SSS Siedle NS 511-01 User manual

Produktinformation
Nebensignalgerät
Product information
Secondary signal unit
Information produit
Appareil de signalisation
Opuscolo informativo
sulprodotto
Ripetitore di suoneria
Productinformatie
Nevensignaalapparaat
Produktinformation
Ekstra lydgiver
Produktinformation
Sidosignalgivare
NS 511-01

2
1
bb
cc
G7
A
D
HT 611-…
+ ZLW 611-…
oder
ZSU 611-…
Ruftaste
2 weitere
Rufunter-
scheidungen
RT
RT
RT
NS 511-…
4
bb
cc
GG
AA
DD
HT 611-…
+ ZGO 611-…
NS 511-…
3
bb
cc
GG
A
7
D
10
HTA 811-…/
HTA711-…
NS 511-…
2
bb
cc
G
A
D
TR 602-…
Ruftaste
Ruftasten
wahlweise
anschließbar
RT
RT
RT
NS 511-…
5 6

3
Deutsch
Anwendung
Nebensignalgerät mit elektroni-
schem Drei-Klang-Gong, Alpha-
und Dauerton.
Dezente Flachbauweise für
Aufputzmontage. Von außen ein-
stellbare Lautstärke, ca.86dB(A).
Betrieb in Anlagen der Siedle Tür-
und Haustelefonie (6+n-Technik)
oder in 12V-Klingelanlagen.
Anschließbar an HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Auadung
Durch elektrostatische Auadung
kann bei direktem Kontakt mit der
Leiterplatte das Gerät zerstört
werden. Vermeiden Sie daher ein
direktes Berühren der Leiterplatte.
Montage und Installation
1 Nebensignalgerät durch leichten
Druck mit einem kleinen Schrauben-
dreher auf versteckte Federzungen
öffnen. Gehäuse-Oberteil nach
rechts wegklappen und abnehmen.
2 Anschluss parallel zu
HTA811/711-…
3 Anschluss parallel zu ZGO611-…
im Systemtelefon HT611-…
4 Anschluss parallel zum mecha-
nischen Läutewerk ZLW611-…/
ZSU611-… im Haustelefon
HT611-…
Hinweis: Bei Türtelefonie, mit-
hörgesperrt Nebensignalgerät
an Klemmenc und 10 am
Haustelefon anschließen.
5 Anschluss in Klingelanlagen.
6 Gehäuse-Oberteil rechts ein-
hängen, nach links klappen und
einrasten.
7 Mit dem Drehregler kann die
Ruftonlautstärke von sehr leise bis
zur maximalen Lautstärke eingestellt
werden.
Klemmenbelegung
AAlphaton (Türruf)
DDauerton (Etagenruf)
G Dreiklang-Gong
b
c
Versorgungsspannung
12VAC
Wirkungsweise
Die Rufgeneratoren für Dreiklang-
Gong(G), Alphaton(A) und
Dauerton(D) werden über Klemmeb
und c betrieben.
Die Ansteuerung erfolgt über
die EingängeG, A und D durch
Potentialb.
Fehlt der Anschluss an Klemmeb,
kann nur Dauer- und Alphaton
betrieben werden und es muss eine
Brücke zwischen Klemmeb und A
eingelegt werden.
Technische Daten
Ruftonlautstärke: ca.86dB(A)
Betriebsspannung: 12VAC,
16–20VDC
Betriebsstrom: max.200mA
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur:
0°Cbis+40°C
Abmessungen (mm) BxHxT:
107x107x25

4
Application
Secondary signal unit with electronic
three-tone chime, alpha and con-
tinuous tone.
Subtle low-prole design for surface-
mounting. Volume adjustable from
the outside, approx.86dB(A).
Operation in the Siedle door and in-
house telephony systems (6+ntech-
nology) or in 12V bell systems.
Can be connected to HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging,
direct contact with the circuit board
can result in destruction of the
device. Direct contact with the circuit
board must therefore be avoided.
Mounting and installation
1 Open the auxiliary signalling unit
by light pressure with a small screw-
driver on the concealed spring tabs.
Hinge open the cover panel to the
right and remove.
2 Connection parallel to the
HTA811/711-…
3 Connection parallel to the
ZGO611-… in the system telephone
HT611-…
4 Connection parallel to the
ZLW611-…/ZSU611-… in the
system telephone HT611-…
Note: When used with an entryway
speaker with privacy barrier, con-
nect the auxiliary signalling unit to
terminalsc and 10 in the system
telephone.
English
5 Connection in doorbell systems.
6 Attach the cover panel on the
right hand side, hinge on the left
and clip into place.
7 The rotary controller can be used
to adjust the ring tone volume from
very low to the maximum volume.
Terminal assignment
AAlpha tone (Door call)
DContinuous tone (Story call)
GThree-tone chime
b
c
Power supply 12VAC
Functional
The ringing signal generators for the
three-tone chime(G), alpha tone(A)
and continuous tone(D) are oper-
ated via terminalsb and c.
The generators are activated when
potentialb is applied at terminalG,
A or D.
If the connection to terminalb is
missing, only the continuous and
alphaton can be operated and a
bridge between terminalsb and A
must be inserted.
Specications
Ringing volume: approx. 86dB(A)
Operating voltage: 12VAC,
16–20VDC
Operating current: max.200mA
Protection system: IP20
Ambient temperature:
0°Cto+40°C
Dimensions (mm) WxHxD:
107x107x25
Application
Appareil de signalisation auxiliaire
avec carillon électronique trois
tonalités, tonalité alpha et tonalité
continue.
Construction plate discrète pour
montage en saillie. Volume réglable
de l’extérieur, env.86dB(A).
Fonctionnement dans la commu-
nication de porte et intérieure de
Siedle (technique6+n) ou dans les
systèmes de sonnerie 12V.
Peut être branché sur HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Tension électrique
L’installation, le montage et
l’entretien d’appareils électriques
ne doivent être réalisés que par un
spécialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire l’appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte
de circuits imprimés.
Montage et installation
1 Ouvrir l’appareil de signalisation
auxiliaire en exerçant une légère
pression à l’aide d’un petit tournevis
sur les languettes à ressorts mas-
quées. Rabattre la partie supérieure
du boîtier sur la vers la droite et
déposer-le.
2 Raccordement parallèlement au
HTA811/711-…
3 Raccordement parallèlement
au ZGO611-… dans le téléphone
système HT611-…
4 Raccordement parallèlement
au ZLW611-…/ZSU611-… dans le
téléphone système HT611-…
Français

5
Remarque : En cas de téléphonie
de porte, avec secret d’écoute,
brancher l’avertisseur secondaire
sur les bornesc et 10 du téléphone
système.
5 Raccordement dans les installa-
tions de sonnerie.
6 Accrocher la partie supérieure à
droite, la rabattre sur la gauche et
l’encliqueter.
7 Le régulateur rotatif permet de
régler le volume de la sonnerie pro-
gressivement, du volume très faible
au volume maximum.
Implantation des bornes
ATonalité alpha
(Appel de porte)
DTonalité continue
(Appel d’étage)
GCarillon à trois tonalités
b
c
Tension d’alimentation
12VAC
Mode d’action
Les générateurs d’appel pour carillon
trois tonalités (G), tonalité alpha (A)
et tonalité continue (D) fonctionnent
par branchement sur la borneb et c.
Le déclenchement s’opère via les
entréesG, A ou D par le potentielb.
Si la borneb manque, on ne pourra
obtenir que le tonalité continue et le
tonalité alpha et il faut faire un pont
entre les bornesb et A.
Caractéristiques techniques
Volume d’appel: env. 86dB(A)
Tension d’entrée : 12VAC,
16–20VDC
Courant de service : max.200mA
Indice de protection : IP20
Température ambiante :
0°Cà+40°C
Dimensions (mm) lxHxP :
107x107x25
Impiego
Ripetitore di suoneria con gong tri-
tonale, alphaton e tono continuo.
Forma piatta discreta per montaggio
appoggio muro. Volume regolabile
dall’esterno, circa86dB(A).
Funzionamento in sistemi di cito-
fonia e comunicazione interna Siedle
(6+n) o in impianti di chiamata da
12V.
Collegabile ai citofoni HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può
subire danni irreparabili a causa della
carica elettrostatica. Evitare quindi di
toccare direttamente il circuito stam-
pato.
Montaggio e installazione
1 Aprire il ripetitore di suoneria
con una leggera pressione con un
piccolo cacciavite sulle linguette
elastiche nascoste. Ribaltare la parte
superiore della scatola verso destra
e rimuoverla.
2 Collegamento parallelo al
HTA811/711-…
3 Collegamento parallelo al
ZGO611-… del citofono di sistema
HT611-…
4 Collegamento parallelo al
ZLW611-…/ZSU611-… del cito-
fono di sistema HT611-…
Avvertenza: Per la citofonia con
audiosegreto, collegare i ripetitori di
suoneria a morsettic e 10 del cito-
fono di sistema.
Italiano
5 Collegamento in impianti di cam-
panelli.
6 Reinserire la parte superiore, ribal-
tarla verso destra, facendola scattare
in posizione.
7 Il selettore rotante permette di
impostare il volume del campanello
dal minimo al massimo.
Assegnazione dei morsetti
A Alphaton
(Chiamata dal posto esterno)
DTono continuo
(Chiamata dal piano)
G Gong tritonale
b
c
Tensione di alimentazione
12VAC
Principio di funzionamento
I generatori di chiamata per il gong
tritonale(G), l’alphaton(A) e il tono
continuo(D) funzionano tramite il
collegamentobec.
Essi vengono attivati attraverso gli
ingressi G, A o D dal potenziale b.
Qualora non sia presente il collega-
mento b, possono funzionare solo
il tono continuo e l’alphaton ed
è necessario inserire un ponte tra
b e A.
Dati tecnici
Volume di chiamata: ca. 86dB(A)
Tensione d’esercizio: 12VAC,
16–20VDC
Corrente d’esercizio: 200mA
Tipo di protezione: IP20
Temperatura ambiente:
da0°Ca+40°C
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
107x107x25

6
Toepassing
Nevensignaalapparaat met elektro-
nische drie-klanks-gong, alfa- en
continu toon.
Nette vlakke uitvoering voor
opbouwmontage. Van buiten instel-
baar volume, ca.86dB(A). Gebruik
in deur- en huistelefoniesystemen
van Siedle (6+ntechniek) of in
12V-belsystemen.
Aan te sluiten op HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan b
een direct contact met de printplaat
het apparaat worden vernietigd.
Vermdt u daarom het direct aan-
raken van de printplaat.
Montage en installatie
1 Open de Nevensignaalapparaat
met een kleine schroevendraaier
op verborgen vertongen met lichte
druk. Bovendeel van de behui-
zing naar rechts wegklappen en
bovenste deel afnemen.
2 Aansluiting parallel met
HTA811/711-…
3 Aansluiting parallel met
ZGO611-… in de systemtelefoon
HT611-…
4 Aansluiting parallel met
ZLW611-…/ZSU611-… in de sys-
temtelefoon HT611-…
Aanwzingen: B deurtelefonie,
meeluistergeblokkeerd, signaalgever
op klemmenc en 10 in de systeem-
telefoon aansluiten.
Nederlands
5 Aansluiting in belinstallaties
6 Bovenste deel rechts inhangen,
naar links klappen en dichtklappen.
7 Met een draairegelaar kan het
beltoonvolume van zeer zacht tot
de het maximale volume worden
ingesteld.
Klemmenindeling
AAlfatoon (Deuroproep)
DContinu toon (Etage-oproep)
G Drie-klanks-gong
b
c
Verzorgingsspanning
12VAC
Werkingswze
De oproepgeneratoren voor drie-
klanks-gong(G), alfatoon(A) en
continu toon(D) worden via b en c
gevoed.
De aansturing vindt plaats via de
ingangen G, A of D door middel van
spanning op b.
Indien de aansluiting b niet aan-
wezig is, kunnen alleen alfa- en con-
tinu toon gegenereerd worden en
moet er een brug aangelegd worden
tussen b en A.
Technische gegevens
Oproepvolume: ca. 86dB(A)
Gebruiksspanning: 12VAC,
16–20VDC
Gebruiksstroom: max.200mA
Beschermingsklasse: IP20
Omgevingstemperatuur:
0°Ctot+40°C
Afmetingen (mm) BxHxD:
107x107x25
Anvendelse
Ekstra lydgiver med elektronisk
3-klangs-gong, alfa- og konstant-
tone.
Diskret ad konstruktion til frem-
bygningsmontage. Udvendig
lydstyrkeregulering, ca.86dB(A).
Drift i Siedle-dør- og -hustelefoni
(6+nteknik) eller i 12Vringeanlæg.
Kan tilsluttes til HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan øde-
lægge enheden ved direkte kontakt
med printpladen. Undgå derfor
direkte berøring af printpladen.
Montage og installation
1 Ekstra Iydgiver åbnes med
et let tryk på de skjulte fjeder-
tunger med en lille skruetrækker.
Kabinetoverdelen svinges mod højre
og overdelen tages af.
2 Tilslutning parallelt med
HTA811/711-…
3 Tilslutning parallelt med
ZGO611-… i systemtelefonen
HT611-…
4 Tilslutning parallelt med
ZLW611-…/ZSU611-… i systemte-
lefonen HT611-…
Bemærk: Ved dørtelefoni, medhør-
spærret, ekstra lydgiver forbindes
til klemmernec og 10 på systemte-
lefonen.
Dansk

7
5 Tilslutning i ringeanlæg.
6 Kabinetoverdelen hægtes på plads
i højre side, lukkes mod venstre og
klikkes på plads.
7 Ringetonestyrken kan ved hjælp
af drejeknappen indstilles fra meget
svag til højeste lydstyrke.
Klemmekonguration
AAlfatone (Døropkald)
DKonstanttone (Etagekald)
G 3-klangs-gong
b
c
Forsyningsspænding
12VAC
Funktion
Tonegeneratorerne for 3-klangs-
gong(G), alfatone(A) og konstant-
tone(D) drives via klemmerneb
og c.
Aktiveringen sker via indgangene G,
A eller D med potentiale b.
Hvis tilslutning b mangler, kan der
kun opnås konstant- og alfatone
og der skal monteres en lus mellem
b og A.
Tekniske specikationer
Lydstyrke: ca.86dB(A)
Driftsspænding: 12VAC,
16–20VDC
Driftsstrøm: maks.200mA
Kapslingsklasse: IP20
Omgivelsestemperatur:
0°Ctil+40°C
Mål (mm) bxhxd: 107x107x25
Användning
Sidosignalapparat med elektronisk
tretonsgongong, alfaton och perma-
nent ton.
Diskret platt utförande för utanpålig-
gande montering. Ljudstyrka som
kan ställas in utifrån, ca86dB(A).
Drift i dörr- och hustelefonin
från Siedle (6+n-tekniken) eller i
12Vringklocksanläggningar.
Kan anslutas till HT611-…/
HTA711-…/HTA811-…
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer
direkt i kontakt med kretskortet, kan
apparaten förstöras. Undvik därför
att direkt beröra kretskortet.
Montering och installation
1 Öppna sidosignalapparat ett lätt
tryck på de dolda fjädertungorna
med en liten skruvmejsel. Fäll ut
husets överdel åt höger och ta bort
överdelen.
2 Anslutning tillsammans med
HTA811/711-…
3 Anslutning tillsammans med
ZGO611-… i systemtelefonen
HT611-…
4 Anslutning tillsammans med
ZLW611-…/ZSU611-… i systemte-
lefonen HT611-…
Hänvisningar: I en porttelefon,
avlyssningsspärrad, sidosignalgivaren
anslutes till klämmornac och 10 på
systemtelefonen.
Svenska
5 Anslutning på ringklockeanlägg-
ningar.
6 Haka på husets överdelen till
höger, fäll in åt vänster och snäpp
fast.
7 Med vridreglaget kan ringsignalens
ljudstyrka ställas in från mycket lågt
till den maximala ljudstyrkan.
Klämtilldelning
AAlfaton (Dörranrop)
D Permanent ton
(Anrop våningsplan)
G 3-tons-gonggong
b
c
Försörjningsspänning
12VAC
Funktionssätt
Ringsignalens generatorer för tre-
tonsgongong(G), alfaton(A) och
permanent ton(D) drivs via uttag
b och c.
Signalerna styr med potentialspän-
ning b via ingång G, A eller D.
Om uttag b saknas kan man bara
använda permanent tonen och
alfatonen samtidigt som man måste
bygla mellan b och A.
Tekniska data
Ringsignalens ljudstyrka: ca86dB(A)
Driftsspänning: 12VAC,
16–20VDC
Driftsström: max.200mA
Skyddstyp: IP20
Omgivningstemperatur:
0°Ctill+40°C
Mått (mm) BxHxD: 107x107x25

S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2019/09.19
Printed in Germany
Best. Nr. 200031523-01
Table of contents
Other SSS Siedle Accessories manuals