Sony CECH-ZCM1E User manual

EN
Precautions
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions
for the PlayStation®3 system.
ˎAvoid prolonged use of the PS3™ system. Take a 15-minute break during each hour of play.
ˎStop using the system immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your
hands or arms while operating the motion controller. If the condition persists, consult a doctor.
ˎIf you experience any of the following health problems, discontinue use of the system immediately. If
symptoms persist, consult a doctor.
ˋDizziness, nausea, fatigue or symptoms similar to motion sickness
ˋDiscomfort or pain in a part of the body, such as eyes, ears, hands or arms
ˎThis product is intended for use with the hands only.
ˎThe vibration function of this product may aggravate injuries. Do not use the vibration function if you have
any ailment or injury to the bones, joints, or muscles of your hands or arms.
ˎWhen using the motion controller, avoid holding the controller closer than 20 cm from the face or eyes.
ˎConsult your doctor before using this product if you have an existing medical condition.
ˎIf you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions:
ˋIf the material gets into the eyes, do not rub. Immediately flush the eyes with clean water and seek medical
attention.
ˋIf the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the affected area with clean
water. Consult your physician if inflammation or soreness develops.
Caution
ˎWhen using the motion controller, be aware of the following points. If the motion controller hits a person or
an object, it may cause accidental injury or damage.
ˋAttach the supplied strap to the motion controller and wear the strap
on your wrist to help prevent losing your grip on the motion
controller.
ˋWhen using the motion controller, hold the controller firmly to help
prevent the controller from being thrown accidentally. Furthermore,
avoid swinging the controller with excessive force.
ˋWhen using the motion controller in combination with a
PlayStation®Move navigation controller (sold separately) or a
DUALSHOCK®3 wireless controller (sold separately), hold the
controller firmly and avoid swinging it with excessive force.
ˋBefore use, make sure that there is plenty of space around you.
ˎWhen disposing of the motion controller, carefully follow the precautions listed below:
ˋWhen removing the battery, do so in a location out of the reach of small children to help prevent accidental
swallowing of small parts such as screws.
ˋBe careful not to hurt your nails or fingers when removing the battery.
Use and handling
ˎDo not hold the sphere too tight or place objects on top of it, as doing so may cause it to become misshapen.
ˎDo not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
ˎDo not allow the product to come into contact with liquids.
ˎDo not put heavy objects on the product.
ˎDo not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.
ˎDo not touch the connectors of the motion controller.
ˎDo not allow liquid, small particles or other foreign objects to get into the motion controller.
ˎFollow the instructions below to help prevent the product exterior from deteriorating or becoming
discoloured.
ˋWipe with a soft, dry cloth.
ˋDo not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
ˋDo not use solvents or other chemicals. Do not wipe with a chemically-treated cleaning cloth.
ˎDo not allow the battery to come into contact with fire or subject it to extreme temperatures such as in direct
sunlight, in a vehicle exposed to the sun or near a heat source.
About PlayStation®Move products
PlayStation®Move products work together to track and react to your physical movement for
more direct and intuitive operation.
PlayStation®3 system
PlayStation®Eye camera
(sold separately)
Motion
controller
PlayStation®Move motion controller /
Контроллер движений PlayStation®Move /
Індикатор руху PlayStation®Move /
PlayStation®Move қимыл басқару құралы
Instruction Manual / Руководство пользователя /
Інструкція з використання / Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
7019874
Hints
ˎThe PlayStation®Eye camera (sold separately) detects the sphere on the motion controller to
follow your movement.
ˎThe sphere changes colour according to the software function and the conditions of use.
ˎMotion controller supports the vibration function.
ˎIf the TV in use has specific modes for playing games, it is recommended that you switch to
one of those modes for improved operation.
Part names
Front view
Sphere
button
button button
button
START button
Move button
PS button
Status indicator
Rear view Bottom view
T button
SELECT button
Strap holder
Reset button
USB connector
Extension
connector
Preparing for use
Attaching the supplied strap
Follow the diagram to attach the strap.
Checking the version of the PS3™ system software
To use the motion controller, the PS3™ system software must be version 3.70 or later. You can
check the system software version by selecting (Settings) (System Settings)
[System Information] on the XMB™(XrossMediaBar) menu of the PS3™ system.
Pairing the motion controller and the PS3™ system
Before using the motion controller, you must first register or "pair" the motion controller and
the PS3™ system. You only need to do this the first time you use the motion controller.
1 Turn on the PS3™ system.
2 Connect the motion controller to the PS3™ system using a USB cable.
3 Press the PS button on the motion controller.
The motion controller is paired with the PS3™ system.
Hints
ˎA USB cable is not included. Use the USB cable supplied with the PS3™ system or any type A
- mini-B USB cable to connect or charge the product.
ˎYou can use up to four motion controllers at one time.
ˎWhen a paired motion controller is used with another PS3™ system, the pairing with the
original system is cleared. Pair the motion controller with the system again if it has been used
with another system.
Charging the motion controller
To use the motion controller, its battery must be charged. With the PS3™ system turned on
(power indicator is lit solid green), connect the motion controller to the system using a USB
cable. The status indicator of the motion controller flashes slowly and charging begins. The
status indicator stops flashing when charging is complete.
Hints
ˎIf you press and hold down the PS button on the motion controller for at least one second, you
can check the battery charge level on the screen.
ˎCharge in an environment where the temperature range is between 10°C - 30°C. Charging may
not be as effective when performed in other environments.
ˎBattery duration may vary depending on the usage condition and environmental factors.
ˎThe battery has a limited lifespan. Battery charge duration gradually decreases with repeated
usage and age. Battery life also varies depending on the storage method, usage state,
environment and other factors.
ˎIf you do not plan to use the motion controller for an extended period of time, it is
recommended that you fully charge it at least once a year to help maintain battery
functionality.
CPerform the calibration operation on the motion controller's internal sensor. Select
(Settings) (Accessory Settings) [Calibrate Motion Controller] on the XMB™
menu. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
The motion controller does not function.
CThe motion controller must be paired with the PS3™ system through a controller number
assigned by the system or software. With the system turned on (power indicator is lit solid
green), connect the system and the motion controller using a USB cable, and then press the
PS button on the motion controller.
CCheck the charge level of the motion controller battery. The motion controller will not
function if the battery does not have any charge left. Charge the battery by connecting the
motion controller to the system using a USB cable.
The battery does not charge or does not fully recharge.
CThe battery can only be charged when the PS3™ system is turned on (power indicator is lit
solid green).
The motion controller does not vibrate.
CCheck that [Controller Vibration Function] under (Settings) (Accessory
Settings) is set to [On].
CThe software may not support the vibration function. Refer to the instruction manual for the
software.
Specifications
Power consumption DC 5 V, 800 mA
Battery type Built-in, rechargeable Lithium-Ion battery
Battery voltage DC 3.6 V
Battery capacity 1,320 mAh
Operating temperature 5°C - 35°C
External dimensions
(excluding maximum projecting part)
Approx. 200 mm × 46 mm (height × diameter)
Mass Approx. 145 g
Supplied items Strap (1), Instruction manual (this document) (1)
Country of production China
Design and specifications are subject to change without notice.
GUARANTEE
This product is covered for 12 months from date of purchase by the manufacturer’s warranty set
out in the PS3™ system manual. Please refer to the PS3™ system manual for full details.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
This product may fall within the scope of national export control legislation. You must comply fully
with the requiremens of such legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction in relation
to this product.
Using the motion controller
Setting up the PlayStation®Eye camera
1 Set the PlayStation®Eye camera (sold separately) to wide angle view.
If the camera is not set to wide angle view, the motion controller will not be recognized
correctly.
Set the lens angle marker so that it is
in line with the blue lens angle
indicator.
2 Connect the camera’s USB connector to one of the USB connectors on the PS3™
system.
3 Place the camera centred on the TV screen.
Position the camera at the top or bottom of the TV screen.
At the bottom of the TV screenAt the top of the TV screen
or
Using the controller
Notice
Do not use the motion controller while it is connected to the PS3™ system with a USB cable, as
this restricts motion. Use in this manner could also result in damage to the connector or injury
if the USB cable is suddenly pulled from the PS3™ system.
1 Turn on the PS3™ system.
2 Press the PS button on the motion controller.
A number is automatically assigned to the motion controller.
3 Wear the strap on your wrist.
Use the strap lock to tighten the strap.
Hints
ˎIf you press and hold the T button, you can move the motion controller to navigate the XMB™
menu. Press the Move button or button to select an item.
ˎIf you press and hold down the PS button for at least one second, you can check the assigned
controller number on the screen.
ˎTo quit a game, press the PS button on the motion controller, and then select (Game)
(Quit Game).
Adjusting the motion controller’s settings
You can change settings for the motion controller by selecting (Settings) (Accessory
Settings) on the XMB™menu of the PS3™ system.
ˎReassign Controllers
If a port or number for the motion controller is specified by the software, you can use this
setting to assign the appropriate controller port or number.
ˎController Vibration Function
You can set the vibration function to on or off. It is set to [On] by default.
Hint
You can change settings during gameplay by pressing the PS button on the motion controller.
Select (Settings) (Accessory Settings) on the XMB™menu, or select [Controller
Settings] from the screen that is displayed when you press the PS button.
Troubleshooting
Go through this section if you experience difficulty in operating the motion controller. Should
any problem persist, visit http://eu.playstation.com/help-support
The motion controller is not detected correctly, or the response is slow.
CThe motion controller may not be detected correctly if it is used in a location where the
lighting is too bright or if it is exposed to direct sunlight.
CCheck that there are no obstacles between the PlayStation®Eye camera and the motion
controller.
CThe motion controller may not be detected correctly if it is too far away from the
PlayStation®Eye camera. The recommended distance between the camera and the motion
controller is about 1 to 3 metres.
CSet the PlayStation®Eye camera to the wide angle view (see "Setting up the PlayStation®Eye
camera").
The motion controller operates in an abnormal manner, or cannot be used as intended.
CTry resetting the motion controller by pushing the reset button on the controller rear with a
thin-tipped object such as a pen.
CCheck that the motion controller is not being used or placed near magnetic sources.
RU
Меры предосторожности
Перед использованием устройства внимательно прочтите это Руководство и сохраните его. Также
прочтите документацию к системе PlayStation®3.
ˎСтарайтесь не использовать систему PS3™ слишком долго. Включайте в каждый час игры 15-минутный
перерыв.
ˎЕсли у вас появилось чувство усталости, дискомфорта или боли в руках при работе с контроллером
движений, немедленно прекратите использование системы. Если такое состояние не проходит,
обратитесь к врачу.
ˎЕсли у вас имеются какие-либо из перечисленных ниже проблем со здоровьем, немедленно прекратите
использование системы. Если симптомы сохраняются, обратитесь к врачу.
ˋГоловокружение, тошнота, усталость или симптомы, похожие на укачивание.
ˋДискомфорт или боль в какой-либо части тела, например в глазах, ушах, кистях рук или
предплечьях.
ˎПри использовании держите устройство в руках.
ˎФункция вибрации данного устройства может усугублять болезненные состояния. Не используйте
функцию вибрации при заболеваниях или травмах костей, суставов или мышц рук.
ˎПри использовании контроллера движений держите его на расстоянии не менее 20 см от глаз.
ˎЕсли вы нездоровы, проконсультируйтесь с врачом, прежде чем использовать данное устройство.
ˎПри соприкосновении с протекшим аккумулятором:
ˋПри попадании жидкости в глаза не трите их. Немедленно промойте глаза чистой водой и
обратитесь за медицинской помощью.
ˋПри попадании жидкости на кожу или одежду немедленно промойте пораженный участок чистой
водой. Обратитесь к врачу, если воспаление или болезненные ощущения усиливаются.
Внимание
ˎПри использовании контроллера движений соблюдайте осторожность. Случайное столкновение
контроллера движений с окружающими предметами или людьми может привести к травме или
повреждению предметов.
ˋПрикрепите прилагающийся ремешок к контроллеру движений
и наденьте ремешок на запястье, чтобы контроллер движений не
выскользнул из руки.
ˋПри использовании контроллера движений держите его крепко,
чтобы случайно не выронить контроллер. Старайтесь не
размахивать контроллером слишком сильно.
ˋПри использовании контроллера движений в сочетании с
навигационным контроллером PlayStation®Move (продается
отдельно) или беспроводным контроллером DUALSHOCK®3
(продается отдельно) держите контроллер крепко и старайтесь не размахивать им слишком сильно.
ˋПеред использованием контроллера движений убедитесь, что вокруг достаточно свободного
пространства.
Использование и обслуживание
ˎНе сжимайте шар слишком сильно и не кладите на него посторонние предметы - это может привести
кдеформации шара.
ˎНе подвергайте устройство воздействию высоких температур, высокой влажности или прямых
солнечных лучей.
ˎНе допускайте контакта устройства с жидкостями.
ˎНе кладите на устройство тяжелые предметы.
ˎНе бросайте и не роняйте устройство и не подвергайте его воздействию сильных ударов.
ˎНе прикасайтесь к разъемам контроллера движения.
ˎНе допускайте попадания внутрь контроллера движений жидкости, мелких частиц или
инородных предметов.
ˎСледуйте приведенным ниже инструкциям по предотвращению повреждения или обесцвечивания
внешней поверхности продукта.
ˋПротирайте сухой мягкой тканью.
ˋИзбегайте длительного контакта резиновых или виниловых материалов с поверхностью изделия.
ˋНе применяйте растворители и другие химикаты. Не используйте для очистки химически
обработанную чистящую ткань.
ˎНе допускайте попадания аккумулятора в огонь, а также нагревания аккумулятора: не оставляйте его
под прямыми солнечными лучами, в автомобиле, стоящем на солнце, или около источника тепла.
Устройства PlayStation®Move
Устройства PlayStation®Move отслеживают движения пользователя и реагируют на них,
обеспечивая непосредственное и интуитивно понятное управление.
Система PlayStation®3
Камера PlayStation®Eye
(продается отдельно)
Контроллер
движений
Советы
ˎКамера PlayStation®Eye (продается отдельно) определяет положение шара контроллера
движений и отслеживает ваши движения.
ˎШар изменяет цвет в соответствии с функциями программного обеспечения и
условиями использования.
ˎКонтроллер движений поддерживает функцию вибрации.
ˎЕсли у используемого телевизора есть специальные режимы для игр, рекомендуется
переключиться на один из таких режимов.
Названия компонентов
Вид спереди
Шар
Кнопка
Кнопка Кнопка
Кнопка
Кнопка START
Кнопка Move
Кнопка PS
Индикатор статуса
Вид сзади Вид снизу
Кнопка T
Кнопка SELECT
Крепление для ремешка
Кнопка перезагрузки
Разъем USB
Разъем
расширения
Подготовка к использованию
Прикрепление ремешка
Прикрепите ремешок, как показано на схеме.
Проверка версии системного ПО PS3™
Использовать контроллер движений можно только с системным программным
обеспечением PS3™ версии 3.70 или выше. Чтобы проверить версию программного
обеспечения, выберите (Настройки) (Настройки системы) [Информация о
системе] в меню XMB™(XrossMediaBar) системы PS3™.
Регистрация контроллера движений в системе PS3™
Перед использованием контроллера движений зарегистрируйте его в системе PS3™
(создайте "пару"). Это необходимо сделать только при первом подключении контроллера
движений.
1 Включите систему.
2 Соедините контроллер движений и систему PS3™ кабелем USB.
3 Нажмите кнопку PS на контроллере движений.
Контроллер движений будет зарегистрирован в системе PS3™.
Советы
ˎКабель USB не входит в комплект поставки данного устройства. Для подсоединения или
подзарядки контроллера движений можно использовать кабель USB, поставляемый
вместе с системой PS3™, или любой другой кабель USB типа A - mini-B.
ˎМожно подключить до 4 контроллеров движений одновременно.
ˎКогда подключенный контроллер движений используется с другой системой PS3™, его
регистрация в исходной системе отменяется. Если контроллер движений использовался
с другой системой, нужно снова зарегистрировать его в системе.
Зарядка контроллера движений
Для использования контроллера движений необходимо зарядить его батарею.
Подключите контроллер движений к системе PS3™ с помощью кабеля USB, когда система
включена (индикатор питания горит зеленым). Индикатор статуса контроллера
движений медленно замигает, и начнется зарядка. Когда зарядка завершится, индикатор
статуса перестанет мигать.
Советы
ˎЕсли нажать и удерживать кнопку PS на контроллере движений более одной секунды,
можно увидеть уровень заряда батареи на экране.
ˎПроизводите зарядку при температуре 10°C - 30°C. Зарядка в других температурных
условиях может быть менее эффективной.
ˎСрок действия батареи варьируется в зависимости от условий использования и прочих
внешних факторов.
ˎСрок службы аккумулятора ограничен. Продолжительность зарядки аккумулятора
будет постепенно уменьшаться с каждым циклом использования. Срок службы
аккумулятора также зависит от условий хранения, использования, окружающей среды
и других факторов.
ˎЕсли контроллер движений не используется в течение длительного времени,
рекомендуется полностью заряжать батарею по крайней мере раз в год, чтобы
сохранить функциональные возможности батареи.
Использование контроллера движений
Настройка камеры PlayStation®Eye
1 Установите на камере PlayStation®Eye (продается отдельно) широкий угол обзора.
Если на камере не установлен широкий угол обзора, контроллер движений будет
определяться некорректно.
Расположите метку угла обзора
точно напротив синего индикатора
угла обзора.
2 Подключите разъем USB камеры к одному из разъемов USB системы PS3™.
3 Разместите камеру по центру телеэкрана.
Камеру можно разместить над экраном телевизора или под ним.
В нижней части телеэкранаВ верхней части телеэкрана
или
Использование контроллера
Примечание
Не используйте контроллер движений, когда он подключен к системе PS3™ с помощью
кабеля USB - это ограничивает свободу движений. Кроме того, вы можете повредить
разъем или получить травму, если кабель USB внезапно отсоединится от системы PS3™.
1 Включите систему.
2 Нажмите кнопку PS на контроллере движений.
Контроллеру движений будет автоматически назначен номер.
3 Наденьте ремешок на запястье.
Затяните ремешок, используя фиксатор ремешка.
Советы
ˎНажмите и удерживайте кнопку T, чтобы осуществлять навигацию в меню XMB™,
двигая контроллер движений. Нажимайте кнопку Move или кнопку для выбора
пункта меню.
ˎЕсли нажать и удерживать кнопку PS более одной секунды, можно увидеть на экране
назначенный контроллеру номер.
ˎДля выхода из игры нажмите кнопку PS на контроллере движений и выберите
(Игра) (Выйти из игры).
Настройка параметров контроллера движений
Для настройки параметров контроллера движений выберите (Настройки)
(Настройки дополнительных устройств) в меню XMB™системы PS3™.
ˎНазначить контроллеры снова
Если в программном обеспечении указан требуемый порт или номер контроллера
движений, вы можете использовать эти данные, чтобы назначить соответствующий
порт или номер контроллера.
ˎФункция вибрации контроллера
Для функции вибрации можно установить значение [Включить] или [Выключить]. По
умолчанию эта функция включена.
Советы
Вы можете изменить параметры настройки в ходе игры, нажав кнопку PS на контроллере
движений. Выберите (Настройки) (Настройки дополнительных устройств) в
меню XMB™или выберите [Настройки контроллера] на экране, открывшемся при
нажатии кнопки PS.
Решение проблем
Сведения в данном разделе помогут вам, если при использовании контроллера движений
возникнут трудности. Если решить проблему не удастся, посетите веб-сайт
http://eu.playstation.com/help-support.
Контроллер движений определяется некорректно, или его чувствительность
низкая.
CКонтроллер движений может некорректно определяться, если используется при
слишком ярком освещении или под прямым солнечным светом.
CУбедитесь в отсутствии препятствий между камерой PlayStation®Eye и контроллером
движений.
CКонтроллер движений может не определяться, если расстояние между ним и камерой
PlayStation®Eye слишком велико. Рекомендуемое расстояние между камерой и
контроллером движений - от 1 до 3 метров.
CУстановите на камере PlayStation®Eye широкий угол обзора (см. "Настройка камеры
PlayStation®Eye").
Контроллер движений работает неправильно или не может быть использован по
назначению.
CПопробуйте перезагрузить контроллер движений нажатием кнопки перезагрузки на
задней панели контроллера с помощью острого предмета, например ручки.
CУбедитесь, что место использования или хранения контроллера движений не
находится под воздействием магнитного поля.
CВыполните калибровку встроенного датчика контроллера движений. Выберите
(Настройки) (Настройки дополнительных устройств) [Калибровка
контроллера движения] в меню XMB™. Для завершения операции выполните
инструкции, которые отображаются на экране.
Контроллер движений не работает.
CКонтроллер движений необходимо зарегистрировать в системе PS3™ посредством
назначения ему номера системой или программным обеспечением. Когда система
включена (индикатор питания светится зеленым), подключите контроллер движений
к системе с помощью кабеля USB, затем нажмите кнопку PS на контроллере
движений.
CПроверьте уровень заряда батареи контроллера движений. Контроллер движений не
будет работать, если уровень заряда батареи слишком низкий. Зарядите батарею,
подключив контроллер движений к системе с помощью кабеля USB.
Батарея не заряжается или перезаряжается не полностью.
CБатарея может заряжаться, только когда система PS3™ включена (индикатор питания
светится зеленым).
Контроллер движений не вибрирует.
CУбедитесь, что для параметра [Функция вибрации контроллера] в меню
(Настройки) (Настройки дополнительных устройств) выбрано значение
[Включить].
CПрограммное обеспечение может не поддерживать функцию вибрации. Обратитесь
круководству пользователя, поставляемому с программным обеспечением.
Характеристики
Потребляемая мощность 5 В постоянного тока, 800 мА
Тип батареи Встроенная литий-ионная перезаряжаемая
батарея
Напряжение батареи 3.6 В постоянного тока
Емкость батареи 1,320 мА/ч
Рабочая температура 5°C - 35°C
Внешние габариты
(не включая максимально
выступающие части)
Прибл. 200 мм × 46 мм (длина × диаметр)
Вес Прибл. 145 г
Комплект поставки Ремешок (1), Руководство пользователя
(этотдокумент) (1)
Страна изготовления Китай
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
ГАРАНТИЯ
На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки распространяется гарантия
производителя, как указано в руководстве пользователя системы PS3™. Полный текст
гарантии находится в руководстве пользователя системы PS3™.
Производитель: Сони Компьютер Энтертайнмент Инк. адрес: 1-7-1, Конан, Минато-ку,
Токио, Япония,108-0075.
Поставки в Европу: Сони Компьютер Энтертайнмент Еуроп Лтд. 10 Грейт-Малборо-
стрит, Лондон, W1F 7LP, Великобритания.
Это изделие может подпадать под действие местного законодательства по контролю над
экспортом. В отношении данного изделия вы должны полностью соблюдать требования
такого законодательства и всех других применимых законов любой юрисдикции.
CECH-ZCM1E
12451_PS3_MotionController_A2_EN-RU-UA-KZ_v3.indd 1 22/05/2012 17:51

UA
Застереження
Перш ніж використовувати цей виріб, уважно ознайомтеся з цією інструкцією та зберігайте її для
довідки в майбутньому. Також ознайомтеся з інструкціями щодо використання системи PlayStation®3.
ˎУникайте тривалого використання системи PS3™. Робіть 15-хвилинну перерву впродовж кожної
години гри.
ˎНегайно припиніть користування системою, якщо ви відчуваєте втому, дискомфорт або біль у руках,
коли працюєте з індикатором руху. Якщо стан не покращується, зверніться до лікаря.
ˎУ разі появи будь-якої з нижченаведених проблем зі здоров’ям негайно припиніть використання
системи. Якщо симптоми не зникають, зверніться до лікаря.
ˋЗапаморочення, нудота або відчуття, подібні до закачування.
ˋДискомфорт або біль у різних частинах тіла, зокрема в очах, вухах або руках.
ˎЦей виріб потрібно використовувати лише руками.
ˎФункція вібрації цього виробу може загострювати наявні пошкодження. Не використовуйте функцію
вібрації, якщо у вас є захворювання або пошкодження кісток, суглобів чи м’язів кистей або рук.
ˎПід час використання індикатора руху намагайтеся не тримати індикатор ближче, ніж 20 см від обличчя
або очей.
ˎЗа наявності захворювання зверніться до лікаря, перш ніж використовувати цей виріб.
ˎЯкщо відбувся контакт із речовиною, що витікає з акумулятора, виконайте наведені нижче дії.
ˋЯкщо речовина потрапила в очі, не тріть їх. Негайно промийте очі чистою водою та зверніться по
медичну допомогу.
ˋЯкщо речовина потрапила на шкіру або одяг, негайно вимийте його чистою водою.
Проконсультуйтеся з лікарем, якщо виникне подразнення або біль.
Увага!
ˎВикористовуючи індикатор руху, пам’ятайте про наведене нижче. Якщо індикатор руху влучить у
людину або об’єкт, це може призвести до випадкової травми або пошкодження.
ˋПриєднайте ремінець з комплекту постачання до індикатора руху
й одягніть ремінець на зап’ястя, щоб індикатор руху не вислизнув
із рук.
ˋВикористовуючи індикатор руху, міцно тримайте його, щоб він
випадково не випав. Крім того, намагайтеся не розмахувати
індикатором із надмірною силою.
ˋВикористовуючи індикатор руху у сполученні з навігаційним
контролером PlayStation®Move (продається окремо) або
бездротовим контролером DUALSHOCK®3 (продається окремо),
міцно тримайте індикатор і намагайтеся не розмахувати ним із надмірною силою.
ˋПеред використанням переконайтеся, що навколо вас достатньо місця.
Використання та догляд
ˎНе натискайте на сферу надто сильно та не кладіть на неї жодних предметів, оскільки це може призвести
до її деформації.
ˎНе піддавайте виріб впливу високої температури, вологості та не залишайте його під прямим сонячним
промінням.
ˎСтежте за тим, щоб на виріб не потрапляла рідина.
ˎНе кладіть важких предметів на виріб.
ˎНе кидайте виріб, не впускайте його та не піддавайте його надмірному фізичному впливу іншим чином.
ˎНе торкайтеся роз’ємів індикатора руху.
ˎБережіть індикатор руху від потрапляння всередину рідини, дрібних часток та інших сторонніх предметів.
ˎВиконуйте наведені нижче інструкції щодо запобігання пошкодженню або знебарвленню зовнішніх
поверхонь.
ˋВитирайте м’якою чистою тканиною.
ˋУникайте тривалого контакту зовнішньої оболонки виробу з матеріалами з гуми або вінілу.
ˋНе використовуйте розчинники або інші хімічні речовини. Не використовуйте тканину, оброблену
хімічними засобами для чищення поверхні.
ˎЗапобігайте контакту акумулятора з вогнем, не залишайте її в місцях, що піддаються впливу високих
температур і прямих сонячних променів, наприклад, у салоні автомобіля, що стоїть на сонці, або
поблизу джерел тепла.
Опис виробів PlayStation®Move
Вироби PlayStation®Move співпрацюють для відстеження ваших фізичних рухів і
реагування на них для забезпечення більш відповідної та інтуїтивної роботи.
Система PlayStation®3
Камера PlayStation®Eye
(продається окремо)
Індикатор руху
Поради
ˎКамера PlayStation®Eye (продається окремо) виявляє сферу на індикаторі руху для
відстеження ваших рухів.
ˎКолір сфери змінюється відповідно до функції програмного забезпечення й умов
використання.
ˎІндикатор руху підтримує функцію вібрації.
ˎЯкщо на використовуваному телевізорі є певні режими для ігор, рекомендовано
переключитися на один із цих режимів для покращення роботи.
Назви компонентів
Вигляд спереду
Сфера
Кнопка
Кнопка Кнопка
Кнопка
Кнопка START
Кнопка руху
Кнопка PS
Індикатор стану
Вигляд іззаду Вигляд знизу
Кнопка T
Кнопка SELECT
Утримувач ремінця
Кнопка перезавантаження
Роз’єм USB
Роз’єм
подовжувача
Підготовка до використання
Приєднання ремінця з комплекту постачання
Щоб приєднати ремінець, дотримуйтеся схеми.
Перевірка версії програмного забезпечення системи PS3™
Для використання індикатора руху потрібне програмне забезпечення системи PS3™
версії 3.70 або пізнішої. Версію програмного забезпечення системи можна перевірити,
вибравши (Settings) (Параметри) (System Settings) (Параметри системи)
[System Information] (Системні відомості) у меню XMB™ (XrossMediaBar) системи PS3™.
Об’єднання в пару індикатора руху та системи PS3™
Перед використанням індикатора руху потрібно зареєструвати (“об’єднати в пару”)
індикатор руху та систему PS3™. Це потрібно зробити лише під час першого
використання індикатора руху.
1 Увімкніть систему PS3™.
2 Підключіть індикатор руху до системи PS3™ за допомогою кабелю USB.
3 Натисніть кнопку PS на індикаторі руху.
Індикатор руху буде об’єднано в пару із системою PS3™.
Поради
ˎКабель USB не надається в комплекті. Для підключення або заряджання виробу
використовуйте кабель USB із комплекту постачання із системою PS3™ або будь-який
кабель USB типу A або mini-B.
ˎОдночасно можна використовувати до чотирьох індикаторів руху.
ˎПісля об’єднання в пару індикатора руху та іншої системи PS3™ зв’язок із вихідною
системою скасовується. Після використання індикатора руху з іншою системою
потрібно знову об’єднати в пару індикатор руху та систему.
Заряджання індикатора руху
Для використання індикатора руху потрібно зарядити його акумулятор. Якщо система PS3™
увімкнена (індикатор живлення зелений), підключіть індикатор руху до системи за допомогою
кабелю USB. Індикатор стану індикатора руху повільно заблимає, після чого розпочнеться
заряджання. Після завершення заряджання індикатор стану припинить блимати.
Поради
ˎЩоб перевірити рівень заряду акумулятора на екрані, натисніть і утримуйте кнопку PS
на індикаторі руху принаймні одну секунду.
ˎЗаряджайте індикатор руху за зовнішньої температури в діапазоні від 10°C до 30°C.
За іншої температури заряджання може бути неефективне.
ˎТривалість роботи від акумулятора залежить від умов використання та чинників
навколишнього середовища.
ˎАкумулятор має обмежений термін експлуатації. Тривалість заряджання акумулятора
поступово знижується через постійне використання та з часом. Термін служби
акумулятора залежить також від способу зберігання, умов використання, навколишнього
середовища та інших чинників.
ˎЯкщо індикатор руху не використовуватиметься протягом тривалого часу,
рекомендовано повністю заряджати його принаймні один раз на рік, щоб забезпечити
робочий стан акумулятора.
Використання індикатора руху
Настроювання камери PlayStation®Eye
1 Переключіть камеру PlayStation®Eye (продається окремо) у ширококутний режим.
Якщо не переключити камеру в ширококутний режим, індикатор руху не буде
розпізнано належним чином.
Установіть позначку кута
об’єктива, вирівнявши її із синім
індикатором кута об’єктива.
2 Підключіть роз’єм USB камери до одного з роз’ємів USB системи PS3™.
3 Розташуйте камеру по центру екрана телевізора.
Розташуйте камеру над або під екраном телевізора.
Під екраном телевізораНад екраном телевізора
або
Використання індикатора
Зауваження
Не використовуйте індикатор руху, підключений до системи PS3™ за допомогою кабелю
USB, оскільки це призводить до обмеження руху. Використання таким чином також може
призвести до пошкодження роз’єму або травмування в разі різкого від’єднання кабелю
USB від системи PS3™.
1 Увімкніть систему PS3™.
2 Натисніть кнопку PS на індикаторі руху.
Індикатору руху буде автоматично призначено номер.
3 Одягніть ремінець на зап’ястя.
Надійно закріпіть ремінець за
допомогою застібки ремінця.
Поради
ˎЯкщо натиснути й утримувати кнопку T, можна переміщувати індикатор руху для
навігації по меню XMB™. Натисніть кнопку руху або кнопку , щоб вибрати пункт.
ˎЩоб перевірити призначений номер індикатора на екрані, натисніть і утримуйте кнопку
PS принаймні одну секунду.
ˎЩоб вийти із гри, натисніть кнопку PS на індикаторі руху, а потім виберіть (Game)
(Гра) (Quit Game) (Вийти із гри).
Настроювання значень параметрів індикатора руху
Параметри індикатора руху можна змінити, вибравши пункт (Settings) (Параметри)
(Accessory Settings) (Параметри аксесуарів) у меню XMB™ системи PS3™.
ˎПерепризначення індикаторів. Якщо порт або номер індикатора руху визначено
програмним забезпеченням, цей параметр можна використати для призначення
правильного порту або номера індикатора.
ˎФункція вібрації індикатора. Функцію вібрації можна ввімкнути або вимкнути. За
умовчанням для неї встановлено значення [On] (Увімк.).
Порада
Параметри можна змінити під час гри, натиснувши кнопку PS на індикаторі руху.
Виберіть (Settings) (Параметри) (Accessory Settings) (Параметри аксесуарів) у
меню XMB™ або [Controller Settings] (Параметри індикатора) на екрані, який
відобразиться після натискання кнопки PS.
Усунення неполадок
У разі виникнення проблем під час експлуатації індикатора руху перегляньте цей розділ.
Якщо проблеми не зникають, відвідайте веб-сайт http://eu.playstation.com/help-support.
Індикатор руху не розпізнається належним чином або повільно реагує.
C Індикатор руху може не розпізнаватися належним чином, якщо використовується у
приміщенні з надто яскравим освітленням або в разі впливу прямого сонячного
проміння.
C Переконайтесь у відсутності перешкод між камерою PlayStation®Eye та індикатором
руху.
C Індикатор руху може не розпізнаватися належним чином, якщо його розташовано
задалеко від камери PlayStation®Eye. Рекомендована відстань між камерою та
індикатором руху становить близько 1–3 метрів.
C Переключіть камеру PlayStation®Eye у ширококутний режим (див. розділ
“Настроювання камери PlayStation®Eye”).
Індикатор руху неправильно функціонує, або його не вдається використати за
призначенням.
C Спробуйте перезавантажити індикатор руху, натиснувши кнопку перезавантаження на
задній панелі індикатора тонким предметом із гострим кінцем, наприклад ручкою.
C Переконайтеся, що індикатор руху не використовується та не перебуває біля джерел
магнітних полів.
C Виконайте операцію калібрування внутрішнього датчика індикатора руху. Виберіть
(Settings) (Параметри) (Accessory Settings) (Параметри аксесуарів)
[Calibrate Motion Controller] (Калібрувати індикатор руху) у меню XMB™. Щоб
завершити операцію, виконуйте інструкції на екрані.
Індикатор руху не працює.
C Індикатор руху потрібно об’єднати в пару із системою PS3™ за допомогою номера
індикатора, призначеного системою або програмним забезпеченням. Коли систему
ввімкнено (індикатор живлення на передній панелі світиться зеленим), підключіть
індикатор руху до системи за допомогою кабелю USB, а потім натисніть кнопку PS на
індикаторі руху.
C Перевірте рівень заряду акумулятора індикатора руху. Індикатор руху не
працюватиме, якщо акумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор, приєднавши
індикатор руху до системи за допомогою кабелю USB.
Акумулятор не заряджається або не повністю перезаряджається.
C Акумулятор можна заряджати, лише коли систему PS3™ ввімкнено (коли індикатор
живлення на передній панелі системи світиться зеленим).
Вібрація індикатора руху відсутня.
C Переконайтеся, що для параметра [Controller Vibration Function] (Функція вібрації
індикатора) у розділі (Settings) (Параметри) (Accessory Settings) (Параметри
аксесуарів) установлено значення [On] (Увімк.).
C Функція вібрації може не підтримуватися програмним забезпеченням. Див. інструкцію
з експлуатації до програмного забезпечення.
Технічні характеристики
Енергоспоживання 5В постійного струму, 800мА
Тип акумулятора Вбудований іонно-літієвий акумулятор, що
перезаряджається
Напруга батареї 3,6В постійного струму
Ємність батареї 1,320мА/год
Робоча температура 5–35°C
Зовнішні габарити (без частин, що
максимально виступають)
Прибл. 200 мм × 46 мм (висота × діаметр)
Вага Прибл. 145г
Комплект постачання Ремінець (1), інструкція з експлуатації
(цейдокумент) (1)
Вироблено у Китаї
Дизайн і характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
ГАРАНТІЯ
На цей виріб розповсюджується гарантія виробника терміном 12 місяців із дати покупки,
яка викладена в посібнику до системи PS3™. Докладніше можна дізнатися в посібнику до
системи PS3™.
Виробник: Соні Комп’ютер Ентертеймент Інк. 1-7-1, Конан, Мінато-ку, Токіо,
Японія,108-0075.
Розповсюджується в Європі компанією: Соні Комп’ютер Ентертеймент Юроп Лтд.
10Грейт Марлборо Стріт, Лондон, W1F 7LP, Великобританія.
Уповноважений представник з питань відповідності вимогам технічних регламентів
вУкраїні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:технічного регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова
КМУ 03/12/2008 № 1057).
Дата виготовлення зазначена на упаковці виробу біля позначки P/D у наступному
форматі: P/D: ХХ.ХХХХ, де ХХ – місяць, ХХХХ – рік виготовлення.
Цей виріб може підпадати під дію законодавства щодо національного експортного контролю.
Потрібно повністю виконувати вимоги цього законодавства та всіх інших чинних законів
будь-якої юрисдикції, які стосуються цього виробу.
Утилізуйте виріб відповідно до місцевих законів щодо утилізації електричного й електронного
обладнання.
“”, “PlayStation”, “ ”, “ ” and “DUALSHOCK”are registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
“XMB”and “xross media bar”are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment
Inc.
“SONY”and “”are registered trademarks of Sony Corporation.
The Bluetooth®word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
eu.playstation.com/ps3
© 2012 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
KZ
Сақтық шаралары
Өнімді пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып, оны алда пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
PlayStation®3 жүйесінің нұсқаулықтарын да оқып шығыңыз.
ˎPS3™ жүйесін тым ұзақ қолданбаңыз. Әрбір сағат сайын 15 мину ттық үзіліс жасаңыз.
ˎҚимыл басқару құралымен жұмыс жасау барысында шаршай бастасаңыз, қолыңыз ауырып
жайсыздықты сезсеңіз дереу жүйені пайдалануды тоқтатыңыз. Денсаулығыз қалпына келмесе,
дәрігерге қаралыңыз.
ˎЕгер сізде төменде көрсетілген денсаулық мәселелерінің бірі болса, дереу жүйені пайдалануды
тоқтатыңыз. Егер де белгілер сақталса, дәрігерге қаралыңыз.
ˋБас айналуы, жүрек айну, қалжырағандық немесе тербелуге ұқсас белгілер
ˋДене мүшелерінің мысалы, көз, құлақ, алақан немесе қол ауруы
ˎОсы өнім қолмен пайдалануға ғана арналған.
ˎОсы өнімнің діріл функциясы ауру жағдайын асқындыруы мүмкін. Сүйек, буын немесе қол бұлшық ет
ауру белгілері болса немесе жарақаттанса, дірілдеу функциясын пайдаланбаңыз.
ˎҚимыл басқару құралын пайдаланған кезде басқару құралын бетіңізге немесе көзіңізге кемінде 20 см
алшақ ұстаңыз.
ˎЕгер де сіз науқас болсаңыз осы өнімді пайдалану алдында дәрігермен кеңесіңіз.
ˎАғып кеткен батарея денеңізге тиген болса келесі әрекеттерді орындаңыз:
ˋСұйықтық көзіңізге тисе, көзіңізді уқаламаңыз. Көзіңізді дереу таза сумен жуып, медициналық
көмекке жүгініңіз.
ˋЕгер де зат теріңізге немесе киіміңізге тисе, оны дереу таза сумен жуыңыз. Егер да ол жер қабынса
немесе тітркенсе, дәрігермен кеңесіңіз.
Назар аударыңыз
ˎҚимыл басқару құралын пайдаланған кезде келесі жағдайлардан сақ болыңыз. Егер де қимыл басқару
құралы адамды немесе затқа соқтығысса, жарақатқа немесе заттың зақымдануына әкелуі мүмкін.
ˋТіркелген бауды қимыл басқару құралына бекітіп, қимыл
басқару құралы қолыңыздан сырғып кетпеуі үшін бауды
білегіңізге тағыңыз.
ˋҚимыл басқару құралын пайдаланған кезде басқару құралын
байқаусызда түсіріп алмау үшін оны қатты ұстаңыз. Басқару
құралын тым қатты бұлғамауға тырысыңыз.
ˋҚимыл басқару құралын PlayStation®Move навигациялық басқару
құралы (бөлек сатылады) немесе DUALSHOCK®3 сымсыз
басқару құралдарымен (бөлек сатылады) бірге пайдаланғанда
басқару құралын нық ұстап, оны қатты бұлғаңдатпауға тырысыңыз.
ˋПайдалану алдында айналаңызда жетерліктей бос орын бар екендігіне көз жеткізіңіз.
Қолдану және қызмет көрсету
ˎШарды қатты қысып ұстамаңыз және оның үстіне заттарды қоймаңыз - бұл шардың
деформациялануына әкелуі мүмкін.
ˎӨнімді жоғары температураның, жоғары ылғалдықтың немесе тікелей күн сәулесінің әсеріне
ұшыратпаңыз.
ˎӨнімге сұйықтықтың төгілуіне жол бермеңіз.
ˎӨнім үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
ˎӨнімді лақтырмаңыз немесе құлатып алмаңыз және оны қатты соққы әсеріне ұшыратпаңыз.
ˎҚимыл басқару құралының порттарын қолмен ұстамаңыз.
ˎҚимыл басқару құралының ішіне сұйықтық құйылуына, кішкене бөліктердің немесе басқа заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
ˎӨнімнің сыртқы бетін зақымдалудан немесе түсін жоғалтудан сақтау үшін төменде көрсетілген
нұсқаулықтарды орындаңыз.
ˋҚұрғақ , жұмсақ матамен сүртіңіз.
ˋӨнімнің сыртқы бетіне ұзақ уақытқа резеңке немесе винилден жасалған материалдарды қоймаңыз.
ˋЕріткіштер және басқа химикаттарды пайдаланбаңыз. Химиялық өңделген тазалаушы құралмен
сүртпеңіз.
ˎБатареяны өрт әсеріне ұшыратпаңыз, оны температурасы жоғары жерлерге және күн сәулесі түсетін
жерлерге, күн астында тұрған автокөлік салонында немесе жылу көздерінің қасында қалдырмаңыз.
PlayStation®Move өнімдері
PlayStation®Move өнімдері тікелей және интуитивті жұмысты қамтамасыз ете отырып,
пайдаланушы қимылдарын бақылап, жауап қайтарады.
PlayStation®3 жүйесі
PlayStation®Eye камерасы
(бөлек сатылады)
Қимыл басқару
құралы
Кеңестер
ˎPlayStation®Eye камерасы (бөлек сатылады) қимыл басқару құралындағы шардың
орналасуын анықтап, сіздің қимылыңызды бақылап отырады.
ˎБағдарламалық жабдық функциясына және пайдалану жағдайларына қарай шар түсін
өзгертеді.
ˎҚимыл басқару құралы діріл функциясын қолдайды.
ˎЕгер де пайдаланыстағы теледидардың ойынға арналған арнайы режимдері болса, бұл
режимдердің біріне қосылу ұсынылады.
Бөліктер атауы
Алдан көрініс
Шар
батырмасы
батырмасы батырмасы
батырмасы
START батырмасы
Move батырмасы
PS батырмасы
Статус индикаторы
Артқы көрініс Төменнен көрініс
T батырмасы
SELECT батырмасы
Бауға арналған ұстағыш
Қайта қосу батырмасы
USB порты
Кеңейтім
порты
Пайдалануға дайындау
Тіркелген бауды бекіту
Суретте көрсетілгендей бауды бекітіңіз
PS3™ жүйелік бағдарламалық жабдығының нұсқасын тексеру
Қимыл басқару құралын тек PS3™ жүйелік бағдарламалық жабдығының 3.70 немесе одан
кейінгі нұсқасымен пайдалануға болады. Бағдарламалық жабдық нұсқасын тексеру үшін
PS3™ жүйесінің XMB™(XrossMediaBar) мәзіріндегі (Settings) (Баптаулар)
(System Settings) (Жүйелік баптаулар) [System Information] (Жүйелік ақпарат)
таңдаңыз.
Қимыл басқару құралын PS3™ жүйесінде тіркеу
Қимыл басқару құралын пайдалану алдында бірінші қимыл басқару құралын PS3™
жүйесінде тіркеу немесе "жұптау" қажет. Бұны қимыл басқару құралын бірінші рет
пайдаланғанда ғана орындау қажет.
1 PS3™ жүйесін қосыңыз.
2 USB кабелін пайдаланып, қимыл басқару құралын PS3™ жүйесіне қосыңыз.
3 Қимыл басқару құралындағы PS батырмасын басыңыз.
Қимыл басқару құралы PS3™ жүйесінде тіркеледі.
Кеңестер
ˎUSB кабелі осы құрылғының жинағына кірмейді. Өнімді қосу немесе зарядтау үшін PS3™
жүйесіне тіркелетін USB кабельді пайдалануға немесе A - mini-B типті кез-келген басқа
USB кабелін пайдалануға болады.
ˎҚимыл басқару құралының төртеуін бір уақытта қосуға болады.
ˎТіркелген қимыл басқару құралы басқа PS3™ жүйесімен пайдаланылып жатса, бастапқы
жүйеде оның тіркелуі жойылады. Егер де қимыл басқару құралы басқа жүйемен
пайдаланылған болса, оны тағы да бастапқы жүйеде тіркеу керек.
Қимыл басқару құралын зарядтау
Қимыл басқару құралын пайдалану үшін ол зарядталған болуы керек. PS3™ жүйесі
қосулы болғанда (қуат индикаторы жасыл түспен жанады) USB кабелін пайдаланып,
қимыл басқару құралын жүйеге қосыңыз. Қимыл басқару құраланының статус
индикаторы баяу жыпылықтап, зарядтау басталады. Зарядтау аяқталғанда статус
индикаторы жыпылықтауын тоқтатады.
Кеңестер
ˎЕгер де сіз қимыл басқару құралының PS батырмасын басып, кемінде бір секунд ұстап
тұрсаңыз, экранда батарея зарядының деңгейін көруге болады.
ˎ10°C-ден 30°C-ге дейінгі температурада зарядтауды орындаңыз. Басқа жағдайларда
зарядтағанда зарядтау тиімді болмауы мүмкін.
ˎПайдалану жағдайына және қоршаған орта факторларына қарай батарея қызметінің
ұзақтығы әртүрлі болуы мүмкін.
ˎБатареяның қызмет ету мерзімі шектеулі. Батарея зарядының ұзақтығы жиі қолдану
және уақыт өту нәтижесінде қысқарады. Батареяның қызмет ету мерзімі сақтау тәсілі,
пайдалану жағдайы, қоршаған орта және басқа факторларға тәуелді.
ˎҚимыл басқару құралын ұзақ уақыт бойы пайдалануды жоспарламасаңыз, батареяның
функциялық мүмкіндігін сақтау үшін кемінде жылға бір рет батареяны толық
зарядтаған жөн.
Қимыл басқару құралын пайдалану
PlayStation®Eye камерасын баптау
1 PlayStation®Eye камерасын (бөлек сатылады) кең бұрыш көрінісіне орнатыңыз.
Егер де камера кең бұрыш көрінісіне орнатылмаса, қимыл басқару құралы дұрыс
танылмайды.
Объектив бұрышының белгісін көк
объектив бұрышының көрсеткішімен
қатар болатындай орналастырыңыз.
2 Камераның USB штекерін PS3™ жүйесінің USB порттарының біріне қосыңыз.
3 Камераны телеэкран ортасына орналастырыңыз.
Камераны телеэкранның жоғарғы немесе төменгі жағына орналастыруға болады.
Телеэкранның төменгі
жағында орналасуы
Телеэкранның жоғарғы
жағында орналасуы
немесе
Басқару құралын пайдалану
Ескерту
Қимыл басқару құралын, ол PS3™ жүйесіне USB кабелінің көмегімен қосылған болса
пайдаланбаңыз - бұл қимыл еркіндігін шектейді. Бұдан басқа,егер USB кабель кенеттен PS3™
жүйесінен ажырап кетсе, сіз портты зақымдауыңыз немесе өзіңіз жарақат алуыңыз мүмкін.
1 PS3™ жүйесін қосыңыз.
2 Қимыл басқару құралындағы PS батырмасын басыңыз.
Қимыл басқару құралына автоматты түрде нөмір тағайындалады.
3 Білегіңізге бауды тағыңыз.
Бауды тартып байлау үшін бау
бекіткішін пайдаланыңыз.
Кеңестер
ˎҚимыл басқару құралын қозғай отырып, XMB™мәзірінде навигацияны жүзеге асыру
үшін T батырмасын басып, ұстап тұрыңыз. Элементті таңдау үшін Move батырмасын
немесе батырмасын басыңыз.
ˎPS батырмасын басып, кемінде бір секунд ұстап тұрсаңыз, сіз экрандағы тағайындалған
басқару құралының нөмірін тексере аласыз.
ˎОйыннан шығу үшін қимыл басқару құралындағы PS батырмасын басып, (Game)
(Ойын) (Quit Game) (Ойыннан шығу).
Қимыл басқару құралының баптауларын реттеу
PS3™ жүйесінің XMB™мәзіріндегі (Settings) (Баптаулар) (Accessory Settings)
(Қосымша құрылғылар баптаулары) таңдау арқылы қимыл басқару құралының
баптауларын өзгерте аласыз.
ˎБасқару құралдарын қайта тағайындау
Егер де бағдарламалық жабдықта қажетті порт немесе қимыл басқару құралының
нөмірі көрсетілген болса, сіз осы баптауды тиісті порт немесе қимыл басқару
құралының нөмірін тағайындау үшін пайдалана аласыз.
ˎБасқару құралының діріл функциясы
Діріл функциясы үшін Қосу немесе Өшіру мәндерін таңдауға болады. Әдепкілік қолдану
бойынша [On] (Қосулы) мәніне қойылған.
Кеңес
Ойын барысында қимыл басқару құралының PS батырмасын басу арқылы сіз
баптауларды өзгерте аласыз. XMB™мәзірінен (Settings) (Баптаулар) (Accessory
Settings) (Қосымша құрылғылар баптаулары) таңдаңыз немесе PS батырмасын басқанда
шығатын экраннан [Controller Settings] (Басқару құралының баптауларын) таңдаңыз.
Ақаулықтарды жою
Қимыл басқару құралын пайдалану барысында қиындықтар туса осы бөлімдегі
мәліметтер сізге көмектеседі. Егер де проблеманы шешу қиындық туғызса,
http://eu.playstation.com/help-support бетін қараңыз.
Қимыл басқару құралы қате анықталған немесе оның сезімталдығы төмен.
CҚимыл басқару құралы қатты жарықта немесе тікелей күн сәулесінің астында
пайдаланылса қате анықталуы мүмкін.
CPlayStation®Eye камерасы мен қимыл басқару құралының арасында кедергілер жоқ
екендігіне көз жеткізіңіз.
CҚимыл басқару құралы PlayStation®Eye камерасынан тым алыс болса ол дұрыс
анықталмауы мүмкін. Камера мен қимыл басқару құралының арасындағы ұсынылған
қашықтық - шамамен 1-ден 3 метрге дейін.
CPlayStation®Eye камерасын кең бұрыш көрінісіне орнатыңыз ("PlayStation®Eye
камерасын баптау" бөлімін қараңыз).
Қимыл басқару құралы дұрыс жұмыс жасамайды немесе мақсаты бойынша
пайдаланылмайды.
CҚалам сияқты ұшы үшкір заттың көмегімен басқару құралының артындағы панельде
орналасқан қайта қосу батырмасын басу арқылы қимыл басқару құралын қайта
қосып көріңіз.
CҚимыл басқару құралы магнитті өріс әсері бар жерде пайдаланылып немесе сақталып
жүрмегеніне көз жеткізіңіз.
CҚимыл басқару құралының орнатылған датчигін калибрлеңіз. XMB™мәзірінен
(Settings) (Баптаулар) (Accessory Settings) (Қосымша құрылғылар баптаулары)
[Calibrate Motion Controller] (Қимыл басқару құралын калибрлеу) таңдаңыз.
Операцияны аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Қимыл басқару құралы жұмыс жасамайды.
CҚимыл басқару құралын оған жүйе немесе бағдарламалық қамтыммен нөмір
тағайындау арқылы PS3™ жүйесінде тіркеу керек. Жүйе қосулы болғанда (қуат
индикаторы жасыл түспен жанады), қимыл басқару құралын жүйеге USB кабелінің
көмегімен қосып, қимыл басқару құралындағы PS батырмасын басыңыз.
CҚимыл басқару құралының батарея зарядының деңгейін тексеріңіз. Егер де заряды
болмаса қимыл басқару құралы жұмыс жасамайды. Қимыл басқару құралын жүйеге
USB кабелінің көмегімен қосу арқылы батареяны зарядтаңыз.
Батарея зарядталмайды немесе толығымен қайта зарядталмайды.
CБатарея жүйе қосулы болғанда ғана (қуат индикаторы жасыл түспен жанады) зарядталады.
Қимыл басқару құралы дірілдемейді.
C(Settings) (Баптаулар) (Accessory Settings) (Қосымша құрылғылар
баптаулары) мәзіріндегі [Controller Vibration Function] (Басқару құралының діріл
функциясы) параметрі [On] (Қосулы) мәніне қойылғанына көз жеткізіңіз.
CБағдарламалық жабдық діріл функциясын қолдамауы мүмкін. Толығырақ ақпаратты
бағдарламалық жабдықты пайдалану жөніндегі нұсқаулықтан қараңыз.
Техникалық cипаттамалары
Жұмсалатын қуат 5 В тұрақты ток, 800 мА
Батарея типі Орнатылған литий-иондық қайта зарядталатын
батарея
Батарея кернеуі 3,6 В тұрақты ток
Батарея сыйымдылығы 1,320 мА/ч
Жұмыс температурасы 5°C - 35°C
Сыртқы габариттер
(максималды шығып тұратын
бөліктерді қоспағанда)
Шамамен 200 мм × 46 мм
(ұзындығы × диаметрі)
Салмағы Шамамен 145 г
Жинаққа тіркелген элементтер Бау (1), пайдалану жөніндегі нұсқаулық
(осықұжат) (1)
Өндіруші ел Қытай
Құрылым және техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
КЕПІЛДІК
Осы өнімге сатып алу күнінен бастап 12 ай бойы PS3™ жүйесін пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілгендей өндіруші кепілдігінің шарттары таралады. Толық ақпарат
алу үшін PS3™ жүйесін пайдаланушысының нұсқаулығын қараңыз.
Дайындаушы: Сони Компьютер Энтертайнмент Инк. Мекен-жайы: 1-7-1 Конан,
Минато-ку, Токио 108-0075, Жапония.
Еуропада таратушы: Сони Компьютер Энтертайнмент Еуроп Лтд. компаниясымен
таратылады, мекен-жайы: Грейт Марльборо, Көшесі 10, Лондон, W1F 7LP, Ұлыбритания
Бұл құрылғыға экспорттық бақылау бойынша жергілікті заңның күші таралуы мүмкін. Осы
өнімге қатысты, сіз сол заңнаманың және басқа да кезкелген юрисдикция заңдарының
талаптарын толық сақтауға міндеттісіз.
12451_PS3_MotionController_A2_EN-RU-UA-KZ_v3.indd 2 22/05/2012 17:51

GUARANTEE
This product is covered for 12 months from date of purchase by the manufacturer’s guarantee. Please refer to the guarantee supplied in the PS3™
system package for full details.
The manufacturer of this product is Zastron Electronic (Shenzhen) Co., Limited, Zastron Industrial Estate, 2 Namtai Road, Gushu Community, Xixiang
Street, Baoan, Shenzhen, 518126 China.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
This product may fall within the scope of national export control legislation. You must comply fully with the requirements of such legislation and of all
other applicable laws of any jurisdiction in relation to this product.
Made in China
RU
Руководство пользователя
Поздравляем с приобретением камеры PlayStation®Eye. Перед началом использования камеры внимательно изучите это руководство.
Сохраните его для дальнейшего использования. Камера предназначена для использования в системе PlayStation®3.
Внимание
Чтобы избежать пожара и поражения электрическим током, не подвергайте камеру воздействию дождя, воды и повышенной влажности.
Предупреждения
Безопасность
Настоящее изделие изготовлено в соответствии с самыми строгими стандартами безопасности. Однако при ненадлежащем использовании
любого электрического оборудования возможна угроза пожара, поражения электрическим током или ущерба здоровью. Чтобы гарантировать
безопасное функционирование изделия, соблюдайте следующие правила.
•Соблюдайте все предупреждения и инструкции.
•Не используйте камеру, если она функционирует некорректно.
•Если камера функционирует с ошибками, позвоните в службу поддержки пользователей PlayStation®, телефон которой можно найти:
– в документации любого программного обеспечения формата PlayStation®, PlayStation®2 или PlayStation®3;
– на веб-сайте PlayStation.com
Использование и обслуживание камеры PlayStation®Eye
•Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры, повышенной влажности или прямого солнечного света (допустимый диапазон
температур - +5°C - +35°C).
•Не допускайте попадания в камеру жидкости или мелких твердых частиц.
•Не кладите на камеру тяжелых предметов.
•Не пытайтесь разобрать или модифицировать камеру.
•Не перекручивайте и не натягивайте кабель.
•Не бросайте камеру и не подвергайте ее другим видам грубого физического воздействия.
•Не прикасайтесь металлическими предметами к штекеру USB камеры PlayStation®Eye и не вставляйте посторонних предметов в этот
штекер.
•Не устанавливайте камеру на ненадежные поверхности.
•Перед началом игры убедитесь, что вокруг вас достаточно свободного места.
Чистка камеры PlayStation®Eye
При продолжительном использовании камеры на ней может скапливаться пыль.
•Перед тем, как приступать к чистке камеры, отсоедините ее от системы PlayStation®3.
•Протрите камеру сухой мягкой тканью.
•Для чистки оптики используйте струю воздуха.
Замечания
•Изделие содержит мелкие части, которые, будучи отсоединенными, могут вызвать удушье у маленьких детей.
•Чистка камеры должна производиться взрослыми или под контролем взрослых.
•Не используйте для чистки камеры влажную ткань. Попадание влаги внутрь камеры может привести к ее повреждению.
•Не используйте для чистки камеры бензол, растворитель краски и другие химические вещества, поскольку они могут вызвать повреждение
камеры.
•Если вы используете специальные салфетки для чистки, следуйте инструкциям по их применению.
Подключение камеры PlayStation®Eye
Вставьте штекер USB камеры в один из разъемов USB на передней панели системы PlayStation®3.
Приэтом должен загореться синий светодиод питания на передней панели камеры.
Отключение камеры PlayStation®Eye
Чтобы отключить камеру, аккуратно извлеките штекер USB из системы PlayStation®3. Не пытайтесь
вытянуть кабель камеры, поскольку это может привести к ее повреждению. Отключение камеры в
процессе игры может привести к сбою последней.
Использование камеры PlayStation®Eye
При использовании камеры рекомендуется находиться в 1,5 - 2,0 метрах от ее объектива.
синий индикатор угла обзора
метка угла обзора
переключатель угла обзора
красный индикатор
угла обзора
Убедитесь, что переключатель угла обзора находится в правильном положении. Чтобы выбрать широкий угол обзора, поверните
переключатель вправо таким образом, чтобы метка угла обзора указывала на синий индикатор угла обзора. Чтобы выбрать стандартный угол
обзора, поверните переключатель влево таким образом, чтобы метка угла обзора указывала на красный индикатор угла обзора.
Если камера установлена на полу, отклоните ее вверх или поверните основание камеры, чтобы добиться нужного ракурса. Игрокам разного
роста может потребоваться изменение ракурса. НЕ ПЕРЕМЕЩАЙТЕ камеру целиком, только наклоняйте ее.
Убедитесь, что за вами нет подвижных объектов: постороннее движение в кадре может повлиять на игровой процесс. Убедитесь также,
что вокруг вас достаточно свободного места: обратите внимание на мебель, двери, стены, домашних животных и, в первую очередь,
других людей.
За дополнительной информацией о возможностях камеры PlayStation®Eye по передаче изображения и звука обратитесь к документации
системного программного обеспечения PlayStation®3, опубликованной на веб-сайте PlayStation.com
Решение проблем
Камера PlayStation®Eye не распознает движения.
–Возможно, эта проблема вызвана особенностями освещения.
–Убедитесь, что в помещении нет мерцающих источников света, а ваша фигура ровно освещается спереди.
–Воздержитесь от использования энергосберегающих и флуоресцентных ламп, включите дополнительные источники света.
Экранные кнопки срабатывают без вашего участия.
–Возможно, эта проблема вызвана посторонним движением в кадре.
–Убедитесь, что за вами нет никаких подвижных объектов.
–Если за вами находится окно, попробуйте закрыть шторы и использовать искусственное освещение.
Изображение на экране слишком яркое или темное.
–Эта проблема вызвана неподходящим освещением.
–Если изображение выглядит слишком темным, включите все доступные источники света и направьте их на себя.
–Если изображение выглядит слишком ярким, закройте шторы и используйте искусственное освещение.
На экране нет вашего изображения.
–Камера не подключена.
–Камера неправильно расположена.
Интерфейс
USB 2.0
Разъем
USB
Энергопотребление
DC 5V, до 500mA
Габариты (прибл.)
84 x 67 x 57mm
Масса (прибл.)
173 г
Длина кабеля (прибл.)
2 метра
Диапазон температур
+5°C - +35°C
Габариты (прибл.)
640 x 480 точек
Формат видео
Без сжатия или JPEG
Объектив
2.1 F-stop, искажение менее <1%,
фикс. фокус (25 см - ∞ при угле
обзора 75º)
Угол обзора
56º - 75º
Частота кадров
640 x 480 - 60 кадров/cек.
320 x 240 - 120 кадров/cек.
Конструкция и характеристики могут быть изменены без уведомления.
ГАРАНТИЯ
На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки распространяется гарантия производителя. Гарантия входит в комплект поставки
системы PS3™.
Произведено Zastron Electronic (Shenzhen) Co., Limited, Застрон Индастриал Эстейт, 2 Намтай Роуд, Гушу Коммьюнити, Сисян Стрит, Баоань,
Шэньчжэнь, 518216, Китай.
Поставки в Европу: Сони Компьютер Энтертайнмент Еуроп Лтд. 10 Грейт-Малборо-стрит, Лондон, W1F 7LP, Великобритания.
Это изделие может подпадать под действие местного законодательства по контролю над экспортом. В отношении данного изделия вы должны
полностью соблюдать требования такого законодательства и всех других применимых законов любой юрисдикции.
Произведено в Китае
EN
Instruction Manual
Congratulations on your purchase of the PlayStation®Eye camera. Before using the camera, carefully read this manual and retain it for future reference.
This camera is designed for use with the PlayStation®3 computer entertainment system.
WARNING
To avoid potential electric shock or starting a re, do not expose the camera to rain, water or moisture.
Precautions
Safety
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any electrical device, if used improperly, has the potential for causing re,
electric shock or personal injury. To ensure accident-free operation, be sure to follow these guidelines.
• Observe all warnings, precautions and instructions.
• Do not use the camera if it functions in an abnormal manner.
• If the camera does not function properly, call the appropriate PlayStation®Customer Service number which can be found:
– within every PlayStation®, PlayStation®2 and PlayStation®3 format software manual; and
– on our website PlayStation.com
Using and handling the PlayStation®Eye camera
• Do not expose the camera to high temperatures, high humidity or direct sunlight (operate in an environment where temperatures range between 5°C
and 35°C).
• Do not allow liquid or small particles to get into the camera.
• Do not put heavy objects on the camera.
• Never disassemble or modify the camera.
• Do not twist the cable or pull it forcibly.
• Do not throw or drop the camera, or physically damage it any way.
• Do not touch the metal parts or insert foreign objects into the PlayStation®Eye camera’s USB connector.
• Do not place or use the camera on an unstable surface.
• Make sure you have enough room to play.
Cleaning the PlayStation®Eye camera
Dust may build up on the camera after an extended period of time.
• Before cleaning the camera, disconnect it from the PlayStation®3 system for safety.
• Wipe the camera’s surface with a soft, dry cloth.
• Use air pressure to clean off any dust that has collected on the lens.
Notes
• This product contains small parts, which, if removed, may present a choking hazard to children.
• The camera should be cleaned by an adult, or cleaned under close adult supervision.
• Do not use a damp cloth to clean the camera. If water gets inside, it may cause the camera to malfunction.
• Do not use benzene, paint thinner or other chemicals, as these may damage the camera.
• When using a commercially available cleaning cloth, follow the instructions supplied with the cloth.
Connecting the PlayStation®Eye camera
Securely insert the camera’s USB connector into one of the USB connectors on the front of the PlayStation®3
system. The blue LED power indicator on the front of the camera should light up to indicate that it is now
ready to use.
Disconnecting the PlayStation®Eye camera
To disconnect the camera, gently pull the camera’s USB connector out of the PlayStation®3 system. Do not
pull on the cable itself as this may damage it. Removal of the camera during play will result in the termination
of the live feed.
Using the PlayStation®Eye camera
It is recommended to stand between 1.5 metres and 2.0 metres away from the camera.
blue lens angle indicator
lens angle marker
lens angle selector
red lens angle indicator
Ensure the lens angle selector is rotated to the appropriate setting. Turn the lens angle selector to the right so that the lens angle marker is in line with
the blue lens angle indicator for “wide angle view”. Alternatively, turn the lens angle selector to the left so that the lens angle marker is in line with the
red lens angle indicator for “standard view”.
If your camera is positioned on the oor, simply tilt the camera for extra elevation or swivel the camera base around to reposition it. Players of different
heights should tilt the angle of the camera for extra convenience. DO NOT move the whole camera, just tilt it gently.
Make sure that the background behind you is as motionless as possible, as background motion may hinder gameplay. Ensure there is enough room to
play – watch out for shelves, doors, walls, pets and above all, other people.
For further information about the PlayStation®Eye camera’s voice/video chat feature, please refer to the PlayStation®3 System Software User’s Guide
at PlayStation.com
Troubleshooting
The PlayStation®Eye camera does not recognise your movements.
– You may be experiencing problems with the light in your room.
– Check that there are no ickering lights and that you are evenly lit from the front.
– Avoid using low-energy bulbs and uorescent tubes if possible and switch on any extra available lights.
The on-screen buttons activate without your interaction.
– There may be background motion behind you.
– Make sure the background behind you is as motionless as possible.
– If there is a window in your background, consider drawing the curtains and using articial lights instead.
Your on-screen image appears too bright or too dark.
– The lighting in the room is not suitable.
– If your on-screen image looks too dark, switch on all available lights in the room and point them at you.
– If your on-screen image looks too bright, draw the curtains and use articial light instead.
You cannot see yourself on-screen.
– The camera is not plugged in.
– The camera is not positioned correctly.
Interface
USB 2.0
Connector
USB
Power consumption
DC5V, Max. 500mA
Dimension (approx.)
84 x 67 x 57mm
Weight (approx.)
173g
Cable length (approx.)
2 metres
Operation temperature
5°C to 35°C
Video capture
640 x 480 pixel
Video format
Uncompressed or JPEG
Lenshead
2.1 F-stop, <1% distortion,
xed focus (25cm to ∞ at 75º FOV)
Field of view
56º to 75º FOV zoom lens
Frame rate
640 x 480 at 60 frames/second
320 x 240 at 120 frames/second
Design and specications are subject to change without notice.
7019926SLEH-00448
PlayStation®Eye

“ ”, “PlayStation” and “ ” are registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
“SONY” and “ ” are registered trademarks of Sony Corporation.
© 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
KZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
PlayStation®Eye камерасын иемденуіңізбен құттықтаймыз. Камераны пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып, алда пайдалану үшін
сақтап қойыңыз. Осы камера PlayStation®3 компьютерлік мультимедиялық жүйесімен пайдалану үшін арналған.
ЕСКЕРТУ
Ықтимал электр ток соғуын немесе өрт шығуын болдырмау үшін камераны жаңбыр, су немесе жоғары ылғалдық әсеріне ұшыратпаңыз.
Сақтық шаралары
Қауіпсіздік
Бұл өнім барлық қауіпсіздік мәселелері мұқият есепке алынып, құрастырылған. Алайда, қате қолданылған жағдайда, кез-келген электрлік
құрал өртке, электрлік ток соғуына немесе жарақаттарға әкелуі мүмкін.
•Барлықескертулерді,сақтықшараларынжәненұсқаулардысақтаңыз.
•Дұрысжұмысжасамайтұрсакамераныпайдаланбаңыз.
•ЕгердекамерадұрысжасамасаPlayStation®қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. Нөмірін келесі көздерден табуға болады:
– әрбір PlayStation®, PlayStation®2 және PlayStation®3 форматындағы бағдарламалық қамтым нұсқаулығының ішінде; және
– PlayStation.com веб-сайтында
PlayStation®Eye камерасын пайдалану және ұстау
•Камераныжоғарытемпература,жоғарыылғалдықнемесетікелейкүнсәулесініңәсерінеұшыратпаңыз(температурасы5°Cжәне35°C
аралығындағы жағдайда жұмыс жасаңыз).
•Камераішінесұйықтықнемесеұсақбөлшектердіңтүсуінежолбермеңіз.
•Камераныңүстінеауырзаттарқоймаңыз.
•Камераныешқашанбөлшектемеңізнемесеөзгертпеңіз.
•Кабельдібұрмаңызнемесекүшпентартпаңыз.
•Камеранылақтырмаңызнемесеаударыпалмаңызнеқандайдазақымкелтірмеңіз.
•PlayStation®Eye камерасының USB штекерінің металл бөліктерін қолмен тимеңіз немесе ішіне бөтен заттар енгізбеңіз.
•Камеранытұрақтыемесжазықтыққақоймаңызнемесеондайжазықтықүстіндепайдаланбаңыз.
•Ойнауүшінбосорынжеткіліктіекендігінекөзжеткізіңіз.
PlayStation®Eye камерасын тазалау
Ұзақ уақыт өткен соң камерада шаң жиналуы мүмкін.
•КамеранытазалауалдындақауіпсіздікмақсатындаоныPlayStation®3 жүйесінен ажыратыңыз.
•Камерабетінжұмсақ,құрғақматаменсүртіңіз.
•Оптикадажиналғаншаңдысүртуүшінауаағынынпайдаланыңыз.
Ескертулер
•Өнімніңажыратылыпалғанкішкентайбөліктерікішкентайбалалардыңтұншығуынаәкелуімүмкін.
•Камераныересекадамтазалауыкерекнемесеолересекадамныңбақылауындатазалануыкерек.
•Камеранытазалауүшінылғалдыматаныпайдаланбаңыз.Камераішінеылғалөтсеолкамеранызақымдауымүмкін.
•Камеранытазалауүшінбензол,бояуеріткішінжәнебасқахимиялықзаттардыпайдаланбаңыз,оларкамеранызақымдауымүмкін.
•Егердесізтазалауүшінарнайысулықтардыпайдалансаңыз,олардыпайдаланубойыншанұсқаулардыорындаңыз.
PlayStation®Eye камерасын қосу
Камераның USB штекерін PlayStation®3 жүйесінің алдыңғы панеліндегі штекерлердіғң біріне мұқият
енгізіңіз. Бұл ретте камераның алдыңғы панелінде көк LED қуат индикаторы жануы керек.
PlayStation®Eye камерасын ажырату
Камераны ажырату үшін камераның USB штекерін PlayStation®3 жүйесінен жаймен суырыңыз.
Камераның кабелін суырмаңыз, бұл оған зақым келтіруі мүмкін. Ойнау барысында камераны ажырату
соңғысының ақаулығына әкелуі мүмкін.
PlayStation®Eye камерасын пайдалану
Камераны пайдаланғанда оның объективінен 1,5 - 2,0 метр қашықтақта тұрған жөн.
көк объектив бұрышының көрсеткіші
объектив бұрышының белгісі
объектив бұрышының реттеуіші
қызыл объектив
бұрышының көрсеткіші
Объектив бұрышының реттеуіші дұрыс бапталғанына көз жеткізіңіз. Кең бұрыш көрінісін таңдау үшін, объектив бұрышының реттеуішін объектив
бұрышының белгісі көк объектив бұрышының көрсеткішін көрсететіндей етіп оңға бұрыңыз. Стандартты көріністі таңдау үшін объектив
бұрышының реттеуішін объектив бұрышының белгісі қызыл объектив бұрышының көрсеткішін көрсететіндей етіп солға бұрыңыз.
Егер камера еденде орнатылған болса, дұрыс ракурсты табу үшін оны жоғарға қисайтыңыз немесе камера түпқоймасын бұрыңыз. Бойлары әр
түрлі ойыншылар үшін ракурсты өзгерту қажет болады. Камераны толығымен ҚОЗҒАМАҢЫЗ, оны тек кішкене қисайтыңыз.
Артыңызда жылжитын заттардың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз: кадрдағы бөгде қозғалыс ойын үрдісіне әсер етуі мүмкін. Сонымен қатар
айналаңызда жеткілікті бос орын бар екендігіне көз жеткізіңіз: жиһазға, есіктерге, қабырғаға, үй жануарларына және ең бірінші, басқа
адамдарға назар аударыңыз.
PlayStation®Eye камерасының дауыс және бейне алмасу мүмкіндіктері туралы қосымша ақпарат алу үшін PlayStation.com веб-сайтындағы
PlayStation®3 жүйелік бағдарламалық қамтым құжатын қараңыз.
Проблемаларды шешу
PlayStation®Eye камерасы сіздің қозғалыстарыңызды айырып танымайды.
– Сіздің бөлмеңіздің жарықтандыру ерекшеліктерінен болуы мүмкін.
– Бөлмеде жыпылықтайтын жарық көзінің жоқ екендігіне, ал сіздің пішініңіз алдан дұрыс жарықтанатынына көз жеткізіңіз.
– Энергия сақтайтын және флуоресцентті шамдарды пайдаланбаңыз, қосымша жарық көздерін қосыңыз.
Экран батырмалары сіздің көмегіңізсіз белсендіріледі.
– Кадрда бөгде қозғалыс болуынан тууы мүмкін.
– Артыңызда жылжитын заттардың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
– Егер артыңызда терезе болса, перделерді жауып,жасанды жарықтандыруды пайдаланып көріңіз.
Экрандағы сурет тым жарық немесе күңгірт.
– Бөлмедегі жарық сәйкес емес.
– Егер де экрандағы сурет тым күңгірт болса, бөлмедегі барлық жетімді жарықтарды қосып, оларды өзіңізге бағыттаңыз.
– Егер де экрандағы сурет тым жарық болса, перделерді жауып, жасанды жарықтарды пайдаланыңыз.
Экранда сіздің суретіңіз жоқ.
– Камера қосылмаған.
– Камера дұрыс орналастырылмаған.
Интерфейс
USB 2.0
Штекер
USB
Энергия тұтыну
DC 5В, 500мА дейін
Габариттер (шамамен)
84 x 67 x 57 мм
Салмағы (шамамен)
173г
Кабель ұзындығы (шамамен)
2 метр
Жұмыс температурасы
5°C -тан 35°C-қа дейін
Бейнежазба қармауы
640 x 480 нүктелер
Бейнежазба форматы
Сығусыз немесе JPEG
Объектив
2.1 F-stop, <1% бұрмалану,
бекіт. фокус (25 см - ∞ 75º шолу
бұрышында)
Шолу бұрышы
56º -дан 75º-ға дейін FOV объектив
фокустандыруы
Кадрлар жиілігі
640 x 480 - 60 кадр/cек.
320 x 240 - 120 кадр/cек.
Құрылым және техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
КЕПІЛДІК
PS3™ жүйесін пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілгендей өндіруші кепілдігінің шарттары таралады. Толық ақпарат алу үшін PS3™ жүйесін
пайдаланушысының нұсқаулығын қараңыз.
Осы өнімнің өндірушісі: Zastron Electronic (Shenzhen) Co., Limited компаниясы. Мекен-жайы: Застрон өнеркәсіп аймағы, Намтай роуд 2, Гушу
елді мекен, Сисян көшесі, Баоан ауданы, Шэнжэн қаласы, Қытай, 518126
Еуропада таратушы: Сони Компьютер Энтертайнмент Еуроп Лтд. компаниясымен таратылады, мекен-жайы: Грейт Марльборо, Көшесі 10,
Лондон, W1F 7LP, Ұлыбритания
Бұл құрылғыға экспорттық бақылау бойынша жергілікті заңның күші таралуы мүмкін. Осы
өнімге қатысты, сіз сол заңнаманың және басқа да кезкелген юрисдикция заңдарының талаптарын толық сақтауға міндеттісіз.
ӨндірушіелҚытай
UA
Інструкція з використання
Вітаємо з придбанням камери PlayStation®Eye. Перш ніж використовувати камеру, уважно ознайомтеся з цією інструкцією та зберігайте її для
довідки в майбутньому. Цю камеру призначено для використання з комп’ютерною розважальною системою PlayStation®3.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Аби уникнути можливого ураження електричним струмом або виникнення пожежі, запобігайте потраплянню на камеру дощу, води або вологи.
Застереження
Особиста безпека
Під час розробки цього виробу безпеці було приділено найбільшу увагу. Утім, будь-який електричний пристрій, якщо використовувати
його неналежним чином, може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом або травми. Аби забезпечити безпечну
експлуатацію виробу, дотримуйтесь наведених тут рекомендацій.
•Дотримуйтесьусіхпопереджень,застереженьтаінструкцій.
•Невикористовуйтекамеру,якщовонафункціонуєненалежнимчином.
•Якщокамеранефункціонуєналежнимчином,зателефонуйтезавідповіднимномеромслужбипідтримкиклієнтівPlayStation®, який
можназнайти:
– у кожній інструкції з використання програмного забезпечення формату PlayStation®, PlayStation®2 і PlayStation®3; та
– на веб-сайті PlayStation.com
Використання та догляд за камерою PlayStation®Eye
•DНепіддавайтекамерувпливувисокоїтемператури,вологостітанезалишайтеїїпідпрямимсонячнимпромінням(температурасередовища,
в якому використовується камера, має бути в діапазоні від 5°C до 35°C).
•Запобігайтепотрапляннюрідиниабодрібнихчастокусерединукамери.
•Неставтеважкіпредметинакамеру.
•Нерозбирайтетаневидозмінюйтекамеру.
•Неперекручуйтекабельтанетягнітьзаньогоізсилою.
•Некидайте,нероняйтекамерутанезавдавайтеїйбудь-якихіншихфізичнихушкоджень.
•НеторкайтесяметалевимипредметамидоUSB-роз’ємакамериPlayStation®Eye та не вставляйте у нього сторонні предмети.
•Неставтетаневикористовуйтекамерунахиткійповерхні.
•Переконайтесь,щонавколовасдостатньопросторудлягри.
Чищення камери PlayStation®Eye
З часом на камері може осідати пил.
•Першніжчиститикамеру,зметоюбезпекивід’єднайтеїївідсистемиPlayStation®3.
•Протирайтеповерхнюкамерим’якоютасухоютканиною.
•Длячищенняоптичнихелементіввикористовуйтеструміньповітря.
Примітки
•Уцьомувиробімістятьсядрібнічастини,які,уразівід’єднання,можутьстворюватинебезпекузадишкиудітей.
•Чищеннякамеримаєвиконуватисьдорослимиабопіднаглядомдорослих.
•Непротирайтекамерувологоютканиною.Потрапляннярідинивсерединукамериможепризвестидоїїушкодження.
•Невикористовуйтедлячищеннякамерибензол,розчинникфарбитаіншіхімічніречовини,оскількивониможутьпошкодитикамеру.
•Використовуючисерветкидлячищення,якіпродаютьсяокремо,дотримуйтесьінструкційзїхвикористання.
Підключення камери PlayStation®Eye
Вставте штекер USB камери в один із роз’ємів USB на передній панелі системи PlayStation®3. При цьому
на передній панелі камери має загорітись синій світлодіодний індикатор живлення, сигналізуючи про те,
що камера готова до використання.
Відключення камери PlayStation®Eye
Щоб відключити камеру, обережно витягніть USB-штекер камери з системи PlayStation®3.
Нетягнітьзасам кабель, оскільки його може бути пошкоджено. Відключення камери в процесі
роботиможе призвести до збою в грі.
Використання камери PlayStation®Eye
Під час використання камери рекомендується знаходитись на відстані 1,5 - 2,0 метри від її об’єктива.
синій індикатор кута огляду
позначка кута огляду об’єктива
регулятор кута огляду
червоний індикатор
кута огляду
Виберіть потрібне положення регулятора кута огляду. Щоб вибрати широкий кут огляду, поверніть регулятор праворуч, щоб позначка кута
огляду об’єктива вказувала на синій індикатор кута огляду. Щоб вибрати стандартний кут огляду, поверніть регулятор ліворуч, щоб позначка
кута огляду об’єктива вказувала на червоний індикатор кута огляду.
Якщокамерурозташованонапідлозі,відхилітьїївгоруабоповернітьпідставкукамери,абидосягтипотрібногоракурсу.Гравцямрізногозросту
може знадобитись змінювати ракурс. НЕ ПЕРЕМІЩУЙТЕ камеру повністю, а лише нахиляйте її.
Переконайтесь, що позаду вас немає рухомих об’єктів: сторонній рух у кадрі може впливати на процес гри. Також переконайтесь, що навколо
вас достатньо простору для гри: зверніть увагу на меблі, стіни, домашніх тварин і, перш за все, на інших людей.
За додатковою інформацією стосовно можливостей камери PlayStation®Eye з передавання зображення та звуку зверніться до посібника
користувача програмного забезпечення системи PlayStation®3, опублікованого на веб-сайті PlayStation.com
Усунення несправностей
Камера PlayStation®Eye не розпізнає рухи.
– Можливо, цю проблему викликано особливостями освітлення у приміщенні.
– Переконайтеся, що у приміщенні немає джерела освітлення, що блимає, а вашу фігуру рівномірно освітлено спереду.
– Утримуйтесь від використання енергозберігаючих та флуоресцентних ламп та увімкніть додаткове освітлення.
Екранні кнопки спрацьовують без вашої участі.
– Цю проблему може бути спричинено постороннім рухом у кадрі.
– Переконайтесь, що позаду вас немає рухомих об’єктів.
–Якщозавамирозташовановікно,спробуйтезакритишторитавикористовуватиштучнеосвітлення.
Зображення на екрані занадто яскраве або темне.
– Цю проблему може бути спричинено невідповідним освітленням у приміщені.
–Якщозображеннявиглядаєзанадтотемним,увімкнітьусенаявнеосвітленнятаспрямуйтейогонасебе.
–Якщозображеннявиглядаєзанадтояскравим,закрийтешторитавикористовуйтештучнеосвітлення.
На екрані відсутнє ваше зображення.
– Камеру не підключено.
– Камеру неправильно розташовано.
Інтерфейс
USB 2.0
Роз’єм
USB
Споживання живлення
5 В ПС, до 500 мА
Габарити (прибл.)
84 x 67 x 57 мм
Вага (прибл.)
173 г
Довжина кабелю (прибл.)
2 метри
Робоча температура
5—35 °C
Захоплення відео
640 x 480 пікселів
Формат відео
Без стиснення або JPEG
Об’єктив
2.1 F-stop, викривлення <1%, фікс.
фокус (25 см ∞ при куті огляду 75º)
Кут огляду
56º - 75º
Частота кадрів
640 x 480 - 60 кадрів/сек.
320 x 240 - 120 кадрів/сек.
Дизайн і характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
ГАРАНТІЯ
На цей виріб розповсюджується гарантія виробника терміном 12 місяців від дати покупки. Докладну інформацію див. у гарантії, яка міститься
в комплекті постачання PS3™.
Виробник цього продукту – Zastron Electronic (Shenzhen) Co., Limited, промисловий комплекс Zastron, 2 Намтаі Роуд, повіт Ґушу, вулиця Сісянь,
Баоан, Шеньчжен, 518126 Китай.
Розповсюджується в Європі компанією Sony Computer Entertainment Europe Ltd: 10 Грейт Марлборо Стріт, Лондон, W1F 7LP, Великобританія.
Уповноважений представник з питань відповідності вимогам технічних регламентів в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ,
04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785);
- Tехнічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постановаКМУ
03/12/2008 № 1057).
Дата виготовлення зазначена на упаковці виробу біля позначки P/D у наступному форматі: P/D: ХХ.ХХХХ, де ХХ – місяць, ХХХХ – рік виготовлення.
Цей виріб може підпадати під дію законодавства щодо національного експортного контролю. Потрібно повністю виконувати вимоги цього
законодавства та всіх інших чинних законів будь-якої юрисдикції, які стосуються цього виробу.
Утилізуйте виріб відповідно до місцевих законів щодо утилізації електричного й електронного обладнання.
Вироблено в Китаї
Other manuals for CECH-ZCM1E
1
Other Sony Network Router manuals
Popular Network Router manuals by other brands

NetComm Wireless
NetComm Wireless NTC-6908 user manual

AirLive
AirLive DS-100 v2 Quick setup guide

Planet
Planet GRT-402 user manual

ExtremeSwitching
ExtremeSwitching ISW 4-10/100P Command reference guide

Ixon
Ixon IXrouter2 installation guide

AutomationDirect
AutomationDirect STRIDE SiteLink SE-SL3011 user manual