Sony SRS-XG300 User manual

Wireless Speaker
5-039-108-71(1)
Reference Guide
Guía de referencia
SRS-XG300
©2022 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
English Wireless Speaker
Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like for a long time.
The USB AC adaptor is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to
the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any
such medical device.
The nameplate and important information concerning safety are attached in the following locations:
• the back of the cap on the rear side of the unit.
• the front of the AC adaptor
As the main plug of the USB AC adaptor is used to disconnect the USB AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from
the AC outlet immediately.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If the USB plug is inserted while
the main unit or charging cable is wet, a short circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, soft
drink, etc.) or foreign matter on the main unit or charging cable, and cause abnormal heat generation or
malfunction.
Licenses
• This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the
GPL/LGPL and other licenses which may require access to source code. You may find a copy of
the relevant source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the following
URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a physical medium from us for a
period of three years after our last shipment of this product by applying through the form at the
following URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this
source code.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
Disclaimer regarding services offered by third parties
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Notes on waterproof and dustproof features
(Read before using the unit)
The supplied accessories are neither waterproof nor dustproof.
Waterproof and dustproof performance of the unit
The unit, with the cap fastened securely, has a waterproof specification of IPX7 as specified in “Degree of
protection against water immersion” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code)”, and a
dustproof specification of IP6X as specified in “Degrees of protection against solid foreign objects”.
• The supplied accessories and the connectors of this unit (USB) are neither water resistant nor
dustproof. To reduce the risk of fires or electric shocks, do not expose the unit to water or droplets
while using any connectors (USB) .
Note that malfunctions as a result of water immersion or dust intrusion caused by misuse by the
customer are not covered by the warranty.
To avoid the deterioration of waterproof and dustproof
performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use of the unit.
• This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the unit in a location where
high water pressure is applied, such as in the shower, may cause a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the
unit directly. Also never use the unit in a place subject to high temperatures, such as in a sauna or
near a heat source.
CAUTION :Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the
water resistant and dustproof performance. When using the unit, make sure that the cap is closed
completely. When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed
completely the water resistant and dustproof performance may deteriorate and may cause a
malfunction of the unit as a result of water or dust particles entering the unit.
Cap
Passive
radiator
How to care for the unit
Although the fabric part of the unit has water repellent treatment applied, you can use the unit more
comfortably and for a longer period of time by following the maintenance procedure below.
• If the surface of the unit gets dirty in the following cases, wash the unit with fresh water (tap water,
etc.) promptly to remove the dirt. Leaving dirt on its surface may cause the fabric part or the passive
radiator section to discolor or deteriorate, or the unit to malfunction.
Ex.
– When the unit has sand, salt (chlorine), or other residue on it after having been used in a mountain
area, by a swimming pool, etc.
– When the unit is stained with foreign substances (sunscreen, suntan oil, etc.)
• Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft cloth to drain the collected water
inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no moisture remains.
• The sound quality may change when water enters the speaker or passive radiator section of the unit.
It is not malfunction. Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft cloth to drain
the collected water inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no moisture remains.
Note
• If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the
unit because it will affect the water repellent function of the fabric part of the unit.
• Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the unit. Leaving moisture on
its surface may cause the unit to freeze and malfunction.
• If sand grains, etc. enter the fabric or other part of the unit, remove them carefully. Never use a
vacuum cleaner, etc. on the unit. It may cause damage of the speaker section or other part of the unit.
Precautions
On the AC adaptor
• When unplugging the AC adaptor, be sure to grasp it by its adaptor section, not by its cord.
• The supplied AC adaptor is designed exclusively for this unit. It should not be used in combination
with any other devices.
On placement
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place subject to excessive dust
– A place subject to strong vibration
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall
off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
• Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do not
leave any valuables near the unit.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
On the retractable handle
• The handle equipped with this unit is a sliding handle. Improper use of the handle will cause
accidents, injuries, or malfunctions. When using the handle, observe the following:
– Except for the purpose of carrying around the unit, avoid exerting excessive force on the handle to
prevent deforming or damage.
– When using the unit, do not hang the handle on a hook or equivalent to avoid the risk of
deformation or damage.
– When retracting the handle, be sure to prevent any of your fingers from being caught under the
handle.
– When the handle is sprinkled with sand, rinse the sand thoroughly off with water.
Other notes
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may
automatically stop to protect internal circuitry.
• If you use this unit for a long time, the temperature of this unit may rise, but it is not a malfunction.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
About the Voice Guidance
IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH
Depending on the status of the unit, the voice guidance outputs from the unit as followings.
• When entering pairing mode: “BLUETOOTH pairing”
• When establishing a BLUETOOTH® connection: “BLUETOOTH connected”
• When disconnecting a BLUETOOTH connection: “BLUETOOTH disconnected”
• For the first multipoint connection, when establishing a BLUETOOTH connection between the second
device and the speaker : “BLUETOOTH 2nd Device Connected”
• For the multipoint connection, when establishing a BLUETOOTH connection between the first device
and the speaker : “BLUETOOTH Device1 Connected”
• For the multipoint connection, when establishing a BLUETOOTH connection between the second
device and the speaker : “BLUETOOTH Device2 Connected”
• For the multipoint connection, when disconnecting the BLUETOOTH connection between the first
device and the speaker : “BLUETOOTH Device1 Disconnected”
• For the multipoint connection, when disconnecting the BLUETOOTH connection between the second
device and the speaker : “BLUETOOTH Device2 Disconnected”
• For the multipoint connection, when connecting the third device to the speaker, disconnecting the
BLUETOOTH connection between the first device and the speaker, and switching the connection:
“BLUETOOTH Device1 Replaced”
• For the multipoint connection, when connecting the third device to the speaker, disconnecting the
BLUETOOTH connection between the second device and the speaker, and switching the connection:
“BLUETOOTH Device2 Replaced”
• When pressing the BATTERY button to check the battery power during the unit is turned on: “Battery
fully charged/Battery Care Mode, Fully Charged, Battery About 90%/Battery about 80%/Battery about
60%/Battery about 40%/Low Battery, Please Recharge Speaker”
• When the rechargeable battery is running out of power while the unit is powered: “Low Battery,
Please Recharge Speaker”
• When the remaining battery power falls to the level where the unit is unable to start, the voice
guidance “Please Recharge Speaker. Power Off.” is output and the unit turns off.
• When pressing and holding the BATTERY button to change the charge mode while the unit is
powered:“Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF”
Trademarks
• Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
• The LDAC™ name is a trademark of Sony Group Corporation or its affiliates.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
• Apple, the Apple logo, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under
license.
• USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Speaker
Woofer unit Approx. 61 mm × 68 mm (2 1/2in × 2 3/4in) (2)
Tweeter unit Approx. 20 mm (13/16 in) dia. (2)
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOTH®
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.2
Maximum communication range
Line of sight*1approx. 30 m (98 ft)
Frequency band 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported codecs*3SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Corresponding content protection
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate transmission.
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz - 7 000 Hz
General
Inputs AUDIO IN jack (stereo mini jack)
DC OUT Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/MAX. 1.5 A)
Power DC 5 V 3 A (using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V,
50Hz/60Hz power supply) or, using built-in lithium-ion battery
Power consumption*5
Approx. 17 W (while charging of the built-in lithium-ion battery is in progress)
Approx. 0.3 W (while the unit is on standby and BLUETOOTH standby mode is set
to on)
Approx. 0.3 W (while the unit is on standby and BLUETOOTH standby mode is set
to off)
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*6is not activated)
With playback via a BLUETOOTH connection
Approx. 25 hours*7
– Volume level: 24
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 15 hours (default)*7
– Volume level: 24
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Approx. 5 hours*7
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 4 hours*7
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Time required for charging the built-in rechargeable battery (while Battery Care mode*6is not activated)
Approx. 5 hours*8 *9
(10 minutes of charging provide approximately 70 minutes*7of music playback.)
Operating temperature
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 318 mm × 138 mm × 136 mm (12 5/8in × 5 1/2in × 5 3/8in) (w/h/d)
Mass Approx. 3 kg (6 lb 10 oz) including battery
Supplied accessories AC adaptor (AC-E0530MC) (1)
Plug (1)*10
*1The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
*2BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.
*3Codec: Audio signal compression and conversion format
*4LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection.
*5Provided that the unit is running on power from an AC outlet connected by the supplied AC adaptor.
*6Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*7The built-in battery life above is measured using our specified music source. Actual performance time
may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding temperature, and usage
conditions.
*8Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
*9Provided that the supplied AC adaptor is used for battery charging connection.
*10 The number of included items differs depending on your country/region.
System requirements for charging battery using USB
Using a commercially-available USB AC adaptor capable of delivering an output current of 1.5 A or 3.0 A*
(Use of a USB AC adaptor capable of delivering an output current of 3.0 A reduces the battery charging
time.)
* When using a USB AC adaptor with an output current of 3.0 A, be sure to use a USB Type-C® cable that
conforms to the USB standard and supports an output current of 3.0 A.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7th generation)
(As of November 2021)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
Español Altavoz inalámbrico
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
encendidas).
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un
calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un periodo
prolongado.
El adaptador de ca/cc USB no se desconecta de la fuente de alimentación
de ca (red eléctrica) siempre que esté conectado a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia unidad.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque el
dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos. Consulte
con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo médico tal.
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre
seguridad en:
• la parte interior de la tapa en la parte trasera de la unidad.
• la parte frontal del adaptador de ca/cc
Teniendo en cuenta que el conector principal del adaptador de ca/cc USB se
utiliza para desconectar el adaptador de ca/cc USB de la red eléctrica,
conéctelo a una salida de ca de fácil acceso. Si observa una anomalía en
este, desconéctelo de la salida de ca inmediatamente.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
No exponga las baterías o las celdas al calor o el fuego. Evite guardarlas en
contacto directo con la luz del sol.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto con
la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con
abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas.
Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual del producto
para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se
deba cargar y descargar las celdas o las baterías varias veces a fin de
alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase
a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota
Información de dispositivo(s) para funcionalidades inalámbricas:
Modelo: BMS002
Marca: Sunitec
Nunca inserte la clavija USB si la unidad principal o el cable de carga están
húmedos. Si se inserta la clavija USB mientras la unidad principal o el cable
de carga están húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa de la
presencia de líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si hay
sustancias extrañas en la unidad principal o en el cable, lo que podría
provocar un aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo
de licencia con el propietario del copyright correspondiente. Tenemos
la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a
petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL
siguiente y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• El software incluido en este producto contiene software protegido por
derechos de propiedad intelectual con licencia GPL/LGPL y otras
licencias que pueden requerir el acceso a código fuente. Puede
encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras
licencias) en la siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en
un soporte físico durante un período de tres años después de nuestro
último envío de este producto solicitándolo en el formulario de la
siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta
sobre el contenido de este código fuente.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios
ofrecidos por terceros
• Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Notas sobre las funciones a prueba de agua
y de polvo (leer antes de usar la unidad)
Los accesorios suministrados no son a prueba de agua ni de
polvo.
Rendimiento de la unidad a prueba de agua y de polvo
La unidad, con la tapa bien asegurada, tiene una especificación de
resistencia al agua de IPX7 tal como se especifica en “Grado de protección
contra inmersión en agua” del IEC60529 “Valor de protección de ingreso
(código IP)”, y una especificación a prueba de polvo de IP6X tal como se
especifica en “Grados de protección contra la entrada de objetos extraños
sólidos”.
• Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB) no son
resistentes al agua ni a prueba de polvo. Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a agua ni a gotas
mientras utilice cualquier conector (USB).
Tenga en cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua o
intrusion de polvo producidas por el mal uso que haga el cliente no las
cubre la garantía.

Para evitar el deterioro de la protección contra el ingreso
de agua y de polvo
Tenga en cuenta cuidadosamente las precauciones ofrecidas a continuación
para garantizar el uso adecuado de la unidad.
• Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La utilización
de la unidad en un lugar expuesto a agua a alta presión, por ejemplo en la
ducha, puede provocar una avería.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de
pelo, o cualquier otro aparato, directamente sobre la unidad. Tampoco
utilice la unidad en lugares sujetos a altas temperaturas, como en una
sauna o cerca de una fuente de calor.
PRECAUCIÓN: Maneje la cubierta con cuidado. La cubierta desempeña
un papel importante en el mantenimiento del rendimiento de
resistencia al agua y de a prueba de polvo. Cuando utilice la unidad,
asegúrese de que la cubierta esté completamente cerrada. Cuando cierre la
cubierta, tenga cuidado de no dejar que entren objetos extraños. Si la
cubierta no se cierra completamente, el rendimiento de resistencia al agua y
de a prueba de polvo se puede deteriorar y podría causar un fallo de
funcionamiento de la unidad a consecuencia de la entrada de agua en la
unidad.
Cubierta
Radiador
pasivo
Cuidado de la unidad
Aunque la parte de tejido de la unidad incorpora un tratamiento repelente
al agua, podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si
sigue el procedimiento de mantenimiento descrito a continuación.
• Si la superficie de la unidad se ensucia en los siguientes casos, límpiela
con agua fresca (del grifo, etc.) para eliminar la suciedad. Dejar suciedad
en su superficie puede hacer que la parte del tejido o la sección del
radiador pasivo se decoloren o deterioren, o que la unidad no funcione
correctamente.
Por ejemplo:
– Cuando la unidad tenga arena, sal (cloro), u otros residuos después de
haberse utilizado en una zona montañosa, junto a una piscina, etc.
– Si la unidad se ensucia en contacto con sustancias extrañas (protector
solar, aceite solar, etc.).
• Limpie la humedad de su superficie y coloque la unidad sobre un paño
suave y seco para drenar el agua acumulada dentro de la unidad. A
continuación, deje secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que
desaparezca la humedad.
• Es posible que la calidad del sonido cambie si entra agua en el altavoz o
en la sección del radiador pasivo de la unidad. No es una avería. Limpie la
humedad de su superficie y coloque la unidad sobre un paño suave y seco
para drenar el agua acumulada dentro de la unidad. A continuación, deje
secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la
humedad.
Nota
• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente,
bencina, alcohol, etc., para limpiar la unidad porque dañará el tratamiento
repelente al agua de la parte de tejido de la unidad.
• Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad tras
utilizar la unidad. Si se deja humedad en la superficie, puede producir la
congelación de la unidad y averías.
• Si dentro del tejido u otra parte de la unidad entran granos de arena, etc.,
elimínelos con cuidado. No utilice nunca una aspiradora, etc., en la unidad.
Podría causar daños en la sección del altavoz u otra parte de la unidad.
Precauciones
Sobre el adaptador de ca
• Cuando desenchufe el adaptador de ca, asegúrese de sujetarlo por su
sección de adaptador, no por el cable.
• El adaptador de ca suministrado está diseñado exclusivamente para esta
unidad. No deberá utilizarse en combinación con ningún otro dispositivo.
Ubicación
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes
cuando coloque o deje esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o
equipos de iluminación, cerca de una fuente de calor, o en una sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en
verano)
– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca
sobre una superficie inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la
superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en lesiones, mal
funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede
volcar o caerse de la superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la
unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al
magnetismo (cintas grabadas, relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de
crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la unidad. Cuando
lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Sobre el asa retráctil
• El asa equipada con esta unidad es un asa deslizante. La utilización
inadecuada del asa causará accidentes, lesiones, o mal funcionamiento.
Cuando utilice el asa, tenga en cuenta lo siguiente:
– Salvo para transportar la unidad, evite ejercer fuerza excesiva sobre el
asa para impedir que se deforme o dañe.
– Cuando utilice la unidad, no cuelgue el asa en un gancho o equivalente
para evitar el riesgo de deformación o daño.
– Cuando retraiga el asa, asegúrese de evitar que cualquiera de sus dedos
quede atrapado debajo de ella.
– Cuando el asa esté salpicada con arena, lave bien la arena con agua.
Otras notas
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a
35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama
anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos
internos.
• Si utiliza esta unidad durante mucho tiempo, la temperatura de la misma
puede aumentar, pero no es un mal funcionamiento.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el
volumen para proteger la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la
batería por completo una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE
PRODUCTO SOLO EN INGLÉS
Dependiendo del estado de la unidad, la orientación de la voz sale desde la
unidad de la siguiente manera:
• Al entrar en el modo de emparejamiento: “BLUETOOTH pairing”
(emparejamiento BLUETOOTH)
• Al establecer una conexión BLUETOOTH®:“BLUETOOTH connected”
(BLUETOOTH conectado)
• Al desconectar una conexión BLUETOOTH:“BLUETOOTH disconnected”
(BLUETOOTH desconectado)
• Para la primera conexión multipunto, al establecer una
conexiónBLUETOOTHentre el segundo dispositivo y el altavoz:
“BLUETOOTH 2nd Device Connected” (2.º dispositivo BLUETOOTH
conectado)
• Para la conexión multipunto, al establecer una conexiónBLUETOOTHentre
el primer dispositivo y el altavoz:“BLUETOOTH Device1 Connected”
(dispositivo BLUETOOTH 1 conectado)
• Para la conexión multipunto, al establecer una conexiónBLUETOOTHentre
el segundo dispositivo y el altavoz:“BLUETOOTH Device2 Connected”
(dispositivo BLUETOOTH 2 conectado)
• Para la conexión multipunto, al desconectar la conexiónBLUETOOTHentre
el primer dispositivo y el altavoz:“BLUETOOTH Device1 Disconnected”
(dispositivo BLUETOOTH 1 desconectado)
• Para la conexión multipunto, al desconectar la conexiónBLUETOOTHentre
el segundo dispositivo y el altavoz:“BLUETOOTH Device2 Disconnected”
(dispositivo BLUETOOTH 2 desconectado)
• Para la conexión multipunto, al conectar el tercer dispositivo al altavoz,
desconectar la conexiónBLUETOOTHentre el primer dispositivo y el
altavoz, y cambiar la conexión: “BLUETOOTH Device1 Replaced” (dispositivo
BLUETOOTH 1 sustituido)
• Para la conexión multipunto, al conectar el tercer dispositivo al altavoz,
desconectar la conexiónBLUETOOTHentre el segundo dispositivo y el
altavoz, y cambiar la conexión: “BLUETOOTH Device2 Replaced”
(dispositivo BLUETOOTH 2 sustituido)
• Al pulsar el botón BATTERY para comprobar la energía de la batería
mientras la unidad esté encendida: “Battery fully charged/Battery Care
Mode, Fully Charged, Battery About 90%/Battery about 80%/Battery about
60%/Battery about 40%/Low Battery, Please Recharge Speaker” (Batería
completamente cargada/Modo de cuidado de la batería, Completamente
cargada, Batería con carga de alrededor del 90%/Batería con carga de
alrededor del 80%/Batería con carga de alrededor del 60%/Batería con
carga de alrededor del 40%/Batería baja, Recargue el altavoz)
• Cuando la batería se esté agotando mientras la unidad esté encendida:
“Low Battery, Please Recharge Speaker” (Batería baja, Recargue el altavoz)
• Cuando la energía restante de la batería caiga al nivel en el que la unidad
no pueda ponerse en funcionamiento, se emitirá la orientación de la voz
“Please Recharge Speaker. Power Off.” (Recargue el altavoz. Alimentación
desconectada.) y la unidad se apagará.
• Al mantener pulsado el botón BATTERY para cambiar el modo de carga
mientras la unidad esté encendida: “Battery Care mode, ON/Battery Care
mode, OFF” (Modo Battery Care, ACTIVADO/Modo Battery Care,
DESACTIVADO)
Marcas comerciales
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• El nombre LDAC™ es una marca comercial de SonyGroupCorporation
o sus filiales.
• La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar
cualquiera de dichas marcas.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en Estados
Unidos y otros países.
• IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en
Estados Unidos y otros países y se utiliza con licencia.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de
USB Implementers Forum.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Especificaciones
Sección del altavoz
Unidad de graves
Aprox. 61 mm × 68 mm (2 1/2pulg. × 2 3/4pulg.) (2)
Unidad de tweeter
Aprox. 20 mm (13/16 pulg.) de diá. (2)
Tipo de gabinete
Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH®
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5,2
Rango de comunicación máximo
Línea de vista*1de aprox. 30m (98 pies)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile / Perfil de distribución
de audio avanzado)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile / Perfil de control
remoto de audio y vídeo)
HFP (Hands-free Profile / Perfil de manos libres)
Códecs compatibles*3
SBC (Subband Codec / Códec de sub-banda)
AAC (Advanced Audio Coding / Codificación de audio avanzada)
LDAC*4
Protección de contenido correspondiente
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la
transmisión de alta velocidad de bits.
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100Hz - 7 000Hz
General
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Salida de cc
Puerto USB tipo A (para cargar la batería de un dispositivo
conectado) (cc de 5 V/MÁX. 1,5 A)
Requisitos de Alimentación
cc 5 V 3 A (con adaptador de ca/cc suministrado)
Datos de alimentación de adaptador
Entrada: ca 100 V - 240 V 50/60 Hz 0,5 A
Salida: cc 5 V 3,0 A
cc 7,2 V 5 200 mAh (Batería recargable de iones de Litio integrada)
Consumo de energía*5
Aprox. 17 W (mientras se realiza la carga de la batería de iones de
litio incorporada)
Aprox. 0,3 W (mientras la unidad está en espera y el modo de
espera de BLUETOOTH está activado)
Aprox. 0,3 W (mientras la unidad está en espera y el modo de
espera de BLUETOOTH está desactivado)
Duración de la batería de iones de litio
(mientras el modo Battery Care*6 no está activado)
Con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH
Aprox. 25 horas*7
– Nivel de volumen: 24
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 15 horas (predeterminada)*7
– Nivel de volumen: 24
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Aprox. 5 horas*7
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 4 horas*7
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Tiempo necesario para cargar la batería incorporada
(mientras el modo Battery Care*6no está activado)
Aprox. 5 horas*8 *9
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 70 minutos*7
de reproducción de música.)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 318 mm × 138 mm × 136 mm
(12 5/8pulg. × 5 1/2pulg. × 5 3/8pulg.) (an./al./p.)
Peso Aprox. 3 kg (6 libras 10 onzas) batería incluida
Accesorios incluidos
Adaptador de ca (AC-E0530MC) (1)
Clavija (1)*10
Para clientes de Chile, Paraguay, Uruguay y Aruba:
Utilice la clavija de alimentación de ca (A).
Por razones de seguridad, la clavija de alimentación de ca (B) no está
destinada a los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no deberá utilizarse
en ellos.
Para clientes de otros países/regiones: Utilice la clavija (B).
(A) (B)
Utilice el adaptador de ca y la clavija suministrados en
combinación:
Inserte la clavija deslizándola en la ranura del adaptador de ca hasta que
haga clic en su sitio (A).
Para extraer la clavija, deslícela hacia fuera mientras pulse el botón PUSH
() del adaptador de ca (B).
(A) (B)
*1El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos
entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno de
microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el
rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software,
etc.
*2Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
*3Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*4LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony
que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución
(Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
*5Siempre que la unidad funcione con alimentación de una salida de ca
conectada mediante el adaptador de ca suministrado.
*6Modo para prolongar la vida útil de la batería incorporada limitando la
capacidad de carga hasta aproximadamente el 90%. En este modo la
unidad puede reproducir durante un período de tiempo más corto que el
indicado.
*7La duración de la batería incorporada se mide utilizando la fuente de
música especificada. El tiempo real puede variar del tiempo indicado
debido al volumen, las canciones reproducidas, la temperatura
ambiente, y las condiciones de utilización.
*8Tiempo requerido para que la batería descargada se cargue
completamente (100%) mientras la unidad está apagada.
*9Siempre que se utilice el adaptador de ca suministrado para la conexión
de la carga de la batería.
*10 El número de elementos incluidos varía dependiendo de su país/región.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Utilizando un adaptador de ca USB disponible en comercios capaz de
suministrar una corriente de salida de 1,5 A o 3,0 A*
(La utilización de un adaptador de ca USB capaz de suministrar una
corriente de salida de 3,0 A reduce el tiempo de carga de la batería.)
* Cuando utilice un adaptador de ca USB con una corriente de salida de
3,0 A, asegúrese de utilizar un cable USB Type-C® que se ajuste a la norma
USB y admita una corriente de salida de 3,0 A
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini,
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7.ª generación)
(A partir de noviembre de 2021)
La unidad es compatible con iOS 10.0, o posterior.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiados sin previo aviso.
Lista de Traducciones
A
• AAC: Codificación de audio avanzada
• AUDIO IN: Entrada de audio
• AVRCP: Perfil de control remoto de audio y vídeo
• A2DP: Perfil de distribución de audio avanzado
B
• BATTERY: Batería
• BATTERY CARE: Modo de carga de la batería para que dure más su vida útil
• BLUETOOTH: BLUETOOTH
• BLUETOOTH PAIRING: Emparejamiento Bluetooth
C
• CHARGE: Carga
• CHARGE OUTPUT: Salida de carga
D
• DC IN: Entrada de Corriente continua
G
• GPL: Licencia Pública General para Bibliotecas
H
• HFP: Perfil de manos libres
I
• IEC: Comisión Electrotécnica Internacional
• IP: Protección Internacional
L
• LDAC: Codificación de audio digital luminosa
• LGPL: Licencia Pública General Reducida
• LIGHT: Iluminación
M
• MEGA BASS: Sistema que aumenta los sonidos bajos
• MIC: Micrófono
P
• PAIRING: Emparejamiento
• PARTY CONNECT: Conexión para fiesta
S
• SBC: Códec de sub-banda
• STAMINA: Modo para conservar la energía de la batería
• STEREO PAIR: Par estéreo
U
• URL: Localizador uniforme de recursos
• USB: Puerto Serial Universal
https://rd1.sony.net/help/speaker/srs-xg300/h_zz/
Other manuals for SRS-XG300
2
Table of contents
Languages:
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony XS-F1321 User manual

Sony
Sony SRS-XB01 Installation guide

Sony
Sony SRS-XB100 Reference guide

Sony
Sony SRS-XB10 User manual

Sony
Sony RDP-X500IP Use and maintenance manual

Sony
Sony XS-V4642A User manual

Sony
Sony SRS-A5 User manual

Sony
Sony SRS-XB40 Reference guide

Sony
Sony SRS-XB31 Reference guide

Sony
Sony XS-V1333 User manual