais aucun son
n’est émis à l’heure programmée.
• Le VOLUME est-il réglé ?
En cas de réparation, les stations préréglées risquent
d’être supprimées de la mémoire.
Notez vos réglages si vous souhaitez les
reprogrammer.
Spécifications
Affichage de l’heure
Système de 24 heures
Plage de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
(intervalle de fréquence de 0,05 MHz)
AM : 531 – 1 602 kHz
(intervalle de fréquence de 9 kHz)
Haut-parleur
Environ 6,6 cm (2 5/8 pouces) de diamètre, 8 Ω
Puissance de sortie
150 mW
(avec une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
230 V CA, 50 Hz
Dimensions
Environ 172,5 ×61,9 ×154,7 mm (l/h/p)
(6 7/8×2 1/2×6 1/8pouces), parties saillantes et
commandes comprises
Poids
Environ 610 g (1 lb 21,5 on)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Features
•FM / AM Digital Tuning Clock Radio
•Dual alarm setting
•15 station memory presets with 5 direct access
buttons
•Nap timer / Extendable Snooze functions
•LCD Brightness Control
•Sleep function
Setting the Clock
1Plug in the unit.
“0:00” flashes on the display.
2Press CLOCK SET for a few seconds
until a beep sounds.
The hour starts to flash on the display.
3Press TUNE/TIME SET + or –until the
correct hour appears.
To set the current time rapidly, hold down TUNE/
TIME SET + or –.
4Press CLOCK SET once.
The minute starts flashing.
5Repeat steps 3and 4to set the minute.
Two short beeps sound, and the counting of the
seconds starts.
If you quit during the clock setting, after about 65
seconds the previous display will return.
To set the current time from zero seconds, press
CLOCK SET with the time signal in step 5.
The PRESET TUNING 3
button has a tactile dot.
La touche de PRESET
TUNING 3 comporte un
point tactile.
AC power cord
Cordon d’alimentation secteur
3-266-392-11(1)
FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C263
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Memorización de la
emisora favorita
—Sintonización
memorizada
Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM (5
emisoras en FM1 y 5 emisoras en FM2) y 5 emisoras
en AM.
Memorización de una emisora
1Siga los pasos del 1al 4de “Utilización de
la radio” y sintonice manualmente la
emisora que desea memorizar.
2Mantenga pulsado durante más de 2
segundos el botón de presintonía en el que
desea memorizar la emisora.
Ejemplo:Pantalla de visualización al memorizar
FM 90 MHz en el botón PRESET
TUNING 2 para FM2.
El número “2” de presintonía y “ ”
parpadean en la pantalla.
Se emiten dos pitidos y “2” y “ ” dejan de
parpadear.
Para memorizar otra emisora, repita estos pasos.
Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la
emisora deseada y mantenga pulsado uno de los
botones PRESET TUNING del 1 al 5. La nueva
emisora reemplazará la emisora anterior
memorizada en el botón de presintonía.
Sintonizar una emisora
memorizada
1Pulse RADIO ON/BAND para encender
la radio.
2Pulse RADIO ON/BAND para
seleccionar la banda.
3Pulse el botón de presintonía deseado.
4Ajuste el volumen mediante VOLUME.
Transcurridos unos segundos, la pantalla volverá a
la hora actual pero permanecerá el número de
botón de presintonía.
Nota
Si mantiene pulsado el botón PRESET TUNING
deseado durante más de unos segundos en el paso 3,
la emisora sintonizada reemplazará la emisora
memorizada previamente en dicho botón.
Programación de la
alarma
Esta radio despertador está equipada con 2 modos de
alarma: radio y pitido. Antes de programar la alarma,
asegúrese de ajustar el reloj (consulte “Ajuste del
reloj”).
Para ajustar la hora de la
alarma
1Pulse ALARM SET A o B durante unos
segundos.
Después de emitirse un pitido, “RADIO” o
“BUZZER” y la hora parpadearán en la pantalla.
2Pulse TUNE/TIME SET + o –hasta que
aparezca la hora deseada.
Para ajustar la hora de forma rápida, mantenga
pulsado TUNE/TIME SET + o –.
3Pulse ALARM SET A o B.
Tras escuchar un pitido, los minutos parpadearán.
4Repita el paso 2para ajustar los minutos y
pulse ALARM SET A o B.
Tras escuchar un pitido, se pasará al modo de
alarma.
5Pulse TUNE/TIME SET + o –hasta que
parpadee el indicador de alarma deseado.
Puede elegir un modo entre “RADIO” y
“BUZZER”. Ajuste el modo de alarma de la
siguiente forma:
– RADIO: consulte “APara ajustar la alarma
de radio”.
– BUZZER: consulte “BPara ajustar la alarma
de pitido”.
APara ajustar la alarma de
radio
En el caso de la alarma de radio, se reproduce la
emisora especificada para el despertador.
1Realice los pasos del 1al 5que aparecen
en el apartado “Para ajustar la hora de la
alarma”.
2Pulse TUNE/TIME SET + o –para
seleccionar el modo de alarma “RADIO”.
3Pulse ALARM SET A o B para
seleccionar la emisora que desee para el
despertador.
Tras un pitido, aparece “WAKE UP” y el número
de presintonía parpadea en la pantalla.
4Pulse TUNE/TIME SET + o –para
seleccionar la emisora que desee para el
despertador.
El numero de presintonía cambia en el orden
siguiente:
P
-
AM P1 al 5
FM1 P1 al 5FM2 P1 al 5
“P–” es la última emisora recibida.
Puede seleccionar directamente la emisora que
desea escuchar como despertador pulsando el
botón RADIO ON/BAND o PRESET TUNING
mientras no aparezca la indicación “P–”.
5Pulse ALARM SET A o B.
Dos pitidos cortos confirmarán la realización del
ajuste.
BPara ajustar la alarma de
pitido
1Realice los pasos del 1al 5que aparecen
en el apartado “Para ajustar la hora de la
alarma”.
2Pulse TUNE/TIME SET + o –para
seleccionar el modo de alarma “BUZZER”.
3Pulse ALARM SET A o B.
Dos pitidos cortos confirmarán la realización del
ajuste.
Ajuste del modo de alarma
Antes de ajustar el modo de alarma, asegúrese de
ajustar la hora de la alarma. (Consulte “Programación
de la alarma”.)
Pulse repetidamente ALARM MODE hasta que se
seleccione el modo deseado.
Cada vez que se pulsa ALARM MODE cambia la
indicación en pantalla de la forma siguiente:
Sin indicación
de alarma oo
oo
Si se ajusta la misma hora de alarma de radio y de
alarma de pitido (ALARM A y B), la alarma de radio
(ALARM A) tiene prioridad.
Radioempfang
—Manuelle Sendersuche
1Schalten Sie mit RADIO ON/BAND das
Radio ein.
Im Display erscheinen einige Sekunden lang der
Frequenzbereich und die Frequenz und dann wird
wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
2Wählen Sie mit RADIO ON/BAND den
gewünschten Frequenzbereich aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
AM FM1 FM2
Wenn Sie für den Frequenzbereich FM1 (UKW 1)
oder FM2 (UKW 2) bereits Sender gespeichert
haben, können Sie einen solchen Sender einstellen
(siehe „Speichern von Sendern“).
3Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder –den gewünschten Sender ein.
*Die UKW-Frequenzanzeige wechselt in Schritten
von 0,1 MHz nach oben oder unten. Die Frequenzen
88,00 und 88,05 MHz werden zum Beispiel als
„88,0 MHz“ angezeigt.
Wenn beim Einstellen die niedrigste Frequenz im
jeweiligen Frequenzbereich erreicht ist, sind zwei
kurze Signaltöne zu hören.
4Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
So zeigen Sie den empfangenen Sender an
Drücken Sie leicht TUNE/TIME SET + oder –. Im
Display erscheinen einige Sekunden lang der
Frequenzbereich und die Frequenz und dann erscheint
wieder die vorherige Anzeige.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
OFF•ALARM RESET.
Verbessern des
Empfangs
UKW:Breiten Sie die UKW-Wurfantenne ganz aus,
um die Empfangsempfindlichkeit zu erhöhen.
AM:Drehen Sie das Gerät horizontal, um den
Empfang zu verbessern. Das Gerät enthält
einen Ferritstab.
Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einen
Stahltisch oder eine andere Metalloberfläche.
Andernfalls kann der Empfang gestört sein.
Speichern von
Sendern
—Einstellen gespeicherter
Sender
Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 Sender auf
UKW1 (FM1) und 5 Sender auf UKW2 (FM2)) und 5
AM-Sender speichern.
Speichern eines Senders
1Gehen Sie wie in Schritt 1bis 4unter
„Radioempfang“ erläutert vor und stellen
Sie den zu speichernden Sender manuell
ein.
2Halten Sie die Stationstaste, auf der ein
Sender gespeichert werden soll, mehr als
2 Sekunden lang gedrückt.
Beispiel:Display beim Speichern eines
UKW-Senders mit der Frequenz
90 MHz unter der Taste PRESET
TUNING 2 im Frequenzbereich
UKW2 (FM2).
Die Speichernummer „2“ und „ “ blinken
im Display.
Zwei Signaltöne sind zu hören und „2“ und
„“ hören auf zu blinken.
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
erläutert vor.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen
anderen ersetzen wollen, stellen Sie den
gewünschten Sender ein und halten die Taste
PRESET TUNING 1 bis 5gedrückt. Der neue
Sender ersetzt den zuvor unter dieser Stationstaste
gespeicherten Sender.
Einstellen eines gespeicherten
Senders
1Schalten Sie mit RADIO ON/BAND das
Radio ein.
2Wählen Sie mit RADIO ON/BAND den
gewünschten Frequenzbereich aus.
3Drücken Sie die gewünschte Stationstaste.
4Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
aktuelle Uhrzeit im Display, aber die Stationstaste
wird nicht ausgeblendet.
Hinweis
Wenn Sie die gewünschte PRESET TUNING-Taste
in Schritt 3länger als einige Sekunden gedrückt
halten, wird der zuvor auf der PRESET TUNING-
Taste gespeicherte Sender durch den aktuell
eingestellten Sender ersetzt.
Einstellen des
Wecksignals
Dieses Uhrenradio verfügt über 2 Weckmodi - Radio
und Weckton. Vor dem Einstellen des Weckers
müssen Sie die Uhr einstellen (siehe „Einstellen der
Uhr“).
So stellen Sie die Weckzeit
ein
1Drücken Sie ALARM SET A oder B
einige Sekunden lang.
Ein Signalton ist zu hören und danach blinken
„RADIO“ oder „BUZZER“ und die
Stundenangabe im Display.
2Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder –die Stunden ein.
Wenn Sie die Stunden schnell einstellen wollen,
halten Sie TUNE/TIME SET + oder –gedrückt.
3Drücken Sie ALARM SET A oder B.
Ein Signalton ist zu hören und die Minutenangabe
blinkt.
4Stellen Sie wie in Schritt 2beschrieben die
Minuten ein und drücken Sie ALARM
SET A oder B.
Ein Signalton ist zu hören und das Gerät wechselt
in den Weckmodus.
5Drücken Sie TUNE/TIME SET + oder
–, bis die gewünschte Weckanzeige blinkt.
Sie können zwischen „RADIO“ und „BUZZER“
wählen. Stellen Sie den Weckmodus
folgendermaßen ein:
– RADIO: siehe „AEinstellen des Weckens
mit Radio“.
– BUZZER: siehe „BEinstellen des
Wecktons“.
AEinstellen des Weckens mit
Radio
Beim Wecken mit dem Radio wird der Sender, den
Sie als Wecksender ausgewählt haben, eingestellt.
1Gehen Sie wie in Schritt 1bis 5unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor.
2Wählen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder –den Weckmodus „RADIO“ aus.
3Wählen Sie mit ALARM SET A oder B
den gewünschten Wecksender aus.
Ein Signalton ist zu hören, „WAKE UP“ erscheint
und die Speichernummer blinkt im Display.
4Wählen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder –den gewünschten Sender für das
Wecken aus.
Die Speichernummer wechselt in folgender
Reihenfolge:
P
-
AM P1 bis 5
FM1 P1 bis 5FM2 P1 bis 5
„P-“ ist der zuletzt empfangene Sender.
Sie können den gewünschten Radiosender zum
Wecken direkt mit der Taste RADIO ON/BAND
oder PRESET TUNING auswählen, solange die
Anzeige „P-“ nicht angezeigt wird.
5Drücken Sie ALARM SET A oder B.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung.
BEinstellen des Wecktons
1Gehen Sie wie in Schritt 1bis 5unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor.
2Wählen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder –den Weckmodus „BUZZER“ aus.
3Drücken Sie ALARM SET A oder B.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung.
Einstellen des Weckmodus
Vor dem Einstellen des Weckmodus müssen Sie die
Weckzeit einstellen (siehe „Einstellen des
Wicksignals“).
Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis der
gewünschte Modus ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf ALARM MODE wechselt
die Anzeige im Display folgendermaßen:
Keine
Weckanzeige oder oder
oder oder
Wenn für das Radiowecksignal und den Weckton
(ALARM A und B) dieselbe Weckzeit eingestellt ist,
hat das Radiowecksignal (ALARM A) Priorität.
So können Sie noch ein
paar Minuten
weiterschlafen
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
Das Radio bzw. der Weckton wird ausgeschaltet,
schaltet sich aber nach etwa 10 Minuten automatisch
wieder ein. Mit jedem Tastendruck auf SNOOZE/
SLEEP OFF wechselt die Dauer folgendermaßen:
10 20 30 40 50 60
Für die Snooze-Funktion können Sie maximal
60 Minuten einstellen.
Im Display erscheint einige Sekunden lang die
Snooze-Dauer und dann wird wieder die aktuelle
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie SNOOZE/SLEEP OFF
erneut drücken, sobald wieder die aktuelle Uhrzeit
angezeigt wird, gilt wieder eine Snooze-Dauer von
10 Minuten.
Die Weckanzeige blinkt die ganze Zeit über.
So schalten Sie das
Wecksignal aus
Schalten Sie den Weckton mit OFF•ALARM
RESET aus.
Der Wecker schaltet sich am nächsten Tag zur selben
Uhrzeit wieder ein.
So deaktivieren Sie das
Wecksignal
Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis „ “
oder „ “ bzw. „ “ oder „ “
ausgeblendet werden.
Der NAP-Timer
(Countdown-Timer)
Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie
vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl
an Minuten angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
OFF
(aktuelle Uhrzeit)
10 20
90
120 60
30
Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn
„10“ wieder im Display erscheint.
Die NAP-Anzeige leuchtet und „ “ sowie die
NAP-Dauer werden einige Sekunden lang angezeigt.
Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
Wenn die als NAP-Dauer angegebene Anzahl an
Minuten verstrichen ist, ertönt das Wecksignal und
die NAP-Anzeige sowie „ “ im Display
blinken.
So schalten Sie das NAP-
Wecksignal aus
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder
OFF•ALARM RESET aus.
So deaktivieren Sie den
NAP-Timer
Drücken Sie NAP. Die NAP-Anzeige und „ “
erlöschen.
Einstellen des
Sleep-Timers
Mit dem Sleep-Timer können Sie beim Einschlafen
Radio hören. Das Radio schaltet sich nach der
voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus.
Drücken Sie SLEEP.
Das Radio schaltet sich ein. Sie können für den Sleep-
Timer 90, 60, 30 oder 15 Minuten einstellen. Mit
jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
OFF 90 60
30
15
Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn
„90“ wieder im Display erscheint.
„“ erscheint im Display, wenn Sie die Dauer
eingestellt haben.
Das Radio spielt, bis die eingestellte Anzahl an
Minuten abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
So schalten Sie das Radio vor der
eingestellten Zeit aus
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF oder
OFF•ALARM RESET.
So verwenden Sie den
Sleep-Timer und das
Wecksignal
Sie können mit Radiomusik einschlafen und sich zur
voreingestellten Zeit mit Radiomusik bzw. einem
Wecksignal wecken lassen.
1Stellen Sie das Wecksignal ein (siehe
„Einstellen des Wecksignals“).
2Stellen Sie den Sleep-Timer ein (siehe
„Einstellen des Sleep-Timers“).
Sicherheitsmaßnahmen
•Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
„Technische Daten“ angegebenen Stromquellen.
•Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung
usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.
•Fassen Sie zumAbtrennen des Netzkabels nur am
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung oder
eines Warmluftauslasses. Stellen Sie es auch nicht
an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt sind.
•Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie
das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke,
Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von
Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen
blockieren könnten.
•Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
•Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es
mit einem weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Scheuermittel und chemische Lösungsmittel dürfen
nicht verwendet werden, da diese Materialien das
Gehäuse angreifen.
•Das Gerät ist auch in ausgeschaltetem Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an der Wandsteckdose
angeschlossen ist.
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollte am Gerät eine Störung auftreten, überprüfen Sie
bitte anhand der folgenden Liste, ob eine Reparatur
erforderlich ist.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler.
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
•Ist der Strom für mehr als 1 Minute ausgefallen?
Das Radio oder der Weckton ertönt nicht zur
voreingestellten Weckzeit.
•Wurde das Radiowecksignal bzw. der Weckton
eingeschaltet (d. h. wird „ “ oder
„“ bzw. „ “ oder „ “
angezeigt)?
Das Radiowecksignal ist zwar aktiviert, aber
zur voreingestellten Weckzeit ist nichts zu
hören.
•Haben Sie mit VOLUME die Lautstärke eingestellt?
Die gespeicherten Sender werden möglicherweise
gelöscht, wenn das Gerät vom Kundendienst gewartet
werden muss.
Notieren Sie die Einstellungen, damit Sie sie später
problemlos wieder speichern können.
Technische Daten
Zeitanzeige
24-Stunden-Format
Frequenzbereich
UKW:87,5 - 108 MHz
(Einstellintervall von 0,05 MHz)
AM: 531 - 1.602 kHz
(Einstellintervall von 9 kHz)
Lautsprecher
ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 Ω
Leistungsabgabe
150 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Betriebsspannung
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Abmessungen
ca. 172,5 ×61,9 ×154,7 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht
ca. 610 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Merkmale und
Funktionen
•Digitaler UKW/AM-Radiowecker
•Zwei Weckmodi
•15 gespeicherte Radiosender mit 5
Direktzugriffstasten
•Nap-Timer/verlängerbare Schlummerzeit
• LCD-Helligkeitsregelung
•Sleep-Funktion
Einstellen der Uhr
1Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
„0:00“ blinkt im Display.
2Drücken Sie CLOCK SET einige
Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören
ist.
Die Stundenangabe beginnt, im Display zu
blinken.
3Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder –die Stunden ein.
Wenn Sie die Uhrzeit schnell einstellen wollen,
halten Sie TUNE/TIME SET + oder –gedrückt.
4Drücken Sie einmal CLOCK SET.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
5Stellen Sie wie in Schritt 3und 4erläutert
die Minuten ein.
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und die Uhr
beginnt zu laufen.
Wenn Sie das Einstellen der Uhr nicht abschließen,
erscheint nach etwa 65 Sekunden wieder die vorherige
Anzeige im Display.
Drücken Sie in Schritt 5die Taste CLOCK SET
zeitgleich mit einem Zeitsignal. Daraufhin beginnt die
Uhr, bei 0 Sekunden zu laufen.
Einstellen der
Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung
Stellen Sie mit BRIGHTNESS die Display-
Beleuchtung auf hell, mittel oder dunkel ein.
Ändern des AM-
Einstellintervalls
Das AM-Einstellintervall variiert je nach Region. Bei
diesem Gerät ist das Einstellintervall werkseitig auf 9
oder 10 kHz eingestellt. Wenn nötig, können Sie das
Intervall wie unten erläutert ändern.
Region Einstellintervall
Nord- und Südamerika 10 kHz
Andere Länder/Regionen 9 kHz
1Schalten Sie das Gerät mit OFF•ALARM
RESET aus.
2Drücken Sie PRESET TUNING 1 und
SLEEP gleichzeitig länger als
5 Sekunden.
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und das AM-
Einstellintervall wird gewechselt. Wenn Sie
Schritt 2nochmals ausführen, wechselt das
Einstellintervall erneut.
Hinweise
•Wenn Sie das AM-Einstellintervall wechseln,
werden die gespeicherten AM-Sender gelöscht.
•Wenn Sie das AM-Einstellintervall wechseln,
wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
T
U
N
E
/
T
I
M
E
S
E
T
N
A
P
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
A
L
A
R
M
M
O
D
E
A
L
A
R
M
S
E
T
C
L
O
C
K
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
S
L
E
E
P
S
T
A
T
I
O
N
S
E
L
E
C
T
/
P
R
E
S
E
T
RADIO ON
/BAND
OFF
ALARM
RESET
SNOOZE
/SLEEP OFF
1
2
3
4
5
+
-
B
A
VOLUME
Neben dem Lautstärkeregler
befindet sich ein fühlbarer
Punkt. Dieser gibt die Richtung
an, in der man die Lautstärke
erhöht.
Al lado de del botón del volumen
hay un punto táctil que muestra
el sentido para subir el volumen.
UKW-Wurfantenne
Antena monofilar
de FM
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga esta
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En
caso de averías, solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Características
•Radio despertador de sintonización digital FM / AM
•Ajuste de alarma dual
•15 presintonías de emisoras con 5 botones de acceso
directo
•Temporizador Nap / Funciones de repetición de la
alarma
•Control del brillo de la pantalla LCD
•Función de apagado
Ajuste del reloj
1Conecte la unidad.
“0:00” parpadeará en la pantalla.
2Pulse CLOCK SET durante unos
segundos hasta que se oiga un pitido.
La hora empieza a parpadear en la pantalla.
3Pulse TUNE/TIME SET + o –hasta que
aparezca la hora correcta.
Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga
pulsado TUNE/TIME SET + o –.
4Pulse CLOCK SET una vez.
Los minutos parpadearán.
5Repita los pasos 3y 4para ajustar los
minutos.
Se emiten dos pitidos breves y empiezan a
contarse los segundos.
Si no termina el ajuste del reloj, volverá a mostrarse la
pantalla anterior al ajuste transcurridos unos 65
segundos.
Para ajustar la hora actual desde cero segundos, pulse
CLOCK SET con la señal horaria en el paso 5.
Ajuste del brillo de
la iluminación de
fondo
Pulse BRIGHTNESS para seleccionar alto, medio o
bajo en la pantalla según sus preferencias.
Cambio del paso
del canal AM
El paso de canal AM variará dependiendo de la zona.
El paso de canal de esta unidad está ajustado de
fábrica en 9 kHz o 10 kHz para cambiar el ajuste
como se muestra a continuación y poder así escuchar
la radio.
Área Paso de canal
Norte y Sudamérica 10 kHz
Otros países/regiones 9 kHz
1Pulse OFF•ALARM RESET para
apagar la radio.
2Pulse PRESET TUNING 1 y SLEEP
simultáneamente durante más de 5
segundos.
Se emitirán dos pitidos cortos y se cambiará el
paso de canal AM. Si realiza el paso 2, se volverá
a cambiar el paso de canal.
Notas
•Cuando se cambia el paso de canal AM, se borran
las emisoras presintonizadas de AM.
• Cuando se cambia el paso de canal AM, también lo
hace el paso de canal FM.
Utilización de la
radio
—Sintonización manual
1Pulse RADIO ON/BAND para encender
la radio.
La pantalla muestra la banda y la frecuencia
durante unos segundos y, a continuación, vuelve a
la hora actual.
2Pulse RADIO ON/BAND para
seleccionar la banda.
Cada vez que se presiona, la banda cambiará de la
siguiente forma:
AM FM1 FM2
Cuando utiliza el modo presintonizado FM1 o
FM2, puede escuchar la radio en cualquiera de los
modos (Consulte “Memorización de la emisora
favorita”).
3Pulse TUNE/TIME SET + o –para
sintonizar la emisora deseada.
*La visualización de la frecuencia de FM aumenta o
disminuye a intervalos de 0,1 MHz. Por ejemplo, la
frecuencia de 88,00 y 88,05 MHz se muestra como
“88,0 MHz”.
Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada
banda durante la sintonización, se emiten dos
pitidos cortos.
4Ajuste el volumen mediante VOLUME.
Para comprobar la emisora que se recibe
Pulse ligeramente TUNE/TIME SET + o –. La
pantalla muestra la banda y la frecuencia durante unos
segundos y, a continuación, vuelve a la pantalla
anterior.
Para apagar la radio, pulse OFF•ALARM RESET.
Mejora de la
recepción
FM:Extienda completamente la antena monofilar de
FM para incrementar la sensibilidad de
recepción.
AM:Gire la unidad en sentido horizontal para obtener
una recepción óptima. La unidad tiene
incorporada una barra de ferrita.
No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni
sobre una superficie de metal, puesto que podrían
producirse interferencias en la recepción.
Para dormir algunos
minutos más
Pulse SNOOZE/SLEEP OFF.
Se apaga la radio o el pitido pero se activa de nuevo
automáticamente transcurridos unos 10 minutos. Cada
vez que pulse SNOOZE/SLEEP OFF, el tiempo de
repetición de la alarma cambiará en el orden
siguiente:
10 20 30 40 50 60
El tiempo máximo de la repetición de la alarma es de
60 minutos.
La pantalla muestra el tiempo de repetición de la
alarma durante unos segundos y vuelve a mostrar la
hora actual. Si pulsa SNOOZE/SLEEP OFF una vez
mostrada la hora actual, el tiempo de repetición de la
alarma volverá a empezar a partir de 10 minutos.
El indicador de ajuste de la alarma parpadea durante
todo este tiempo.
Para silenciar la alarma
Pulse OFF•ALARM RESET para apagar la alarma.
La alarma se activará de nuevo a la misma hora el día
siguiente.
Para desactivar la alarma
Pulse ALARM MODE varias veces para que se
apaguen “ ” o “ ” y “ ” o
“”.
Utilización del
temporizador NAP
(temporizador de
cuenta atrás)
El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido
un tiempo preestablecido.
Pulse repetidamente NAP hasta que se muestren los
minutos deseados.
Cada vez que lo pulse, la pantalla cambiará de la
forma siguiente:
OFF
(hora actual)
10 20
90
120 60
30
Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla
vuelve a la posición “10”.
El indicador NAP se activará y “ ” y el tiempo
NAP aparecerán durante unos segundos.
El temporizador NAP empieza la cuenta atrás del
tiempo NAP.
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado en el
temporizador NAP, el pitido se activa y el indicador
NAP y “ ” parpadean en la pantalla.
Para detener el
temporizador NAP
Pulse NAP u OFF•ALARM RESET para apagar el
pitido.
Para desactivar el
temporizador NAP
Pulse NAP. El indicador NAP y “ ”
desaparecerán.
Ajuste del
temporizador de
apagado
Puede dormirse tranquilo con la radio encendida
mediante el temporizador de apagado integrado que
apaga la radio automáticamente, una vez transcurrido
el tiempo preestablecido.
Pulse SLEEP.
Se enciende la radio. Puede programar el
temporizador de apagado con duraciones de 90, 60, 30
ó 15 minutos. Cada vez que lo pulse, la pantalla
cambiará de la forma siguiente:
OFF 90 60
30
15
Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla
vuelve a la posición “90”.
Aparecerá “ ” en la pantalla cuando se haya
ajustado el tiempo para el temporizador de apagado.
La radio permanecerá encendida durante el tiempo
que se haya establecido y, una vez transcurrido, se
apagará.
Para apagar la radio antes de la hora
establecida
Pulse SNOOZE/SLEEP OFF u OFF•ALARM
RESET.
Para utilizar el
temporizador de apagado y
la alarma
Puede dormirse con la radio encendida y también
puede despertarse con la radio o con el pitido de la
alarma a la hora preestablecida.
1Ajuste la alarma (Consulte “Programación
de la alarma”).
2Ajuste el temporizador de apagado
(Consulte “Ajuste del temporizador de
apagado”).
Precauciones
•Alimente la unidad con la fuente de alimentación
indicada en “Especificaciones”.
•La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc. se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
•Para desconectar el cable de alimentación (de la red)
tire del enchufe, no del propio cable.
•No deje la unidad en un lugar cercano a una fuente
térmica, como un radiador o un conducto de
ventilación, ni donde pueda quedar sometida a la luz
solar directa, polvo excesivo, vibraciones, o golpes.
•Para evitar el recalentamiento interno, ventile
adecuadamente la unidad. No la coloque sobre una
superficie (alfombra, manta, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
•Si cae algún objeto sólido o líquido dentro de la
unidad, desconéctela, y haga que sea comprobada
por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
•Si la caja se ensucia, límpiela con un paño
humedecido en una solución poco concentrada de
detergente. No use nunca limpiadores abrasivos ni
disolventes químicos, ya que podría dañar el
acabado.
•La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras esté enchufada a
una toma de corriente, aunque haya desconectado la
alimentación en la propia unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, consulte a su
proveedor Sony más próximo.
Solución de
problemas
Si surgiera cualquier problema con la unidad, lleve a
cabo las siguientes comprobaciones para determinar si
es necesario repararla.
Si el problema continúa, consulte con su proveedor
Sony más cercano.
El reloj no muestra la hora correcta.
•¿Se ha producido un corte de la corriente eléctrica
durante más de 1 minuto?
La alarma de radio o de pitido no suena a la
hora de alarma preestablecida.
•¿Se ha activado la alarma de radio o de pitido
deseada? (por ej., ¿se muestran “ ” o
“” y “ ” o “ ”?)
La alarma de radio se activa pero no se oye
ningún sonido a la hora preestablecida de la
alarma.
•¿Se ha ajustado el volumen (VOLUME)?
Es posible que las emisoras memorizadas se borren de
la memoria si se realiza una reparación de
mantenimiento.
Anote los ajustes por si desea volver a memorizarlos.
Especificaciones
Visualización de la hora
Sistema de 24 horas
Gama de frecuencias
FM: de 87,5 a 108 MHz
(paso de canal de 0,05 MHz)
AM: de 531 a 1.602 kHz
(paso de canal de 9 kHz)
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diámetro 8 Ω
Salida de alimentación
150 mW (a un 10 % de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
ca de 230 V, 50 Hz
Dimensiones
Aprox. 172,5 ×61,9 ×154,7 mm (an/al/pr)
incluyendo los mandos y las partes salientes
Masa
Aprox. 610 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
An der Taste PRESET
TUNING 3 befindet sich
ein fühlbarer Punkt.
La tecla PRESET TUNING
3 tiene un punto táctil.
Netzkabel
Cable de alimentación de ca

This manual suits for next models

1

Other Sony Clock Radio manuals

Sony ICF-CD543RMSIL - Kitchen Cd Clock Radio User manual

Sony

Sony ICF-CD543RMSIL - Kitchen Cd Clock Radio User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-CD830 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-CD830 User manual

Sony Dreram Machine ICF-CD863V User manual

Sony

Sony Dreram Machine ICF-CD863V User manual

Sony ICF-C1100 User manual

Sony

Sony ICF-C1100 User manual

Sony Dream Machine ICF-C1iPMK2 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C1iPMK2 User manual

Sony ICF-C713L User manual

Sony

Sony ICF-C713L User manual

Sony ICF-CD821 User manual

Sony

Sony ICF-CD821 User manual

Sony ICF-C255RC - Auto Time Set Clock Radio User manual

Sony

Sony ICF-C255RC - Auto Time Set Clock Radio User manual

Sony Walkman ICF-CD2000 User manual

Sony

Sony Walkman ICF-CD2000 User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-C705 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-C705 User manual

Sony Walkman ICF-CD873 User manual

Sony

Sony Walkman ICF-CD873 User manual

Sony Dream Machine ICF-C218 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C218 User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-C793 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-C793 User manual

Sony Dream Machine ICF-C900HS User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C900HS User manual

Sony ICF-C1IP User manual

Sony

Sony ICF-C1IP User manual

Sony ICF-C1T User manual

Sony

Sony ICF-C1T User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-CD814 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-CD814 User manual

Sony ICF-C414 User manual

Sony

Sony ICF-C414 User manual

Sony Dream Machine ICF-C717PJ User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C717PJ User manual

Sony Dream Machine ICF-C218 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C218 User manual

Sony Dream Machine ICF-C7iP User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C7iP User manual

Sony ICF-CD523 - CD Clock Radio User manual

Sony

Sony ICF-CD523 - CD Clock Radio User manual

Sony ICF-DVD57TV - Dvd Tv Clock Radio User manual

Sony

Sony ICF-DVD57TV - Dvd Tv Clock Radio User manual

Sony ICF-CD533L User manual

Sony

Sony ICF-CD533L User manual

Popular Clock Radio manuals by other brands

Goodmans GCDR1965R instruction manual

Goodmans

Goodmans GCDR1965R instruction manual

Jensen QiCR-50 user manual

Jensen

Jensen QiCR-50 user manual

Element EIPC 201 user guide

Element

Element EIPC 201 user guide

Philips AJ3915 Specifications

Philips

Philips AJ3915 Specifications

Philips AJ3230 Specifications

Philips

Philips AJ3230 Specifications

LEXIBOOK AVENGERS RP500AV instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK AVENGERS RP500AV instruction manual

RCA RP 3755 user manual

RCA

RCA RP 3755 user manual

Sentry CA110 user manual

Sentry

Sentry CA110 user manual

GPX CR1807 Specifications

GPX

GPX CR1807 Specifications

SOUNDMASTER Highline UR 8680 manual

SOUNDMASTER

SOUNDMASTER Highline UR 8680 manual

Sentry CL936 manual 

Sentry

Sentry CL936 manual 

Curtis KCR2610 owner's manual

Curtis

Curtis KCR2610 owner's manual

Philips AJM180/12 user manual

Philips

Philips AJM180/12 user manual

Oregon Scientific TW223 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific TW223 user manual

Memorex MC1008 Specifications

Memorex

Memorex MC1008 Specifications

HD Radio AGT HD Pulse HDT200 user guide

HD Radio

HD Radio AGT HD Pulse HDT200 user guide

Roberts CRD-26 manual 

Roberts

Roberts CRD-26 manual 

Goodmans GCR01 user manual

Goodmans

Goodmans GCR01 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.