Southmedic OxyMask OP-2325-8 User manual

O2 / EtCO2
OP-2325-8 - OxyMask™ EtCO2Plus with Endotracheal Tube Insert
OM-2325-8 - OxyMask™ EtCO2Adult with Endotracheal Tube Insert
Warning: Hypercapnia will not be reliably
detected by sampling through this device, the
displayed CO2 values will vary with the sam-
pling port position, oxygen flow rate and respira-
tory pattern.
Warnung: Hyperkapnie kann durch Probenent-
nabme mit disem Gerät nicht zuverässig
erkannt werden. Die angezeigten CO2-Werte
sind verschieden je nach der Stellung des
Prcbenentnahme-Portals, Sauerstoff -
Durchfluß und Atmungstyp.
Advertencia: La hipercapnia no puede ser
detectada en forma confinable por muestras
tomadas con este dispositivo. Los valores de
CO2 variarán con la posición del Puerto de
muestreo, la tasa de flujo de oxígeno y el patron
respiratorio.
Avertissement: L’hypercapnie ne sera pas
toujours détectée par l’échantillonnage avec ce
dispositif; les valeurs CO2 affichées varieront
en fonction de la position du port d’échantillon-
nage, du débit d’oxygène et du caractère de la
respiration.
Attenzione: L’ipercapnia non viene rilevata in
maniera affidabile dal campionamento per-
messo da questo tipo di dispositivo. I valori di
CO2 visualizzati variano a seconda del posizi-
onamento della porta di campionamento, del
flusso di ossigeno, e del ritmo respiratorio.
Waarschuwing: Het is niet betrouwbaar hyper-
capnia te bespeuren door met dit apparaat te
keuren, de vertoonde CO2 waarden zullen
varieren met de positie van het keur port,
stromingsnelheid van zuurstof, en ademhaling-
spatroon.
Aviso: A hipercapnia não será detectada com
exactidão através do teste com este aparelho,
os valores de CO2 exibidos variam com a
posição do portal do teste, com o índice do
fluxo de oxigénio e com o modelo respiratório.
Varning! Hyperkapni kommer ej att upptäckas
vid eventuell mätning med användning av
denna produkt. CO2 koncentrationerna vill
variera beroende på mätnings position, oxygen
flöde och patientens andningsmönster.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηυπερσυγκέντρωση CO2 στο αίμα
δε μπορεί να ανιχνευθεί με δειγματοληψία από
το μηχάνημα αντό και οι εμφαινόμενες τιμές
CO2 θα διακυμαί νονται ανάλογα με το σημείο
δειγματοληψί ας, το βαθμό ροής οξυγόνου και
τον αναπνευστικό τύπ ο.
Caution: Oxygen in the presence of an ignitable
material and an ignition source can cause a fire
resulting in severe personal injury or death.
Do not smoke while using this device.
Single use product not to be reused due to
effect on performance, cross contamination and
risk of infection.
Vorsicht: Sauerstoff in der Gegenwart von
Zündstoff und einer Zündquelle kann Feuer mit
schweren Personenschäden oder dem Tod als
Folge verursachen.
Bitte rauchen Sie nicht während der Benutzung
dieses Geräts.
Dieses Einwegprodukt darf wegen Auswirkung
auf seine Leistungsfähigkeit, Kreuzkontamina-
tion und Infektionsrisiko nicht wiederverwendet
werden.
Precaución: El oxígeno en presencia de un
material inflamable y una fuente de ignición
puede causar un incendio, resultando en graves
lesiones personales o muerte.
No fume mientras esté usando este dispositivo.
Producto de un solo uso que no debe reuti-
lizarse debido a los efectos en el rendimiento, la
contaminación cruzada y el riesgo de infección.
Mise en garde: L’oxygène en prèsence d’une
matière inflammable et d’une source d’inflam-
mation peut provoquer un incendie, ayant pour
résultat des blessures personnelles graves ou
mortelles.
Ne pas fumer pendant l’utilisation de ce disposi-
tif.
Produit à usage unique; ne pas réutiliser à
cause du risque de rendement diminué, de
contamination croisée et d’infection.
Avvertenza: In presenza di materiale combusti-
bile e infiammabile, l’ossigeno può provocare
incendi e causare danni gravi e anche mortali
alle persone.
È vietato fumare durante l’uso di questo disposi-
tivo.
Prodotto monouso da non riutilizzare a causa di
possibili effetti sulle prestazioni, contaminazione
incrociata e rischio d’infezione.
Waarschuwing: Als zuurstof in de buurt is van
ontbrandingsmateriaal en een bron van ont-
branding, kan dit brand veroorzaken en ernstig
persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
Rook niet als u dit apparaat gebruikt.
Product voor enkelvoudig gebruik, niet te
herbruiken vanwege het effect op prestaties,
kruisbesmetting en het risico op ontsteking.
Cuidado: O oxigénio na presença de um
material inflamável e de uma fonte de ignição
pode causar um incêndio e deste resultarem
lesões pessoais graves ou a morte.
Não fume enquanto estiver usando este
aparelho.
Uso único do produto - não deve ser reutilizado
devido ao efeito no desempenho, contaminação
cruzada e risco de infecção.
Försiktighet!: Förekomst av oxygen i samband
med självantändande material och tändning-
skälla kan orsaka eld och resultera i svåra
personskador eller dödsfall.
Rök inte då du använder denna apparat.
Denna produkt är avsedd för engångsbruk och
får ej återanvändas på grund av effekt på
prestationsförmåga, kors-kontamination och risk
för infektion.
Προσοχή: To οξυγόνο μττορεί να ττάρει φωτιά,
αν βρεθεί κοντά σε εύφλεκτες ύλες ή ττηγές
ανάφλεξης και να ττροκαλέσει σοβαρές
σωματικές βλάβες ή θάνατο.
Μην καττνίζετε όταν χρησιμοττοιειτε το
μηχάνημα αυτό.
To προϊόν μιας χρήσης δεν πρέπει να
επαναχρησιμοττοιηθεί λόγω της εττίδρασης
στην αττόδοση, την διασταυρούμενη μόλυνση
και τον κίνδυνο λοιμωξης.
50 Alliance Blvd.
Barrie, Ontario
Canada L4M 5K3
705-726-9383
705-728-9537 FAX
thebetteroxygenmask.com
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands 0086
Made in Canada
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician IFU0190E
O2 / EtCO2
OP-2325-8 - OxyMask™ EtCO2Plus with Endotracheal Tube Insert
OM-2325-8 - OxyMask™ EtCO2Adult with Endotracheal Tube Insert
Warning: Hypercapnia will not be reliably
detected by sampling through this device, the
displayed CO2 values will vary with the sam-
pling port position, oxygen flow rate and respira-
tory pattern.
Warnung: Hyperkapnie kann durch Probenent-
nabme mit disem Gerät nicht zuverässig
erkannt werden. Die angezeigten CO2-Werte
sind verschieden je nach der Stellung des
Prcbenentnahme-Portals, Sauerstoff -
Durchfluß und Atmungstyp.
Advertencia: La hipercapnia no puede ser
detectada en forma confinable por muestras
tomadas con este dispositivo. Los valores de
CO2 variarán con la posición del Puerto de
muestreo, la tasa de flujo de oxígeno y el patron
respiratorio.
Avertissement: L’hypercapnie ne sera pas
toujours détectée par l’échantillonnage avec ce
dispositif; les valeurs CO2 affichées varieront
en fonction de la position du port d’échantillon-
nage, du débit d’oxygène et du caractère de la
respiration.
Attenzione: L’ipercapnia non viene rilevata in
maniera affidabile dal campionamento per-
messo da questo tipo di dispositivo. I valori di
CO2 visualizzati variano a seconda del posizi-
onamento della porta di campionamento, del
flusso di ossigeno, e del ritmo respiratorio.
Waarschuwing: Het is niet betrouwbaar hyper-
capnia te bespeuren door met dit apparaat te
keuren, de vertoonde CO2 waarden zullen
varieren met de positie van het keur port,
stromingsnelheid van zuurstof, en ademhaling-
spatroon.
Aviso: A hipercapnia não será detectada com
exactidão através do teste com este aparelho,
os valores de CO2 exibidos variam com a
posição do portal do teste, com o índice do
fluxo de oxigénio e com o modelo respiratório.
Varning! Hyperkapni kommer ej att upptäckas
vid eventuell mätning med användning av
denna produkt. CO2 koncentrationerna vill
variera beroende på mätnings position, oxygen
flöde och patientens andningsmönster.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηυπερσυγκέντρωση CO2 στο αίμα
δε μπορεί να ανιχνευθεί με δειγματοληψία από
το μηχάνημα αντό και οι εμφαινόμενες τιμές
CO2 θα διακυμαί νονται ανάλογα με το σημείο
δειγματοληψί ας, το βαθμό ροής οξυγόνου και
τον αναπνευστικό τύπ ο.
Caution: Oxygen in the presence of an ignitable
material and an ignition source can cause a fire
resulting in severe personal injury or death.
Do not smoke while using this device.
Single use product not to be reused due to
effect on performance, cross contamination and
risk of infection.
Vorsicht: Sauerstoff in der Gegenwart von
Zündstoff und einer Zündquelle kann Feuer mit
schweren Personenschäden oder dem Tod als
Folge verursachen.
Bitte rauchen Sie nicht während der Benutzung
dieses Geräts.
Dieses Einwegprodukt darf wegen Auswirkung
auf seine Leistungsfähigkeit, Kreuzkontamina-
tion und Infektionsrisiko nicht wiederverwendet
werden.
Precaución: El oxígeno en presencia de un
material inflamable y una fuente de ignición
puede causar un incendio, resultando en graves
lesiones personales o muerte.
No fume mientras esté usando este dispositivo.
Producto de un solo uso que no debe reuti-
lizarse debido a los efectos en el rendimiento, la
contaminación cruzada y el riesgo de infección.
Mise en garde: L’oxygène en prèsence d’une
matière inflammable et d’une source d’inflam-
mation peut provoquer un incendie, ayant pour
résultat des blessures personnelles graves ou
mortelles.
Ne pas fumer pendant l’utilisation de ce disposi-
tif.
Produit à usage unique; ne pas réutiliser à
cause du risque de rendement diminué, de
contamination croisée et d’infection.
Avvertenza: In presenza di materiale combusti-
bile e infiammabile, l’ossigeno può provocare
incendi e causare danni gravi e anche mortali
alle persone.
È vietato fumare durante l’uso di questo disposi-
tivo.
Prodotto monouso da non riutilizzare a causa di
possibili effetti sulle prestazioni, contaminazione
incrociata e rischio d’infezione.
Waarschuwing: Als zuurstof in de buurt is van
ontbrandingsmateriaal en een bron van ont-
branding, kan dit brand veroorzaken en ernstig
persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
Rook niet als u dit apparaat gebruikt.
Product voor enkelvoudig gebruik, niet te
herbruiken vanwege het effect op prestaties,
kruisbesmetting en het risico op ontsteking.
Cuidado: O oxigénio na presença de um
material inflamável e de uma fonte de ignição
pode causar um incêndio e deste resultarem
lesões pessoais graves ou a morte.
Não fume enquanto estiver usando este
aparelho.
Uso único do produto - não deve ser reutilizado
devido ao efeito no desempenho, contaminação
cruzada e risco de infecção.
Försiktighet!: Förekomst av oxygen i samband
med självantändande material och tändning-
skälla kan orsaka eld och resultera i svåra
personskador eller dödsfall.
Rök inte då du använder denna apparat.
Denna produkt är avsedd för engångsbruk och
får ej återanvändas på grund av effekt på
prestationsförmåga, kors-kontamination och risk
för infektion.
Προσοχή: To οξυγόνο μττορεί να ττάρει φωτιά,
αν βρεθεί κοντά σε εύφλεκτες ύλες ή ττηγές
ανάφλεξης και να ττροκαλέσει σοβαρές
σωματικές βλάβες ή θάνατο.
Μην καττνίζετε όταν χρησιμοττοιειτε το
μηχάνημα αυτό.
To προϊόν μιας χρήσης δεν πρέπει να
επαναχρησιμοττοιηθεί λόγω της εττίδρασης
στην αττόδοση, την διασταυρούμενη μόλυνση
και τον κίνδυνο λοιμωξης.
50 Alliance Blvd.
Barrie, Ontario
Canada L4M 5K3
705-726-9383
705-728-9537 FAX
thebetteroxygenmask.com
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands 0086
Made in Canada
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician IFU0190E

O2 / EtCO2
thebetteroxygenmask.com
Oxygen Flow
Settings
1 LPM
2 LPM
4 LPM
6 LPM
8 LPM
10 LPM
12-15 LPM
Approximate O2
Concentrations
24%-25%
27%-32%
34%-40%
42%-48%
49%-55%
53%-58%
59%-65%
*Actual FiO2 will vary. Breath rate, depth of
breathing and distance of the diffuser from
the face will affect performance.
** Actual flow rate required should be pre-
scribed in conjunction with pulse oximetry.
*Der tatsächliche FiO2 variert. Die Atmungsgeschwindigkeit,
Einatmungstiefe und der Abstand des Zerstäubers vom Ge-
sicht beeinflussen die Leistung.
** Der erforderliche eigentliche Durchsatz sollte zusammen mit
der Verwendung von Pulsoximetrie vorgeschrieben werden.
*El FiO2 real variará. El ritmo respiratorio, la profundidad de la
respiración y la distancia del difusor desde la cara afectarán el
rendimiento.
** La velocidad real de la corriente requerida deberá ser
prescrita conjuntamente con el uso de oximetría de pulsos.
* La teneur réelle en FiO2 variera. Le rythme respiratoire,
l‘amplitude de la respiration et la distance du diffuseur du
visage auront un effet sur le rendement.
** Le débit réel nécessaire devrait être prescrit concurremment
avec l’utilisation de l’oxymétrie de pouls.
*Il valore reale FiO2 varia. Il tasso e la profondità del respiro,
come pure la distanza del diffusore dal volto, hanno un effetto
sulle prestazioni.
** La portata reale richiesta va prescritta usando l’ossimetria a
impulsi.
* De werkelijke FiO2 varieert. Ademhalingsnelheid en de
afstand van het gezicht van de verspreider beinvloedt de
prestatie.
** De werkelijke, verplichtre stroom moet voorgeschreven
worden in samenwerking met het gebruik van pols oximetry.
* FiO2 real varia. O índice da respiração, profundidade de
respiração e distância do difusor do rosto afeta o desem-
penho.
** O índice do fluxo real exigido deve se prescrito em conjun-
ção com o uso de oximetria de pulsação.
* Den aktuella FiO2 kommer att variera. Andningshastighet,
andningsdjuphet och distansen av diffundering från ansiktet
kommer att påverka utförandet.
** Den aktuella flytningshastigheten som behövs borde vara
ordinerad i kombination med användning av puls-oximetern.
* To ττραγματικό FiO2 θα ττοικίλλει. O ρυθμός της αναττνοής,
το βάθος της αναττνοής και η
αττόσταση του διαχυτή αττό το ττρόσωττο θα εττηρεάσουν την
αττόδοση.
** Η ατταιτούμενη ττραγματική ταχύτητα ροής θα ττρέττει να
ττροόιαγρáφεται σε
συνδυασμό με ιη χρήση οξειμέτρου τταλμού.
IFU0190E
O2 / EtCO2
thebetteroxygenmask.com
Oxygen Flow
Settings
1 LPM
2 LPM
4 LPM
6 LPM
8 LPM
10 LPM
12-15 LPM
Approximate O2
Concentrations
24%-25%
27%-32%
34%-40%
42%-48%
49%-55%
53%-58%
59%-65%
*Actual FiO2 will vary. Breath rate, depth of
breathing and distance of the diffuser from
the face will affect performance.
** Actual flow rate required should be pre-
scribed in conjunction with pulse oximetry.
*Der tatsächliche FiO2 variert. Die Atmungsgeschwindigkeit,
Einatmungstiefe und der Abstand des Zerstäubers vom Ge-
sicht beeinflussen die Leistung.
** Der erforderliche eigentliche Durchsatz sollte zusammen mit
der Verwendung von Pulsoximetrie vorgeschrieben werden.
*El FiO2 real variará. El ritmo respiratorio, la profundidad de la
respiración y la distancia del difusor desde la cara afectarán el
rendimiento.
** La velocidad real de la corriente requerida deberá ser
prescrita conjuntamente con el uso de oximetría de pulsos.
* La teneur réelle en FiO2 variera. Le rythme respiratoire,
l‘amplitude de la respiration et la distance du diffuseur du
visage auront un effet sur le rendement.
** Le débit réel nécessaire devrait être prescrit concurremment
avec l’utilisation de l’oxymétrie de pouls.
*Il valore reale FiO2 varia. Il tasso e la profondità del respiro,
come pure la distanza del diffusore dal volto, hanno un effetto
sulle prestazioni.
** La portata reale richiesta va prescritta usando l’ossimetria a
impulsi.
* De werkelijke FiO2 varieert. Ademhalingsnelheid en de
afstand van het gezicht van de verspreider beinvloedt de
prestatie.
** De werkelijke, verplichtre stroom moet voorgeschreven
worden in samenwerking met het gebruik van pols oximetry.
* FiO2 real varia. O índice da respiração, profundidade de
respiração e distância do difusor do rosto afeta o desem-
penho.
** O índice do fluxo real exigido deve se prescrito em conjun-
ção com o uso de oximetria de pulsação.
* Den aktuella FiO2 kommer att variera. Andningshastighet,
andningsdjuphet och distansen av diffundering från ansiktet
kommer att påverka utförandet.
** Den aktuella flytningshastigheten som behövs borde vara
ordinerad i kombination med användning av puls-oximetern.
* To ττραγματικό FiO2 θα ττοικίλλει. O ρυθμός της αναττνοής,
το βάθος της αναττνοής και η
αττόσταση του διαχυτή αττό το ττρόσωττο θα εττηρεάσουν την
αττόδοση.
** Η ατταιτούμενη ττραγματική ταχύτητα ροής θα ττρέττει να
ττροόιαγρáφεται σε
συνδυασμό με ιη χρήση οξειμέτρου τταλμού.
IFU0190E
This manual suits for next models
1
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Stryker
Stryker Power-PRO XT 6500 Operation & maintenance manual

Claridge
Claridge calyx XCHANGE Assembly instructions

BIOTRONIK
BIOTRONIK Galeo Pro Instructions for use

Shimadzu
Shimadzu UD 150L-30 EX installation guide

Oventus
Oventus ExVent Instructions for use

Invacare
Invacare Carroll CS Series user manual

Ossur
Ossur AFO Dynamic Instructions for use

Bitmos
Bitmos sat 801 Instruction for use, installation and assembly

Vitalograph
Vitalograph Compact Instructions for use

Winco
Winco TransMotion TMM4X PLUS Quick Notes

Gima
Gima SUPER VEGA BATTERY instruction manual

TensCare
TensCare perfect TENS Instructions for use