manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Sony SRS-XV500 User manual

Sony SRS-XV500 User manual

Wireless Speaker
Enceinte sans fil
5-047-072-12(1)
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
SRS-XV500 Model, Modèle: YY7855E
©2024 Sony Corporation
Printed in China / Imprimé en Chine
https://www.sony.net/
English Wireless Speaker
Model: YY7855E
The term “product” in this document refers to the unit or its accessories.
Owner’s Record
Record the model and serial numbers in the spaces provided below and store them safely.
Refer to them whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
The model and serial numbers to be recorded are located in the following places.
• the rear of the unit
Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and
thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek
medical advice.
Secondary batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or
product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the secondary batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
As the power cord is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the power cord from the AC outlet
immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection
and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
For customers in Canada
This unit contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This unit may not cause interference; and
(2) This unit must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the unit.
For customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this unit.
NOTE:
This unit has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this unit
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit and receiver.
• Connect the unit into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This unit must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-7669
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: YY7855E
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This unit complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency
(RF) Exposure rules. This unit should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body.
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short circuit due to foreign matter or liquid
(tap water, seawater, soft drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable.
This may cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main unit or charging cable is wet.
Licenses
• This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Notes on water resistant feature
(Read before using the unit)
The supplied accessories are not water resistant.
On water resistant performance of the unit
With the cap securely closed, this unit has a water resistant performance equivalent to IPX4, which is
a “protection against ingress of water” rating defined by IEC 60529 “Degrees of protection provided by
enclosures (IP Code)” for electrical equipment.
• The supplied accessories and the connectors of this unit (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) are
neither water resistant nor dustproof. To reduce the risk of fires or electric shocks, do not expose the
unit to water or droplets while using any connectors (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR).
Note that malfunctions as a result of water immersion or dust intrusion caused by misuse by the
customer are not covered by the warranty.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use of the unit.
• This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Do not put the unit in the water or
directly under the water gushing out of the faucet to avoid a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the
unit directly. Also never use the unit in a place subject to high temperatures, such as in a sauna or
near a heat source.
CAUTION :Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the
water resistant performance. When using the unit, make sure that the cap is closed completely.
When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed completely
the water resistant performance may deteriorate and may cause a malfunction of the unit as a result of
water entering the unit.
Cap
How to care for the unit
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance
procedure below.
• If the surface becomes dirty, wipe the surface using a soft, dry cloth or a cloth soaked in water or
lukewarm water and wrung well. Depending on the type of dirt, it may not be possible to remove it.
Note
• If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the
unit because it will affect the water repellent function of the unit.
Precautions
About the power cord
If the unit is not used for an extended period, unplug the AC power cord from the AC outlet. When
unplugging the unit, be sure to grasp the plug. Never pull on the cord itself.
On placement
• Do not insert foreign objects from the opening of the speaker unit.
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place exposed to hot air, such as from a hair dryer
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or
fall off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
• If your skin remains in contact with the handle for a long time while the light is turned on, there is
a risk of low-temperature burns. To carry a speaker while it is powered on, turn the light (lighting
function) off.
Other notes
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the
range of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may
automatically stop to protect internal circuitry.
• When the unit's light seems bright or glaring, turn up the room lights or turn off the lighting function.
• Put your fingertip directly onto the touch sensor for operations.
• Do not operate the touch sensor with a wet hand to avoid a malfunction.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
About the Voice Guidance
IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH
Depending on the status of the unit, the voice guidance outputs from the unit as followings.
• When entering pairing mode: “Pairing”
• When pressing the BATTERY button to check the battery power during the unit is turned on: “Battery
fully charged/Battery Care Mode, Fully Charged, Battery About 90%/Battery about 80%/Battery about
60%/Battery about 40%/Low Battery”
• When the remaining battery power falls to the level where the unit is unable to start, the voice
guidance “Battery is empty.” is output and the unit turns off.
• When pressing and holding the BATTERY button to change the charge mode while the unit is
powered:“Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF”
• When a Stereo Pair connection is established by the application (Sony | Music Center): “Left/Right”
Trademarks
• Android is a trademark of Google LLC.
• The LDAC™ name is a trademark of Sony Group Corporation or its affiliates.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
• iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Amplifier section
Power output and total harmonic distortion:
With 4 Ω loads, both channels driven, from 100 Hz – 10 000 Hz; rated 8 W per
channel minimum RMS power in stereo mode, with no more than 1% total
harmonic distortion from 250 mW to rated output.
BLUETOOTH®
Frequency band 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
General
Inputs • Type A USB port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
• AUDIO IN jack (Φ 3.5 mm)
• MIC1 jack (Φ 6.3 mm)
• MIC2/GUITAR jack (Φ 6.3 mm)
DC OUT Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/
MAX. 1.5 A)
Power AC 120 V, 60 Hz or, using built-in lithium-ion battery
Power consumption Approx. 55 W
Standby power consumption
When BLUETOOTH standby mode is set to on: 2 W or less
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W or less
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*1is not activated)
With playback via a BLUETOOTH connection
Approx. 25 hours*2
– Volume level: 18
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 12 hours*2
– Volume level: 18
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Approx. 5 hours*2
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 4.5 hours*2
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Time required for charging the built-in rechargeable battery (while Battery Care mode*1is not activated)
Approx. 3 hours*3
(10 minutes of charging provide approximately 2.5 hours*2of music playback.)
– Volume level: 18
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Operating temperatures
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 269 mm × 564 mm × 294 mm (10 5/8in × 22 1/4in × 11 5/8in) (w/h/d)
Mass (including battery)
Approx. 11.2 kg (24 lb 12 oz)
Included items Wireless Speaker (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Documents (1 set)
*1Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*2The built-in battery life above is measured using our specified music source. Actual performance time
may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding temperature, and usage
conditions.
*3Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
Modèle: YY7855E
Le terme « produit » dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires.
Fiche du propriétaire
Inscrivez les numéros de modèle et de série dans les espaces prévus ci-dessous et rangez-les en toute
sécurité.
Donnez cette référence chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony concernant ce produit.
Nº de modèle
Nº de série
Les numéros de modèle et de série se trouvent aux emplacements suivants.
• l’arrière de l’appareil
N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies allumées, par exemple).
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez
un médecin.
Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours
aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Comme le cordon d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil du réseau électrique, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont endommagées ou qui fuient.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves
de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Pour les clients au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans la présente unité est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux deux conditions
suivantes :
1) l’unité ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’unité doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement
Pour les clients aux États-Unis
Vous êtes prévenu que tout changement ou modification non approuvés expressément dans ce manuel
pourrait annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe
B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut diffuser une énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles pour les
communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision,
qui peuvent être détectées en mettant sous et hors tension l’appareil, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise murale d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Cet appareil ne doit pas être installé au même endroit ni fonctionner en association avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Pour tout renseignement sur ce produit :
Consultez : https://www.sony.com/electronics/support
Contactez : Centre d’information et de service après-vente Sony au 1-800-222-7669
Déclaration de conformité du fabricant
Dénomination commerciale : SONY
Modèle : YY7855E
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 États-Unis
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait provoquer
un fonctionnement non désiré.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet appareil doit être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
L’insertion de la fiche USB ou de la fiche CA alors qu’elle est humide peut provoquer un court-circuit
à cause de la présence de corps étrangers ou de liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) sur
l’appareil principal ou le câble de charge.
Ceci peut provoquer des dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
N’insérez jamais la fiche USB ou la fiche CA alors que l’appareil principal ou le câble de charge est
humide.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu
avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat
aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de ce type de technologie en dehors de ce produit est interdite
sans une licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.
• Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Remarques sur la résistance à l’eau
(A lire avant d’utiliser l’appareil)
Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l'eau.
Performances relatives à la résistance à l’eau de l’appareil
Avec le capuchon fermé correctement, cet appareil possède une performance de résistance à l’eau
égale à IPX4 qui est un indice de « protection contre la pénétration d’eau » défini par la norme IEC 60529
« Degré de protection fourni par des boîtiers (code IP) » des équipements électriques.
• Les accessoires fournis et les connecteurs de cet appareil (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) ne sont
pas résistants à l’eau ni étanches aux poussières. Pour réduire le risque d’incendies ou d’électrocution,
n’exposez pas l’appareil à l’eau ou gouttes d’eau lorsque vous utilisez un des connecteurs (AC IN/
USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR).
N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les défaillances consécutives à l’immersion dans l’eau ou
l’intrusion de poussières provenant d’un mauvais emploi par l’utilisateur.
Pour préserver les performances de résistance à l’eau
Veuillez observer les précautions ci-dessous pour assurer une utilisation correcte de l’appareil.
• De par sa conception, cet appareil ne résiste pas à la pression de l’eau. Ne mettez pas l’appareil dans
l’eau ou directement sous l’eau du robinet pour éviter tout dysfonctionnement.
• Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou
d’un autre appareil, directement sur l’appareil. En outre, n'utilisez jamais l'appareil dans un endroit
soumis à des températures élevées, tel qu'à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna.
MISE EN GARDE : Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important pour
préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous que le capuchon est
complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne laisser aucun corps étranger
pénétrer à l’intérieur. Si le capuchon n’est pas complètement fermé, la résistance à l’eau risque de se
détériorer et de provoquer une défaillance de l’appareil en raison de la pénétration de l’eau à l’intérieur
de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps si vous suivez la procédure
d’entretien ci-dessous.
• Si la surface devient sale, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon humecté d’eau
ou d’eau tiède et bien essoré. Certains types de saletés sont difficiles d’enlever.
Remarque
• Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour
nettoyer l’appareil, sous peine d’affecter la fonction qui repousse l’eau de l’appareil.
Précautions
À propos du cordon d’alimentation
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation secteur
de la prise secteur. Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne
tirez jamais directement sur le cordon.
Rangement
• N'introduisez pas d'objets étrangers dans l'ouverture de l'enceinte.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement
ou du rangement de cet appareil :
– un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un
dispositif d'éclairage, à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna ;
– à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été) ;
– un endroit exposé à de l’air chaud, provenant d’un sèche-cheveux par exemple.
• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est placé sur une surface inclinée,
l'appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant
des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
• Cet appareil n'est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l'appareil. N'oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
l'appareil.
• Un risque de brûlure à basse température existe si votre peau reste longtemps en contact avec
la poignée alors que l’éclairage est allumé. Pour transporter une enceinte sous tension, éteignez
l’éclairage (fonction d’éclairage).
Autres remarques
• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud
(température à l’extérieur de la plage de 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)). Si l’appareil est utilisé ou laissé à
une température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le
circuit interne.
• Lorsque l’éclairage de l’appareil est lumineux et éblouissant, éclairez la pièce ou éteignez la fonction
d’éclairage.
• Placez le bout de votre doigt directement sur le capteur tactile pour les opérations.
• Ne faites pas fonctionner le capteur tactile avec les mains mouillées pour éviter un
dysfonctionnement.
• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez
entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.
À propos du guidage vocal
IMPORTANT : LE GUIDAGE SONORE ÉMIS PAR CE PRODUIT EST DISPONIBLE UNIQUEMENT EN
ANGLAIS
Selon l’état de l’appareil, le guidage vocal peut être émis de l’appareil comme suit.
• Lors du réglage de l’appareil en mode de jumelage :« Pairing » (Jumelage)
• Lors de l’appui sur la touche BATTERY pour vérifier l’autonomie de la batterie pendant que l’appareil
est en marche :« Battery fully charged/Battery Care Mode, Fully Charged, Battery About 90%/Battery
about 80%/Battery about 60%/Battery about 40%/Low Battery » (Batterie entièrement chargée/
Mode Battery Care, Entièrement chargée, Batterie environ 90 %/Batterie environ 80 %/Batterie
environ 60 %/Batterie environ 40 %/Batterie faible)
• Lorsque le niveau de charge de la batterie est insuffisant pour allumer l’appareil, le guidage vocal
annonce « Battery is empty. » (Batterie épuisée.) et l’appareil s’éteint.
• Lors de l’appui prolongé sur la touche BATTERY pour changer le mode de charge pendant que
l’appareil est en marche : « Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF » (mode Battery Care,
activé/mode Battery Care, désactivé)
• Lorsqu’une connexion de jumelage stéréo est établie par l’application (Sony | Music Center) :« Left/
Right » (Gauche/Droit)
Marques
• Android est une marque de Google LLC.
• Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
• Windows Media est soit une marque deposee soit une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
• iPhone est une marque de commerce d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance utile et distorsion harmonique totale :
Avec les charges 4 Ω, les deux canaux dirigés, de 100 Hz – 10 000 Hz; puissance
nominale 8 W par canal, alimentation RMS minimum en mode stéréo, avec
au maximum 1% de distorsion harmonique totale de 250 mW à la puissance
nominale.
BLUETOOTH®
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Généralités
Entrées • Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de
masse)
• Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Prise MIC1 (Φ 6,3 mm)
• Prise MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/
MAX. 1,5 A)
Alimentation 120 V CA, 60 Hz ou, utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique
Environ 55 W
Consommation électrique en veille
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : 2 W ou moins
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : 0,5 W ou moins
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lorsque le mode Battery Care*1est désactivé.)
Avec lecture par une connexion BLUETOOTH
Environ 25 heures*2
– Niveau de volume : 18
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 12 heures*2
– Niveau de volume : 18
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
Environ 5 heures*2
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 4,5 heures*2
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
La durée nécessaire pour charger la batterie rechargeable intégrée
(lorsque le mode Battery Care*1est désactivé.)
Environ 3 heures*3
(Une charge de 10 minutes fournit environ 2,5 heures*2de lecture musicale.)
– Niveau de volume : 18
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Températures de fonctionnement
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 269 mm × 564 mm × 294 mm (10 5/8po × 22 1/4po × 11 5/8po) (l/h/p)
Poids (batterie comprise)
Environ 11,2 kg (24 lb 12 oz)
Éléments fournis Enceinte sans fil (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Documents (1 jeu)
*1Mode pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable intégrée en limitant la capacité
de charge jusqu’à environ 90 %. L’appareil dans ce mode peut fonctionner pendant une durée plus
courte que celle annoncée.
*2Les autonomies de la batterie intégrée indiquées ci-dessus sont calculées à l’aide de notre source
musicale indiquée. La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du
volume, des musiques lues, de la température ambiante et des conditions d’utilisation.
*3Le temps nécessaire pour charger entièrement (100 %) une batterie complètement déchargée
lorsque l’appareil est hors tension.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español Altavoz inalámbrico
Modelo: YY7855E
El término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.
Registro del propietario
Registre los números de modelo y de serie en los espacios proporcionados a continuación y guárdelos
de forma segura.
Consúltelo siempre que llame a su distribuidor de Sony con respecto a este producto.
N.º de modelo:
N.º de serie:
Los números de modelo y de serie que deben registrarse se ubican en los siguientes lugares.
• la parte trasera de la unidad
No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas encendidas).
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia
médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
baterías secundarias varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red
eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
RECICLAJE DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Puede ayudar a preservar nuestro medio ambiente llevando las baterías recargables usadas al punto de
recogida y reciclaje más cercano.
Para obtener más información relativa al reciclaje de las baterías recargables, visite
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Para clientes de Canadá
Esta unidad contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las especificaciones
de estándares de radio (RSS, por sus siglas en inglés) exentos de licencia del departamento de
Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento queda sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Esta unidad no puede provocar interferencias y
(2) Esta unidad debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado de la unidad.
Para clientes en EE. UU.
Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en este manual puede
invalidar su permiso a utilizar esta unidad.
NOTA:
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñan para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio.
No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
esta unidad provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, algo que puede
determinarse mediante el encendido/apagado de la unidad, se anima al usuario a intentar corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre la unidad y el receptor.
• Conectar la unidad a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Esta unidad no debe ubicarse ni utilizarse junto a otra antena o transmisor.
Si tiene preguntas sobre este producto:
Visite: https://www.sony.com/electronics/support
Contacto: Sony Customer Information Service Center en el número 1-800-222-7669
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: SONY
Modelo: YY7855E
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127, EE. UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Esta unidad cumple los límites de exposición a radiación de la FCC/ISED establecidos para un entorno
no controlado; además, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y la
RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de ISED. Esta unidad debe instalarse y
utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del cuerpo de la persona.
Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un
cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la
unidad principal o en el cable de carga.
Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.
Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están
húmedos.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
• Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se
dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
• Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Notas acerca de la resistencia al agua
(Léalo antes de utilizar la unidad)
Los accesorios suministrados no son resistentes al agua.
Sobre el rendimiento de resistencia al agua de la unidad
Con la tapa bien cerrada, esta unidad tiene un rendimiento de resistencia al agua equivalente a IPX4,
que es una clasificación de “protección contra la entrada de agua” definida por IEC 60529 “Grados de
protección proporcionados por contenedores (Código IP)” para equipos eléctricos.
• Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR)
no son resistentes al agua ni a prueba de polvo. Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a agua ni a gotas mientras utilice cualquier conector (AC IN/USB/
AUDIO IN/MIC/GUITAR).
Tenga en cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua o intrusión de polvo producidas
por el mal uso que haga el cliente no las cubre la garantía.
Para mantener el rendimiento de resistencia al agua
Tenga en cuenta cuidadosamente las precauciones ofrecidas a continuación para garantizar el uso
adecuado de la unidad.
• Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. No sumerja la unidad en agua ni la
coloque directamente debajo de agua que salga de un grifo para evitar un mal funcionamiento.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de pelo, o cualquier
otro aparato, directamente sobre la unidad. Tampoco utilice la unidad en lugares sujetos a altas
temperaturas, como en una sauna o cerca de una fuente de calor.
PRECAUCIÓN: Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el
mantenimiento de la resistencia al agua. Cuando utilice la unidad, asegúrese de que la tapa está
completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no dejar que entren objetos extraños.
Si la tapa no se cierra correctamente, la resistencia al agua se puede deteriorar y podría causar un fallo
de funcionamiento de la unidad a consecuencia de la entrada de agua en la unidad.
Tapa
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento descrito a continuación.
• Si la superficie se ensucia, límpiela con un paño suave y seco, o con un paño empapado en agua o
agua tibia y bien escurrido. Dependiendo del tipo de suciedad, puede que no sea posible eliminarla.
Nota
• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para
limpiar la unidad porque dañará el tratamiento repelente al agua de la unidad.
Precauciones
Acerca del cable de alimentación
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación de CA de la
toma de corriente de CA. Cuando vaya a desenchufar la unidad, asegúrese de agarrar la clavija. No tire
nunca del propio cable.
Ubicación
• No inserte objetos extraños en la abertura de la unidad altavoz.
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
– Un lugar expuesto a aire caliente, como el de un secador de pelo
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie
inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que
resultaría en lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas grabadas,
relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la
unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
• Si su piel permanece en contacto con el asa durante mucho tiempo mientras la luz esté encendida,
existe el riesgo de quemaduras a baja temperatura. Para transportar un altavoz mientras esté
encendido, apague la luz (función de iluminación).
Otras notas
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera
de la gama anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
• Cuando la luz de la unidad sea intensa o deslumbrante, aumente el brillo de las luces de la habitación
o desactive la función de iluminación.
• Para realizar operaciones coloque la yema del dedo directamente sobre el sensor táctil.
• No opere el sensor táctil con una mano húmeda para evitar un mal funcionamiento.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería por completo una
vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE PRODUCTO SOLO EN INGLÉS
Dependiendo del estado de la unidad, la orientación de la voz sale desde la unidad de la siguiente
manera:
• Al entrar en el modo de emparejamiento: “Pairing” (Emparejamiento)
• Al pulsar el botón BATTERY para comprobar la energía de la batería mientras la unidad esté
encendida: “Battery fully charged/Battery Care Mode, Fully Charged, Battery About 90%/Battery
about 80%/Battery about 60%/Battery about 40%/Low Battery” (Batería completamente cargada/
Modo Battery Care, Completamente cargada, Batería con carga de alrededor del 90%/Batería con
carga de alrededor del 80%/Batería con carga de alrededor del 60%/Batería con carga de alrededor
del 40%/Batería baja)
• Cuando la energía restante de la batería caiga al nivel en el que la unidad no pueda ponerse en
funcionamiento, se emitirá la orientación de la voz “Battery is empty.” (La batería está vacía.) y la
unidad se apagará.
• Al mantener pulsado el botón BATTERY para cambiar el modo de carga mientras la unidad esté
encendida: “Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF” (Modo Battery Care, ACTIVADO/Modo
Battery Care, DESACTIVADO)
• Cuando se establezca una conexión Par estéreo mediante la aplicación (Sony | Music Center): “Left/
Right” (Izquierdo/Derecho)
Marcas comerciales
• Android es una marca comercial de Google LLC.
• El nombre LDAC™ es una marca comercial de Sony Group Corporation o sus filiales.
• Windows Media es una marca commercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros paises.
• La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida y distorsión armónica total:
Con cargas de 4 Ω, ambos canales se activan, desde 100 Hz – 10 000 Hz; potencia
nominal de 8 W por potencia RMS mínima de canal en modo estéreo, con una
distorsión armónica total no superior a 1% desde 250 mW hasta la capacidad
nominal.
BLUETOOTH®
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
General
Entradas • Puerto USB tipo A: Dispositivo USB compatible (Clase de almacenamiento
masivo)
• Toma AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Toma MIC1 (Φ 6,3 mm)
• Toma MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT Puerto USB tipo A (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (CC de 5 V/
MÁX. 1,5 A)
Alimentación CA de 120 V, 60 Hz o, utilizando la batería de iones de litio incorporada
Consumo de energía Aprox. 55 W
Consumo de energía en espera
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a activado:
2 W o menos
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a desactivado:
0,5 W o menos
Duración de la batería de iones de litio (mientras el modo Battery Care*1 no está activado)
Con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH
Aprox. 25 horas*2
– Nivel de volumen: 18
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 12 horas*2
– Nivel de volumen: 18
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Aprox. 5 horas*2
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 4,5 horas*2
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Tiempo necesario para cargar la batería incorporada (mientras el modo Battery Care*1no está activado)
Aprox. 3 horas*3
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 2,5 horas*2de
reproducción de música.)
– Nivel de volumen: 18
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Temperaturas de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 269 mm × 564 mm × 294 mm (10 5/8pulg. × 22 1/4pulg. × 11 5/8pulg.)
(an./al./p.)
Masa (incluyendo la batería)
Aprox. 11,2 kg (24 libras 12 onzas)
Artículos incluidos Altavoz inalámbrico (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Documentos (1 juego)
*1Modo para prolongar la vida útil de la batería incorporada limitando la capacidad de carga hasta
aproximadamente el 90%. En este modo la unidad puede reproducir durante un período de tiempo
más corto que el indicado.
*2La duración de la batería incorporada se mide utilizando la fuente de música especificada. El tiempo
real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las canciones reproducidas, la temperatura
ambiente, y las condiciones de utilización.
*3Tiempo requerido para que la batería descargada se cargue completamente (100%) mientras la
unidad está apagada.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
https://rd1.sony.net/help/speaker/7855/h_zz/

This manual suits for next models

1

Other Sony Speakers manuals

Sony RDH-GTK33iP Guide

Sony

Sony RDH-GTK33iP Guide

Sony SRS-XB21 User manual

Sony

Sony SRS-XB21 User manual

Sony XS-MP1620W Marketing User manual

Sony

Sony XS-MP1620W Marketing User manual

Sony SS-V831ED User manual

Sony

Sony SS-V831ED User manual

Sony GTK-XB60 Installation guide

Sony

Sony GTK-XB60 Installation guide

Sony WS-WV10C User manual

Sony

Sony WS-WV10C User manual

Sony SRS-XB01 User manual

Sony

Sony SRS-XB01 User manual

Sony XS-F6924 User manual

Sony

Sony XS-F6924 User manual

Sony XS-MP1610W User manual

Sony

Sony XS-MP1610W User manual

Sony SS-V521 User manual

Sony

Sony SS-V521 User manual

Sony XS-A813 Product guide

Sony

Sony XS-A813 Product guide

Sony XS-HL635 Guide

Sony

Sony XS-HL635 Guide

Sony LSPX-S3 User manual

Sony

Sony LSPX-S3 User manual

Sony Espanol) User manual

Sony

Sony Espanol) User manual

Sony XS-F1722 User manual

Sony

Sony XS-F1722 User manual

Sony SA-NS300 User manual

Sony

Sony SA-NS300 User manual

Sony WS-FV20 User manual

Sony

Sony WS-FV20 User manual

Sony HT-Z9F User guide

Sony

Sony HT-Z9F User guide

Sony WS-IT1000F User manual

Sony

Sony WS-IT1000F User manual

Sony HT-DDW8500 User manual

Sony

Sony HT-DDW8500 User manual

Sony SA-VA100 User manual

Sony

Sony SA-VA100 User manual

Sony SS-X30ED Marketing User manual

Sony

Sony SS-X30ED Marketing User manual

Sony SRS-XB32 User manual

Sony

Sony SRS-XB32 User manual

Sony XS-R4644 User manual

Sony

Sony XS-R4644 User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Bowers & Wilkins 700 3 Series manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins 700 3 Series manual

Harman JBL PULSE Service manual

Harman

Harman JBL PULSE Service manual

Ground Zero TITANIUM Series owner's manual

Ground Zero

Ground Zero TITANIUM Series owner's manual

Genius SW-G2.I I000 quick guide

Genius

Genius SW-G2.I I000 quick guide

Tannoy Reveal Active user manual

Tannoy

Tannoy Reveal Active user manual

Sprout SPEAKI user manual

Sprout

Sprout SPEAKI user manual

Insignia NS-CSPGASP-B Quick setup guide

Insignia

Insignia NS-CSPGASP-B Quick setup guide

Samson Resolv 50a owner's manual

Samson

Samson Resolv 50a owner's manual

L-Acoustics ARCS Operator's manual

L-Acoustics

L-Acoustics ARCS Operator's manual

JAMO DS7 user manual

JAMO

JAMO DS7 user manual

ProVcom PROV-H-320-P user manual

ProVcom

ProVcom PROV-H-320-P user manual

Dcybel Berlin instruction manual

Dcybel

Dcybel Berlin instruction manual

xjump XJ 200 user guide

xjump

xjump XJ 200 user guide

Bowers & Wilkins CT8XO MK2 Installation and setup manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins CT8XO MK2 Installation and setup manual

Philips SPA5210B Specifications

Philips

Philips SPA5210B Specifications

Bush CBAR2 instruction manual

Bush

Bush CBAR2 instruction manual

Monkey Banana Baboon Series user manual

Monkey Banana

Monkey Banana Baboon Series user manual

Mackie HR624 MK2 quick start guide

Mackie

Mackie HR624 MK2 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.