Stahl SolConeX 8571/12 Series User manual

DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
SolConeX
Stecker, 32 A
Reihe 8571/12

2
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Angaben ...........................................................................................3
1.1 Hersteller .............................................................................................................3
1.2 Angaben zur Betriebsanleitung ...........................................................................3
1.3 Weitere Dokumente ............................................................................................3
1.4 Konformität zu Normen und Bestimmungen .......................................................3
2 Erläuterung der Symbole ....................................................................................4
2.1 Symbole in der Betriebsanleitung .......................................................................4
2.2 Warnhinweise .....................................................................................................4
2.3 Symbole am Gerät ..............................................................................................5
3 Sicherheitshinweise ............................................................................................5
3.1 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..................................................................5
3.2 Qualifikation des Personals ................................................................................5
3.3 Sichere Verwendung ...........................................................................................6
3.4 Umbauten und Änderungen ................................................................................6
4 Funktion und Geräteaufbau ................................................................................7
4.1 Funktion ..............................................................................................................7
5 Technische Daten ...............................................................................................7
6 Transport und Lagerung ...................................................................................11
7 Montage und Installation ...................................................................................11
7.1 Maßangaben / Befestigungsmaße ....................................................................11
7.2 Montage / Demontage, Gebrauchslage ............................................................11
7.3 Installation .........................................................................................................12
8 Inbetriebnahme .................................................................................................14
9 Betrieb ...............................................................................................................14
10 Instandhaltung, Wartung, Reparatur .................................................................15
10.1 Instandhaltung ..................................................................................................15
10.2 Wartung ............................................................................................................15
10.3 Reparatur ..........................................................................................................15
10.4 Rücksendung ....................................................................................................16
11 Reinigung ..........................................................................................................16
12 Entsorgung ........................................................................................................16
13 Zubehör und Ersatzteile ...................................................................................16

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Allgemeine Angaben
3
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
1 Allgemeine Angaben
1.1 Hersteller
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
Tel.: +49 7942 943-0
Fax: +49 7942 943-4333
Internet: r-stahl.com
E-Mail: [email protected]
1.2 Angaben zur Betriebsanleitung
ID-Nr.: 275692 / 8571635300
Publikationsnummer: 2020-11-03·BA00·III·de·00
Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe.
Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten.
1.3 Weitere Dokumente
• Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX
Dokumente in weiteren Sprachen, siehe r-stahl.com.
1.4 Konformität zu Normen und Bestimmungen
Zertifikate und EU-Konformitätserklärung, siehe r-stahl.com.
Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Zertifikat siehe IECEx-Homepage:
http://iecex.iec.ch/
Weitere nationale Zertifikate stehen unter dem folgenden Link zum Download bereit:
https://r-stahl.com/de/global/support/downloads/.

Erläuterung der Symbole
4275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
2 Erläuterung der Symbole
2.1 Symbole in der Betriebsanleitung
2.2 Warnhinweise
Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte
Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:
• Signalwort: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS
• Art und Quelle der Gefahr/des Schadens
• Folgen der Gefahr
• Ergreifen von Gegenmaßnahmen zum Vermeiden der Gefahr bzw. des Schadens
Symbol Bedeutung
Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts
Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre
GEFAHR
Gefahren für Personen
Nichtbeachtung der Anweisung führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen bei Personen.
WARNUNG
Gefahren für Personen
Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen bei Personen führen.
VORSICHT
Gefahren für Personen
Nichtbeachtung der Anweisung kann zu leichten Verletzungen bei
Personen führen.
HINWEIS
Vermeidung von Sachschaden
Nichtbeachtung der Anweisung kann zu einem Sachschaden am Gerät und/oder
seiner Umgebung führen.

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Sicherheitshinweise
5
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
2.3 Symbole am Gerät
3 Sicherheitshinweise
3.1 Aufbewahrung der Betriebsanleitung
• Betriebsanleitung sorgfältig lesen.
• Betriebsanleitung am Einbauort des Geräts aufbewahren.
• Mitgeltende Dokumente und Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte
beachten.
3.2 Qualifikation des Personals
Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine entsprechend
qualifizierte Fachkraft erforderlich. Dies gilt vor allem für Arbeiten in den Bereichen
• Projektierung
• Montage/Demontage des Geräts
• (Elektrische) Installation
• Inbetriebnahme
• Instandhaltung, Reparatur, Reinigung
Fachkräfte, die diese Tätigkeiten ausführen, müssen einen Kenntnisstand haben,
der relevante nationale Normen und Bestimmungen umfasst.
Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich!
R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird:
• IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen)
• IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen)
• IEC/EN 60079-19 (Gerätereparatur, Überholung und Regenerierung)
Symbol Bedeutung
05594E00
CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie.
02198E00
Gerät gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete Bereiche zertifiziert.

Sicherheitshinweise
6275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
3.3 Sichere Verwendung
Vor der Montage
• Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten!
• Sicherstellen, dass der Inhalt dieser Betriebsanleitung vom zuständigen Personal voll
verstanden wurde.
• Gerät nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen Einsatzzweck
verwenden.
• Bei Betriebsbedingungen, die durch die technischen Daten des Geräts nicht
abgedeckt werden, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen.
• Sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist.
• Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz des Geräts sowie
durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung.
Bei Montage und Installation
• Montage und Installation nur durch qualifizierte und autorisierte Personen
(siehe Kapitel "Qualifikation des Personals") durchführen lassen.
• Gerät nur in Bereichen installieren, für die es aufgrund seiner Kennzeichnung geeignet
ist.
• Bei Installation und im Betrieb die Angaben (Kennwerte und Bemessungsbetriebs-
bedingungen) auf Typ- und Datenschildern, die technischen Daten dieser
Betriebsanleitung sowie die Hinweisschilder am Gerät beachten.
• Vor Installation sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist.
• Gerät nicht unter Spannung öffnen.
• Elektrostatische Entladungen am Gerät vermeiden.
Inbetriebnahme, Wartung, Reparatur
• Inbetriebnahme und Instandsetzung nur durch qualifizierte und autorisierte Personen
(siehe Kapitel "Qualifikation des Personals") durchführen lassen.
• Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist.
• Nur Wartungsarbeiten durchführen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind.
3.4 Umbauten und Änderungen
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Umbauten und Änderungen am Gerät!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Gerät nicht umbauen oder verändern.
Für Schäden, die durch Umbauten und Änderungen entstehen, besteht keine
Haftung und keine Gewährleistung.

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Funktion und Geräteaufbau
7
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
4 Funktion und Geräteaufbau
4.1 Funktion
Einsatzbereich
Der Stecker 8571/12 ist ein explosionsgeschütztes, elektrisches Betriebsmittel.
Er ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1, 2, 21 und 22
zertifiziert. Er dient zum Anschluss ortsveränderlicher und ortsfester, elektrischer
Betriebsmittel sowie zur Verbindung von Leitungen bzw. Stromkreisen in
explosionsgefährdeten Bereichen.
5 Technische Daten
GEFAHR
Explosionsgefahr durch zweckentfremdete Verwendung!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Gerät nur entsprechend den in dieser Betriebsanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen verwenden.
• Gerät nur entsprechend dem in dieser Betriebsanleitung
genannten Einsatzzweck verwenden.
Explosionsschutz
Global (IECEx)
Gas und Staub IECEx PTB 20.0003X
Ex eb IIC T6 ... T5 Gb
Ex tb IIIC T81 °C Db
Europa (ATEX)
Gas und Staub PTB 20 ATEX 1003 X
E II 2 G Ex eb IIC T6 ... T5 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T81 °C Db
Bescheinigungen und Zertifikate
Bescheinigungen IECEx, ATEX
Technische Daten
Elektrische Daten
Bemessungs-
betriebsspannung
max. 50 ... 690 V AC / max. 110 V DC
Frequenz 50 / 60 Hz (bei Frequenzen ) 100 Hz Reduzierung auf 25 A erforderlich)
Spannungstoleranz -10 ... +10 %
Bemessungs-
betriebsstrom
32 A
Bemessungs-
isolationsspannung
750 V

Technische Daten
8275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur-
bereich
-50 ... +65 °C
-40 ... +65 °C, optional (silikonfrei)
(Die Lagertemperatur entspricht der Umgebungstemperatur)
Die maximale Umgebungs- und Betriebstemperatur sowie die
Temperaturklasse hängen von der Kombination Stecker und Steckdose ab.
Für die Bewertung siehe Betriebsanleitung der Steckdose oder
Flanschsteckdose, in der der Stecker verwendet wird.
Mechanische Daten
Anzahl der Pole 4-polig (3P + ¿) / 5-polig (3P + N + ¿)
Gehäusematerial Polyamid, glasfaserverstärkt
Schutzart IP66 gem. IEC/EN 60529
Schlagfestigkeit IK 10 gem. IEC 62262-0 und IEC 60309-1
Anschlussart Schraubklemmen
Anschlussklemmen
Gewicht
Lebensdauer > 5.000 Steckzyklen mechanisch gem. IEC/EN 60309-1
Anzugsdrehmoment Klemmen: 1,2 Nm
Gehäuseschrauben: 1,0 Nm
Zugentlastung: 1,5 Nm
Leitungs-
einführungen
Leitungs-
durchmesser
13 ... 25 mm
Technische Daten
feindrähtig 1 x 2,5 mm2 ... 1 x 10 mm2
(AWG 14 ... AWG 8)
feindrähtig mit Aderendhülse 1 x 2,5 mm2 ... 1 x 10 mm2
(AWG 14 ... AWG 8)
8571/12-4.. 0,5 kg
8571/12-5.. 0,6 kg
Ring 1 + 2 + 3 + 4 + 5 13 ... 16 mm
Ring 2 + 3 + 4 + 5 16 ... 19 mm
Ring 3 + 4 + 5 19 ... 22 mm
Ring 4 + 5 22 ... 25 mm

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Technische Daten
9
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
Anordnung der Kontaktstifte
Position: Uhrzeit-Stellung, Ansicht: Vorderseite des Steckers
Anordnung der Kontaktstifte und Klemmenbezeichnungen
Anordnung der Kontaktstifte und Klemmenbezeichnungen in der 6h-Stellung
(Ansicht von der Vorderseite)
19038E00
Beispiel: Uhrzeit-Stellung
06556E00
380 ... 415 V = 6 h
4-polig (3P + ¿)
19041E00
5-polig (3P + N + ¿)
19042E00
8571/12-4.. 8571/12-5..

Technische Daten
10 275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
Kennfarbe und Anordnung der Kontaktstifte und Klemmenbezeichnungen
Kennfarbe gemäß IEC 60309-1 und Anordnung bezogen auf die Unverwechselbarkeitsnut für
verschiedene Spannungen und Frequenzen gemäß IEC 60309-2
1) Hauptsächlich für Schiffsinstallationen
2) Frequenzen ) 100 Hz führen zu stärkerer Erwärmung. Dies muss durch Stromreduzierung auf 25 A
kompensiert werden.
Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com.
Polzahl Frequenz
[Hz]
Spannung
[V]
Kennfarbe Lage des
Schutzkontaktstiftes
4-polig
(3P + ¿)
50 und 60 100 ... 130 gelb 4 h
50 und 60 200 ... 250 blau 9 h
50 und 60 380 ... 415 rot 6 h
50 380 rot 3 h
60 440 ... 460 1) rot 11 h
50 und 60 480 ... 500 schwarz 7 h
50 und 60 600 ... 690 schwarz 5 h
100 ... 300 2) > 50 grün 10 h
> 300 ... 500 2) > 50 grün 2 h
5-polig
(3P + N + ¿)
50 und 60 57/100 ... 75/130 gelb 4 h
50 und 60 120/208 ... 144/250 blau 9 h
50 und 60 200/346 ... 240/415 rot 6 h
50 230/400 rot 3 h
60 250/440 ... 265/460 1) rot 11 h
50 und 60 277/480 ... 288/500 schwarz 7 h
50 und 60 347/600 ... 400/690 schwarz 5 h
> 300 ... 500 2) > 50 grün 2 h
kundenspezifisch kundenspezifisch 10 h

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Transport und Lagerung
11
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
6 Transport und Lagerung
• Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern.
• Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern.
• Gerät nicht stürzen.
7 Montage und Installation
7.1 Maßangaben / Befestigungsmaße
7.2 Montage / Demontage, Gebrauchslage
7.2.1 Montage
Gebrauchslage
• Im ungesteckten Zustand mit den Kontakten nach unten hängend aufbewahren.
Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten
10340E00
Typ A B
8571/12-4..
32 A, 3P + ¿
57 [2,24] 99 [3,90]
8571/12-5..
32 A, 3P + N + ¿
63,4 [2,50] 106 [4,17]
8571/12
SolConeX Stecker
Zum Schutz gegen Verschmutzung der Steckerstifte kann eine passende
Schutzkappe verwendet werden (siehe Kapitel "Zubehör und Ersatzteile").
ØØ
72 [ 2,83]
~~
204 [ 8,03]
Ø
A
Ø
B

Montage und Installation
12 275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
7.3 Installation
GEFAHR
Explosionsgefahr durch unzureichende Schutzmaßnahmen!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Durch geeignete Leiterauswahl sicherstellen, dass maximal
zulässige Leitertemperaturen nicht überschritten werden.
• Bei Verwendung von Aderendhülsen diese mit geeignetem
Werkzeug aufbringen.
• Nur gesondert geprüfte und mit EU-Baumusterprüfbescheinigung
bescheinigte Leitungseinführungen und Verschlussstopfen
verwenden.
• Leiterisolation muss bis an die Klemme heranreichen.
• Leiter darf beim Abisolieren nicht beschädigt (z.B. eingekerbt)
werden.
• Grundsätzlich Schutzleiter anschließen.
GEFAHR
Explosionsgefahr bei Installation in speziellen staub-explosions-
gefährdeten Bereichen!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Gerät nicht in Bereichen einsetzen, in denen stark
ladungserzeugende Prozesse, Maschinenreibungs- und
Trennprozesse, Elektronensprühverfahren
(z.B. um elektrostatische Beschichtungssysteme)
und pneumatisch erzeugter Staub auftreten.
GEFAHR
Explosionsgefahr bei ungenügender Abdichtung und/oder zu hoher
Betriebstemperatur!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Stecker nur einstecken, wenn die Stifte und Kontaktflächen frei
von Flüssigkeiten und Verschmutzungen sind.
• Bajonettring des Steckers vollständig abdichten,
um Schutzart zu erhalten.
• Sicherstellen, dass der Betriebstemperaturbereich
(siehe Kapitel "Technische Daten") eingehalten wird.

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Montage und Installation
13
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
18554E00
• Sicherungsschraube losdrehen,
so dass der Schraubenkopf bündig
mit der Verschraubung anschließt.
• Verschraubung lösen.
• Nach der Installation des Kabels,
Verschraubung aufdrehen, bis der
Dichtring genügend gedrückt ist.
• Sicherungsschraube mit einem
Anzugsdrehmoment von 0,5 Nm
auf Block in die Verschraubung
drehen.
11222E00
11201E00
• Verschraubung (1) abschrauben
und Staubschutzplatte (2)
entfernen.
• Druckring (3) und Dichtring (4)
herausnehmen.
• Gehäuseschrauben (5) lösen und
Steckergehäuse (6) abnehmen.
• Leitung durch Verschraubung,
Druckring und Dichtung einführen.
Innendurchmesser der Dichtung
gegebenenfalls durch
Ausschneiden anpassen.
• Dichtung (vorgestanzte Seite nach
innen zeigend) in Steckergehäuse
drücken und Druckring auflegen.
• Zugentlastung (7) öffnen (Torx T15)
und um 90° abschwenken.
• Leitungen in entsprechende
Klemmen einführen und
festklemmen
(Anzugsdrehmoment siehe
Kapitel "Technische Daten").
• Darauf achten, dass sich die
abisolierten Leitungsenden
vollständig in der Klemme befinden.
• Zugentlastung zurückschwenken
und auf Leitung montieren.
Klemmstelle darf nicht unter Zug
stehen.
• Steckergehäuse festschrauben
(Anzugsdrehmoment siehe
Kapitel "Technische Daten").
• Verschraubung festschrauben und
mit Sicherungsschraube fixieren.
A [mm] B [mm]
85 12

Inbetriebnahme
14 275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
8 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme Folgendes sicherstellen:
• Montage und Installation kontrollieren.
• Gehäuse darf keine Schäden aufweisen.
• Gegebenenfalls Fremdkörper entfernen.
• Gegebenenfalls Anschlussraum säubern.
• Kontrollieren, ob Leitungen ordnungsgemäß eingeführt wurden.
• Kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
• Kontrollieren, ob alle Leiter fest angeklemmt sind.
• Netzspannung beachten.
9 Betrieb
Der Stecker kann zusammen mit folgenden Produkten der Fa. R. STAHL betrieben
werden:
• Wandsteckdose 8571/11, 7571/11
• Flanschsteckdose 8571/15, 8571/18
• Kupplungsdose 8571/16
• Reparatursteckdose 8571/51
Der Stecker passt in Industriesteckdosen nach DIN EN 60309.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlerhafte Installation!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installation prüfen.
• Nationale Bestimmungen einhalten.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Fehlfunktion des Geräts nach Kurzschluss im
Stromkreis!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Nach Kurzschluss Funktionsfähigkeit des Steckers prüfen.
• Defektes Gerät sofort austauschen.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch feuchte, verschmutzte oder staubige
Komponenten!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Stecker nur trocken und frei von Verschmutzung und Staub in der
Steckdose einstecken.
Der Stecker darf nur in komplett montiertem Zustand betrieben werden.

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
Instandhaltung, Wartung, Reparatur
15
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
10 Instandhaltung, Wartung, Reparatur
10.1 Instandhaltung
• Art und Umfang der Prüfungen den entsprechenden nationalen Vorschriften
entnehmen.
• Prüfungsintervalle an Betriebsbedingungen anpassen.
Bei der Instandhaltung des Geräts mindestens folgende Punkte prüfen:
• Leitungen auf festen Sitz,
• Gehäuse, Dichtungen und Oberfläche der Steckerstifte auf Beschädigungen,
• Steckerstifte auf Verschmutzung, gegebenenfalls reinigen,
• Einhaltung der zulässigen Temperaturen,
• Bestimmungsgemäße Verwendung.
10.2 Wartung
10.3 Reparatur
Die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland beachten.
• Um Korrosionen zu verhindern, muss der Stecker regelmäßig gezogen
werden.
• Falls erforderlich, Steckerstifte reinigen.
• Nach 1000 Steckzyklen wird eine Behandlung nach vorheriger
Reinigung mit Kontaktöl (z.B. KLÜBERALFA KRA 3-730) empfohlen.
Die Verwendung von Schmierstoffen auf Mineralölbasis ist unzulässig!
GEFAHR
Explosionsgefahr durch unsachgemäße Reparatur!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch
R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen.

Reinigung
16 275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·de·00
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
SolConeX Stecker, 32 A
Reihe 8571/12
10.4 Rücksendung
• Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL
durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen.
Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von
R. STAHL zur Verfügung.
• Kundenservice persönlich kontaktieren.
oder
• Internetseite r-stahl.com aufrufen.
• Unter "Support" > "RMA Formular" > "RMA-Schein anfordern" wählen.
• Formular ausfüllen und absenden.
Sie erhalten per E-Mail automatisch einen RMA-Schein zugeschickt.
Bitte drucken Sie diese Datei aus.
• Gerät zusammen mit dem RMA-Schein in der Verpackung an die
R. STAHL Schaltgeräte GmbH senden (Adresse siehe Kapitel 1.1).
11 Reinigung
• Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung dürfen die Geräte in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
• Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht scheuernde, nicht kratzende
Reinigungsmittel verwenden.
• Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
12 Entsorgung
• Nationale und lokal gültige Vorschriften und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
• Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
• Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
sicherstellen.
13 Zubehör und Ersatzteile
HINWEIS
Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile.
Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen!
• Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der
R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden.
Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage r-stahl.com.

EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
Operating instructions
Additional languages r-stahl.com
EN
SolConeX
Plug, 32 A
Series 8571/12

2
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
SolConeX Plug, 32 A
Series 8571/12
Contents
1 General Information ............................................................................................3
1.1 Manufacturer .......................................................................................................3
1.2 Information regarding the Operating Instructions ................................................3
1.3 Further Documents .............................................................................................3
1.4 Conformity with Standards and Regulations .......................................................3
2 Explanation of the Symbols ................................................................................4
2.1 Symbols in these Operating Instructions ............................................................4
2.2 Warning Notes ....................................................................................................4
2.3 Symbols on the Device .......................................................................................5
3 Safety Notes .......................................................................................................5
3.1 Operating Instructions Storage ...........................................................................5
3.2 Personnel Qualification .......................................................................................5
3.3 Safe Use .............................................................................................................6
3.4 Modifications and Alterations ..............................................................................6
4 Function and Device Design ...............................................................................7
4.1 Function ..............................................................................................................7
5 Technical Data ....................................................................................................7
6 Transport and Storage ......................................................................................11
7 Mounting and Installation ..................................................................................11
7.1 Dimensions / Fastening Dimensions .................................................................11
7.2 Mounting / Dismounting, Operating Position .....................................................11
7.3 Installation .........................................................................................................12
8 Commissioning .................................................................................................14
9 Operation ..........................................................................................................14
10 Maintenance, Overhaul, Repair ........................................................................15
10.1 Maintenance .....................................................................................................15
10.2 Overhaul ...........................................................................................................15
10.3 Repair ...............................................................................................................15
10.4 Returning the Device ........................................................................................16
11 Cleaning ............................................................................................................16
12 Disposal ............................................................................................................16
13 Accessories and Spare Parts ............................................................................16

275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·en·00
General Information
3
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
SolConeX Plug, 32 A
Series 8571/12
1 General Information
1.1 Manufacturer
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
Phone: +49 7942 943-0
Fax: +49 7942 943-4333
Internet: r-stahl.com
E-Mail: [email protected]
1.2 Information regarding the Operating Instructions
ID-No.: 275692 / 8571635300
Publication Code: 2020-11-03·BA00·III·en·00
The original instructions are the English edition.
They are legally binding in all legal affairs.
1.3 Further Documents
• SolConeX plug and socket devices data sheet
For documents in additional languages, see r-stahl.com.
1.4 Conformity with Standards and Regulations
See certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com.
The device has IECEx approval. For certificate please refer to the IECEx homepage:
http://iecex.iec.ch/
Further national certificates can be downloaded via the following link:
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.

Explanation of the Symbols
4275692 / 8571635300
2020-11-03·BA00·III·en·00
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
SolConeX Plug, 32 A
Series 8571/12
2 Explanation of the Symbols
2.1 Symbols in these Operating Instructions
2.2 Warning Notes
Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to
construction and operation. The warning notes have the following structure:
• Signalling word: DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE
• Type and source of danger/damage
• Consequences of danger
• Taking countermeasures to avoid the danger or damage
Symbol Meaning
Tips and recommendations on the use of the device
Danger due to explosive atmosphere
DANGER
Danger to persons
Non-compliance with the instruction results in severe or fatal injuries to
persons.
WARNING
Danger to persons
Non-compliance with the instruction can result in severe or fatal injuries
to persons.
CAUTION
Danger to persons
Non-compliance with the instruction can result in light injuries to
persons.
NOTICE
Avoiding material damage
Non-compliance with the instruction can result in material damage to the device
and / or its environment.
Other manuals for SolConeX 8571/12 Series
1
Table of contents
Languages:
Other Stahl Home Automation manuals
Popular Home Automation manuals by other brands

Vestamatic
Vestamatic VHA-Smart Controller operating instructions

Swidget
Swidget BWIAQ1WA user manual

GILBARCO VEEDER-ROOT
GILBARCO VEEDER-ROOT PA0306 installation instructions

HomeMatic
HomeMatic KeyMatic HM-Sec-Key Mounting instruction and operating manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Visit Installer's guide

SOMFY
SOMFY LT80 H SEL quick start guide