Speedaire 26X359 Instructions for use

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by
observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Speedaire® Diaphragm Compressor Pump
Specifications
MODEL
NO.
Voltage
Hz
Outlet
(In.)
Max. PSI
Cont./Int.
Max
Airflow
(CFM)
Power
Cord
Length
(In.)
Width
(In.)
Height
(In.)
26X359
115
60
0.75 Tube
5.6/5.6
1.91
Yes
10
7
7
26X360
115
60
0.75 Tube
5.8/5.8
2.41
Yes
10
7
7
26X361
115
60
0.75 Tube
5.8/5.8
3.73
Yes
9.7
8
8.5
26X362
115
60
0.75 Tube
5.8/5.8
4.82
Yes
9.7
8
8.5
S
Operating Instructions & Parts Manual 26X359, 26X360, 26X361, 26X362
Form 5S7155
Description
Speedaire ® Diaphragm Compressor Pumps are compact, quiet
and oil free.
They are widely used in home, workshop, aquarium aeration,
wastewater treatment system, medical & scientific equipment,
air mattress / bed / massage chair and fuel cell industry.
Printed in China
09451
Version 0
26X359, 26X360
Unpacking
After unpacking the unit, inspect carefully for any
damage that may have occurred during transit. Make
sure any loose fittings, bolts, etc., are tightened before
putting unit into service. Have the serial number,
model number, and parts list (with missing parts
circled) before calling for assistance.
General Safety Information
Carefully read the entire manual before
attempting to use this product. Be sure to pay special attention
to the safety rules, all the Warnings and Cautions of this
manual and
general safety rules for all power tools.
Read and understand all instructions. Not
following all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious personal injury.
26X361, 26X362

Simple insulated tools are equipped with a
polarized and grounded plug. (Fig A)
Speedaire® Diaphragm Compressor Pump
1. Electric Safety
Fig A
2. Prior to Operation
Prior to operation, read “Instructions” to ensure that
the compressor pump is put in operation correctly. Be
sure to follow the instructions herein described,
especially, the following safety instructions. Each
time after reading this Manual, keep it in a
designated place so that the user has access to it at
any time.
Not for any application of air for human
consumption
Do not use with flammable gas.
3. Storage and Transfer
a. Do not store the compressor pump in a place
where the ambient temperature is below –10°C
(14°F). The magnet inside the compressor pump
will be weakened and as a result, the equipment will
not perform as intended.
b. Do not store the compressor pump in areas where
sunlight shines directly on it or in places with high
temperature. Rubber parts inside the compressor
pump will have natural deterioration.
Installation
Installation of the compressor pump
(including wiring and piping) should be done by a
qualified individual. Improper installation can
cause air leak, electrical shock or fire.
1. Instructions for Placement of the Compressor
Pump
Do not install in locations where it
could be submerged under water.
Do not set the compressor pump in a
humid or dusty place. The life of the diaphragms and
valves in the compressor pump may be shortened if
the compressor pump overheats due to a reduction in
the rate of air suctioned through the blocked filter
element in a dusty place.
2. Instructions for Electric Installation
A breaker with ground fault
protection should be set in the wiring of power
supply. No provisions or breaker with ground fault
protection can potentially cause electric shock.
When installing the compressor pump
outdoors, be sure to use a waterproof enclosure for
the installation.
3. Instructions for Piping
a. The pipe to discharge the air should have an inner
diameter of 0.5 inch and an outer diameter of 0.7
inch.
b. The air piping line should be as short and
straight as possible. The total length of air
piping should be not longer than 16.40 feet.
Figure 2 –Grounding Method
(115 Volt Versions Only)
Fig A

Speedaire® Diaphragm Compressor Pump
.
Type/
Model
up to 150 mbar
(2.2PSI)
max. working
pressure*
up to 200 mbar
(2.9PSI)
max. working
pressure*
up to 250 mbar
(3.6PSI)
max. working
pressure*
26X359
26X360
24Months
18 Months
12-18 Months
26X361
26X362
24 Months
18 Months
12-18 Months
Do not use gasoline or thinner to clean the
filter element as it can be damaged.
c. Make sure that no particles and/or bends etc. are left
in the piping after its construction. Extra pressure
caused by foreign substances left in the piping will
be applied on the compressor pump, which will
result in the compressor pump overheating. It may
shorten the life of diaphragms and valves.
d. Connect the compressor pump to the air piping with
the accessory L-Type-hose, and secure the
connection with a hose clamp.
e. Make sure, that the max. backpressure is no more
than 200mbar (2.9 PSI) for 26X359 and 26X360 and
250mbar (3.6 PSI) for 26X361 and 26X362.
4. Operating Instructions
a. Do not touch the power plug with wet hands.
b. Disconnect all appliances in the aquarium or pond
from the main power supply before putting your
hands into the water.
a. Disconnect the power cord by holding the power
plug.
b. Do not wash the compressor pump with water.
Maintenance
Prior to maintenance servicing, pull out
the power cord.
1. Occasional Checks
Is air blowing out properly?
Is the compressor pump making abnormal
noise or vibrations?
Is the temperature of the compressor pump
abnormally high?
Is the power cord or the plug damaged,
swelled or discolored?
If any irregularity is found, see Troubleshooting Chart
(page 7)
2. Maintenance Frequency
Change the filter element, valve boxes and diaphragms
every 12-18 months

Part Name Qty
Filter Element 1
Filter Cover Packing 1
Valve Box with Valve 2
Diaphragm with Holder 2
Tank Base Packing 1
Nut 2
1. Filter Element Cleaning:
Undo the truss head screw and remove the filter
cover
(Ref.: Fig.1).
Remove the filter element and shake out the dust by
hand (Ret.: Fig.2). If it is heavily clogged, wash it
with a neutral detergent. Rinse with water and dry it
in the shade.
Reassemble the filter element back in place and
press in the filter cover.
Fix the filter cover by the truss head screw.
2. Diaphragm Inspection:
Undo the screws (A) and remove the overall cover.
In case the overall cover is hard to remove, insert a
slotted screwdriver in (D) (Ref.: Fig.3).
Undo the screws (B) and remove the holder cover
(Ref.: Fig.4).
Undo the screws(C) and remove the valve boxes of
both sides (Ref.: Fig.4).
Undo the nuts (E) and remove the diaphragms from
the magnet (Ref.: Fig.5).
Inspect diaphragm for damage.
If damage to diaphragm is detected, replace part with
26X363 Diaphragm Repair Kit
Reassemble by reversing assembly directions
described above
Check airflow and sound level before installation.
Periodic Maintenance Procedure 26X359 and 26X360
Always disconnect the power before servicing. Failure to do
so could result in electrical shock, personal injury or death.
●If the magnet contacts the solenoids during operation, it will cause
damage on parts, abnormal heat and short circuit.
Clean the filter element quarterly. Aclogged filter element
can cause overheating or pump failure.
●Do not touch live parts. Touching live parts will result in
electric shock.
Locating Notch
Valve Box
Holder Cover
Tank Base
Packing
Filer Cover
Packing
Filter Element
Truss Head Screw
Overall Cover
Filter Cover

Part Name Qty
Filter Element 1
Diaphragm with Holder 2
Valve Box with Valve 2
Nut 2
Washer 2
Magnet Support Fixture 4
Periodic Maintenance Procedure 26X361 and 26X362
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
1. Filter Element Cleaning:
Undo the truss head screw and remove the
filter cover
(Ref.: Fig.1).
Note: Truss head screw is not present on some
models.
Remove the filter element and shake out
the dust by hand
(Ref.: Fig.2). If it is heavily clogged, wash it with a
neutral detergent. Rinse with water and dry it in the
shade.
Reassemble the filter element back in
place and press in the filter cover.
Fix the filter cover by the truss head
screw.
2. Diaphragm Inspection:
Undo the four corner bolts and remove the
overall cover. In case the overall cover is
hard to remove, insert a slotted
screwdriver in (A). (Ref: Fig 3)
Remove the shock absorber. Undo the
screws (B) and remove the holder cover.
(Ref: Fig 4)
Note: Holder cover is not present on some
models.
Always disconnect the power before servicing. Failure to
do so could result in electrical shock, personal injury or
death.
Clean the filter element quarterly. Aclogged filter
element can cause overheating or pump failure.
Filter Cover
Truss Head Screw
Overall Cover
Filter Element
Bolt
Nut
Holder Cover
Screw (B)
Shock Absorber

Undo the screw (C) and remove the valve box of
one side, pinching the hose clamp (Ref: Fig 5)
Inspect diaphragm (Ref: Fig 6) for damage
If damage to diaphragm is detected, replace part
with 26X364 Diaphragm Repair Kit
Reassemble by reversing assembly directions
described above
Screw (C)
Hose Clamp
Valve Box
Diaphragm
Fig. 5
Fig. 6

Speedaire® Diaphragm Compressor Pump
Troubleshooting Chart
Symptom
Possible Causes
Corrective Actions
The compressor pump does
not work.
Is the unit plugged into a
115V receptacle
Make sure the compressor pump is
correctly powered
The discharge air volume
decreases.
Are pipes blocked or
leaking?
Clean the pipe or use a new pipe
Abnormal temperature rises.
Is a valve in the piping
closed?
Make sure the valve of the piping is
open
The compressor pump
operates intermittently
Is the filter element blocked?
Overheating
Wash and dry the filter or replace
the filter
Operate in cooler environment
The compressor pump makes
abnormal noise.
Is the compressor pump
touching surrounding
articles?
Make sure the pump is installed
correctly, not touching other
articles
If the failure is not found even after checking above points, remove the plug to stop operation. Then, call Grainger
Technical Support (1-888-558-0551) with the following information: Model (refer to nameplate attached), date
of production and failure (as detailed as possible).
Do not continue operation as long as it runs abnormally. Continued running may cause leakage, electric shock,
short circuit or other damage.
A qualified individual should do the repair of the air pump!
Improper repair may cause leakage, electric shock, short circuit or other damage.

Reference
number
Description
Part
Number
Quantity
Reference
number
Description
Part
Number
Quantity
1
Solenoid Holder
**
1
8
Filter Cover
**
1
2
Magnet Set
**
1
9
Lead in Wire bush
**
1
3
Diaphragm Holder
26X363
2
10
Hexagon Nut
26X363
2
4
Diaphragm
26X363
2
11
Screw –M4 X 19
**
8
5
Valve Box
26X363
2
12
Screw –M4 X 39.5
**
6
6
Exhaust Port
**
2
13
Rubber Damper
**
4
7
Solenoid
**
2
14
Screw –M4 X 15
**
4
(**) not available as a repair part.
26X359 AND 26X360 EXPLODED VIEW
For Repair Parts, call 1-888-558-0551
24 hours a day –365 days a year
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number
as shown in parts list
REPAIR KIT 26X363 INCLUDES 2 SETS
OF PART NO. 3, 4, 5, and 10

Reference
number
Description
Part
Number
Quantity
Reference
number
Description
Part
Number
Quantity
1
Connection Pipe
**
2
9
Rubber Damper
**
4
2
Hose Clamp
**
2
10
Screw - M4 X 57
**
6
3
Screw-M4 X 19
**
8
11
Screw –2.3 X 14
**
2
4
Valve Box
26X364
2
12
Auto Stopper
**
1
5
Hexagon Nut M4
26X364
2
13
Solenoid
**
2
6
Washer M4
26X364
2
14
Solenoid Holder
**
1
7
Diaphragm
26X364
2
15
Magnet Set
**
1
8
Diaphragm Holder
26X364
2
16
Lead-in Wire Bush
**
1
(**) not available as a repair part.
26X361 AND 26X362 EXPLODED VIEW
REPAIR KIT 26X364 INCLUDES 2 SETS
OF PART NO. 4, 5, 6, 7, AND 8

Speedaire® Diaphragm Compressor Pump
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.
100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045 USA

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar montar, instalar, operar o mantener el producto descrito. Protéjase y proteja a los demás
mediante la observación de toda la información de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones personales y / o daños a la propiedad.
Conserve las instrucciones para referencia futura..
Speedaire® Bomba Compresora de Diafragma
Especificaciones
MODELO
NO.
Voltaje
Hz
Salida(In.)
Max. PSI
Cont./Int.
Max Flujo
de
Aire(CFM)
Cable de
Alimentación
Longitud
(In.)
Ancho
(In.)
Altura
(In.)
26X359
115
60
0.75 Tubo
5.6/5.6
1.91
Sí
10
7
7
26X360
115
60
0.75 Tubo
5.8/5.8
2.41
Sí
10
7
7
26X361
115
60
0.75 Tubo
5.8/5.8
3.73
Sí
9.7
8
8.5
26X362
115
60
0.75 Tubo
5.8/5.8
4.82
Sí
9.7
8
8.5
Instrucciones de Operación& Manual de Piezas 26X359, 26X360, 26X361, 26X362
Formulario 5S7155
Descripción
Speedaire ® Bombas compresoras de diafragma son ompactas,
silenciosas y libres de aceite.
Son ampliamente utilizadas en el hogar, el taller, la aireación del
acuario, sistema de tratamiento de agua residual, equipo médico
y científico, colchón de aire / cama / silla de masaje y de la
industria de pilas de combustible.
Impreso en China
09451
Versión 0
26X359, 26X360
Desembalaje
Después de desempacar la unidad, examine
cuidadosamente por cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el transporte.Asegúrese de que los
accesorios sueltos, tornillos, etc, están apretados antes
de poner la unidad en servicio. Tenga el número de
serie, número de modelo y la lista de piezas (con
piezas que faltan en el círculo) antes de llamar al
servicio técnico.
Información de Seguridad General
Lea atentamente el entero manual antes
de usar este producto. Asegúrese de prestar especial atención a
las normas de seguridad, todas las advertencias y precauciones
de este manual de normas de seguridad generales para todas las
herramientas eléctricas.
.
Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede
causar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones personales
graves.
26X361, 26X362

Herramientas simples de aislamiento están
equipadas con un enchufe polarizado y conectado a
tierra. (Fig A)
Speedaire® Bomba Compresora de Diafragma
2. Seguridad Eléctrica
Fig A
2. Antes de Operación
Antes de la operación, lea "Instrucciones" para
asegurarse de que la bomba compresora se pone en
funcionamiento correctamente. Asegúrese de seguir
las instrucciones descritas en este documento, en
especial, las siguientes instrucciones de seguridad.
Cada vez que después de leer el manual, guárdelo en
un lugar designado para que el usuario tenga acceso a
él en cualquier momento.
Prior to operation, read “Instructions” to ensure that
the compressor pump is put in operation correctly. Be
sure to follow the instructions herein described,
especially, the following safety instructions. Each
time after reading this Manual, keep it in a
designated place so that the user has access to it at
any time.
No es para cualquier aplicación de aire para el
consumo humano
No utilice con gas inflamable.
3. Almacenamiento y Transferencia
a. No almacene la bomba compresora en un lugar
donde la temperatura ambiente es inferior a -10 °C
(14 °F). El imán dentro de la bomba compresora se
debilitará y, como resultado, el equipo no
garantizaráel funcionamiento previsto.
b. No almacene la bomba compresora en las zonas
donde la luz del sol brilla directamente sobre el
mismo o en lugares con alta temperatura. Las
piezas de goma dentro de la bomba compresora
tendrádeterioro natural.
Instalación
La instalación de la bomba
compresora (incluyendo el cableado y tubería) debe
ser realizada por una persona calificada. Una
instalación incorrecta puede causar fugas de aire,
descargas eléctricas o incendios.
1. Instructions for Placement of the Compressor
Pump
No lo instale en lugares en los que
podrían quedar sumergidas bajo el agua.
No instale la bomba compresora en
un lugar húmedo o polvoriento. La vida de los
diafragmas y válvulas en la bomba compresora se
puede acortar si la bomba compresora se
sobrecalienta debido a una reducción en la tasa de
aire aspirado a través del elemento de filtro
bloqueado en un lugar polvoriento.
2. Instrucciones para Instalación Eléctrica
Un interruptor con protección de
falla a tierra se debe establecer en el cableado de la
fuente de alimentación. No haber disposiciones o
interruptor con protección de falla a tierra puede
potencialmente causar una descarga eléctrica.
Al instalar la bomba compresora
aire libre, asegúrese de usar una caja a prueba de
agua para la instalación.
3. Instrucciones para la Tubería
a. El tubo para descargar el aire debe tener un
diámetro interior de 0,5 inch y un diámetro
exterior de 0,7 inch.
b. La línea de tubería de aire debe ser lo más corto y
recto posible. La longitud total de la tubería de
aire debe ser de no más de 16,40 feet.
Figura 2 –Método Puesto Tierra
(Versiones de 115 Volt Solo)

Speedaire® Bomba Compresora de Diafragma
.
Tipo/
Modelo
hasta150 mbar
(2.2PSI)
presión
laboral max
hasta 200 mbar
(2.9PSI)
presión
laboral max
hasta 250 mbar
(3.6PSI)
presión
laboral max *
26X359
26X360
24Mes
18 Mes
12-18 Mes
26X361
26X362
24 Mes
18 Mes
12-18 Mes
No use gasolina o disolventes para
limpiar el elemento filtrante, ya que se puede dañar.
f. Asegúrese de que no hay partículas y / o curvas, etc
que se dejan en la tubería después de su
construcción. Presión adicional causada por
sustancias extrañas que quedan en la tubería será
aplicada en la bomba compresora, que resultaráen el
sobrecalentamiento de bomba compresora. Se puede
acortar la vida útil de los diafragmas y válvulas.
g. Conecte la bomba compresora a la tubería de aire con
el accesorio de tipo-L-manguera y asegurar la
conexión con una abrazadera de manguera.
h. Asegúrese de que la contrapresión máxima es no más
de 200 mbar (2,9 PSI) para 26X359 y 26X360 y
250mbar (3,6 PSI) para 26X361 y 26X362.
4. Instrucciones de Operación
c. No toque el enchufe con las manos mojadas.
d. Desconecte todos los aparatos en el acuario o
estanque de la fuente de alimentación principal antes
de poner las manos en el agua.
c. Desconecte el cable de alimentación sujetando el
enchufe.
d. No lave la bomba compresora con agua.
Mantenimiento
Antes de realizar operaciones de
mantenimiento, desconecte el cable de alimentación.
1. Revisiones Occasionales
¿Estáaire soplando correctamente?
¿La bomba compresora hace ruido o
vibraciones anómalas?
¿Está La temperatura de la bomba
compresora demasiado alta?
¿Estáel cable de alimentación o el enchufe
dañado, hinchado o descolorido?
Si se encuentra alguna irregularidad, ver Tabla de
Solución de Problemas (página 7)
2. Frecuencia de Mantenimiento
Cambie el elemento de filtro, cajas de válvulas y
diafragmas cada 12-18 meses.

Desconecte siempre la alimentación antes de dar servicio. El
incumplimiento podría producirse una descarga eléctrica,
lesiones personales o la muerte.
Nombre de Pieza Cantidad
Elemento de Filtro 1
Embalaje de Cubierta de filtro 1
Caja de Válvula con Válvula 2
Diafragma con Soporte 2
Embalaje de Base de Tanque 1
Tuerca 2
3. Limpieza del elemento filtrante:
Suelte el tornillo de cabeza truss y quite la tapa del
filtro
(Ref.: Fig.1).
Retire el elemento de filtro y sacuda el polvo con la
mano (Ret.: Fig. 2). Si estámuy obstruido, lávelo
con un detergente neutro.Aclare con agua y seque a
la sombra.
Vuelva a montar la parte posterior del filtro en su
lugar y presione en la tapa del filtro.
Fije la tapa del filtro del tornillo de cabeza truss..
4. Inspección de Diafragma:
Afloje los tornillos (A) y retire la cubierta general.
En el caso de la cubierta general es difícil de quitar,
insierte un destornillador plano en (D) (Ref.: Fig. 3).
Afloje los tornillos (B) y quite la tapa de soporte
(Ref.: Fig.4).
Afloje los tornillos (C) y retire las cajas de válvulas
de ambos lados (Ref.: Fig.4).
Afloje las tuercas (E) y quite los diafragmas del
imán (Ref.: Fig.5).
Inspeccione el diafragma por daño
Si se detecta el daño al diafragma, sustituya pieza
con juego de reparación del diafragma 26X363.
Vuelva a montar invirtiendo instrucciones de
montaje descritas anteriormente
Compruebe el flujo de aire y nivel de ruido antes de
la instalación..
Procedimiento de Mantenimiento Periódico 26X359 y 26X360
●Si el imán contacta los solenoids durante el funcionamiento, puede
causar daños en las piezas, calor anormal y cortocircuito.
Limpie el elemento del filtro trimestralmente. Un elemento de
filtro obstruido puede causar sobrecalentamiento o el fallo de
la bomba.
●No toque partes activas. Al tocar las partes activas darálugar a una
descarga eléctrica.
Localización Notch
Caja de
Válvula
Cubierta de Soporte
Embalaje Base
Tanque
Embalaje
Cubierta filtro
Elemento de Filtro
Tornillo de Cabeza Truss
Cubierta
Entera
Cubierta Filtro
Imán
Solenoid
e
Diafragma
Entrada

Nombre de Pieza Cantidad
Elemento de Filtro 1
Diafragma con soporte 2
Caja de Válvula con Válvula 2
Tuerca 2
Arandela 2
Soperte de fijación de imán 4
Procedimiento de Mantenimiento Periódico 26X361 y 26X362
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
3. Limpieza del Elemento Filtrante:
Suelte el tornillo de cabeza truss y quite la tapa
del filtro
(Ref.: Fig.1).
Nota: Tornillo de cabeza Truss no estápresente en
algunos modelos.
Retire el elemento filtrante y sacudir el
polvo a mano
(Ref.: Fig.2). Si estámuy obstruido, lávelo con un
detergente neutro. Aclare con agua y seque a la
sombra.
Vuelva a montar la parte posterior del
filtro en su lugar y presione en la tapa del
filtro.
Fije la tapa del filtro del tornillo de cabeza
truss.
4. Inspección de Diafragma:
Afloje los tornillos de las cuatro esquinas
y retire la cubierta general. En el caso de
la cubierta general es difícil de quitar,
inseierte un destornillador plano en (A).
(Ref: Fig 3)
Retire el amortiguador. Afloje los tornillos
(B) y quite la tapa soporte. (Ref: Fig 4)
Nota: Cubierta de soporte no estápresente en
algunos modelos..
Desconecte siempre la alimentación antes de dar
servicio. El incumplimiento podría producirse una
descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte.
Limpie el elemento del filtro trimestralmente. Un
elemento de filtro obstruido puede causar
sobrecalentamiento o el fallo de la bomba.
Cubierta Filtro
Tornillo de Cabeza Truss
Cubierta Entera
Elemento de Filtro
Perno
Tuerca
Cubierta de Soporte
Tornillo(B)
Amortiguador

Suelte el tornillo (C) y retire la caja de válvulas
de un lado, apretando la abrazadera de la
manguera (Ref: Fig. 5)
Inspeccione el diafragma (Ref: Fig. 6) por los
daños
Si se detecta el daño al diafragma, sustituya
pieza con juego de reparación del diafragma
26X363.
Vuelva a montar invirtiendo instrucciones de
montaje descritas anteriormente
Tornillo
(C)
Abrazadera
Caja de
Válvula
Diafragma
Fig. 5
Fig. 6

Speedaire® Bomba Compresora de Diafragma
Tabla de Soluciones de Problemas
Síntoma
Causas Possibles
Acciones Correctivas
La bomba compresora no
funciona.
¿Estála unidad conectada a
una toma de 115V?
Asegúrese de que la bomba
compresora estácorrectamente
alimentada
El volumen de aire de
descarga disminuye.
¿Estábloqueada la tuberías o
estácon fugas?
Limpie el tubo o use un tubo nuevo
Aumenta la temperatura
anormale.
¿Hay una válvula en la
tubería cerrada?
Asegúrese de que la válvula de la
tubería estáabierta
La bomba compresora
funciona de manera
intermitente.
¿Estáel elemento de filtro
bloqueado?
Sobrecalentamiento
Lave y seque el filtro o cambiar el
filtro
Opere en fresco ambiente
La bomba compresora hace
ruido anormal.
¿Estála bomba compresora
tocando artículos
circundantes?
Asegúrese de que la bomba se
instala correctamente, sin tocar
otros artículos
Si el fallo no se encuentra después de comprobar los puntos de arriba, quite el tapón para detener la operación.
Luego, llame Grainger Soporte Técnico (1-888-558-0551) con la siguiente información: Modelo (ver placa de
características adjunta), fecha de producción y el fracaso (lo más detallado posible).
No continue la operación una vez que ejecute anormalmente. Funcionamiento continuado puede causar fugas,
descargas eléctricas, cortocircuitos u otros daños.
¡Una persona calificada debe hacer la reparación de la bomba de aire!
Una reparación incorrecta puede causar fugas, descargas eléctricas, cortocircuitos u otros daños.

No.
Referenciae
Descripción
No.
Pieza
Cantidad
No.
Referenciae
Descripción
No.
Pieza
Cantidad
1
Sopoerte de Solenoide
**
1
8
Cubierta de Filtro
**
1
2
Juego de Imán
**
1
9
Plomo en Alambre
Arbusto
**
1
3
Sopoerte de Diafragma
26X363
2
10
Tuerca Hexágona
26X363
2
4
Diafragma
26X363
2
11
Tornillo –M4 X 19
**
8
5
Caja de Válvula
26X363
2
12
Tornillo –M4 X 39.5
**
6
6
Salida de Escape
**
2
13
Amortiguador de goma
**
4
7
Solenoide
**
2
14
Tornillo –M4 X 15
**
4
(**)No disponible como pieza de reparación.
VISTA DE DESPIECE DE 26X359 y 26X360
Para las piezas de reparación, llame al 1-888-558-0551
24 horas al día –365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:
-El número de modelo
-Número de serie (si lo hay)
-Descripción de piezay número
como se muestra en la lista de piezas
JUEGO DE REPARACION 26X363
INCLUYE 2 UNIDADES DE PIEZAS NO. 3,
4, 5, y 10

(**)No disponible como pieza de reparación
Referencia
No.
Descripción
Pieza
No
Cantidad
Referencia
No.
Descripción
Pieza
No
Cantidad
1
Tubería de Conexión
**
2
9
Amortiguador de goma
**
4
2
Abrazadera
**
2
10
Tornillo - M4 X 57
**
6
3
Tornillo-M4 X 19
**
8
11
Tornillo –2.3 X 14
**
2
4
Caja de Válvula
26X364
2
12
Tapón Auto
**
1
5
Tuerca Hexágona M4
26X364
2
13
Solenoide
**
2
6
Arandela M4
26X364
2
14
Soporte de Solenoide
**
1
7
Diafragma
26X364
2
15
Juego de Imán
**
1
8
Soporte de Diafragma
26X364
2
16
Bush de cable de entrada
**
1
VISTA DE DESPIECE DE 26X361 Y 26X362
JUEGO DE REPARACION 26X364
INCLUYE 2 UNIDADES DE PIEZAS NO. 4,
5, 6, 7, y 8

Speedaire® Bomba Compresora de
Diafragma
Fabricado para
Dayton
Electric Mfg. Co.
Niles, Illinois 60714EE.UU.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Speedaire Water Filtration System manuals

Speedaire
Speedaire 4GNL3 Instructions for use

Speedaire
Speedaire 4ZL32 Instructions for use

Speedaire
Speedaire 4ZL16A Instructions for use

Speedaire
Speedaire 4ZL16 Instructions for use

Speedaire
Speedaire SpeedClamp 4ZK24 Instructions for use

Speedaire
Speedaire 4ZK11A Instructions for use

Speedaire
Speedaire 4ZL96 Instructions for use