manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SSS Siedle
  6. •
  7. Card Reader
  8. •
  9. SSS Siedle SKLM 611 Series User manual

SSS Siedle SKLM 611 Series User manual

Produktinformation
Kartenleser-Aufnahme
Product information
Card reader retainer
Information produit
Support pour lecteur
de cartes
Opuscolo informativo
sulprodotto
Modulo lettore di schede
Productinformatie
Kaartlezer-opname
Produktinformation
Kortlæserholder
Produktinformation
Fäste för kortläsare
Información de producto
Carcasa para lector
de tarjetas
Informacja o produkcie
Uchwyt czytnika kart
Информация о продуктах
Крепление считывателя
карт
SKLM611‑…
Siedle Steel
2
2
3
Deutsch
Anwendung
Funktionseinheit Kartenleser-
Aufnahme SKLM611‑… mit
integrierter, von Ihnen im Vorfeld
bereitgestellten elektronischen
Kartenleseeinheit.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Montage und Installation
Hinweis
Alle verbauten Funktionseinheiten
sind innerhalb der Steel-Anlage
komplett vormontiert. Lediglich der
Anschluss an die Installation muss
vorgenommen werden.
Anschlussbelegung
Die Anschlussbelegung ist bezeichn-
ungsgleich auf die Anschluss-
klemmen der Anschlussleiterplatte
vorinstalliert. Die Kartenleseeinheit
ist gesteckt.
Service
Austausch der Funktionseinheit
Die Funktionseinheit kann bei Bedarf
komplett ausgetauscht werden.
Der Austausch von Funktions-
einheiten darf nur in stromlosen
Zustand der Anlage und nur durch
Fachpersonal erfolgen.
1 Bedienplatte mit beiliegendem
Montageschlüssel lösen und
abnehmen.
2 Kartenleser-Aufnahme an der
Montageplatte losschrauben,
oben nach vorne kippen, von der
Montageplatte abnehmen und aus-
tauschen.
3 Neue Kartenleser-Aufnahme
anschließen, einbauen und an der
Montageplatte festschrauben.
4 Funktionsprüfung durchführen
5 Bedienplatte auf die Montage-
platte aufsetzen und mit dem
Montageschlüssel verriegeln.
Die Markierung am Montage-
schlüssel muss im verriegelten
Zustand mit der Oberkante der
Bedienplatte bündig sein.
4
English
Application
Functional unit card reader retainer
SKLM611‑… with integrated elec-
tronic card reading unit previously
provided by the user.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Mounting and installation
Note
All installed functional units are
completely pre-assembled in the
Steel system. All that is necessary is
connection to the installation.
Terminal assignment
The terminal assignment is pre-ins-
talled using the same designations
on the terminals of the connecting
pcb. The card reader is plugged into
position.
Servicing
Exchanging the functional unit
The functional unit can be com-
pletely exchanged if required.
Modules may only be exchanged by
specialist personnel when the equip-
ment is not live, i.e. when discon-
nected from the mains.
1 Release the operating panel using
the enclosed mounting key and take
it off.
2 Unscrew the card reader retainer
at the mounting plate, tilt forward at
the top, remove from the mounting
plate and release the connecting
plug.
3 Connect the new card reader
retainer, insert and screw to the
mounting plate.
4 Carry out a function check
5 Place the operating panel on the
mounting panel and lock using the
mounting key.
The marking in the mounting key
must be ush when locked with the
upper edge of the operating panel.
Application
Unité fonctionnelle Support pour
lecteur de cartes SKLM611‑… avec
unité de lecture de cartes électro-
nique mise à disposition en amont
par vous.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Montage et installation
Remarque
Toutes les unités fonctionnelles
montées sont déjà entièrement
prémontées dans l’installation Steel.
Seul le raccordement à l’installation
doit être effectué.
Affectation des bornes
L’attribution des raccords est, dans
la même désignation, installée sur
les bornes de raccordement de la
carte de circuits imprimés. L’unité de
lecture de cartes est en place.
Français
5
Service
Remplacement de l’unité
fonctionnelle
En cas de besoin, l’unité fonction-
nelle peut être entièrement rem-
placée.
Le remplacement de modules ne
doit être effectué qu’à l’état sans
courant, par un personnel spécialisé.
1 Détacher et prélever la platine de
commande à l’aide de la clé de mon-
tage jointe.
2 Dévisser le support de lecteur de
cartes de la plaque de montage,
le faire basculer par le haut vers
l’avant, le déposer de la plaque de
montage et le remplacer.
3 Raccorder le nouveau support
de lecteur de cartes, le mettre en
place et le visser sur la plaque de
montage.
4 Procéder à un test fonctionnel
5 Placer la platine de commande
sur la plaque de montage et la ver-
rouiller avec la clé de montage.
Le repérage gurant sur la clé de
montage doit, à l’état verrouillé,
afeurer sur le bord supérieur de la
platine de commande.
Impiego
Unità funzionale modulo lettore di
schede SKLM611‑… con unità di
lettura schede elettronica integrata,
predisposta anticipatamente dal
cliente.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Montaggio e installazione
Avvertenza
Tutte le unità funzionali integrate
sono completamente pre-montate
all’interno dell’impianto Steel. Deve
essere effettuato esclusivamente il
collegamento all’impianto elettrico.
Assegnazione dei collegamenti
I collegamenti sono già assegnati
secondo le rispettive denominazioni
ai morsetti della scheda dei colle-
gamenti. L’unità di lettura schede è
collegata.
Italiano
Assistenza
Sostituzione dell’unità
funzionale
Se necessario, l’unità funzionale può
essere completamente sostituita.
La sostituzione dei moduli può avve-
nire esclusivamente da parte di per-
sonale specializzare in assenza di
corrente elettrica.
1 Svitare il pannello di comando con
la chiave di montaggio in dotazione
e staccarlo.
2 Svitare il modulo lettore di schede
dal pannello di montaggio, ribaltarlo
verso l’alto e in avanti, staccarlo
dal pannello di montaggio, quindi
disconnettere il connettore.
3 Collegare, inserire e ssare al pan-
nello di montaggio il nuovo modulo
lettore di schede.
4 Eseguire un controllo del funzio-
namento
5 Applicare il pannello di comando
sul pannello di montaggio e bloccare
con la chiave di montaggio.
La marcatura sulla chiave di mon-
taggio deve essere a lo con il bordo
superiore del pannello di comando
quando questo è bloccato.
6
Toepassing
Functie-eenheid kaartlezer-opname
SKLM 611‑… met geïntegreerde,
door u vooraf ter beschikking
gestelde elektronische kaartleeseen-
heid.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Montage en installatie
Aanwzingen
Alle verbouwde functie-eenheden
zn binnen de Steel installatie com-
pleet voorgemonteerd. Alleen de
aansluiting op de installatie dient te
worden uitgevoerd.
Aansluitingen
De aansuitindeling is volgens de aan-
duidingen op de aansluitklemmen
van de aansluitprintplaat voorge-
installeerd. De kaartleeseenheid is
geplaatst.
Nederlands
Service
Omruil van de functie-eenheid
De functie-eenheid kan indien
gewenst volledig worden omgewis-
seld.
De omruil van modules mag alleen
in uitgeschakelde toestand door vak-
personeel worden uitgevoerd.
1 Bedienplaat met meegeleverde
montagesleutel losmaken en
afnemen.
2 Kaartlezer-opname van de mon-
tageplaat losschroeven, van boven
naar voren kiepen, van de montage-
plaat afnemen en omruilen.
3 Nieuwe kaartlezer-opname aan-
sluiten, plaatsen en op de montage-
plaat vastschroeven.
4 Functietest uitvoeren
5 Bedienplaat op de montageplaat
zetten en met de montagesleutel
vergrendelen.
De markering op de montagesleutel
moet in vergrendelde toetsen over-
eenkomen met de bovenkant van de
bedienplaat.
Anvendelse
Funktionsenhed kortlæserholder
SKLM611‑… med integreret, af
Dem forinden klargjort, elektronisk
kortlæseenhed.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Montage og installation
Bemærk
Alle indbyggede funktionsenheder
er komplet formonteret i Steel-
anlægget. Det er kun nødvendigt at
tilslutte systemet til installationen.
Klemmeanvendelse
Klemmeanvendelsen modsvarer
tilslutningsklemmerne på til-
slutningsprintet (forinstalleret).
Kortlæseenheden er monteret.
Dansk
7
Service
Udskiftning af funktionsenheden
Funktionsenheden kan om nødven-
digt udskiftes komplet.
Udskiftning af moduler må kun fore-
tages i strømløs stand og kun af en
aut. elinstallatør.
1 Løsn frontpladen med vedlagte
montagenøgle og tag den af.
2 Skru kortlæserholderen løst på
montagepladen, vip den fremad
foroven, tag den af montagepladen
og skift den.
3 Tilslut en ny kortlæserholder,
indbyg den og skru den fast på
montagepladen.
4 Foretag funktionstest
5 Sæt betjeningspladen på monta-
gepladen, og lås fast med monta-
genøglen.
Markeringen på montagenøglen
skal i fastlåst tilstand være plan med
overkanten af betjeningspladen.
Användning
Funktionsenhet fäste för kortläsare
SKLM 611‑… med integrerad, av dig
redan i förväg tillhandahållen elek-
tronisk kortläsenhet.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Montering och installation
Hänvisningar
Alla monterade funktionsenheter
är komplett förmonterade i Steel-
anläggningen. Endast anslutningen
till installationen måste utföras.
Kontaktkongurering
Beläggningen för anslutningen har
förinstallerats med samma marke-
ring som på anslutningskretskortets
anslutningsklämmor. Kortläsenheten
är instucket.
Svenska
Service
Byta ut funktionsenheten
Vid behov kan funktionsenheten
bytas ut komplett.
Utbytet av modulerna får utföras
endast i strömlöst tillstånd av specia-
lister.
1 Lossa och ta av manöverplattan
med den bifogade monterings-
nyckel.
2 Skruva loss kortläsarens fäste från
monteringsplattan, fäll det framåt
upptill, ta av det från monterings-
plattan och byt ut det.
3 Anslut det nya fästet för kortlä-
saren, montera det och skruva fast
det på monteringsplattan.
4 Genomför en funktionskontroll
5 Placera manöverplattan på monte-
ringsplattan och lås fast med monte-
ringsnyckeln.
I låst tillstånd måste markeringen
på monteringsnyckeln benna sig
i jämnhöjd med manöverplattans
överkant.
8
Aplicación
Unidad funcional Carcasa para lector
de tarjetas SKLM611‑… con lector
electrónico de tarjetas proporcio-
nado por usted.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los trabajos
de servicio en aparatos eléctricos
deben ser realizados exclusivamente
por electricistas especializados.
Montaje e instalación
Nota
Todas las unidades funcionales
integradas vienen completamente
premontadas dentro del sistema
Steel. Debe realizarse únicamente la
conexión a la instalación.
Asignación de terminales
La asignación de terminales está
preinstalada con idénticas designa-
ciones en los bornes de conexión de
la placa de circuito impreso. El lector
de tarjetas está enchufado.
Español
Servicio
Sustitución de la unidad
funcional
Si es preciso, está permitido sustituir
completa la unidad funcional.
La sustitución de las unidades fun-
cionales debe realizarse únicamente
con la instalación sin corriente y solo
por personal especializado.
1 Soltar y retirar la placa de mando
con la llave de montaje que se
adjunta.
2 Desatornillar la carcasa para lector
de tarjetas de la placa de montaje,
bascularla hacia delante por la parte
superior, retirarla de la placa de
montaje y sustituirla.
3 Conectar la nueva carcasa para
lector de tarjetas, montarla y ator-
nillarla rmemente a la placa de
montaje.
4 Realizar una comprobación fun-
cional
5 Colocar la placa de manejo sobre
la placa de montaje y bloquear con
la llave de montaje.
La marca de la llave de montaje debe
quedar enrasada con el borde supe-
rior de la placa de manejo cuando
ésta está bloqueada.
Zastosowanie
Moduł funkcyjny uchwytu czytnika
kart SKLM 611‑… ze zintegro-
wanym, dostarczonym wcześniej
przez klienta elektronicznym
modułem czytnika kart.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Montaż i instalacja
Wskazówka
Wszystkie moduły funkcyjne są
zamontowane fabrycznie w instalacji
Steel. Należy wykonać tylko podłą-
czenie do instalacji budynku.
Podłączenie zacisków
Zaciski są podłączone fabrycznie
zgodnie z opisem na zaciskach
podłączeniowych drukowanej płytki
podłączeniowej. Podłączony jest
moduł czytnika kart.
Polski
9
Serwis
Wymiana modułu funkcyjnego
W razie potrzeby można w całości
wymienić moduł funkcyjny.
Wymianę modułów funkcyjnych
można wykonywać tylko po odłą-
czenia systemu od zasilania elek-
trycznego i wyłącznie przez wykwali-
kowany personel.
1 Odmocować panel sterowania
załączonym kluczem montażowym
i wyjąć.
2 Odkręcić uchwyt czytnika kart na
płycie montażowej, przechylić górę
do przodu, zdjąć z płyty montażowej
i wymienić.
3 Podłączyć nowy uchwyt czytnika
kart, zamontować i przykręcić do
płyty montażowej.
4 Wykonać test funkcji
5 Założyć panel sterowania na płytę
montażową i zablokować kluczem
montażowym.
W zamkniętym stanie oznaczenie na
kluczu montażowym musi pokrywać
się z górną krawędzią panelu ste-
rowania.
Область применения
Функциональный узел крепления
считывателя карт SKLM 611‑… с
интегрированным, заранее под‑
готовленным Вами электронным
считывателем карт.
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи‑
вание электроприборов разреша‑
ется выполнять только квалифи‑
цированным электрикам.
Монтаж и электропроводка
Указание
Все установленные функцио‑
нальные узлы полностью предва‑
рительно смонтированы в системе
Steel. Необходимо лишь выпол‑
нить присоединение к электро‑
проводке.
Распайка выводов
Распайка выводов предвари‑
тельно выполнена согласно обо‑
значениям на присоединительных
зажимах соединительной мон‑
тажной платы. Считыватель карт
вставлен.
русский
Сервис
Замена функционального узла
При необходимости, функцио‑
нальный узел может быть полно‑
стью заменен.
Замену функциональных узлов
разрешается выполнять только в
обесточенном состоянии системы
и только квалифицированному
персоналу.
1 Отсоединить панель управления
прилагаемым монтажным ключом
и снять ее.
2 Отвинтить крепление считыва‑
теля карт от монтажной плиты,
верхнюю часть наклонить вперед,
снять с монтажной плиты и заме‑
нить.
3 Присоединить новое крепление
считывателя карт, установить и
привинтить к монтажной плите.
4 Выполнить функциональный
контроль
5 Установить панель управления
на монтажную плиту и заблокиро‑
вать монтажным ключом.
Метка на монтажном ключе в
заблокированном состоянии
должна находиться заподлицо
с верхним краем панели управ‑
ления.
10
11
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
[email protected]
© 2012/04.16
Printed in Germany
Best.-Nr. 200037075-01

Other SSS Siedle Card Reader manuals

SSS Siedle Siedle Steel SELM 600-0 User manual

SSS Siedle

SSS Siedle Siedle Steel SELM 600-0 User manual

SSS Siedle Siedle Steel SELM 611-02 User manual

SSS Siedle

SSS Siedle Siedle Steel SELM 611-02 User manual

Popular Card Reader manuals by other brands

Datamars TracKing-I quick start guide

Datamars

Datamars TracKing-I quick start guide

Sony PRS-505 quick start guide

Sony

Sony PRS-505 quick start guide

Elatec TWN4 MultiTech 2 HF quick start guide

Elatec

Elatec TWN4 MultiTech 2 HF quick start guide

Hama SD All in One Card Reader operating instructions

Hama

Hama SD All in One Card Reader operating instructions

Sony MRW-F3 Read me first

Sony

Sony MRW-F3 Read me first

Manhattan 100939 user manual

Manhattan

Manhattan 100939 user manual

Cardax Prox 125 Installation note

Cardax

Cardax Prox 125 Installation note

Honeywell OmniProx OP-95 installation guide

Honeywell

Honeywell OmniProx OP-95 installation guide

AEG ARE i2-LF installation guide

AEG

AEG ARE i2-LF installation guide

Securakey ENTRACOMP 26SA-SM User & installation manual

Securakey

Securakey ENTRACOMP 26SA-SM User & installation manual

XPR Access INOX99 user manual

XPR Access

XPR Access INOX99 user manual

Securakey RKDT-SA-M installation instructions

Securakey

Securakey RKDT-SA-M installation instructions

HIK VISION D8E Series user manual

HIK VISION

HIK VISION D8E Series user manual

HIK VISION DS-K1201AEF user manual

HIK VISION

HIK VISION DS-K1201AEF user manual

Blackbe;rry Smart Card Reader Safety and product information

Blackbe;rry

Blackbe;rry Smart Card Reader Safety and product information

IDTECH MINIMAG user manual

IDTECH

IDTECH MINIMAG user manual

Microtech ZiO! user manual

Microtech

Microtech ZiO! user manual

Nex-tech 8000946 user manual

Nex-tech

Nex-tech 8000946 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.