Stalgast 871101V02 User manual

871101V02
Kostkarka do lodu
Eiswürfelbereiter
Ice cube maker
Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna
Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
Instruction manual - Translation of the original manual
v3.0-08.2021
PL
DEEN
2-5
6-910-12

- 2 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą in-
strukcją obsługi. Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Z tego
względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urzą-
dzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce„pliki
do pobrania” przy opisie produktu.
UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie
prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń. Kopiowanie instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowa-
niem urządzenia.
•W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W
przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następ-
nie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
•Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
•Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
•Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
•Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizo-
wanym punkcie naprawczym.
•W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć
przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
•Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia.
•Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go z dala od otwartego ognia. Jeżeli
chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
•Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu lub się o niego nie potknął.
•Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
•Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach -
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powin-
ny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
•Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasilania, wycią-
gając wtyczkę z gniazda zasilającego.
•Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasilania, wycią-
gając wtyczkę z kontaktu.
•Uwaga : Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem.
•Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.
•Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
2. BUDOWA
Pokrywa uchylna
Obudowa wewnętrzna
Czujnik poziomu lodu
Pojemnik na lód
Panel sterowania
Parownik
Pojemnik na wodę
Izolacja Zbiornik na wodę Pompa wody
Kompresor
Wąż doprowadzający
wodę
Popychacz
lodu
Pojemnik
na lodu
Przewód
zasilający
Otwór wylotowy
wody
Włącznik / wyłącznik
zasilania
3. DANE TECHNICZNE
Zasilanie 230V / 50Hz
Moc 0,10 kW
Wydajność 12 kg/dziennie
Pojemność pojemnika na lód około 1 kg / około 100 kostek
Pojemność zbiornika na wodę 2 litry
Wymiary 305x380x380 mm

- 3 -
PL
Czynnik chłodniczy R600a/27,5g
Rozmiary kostek
małe Ø 28x30-35
średnie Ø 30x30-35
duże Ø 32x30-35
Waga 13,5 kg
4. PANEL STEROWANIA
1234
5
6
7
8
rys. 2
4.1. Opis funkcji na panelu
1- przycisk wyboru wielkości kostek
2, 3, 4 - wskaźnik wielkości kostki lodu mała, średnia bądź duża (aktywna podświetlona)
5- wskaźnik braku wody w zbiorniku( podświetla się w momencie braku wody)
6- przycisk zatrzymania pracy urządzenia
7- przycisk łączenia pracy urządzenia
8- wskaźnik zapełnienia kosza na lód ( podświetla się w momencie zapełnienia kosza)
5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed przystąpieniem do pracy należy podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda 230V 50Hz.
1. Przestawić przełącznik zasilania, umieszczony z tyłu urządzenia, w pozycję„I”
2. Wlej zimną wodę do zbiornika znajdującego się pod koszem na lód
Pamiętaj że poziom wody nie może sięgać powyżej dna pojemnika na kostki lodu.
W przypadku nadmiernej ilości należy odkręcić zaworek znajdujący się na tylnej części obudowy i odlać wodę.
3. Następnie zamknij pokrywę i włącz urządzenie przyciskiem START
4. Wybierz przyciskiem 1 wielkość kostek
5. Po tej czynności urządzenie automatycznie rozpocznie pracę
Czas trwania produkcji lodu w zależności od wielkości kostek wynosi od 6 do 24 min.
6. Po zapełnieniu kosza na panelu sterowania zaświeci się lampka zapełnienia kosza
7. Następnie wyjmij lód i uzupełnij wodę
6. PROCEDURA CZASOWA PRACY
Urządzenie przed przystąpieniem do właściwej pracy przeprowadzi automatyczną procedurę przygotowawczą.
1. Pompowanie wody (około 30 sek.)
2. Robienie lodu (6-24 min)
3. Wypompowywanie wody (około 10 sek.)
4. Wprowadzanie lodu do kosza (około 25 sek.)
W czasie jednego cyklu urządzeni wytwarza 12 kostek lodu

- 4 -
PL
7. PROBLEMY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA
Urządzenie automatycznie sprawdza swój stan techniczny a informacje o jakichkolwiek wykrytych nieprawidłowościach przed-
stawiane są za pomocą odpowiednich (migających lub świecących) sygnalizatorów znajdujących się na wyświetlaczu.
Przed powiadomieniem serwisu technicznego o ewentualnej awarii urządzenia proszę sprawdzić informacje zawarte w poniż-
szej tabeli
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Kompresor pracuje
głośno lub nierówno. Zasilanie jest niestabilne
Odłączenie urządzenia od źródła zasilania na 3 min i
ponowne podłączenie.
Jeżeli usterka nie minie kontakt z serwisem.
Urządzenie nie działa
(nie świecą żadne sygna-
lizatory)
Brak zasilania
Sprawdzenie podłączenia urządzenia do źródła
zasilania
Sprawdzenie czy przełącznik zasilania ( z tyły urzą-
dzenia) znajduje si w pozycji„I”
Nieprawidłowe napięcie prądu elektrycz-
nego w sieci Odłączenie urządzenia od źródła zasilania
Uszkodzenie układu zasilania bądź stero-
wania Wymiana uszkodzonych elementów (serwis)
Urządzenie nie działa
(świeci się sygnalizator
zapełnienia pojemnika
na kostki lodu)
Pojemnik na kostki lodu jest pełny Wyjęcie kostek lodu z pojemnika
Temperatura otoczenia spadła poniżej 6°C Podwyższenie temperatury do min. 7°C i ponowne
uruchomienie urządzenia
Uszkodzenie lub nieprawidłowe podłą-
czenie czujnika zapełnienia pojemnika na
kostki lodu
Wymiana lub prawidłowe podłączenie czujnika
zapełnienia pojemnika na kostki lodu (serwis)
Czujnik jest wilgotny lub zasłonięty Wytarcie czujnika do sucha lub usunięcie przedmio-
tu zasłaniającego czujnik
Urządzenie nie działa
(miga sygnalizator braku
wody)
Czujnik temperatury sprężarki został
uszkodzony lub jest nieprawidłowo podłą-
czony
Wymiana lub prawidłowe podłączenie czujnika
(serwis)
Kontrolki, niskiego
poziomu wody oraz
zapełnienia kosza lodu,
świecą się
Zablokowany zbiornik na wodę kostkami
lodu
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Oczyścić
pojemnik z zalegających kostek. Po upłynięciu 3 min.
Podłączyć ponownie urządzenie.
Jeżeli usterka nie została usunięta kontakt z serwi-
sem
8. SCHEMAT ELEKTRYCZNY
CIRCUIT DIAGRAM
ZB-14
Pompa
M4
L
E
N
Czujnik poziomu wody
Kompresor
Cewka
Silnik
wentylatora
M3
M1 V1 M2
Płyta główna
Silnik
wanny
Włącznik 1
SQ1
Czujnik zapełnienia
zbiornika lodu
Włącznik 2
Panel sterowania
SQ2
Czujnik temperatury skraplacza
Czujnik temperatury wody
Włącznik
/ wyłącznik
9. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
Informacja dla użytkowników o prawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektro-
nicznym
•Zostaw stary sprzęt w sklepie, w którym kupujesz nowe urządzenie. Każdy sklep ma obowiązek nieodpłatnego przyjęcia
starego sprzętu jeśli kupimy w nim nowy sprzęt tego samego typu i w tej samej ilości. Warunkiem jest dostarczenie sprzętu
do sklepu na swój koszt.
•Odnieś zużyty sprzęt do punktu zbierania. Informację o najbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo na gminnej stronie inter-
netowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy, a także na www.electro-system.pl.

- 5 -
PL
•Zostaw sprzęt w punkcie serwisowym. Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych,
serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
•Oddaj zużyty sprzętu nie ruszając się z domu. Jeśli nie mają Państwo czasu lub możliwości przewiezienia swojego sprzętu
do punktu zbiórki, można skorzystać z usług specjalistycznych rm.
Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Grożą Ci za to wysokie kary pieniężne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na produkcie, jego opakowaniu lub instrukcji oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wy-
znaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
10. GWARANCJA
Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji.
Uszkodzenia wynikające z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie podlegają naprawie gwarancyjnej. Wymianie gwaran-
cyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elementy grzewcze zniszczone kamieniem kotłowym, śruby
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.; uszczelki gumowe oraz wszelkiego rodzaju elementy uszkodzone mechanicz-
nie. Także wszelkie uszkodzone podzespoły wskutek niewłaściwego użytkowania.Utrata gwarancji następuje automatycznie w
wyniku zerwania plomby gwarancyjnej lub samodzielnej naprawy.

- 6 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Bedienun-
gsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten.
Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen.
VORSICHT: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt
werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Parameter bei den Geräten ohne Ankündigung zu ändern.
1. SICHERHEITSHINWEISE
•Fehlbedienung oder unsachgemäßer Gebrauch können starke Beschädigungen am Gerät oder Menschenverletzung zur Fol-
ge haben.
•Das Gerät kann nur zu dem Zwecke genutzt werden, zu dem es entwickelt wurde.
•Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf eine fehlerhafte Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind.
•Bei der Nutzung schützen Sie das Gerät und den Stecker des Stromversorgungskabels vor dem Kontakt mitWasser oder ande-
ren Flüssigkeiten. Fällt das Gerät aus Versehen ins Wasser, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und nachfolgend
von einem Fachmann überprüfen lassen.
Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann Lebensgefahr bestehen.
•Önen Sie nie selbst das Gehäuse des Geräts.
•Stecken Sie keine Gegenstände in Önungen im Gehäuse des Geräts.
•Fassen Sie den Stecker des Stromversorgungskabels nie mit nassen Händen an.
•Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Steckers und des Kabels. Sind der Stecker oder das Kabel beschädigt, beauftra-
gen Sie eine Fachservicestelle mit der Reparatur.
•Fällt das Gerät hin oder wird es auf eine andere Weise beschädigt, soll es vor weiterem Gebrauch immer geprüft werden und
evtl. in einer Fachservicestelle repariert werden.
•Reparieren Sie nie das Gerät selbst – es besteht Lebensgefahr.
•Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenständen und halten Sie es weit
von oenem Feuer fern. Wollen Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen, dann halten Sie immer den Stecker in der Hand, ziehen
Sie nie an dem Kabel.
•Sichern Sie das Kabel (oder das Verlängerungskabel) auf solche Weise, so dass es nicht aus Versehen aus der Steckdose gezo-
gen werden kann, oder dass niemand darüber stolpert.
•Kontrollieren Sie den Betrieb der Geräts während seiner Nutzung.
•Vermeiden Sie die Nutzung des Geräts durch Minderjährige, Personen mit verminderten physischen, geistigen oder senso-
rischen Fähigkeiten, sowie unerfahrene Personen oder Personen ohne Kenntnis. Die oben genannten Personen dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person bedienen.
•Wird das Gerät zeiteilig nicht benutzt oder gereinigt, schalten Sie es von der Betriebsspannung ab.
•Vorsicht! Wird der Stecker des Stromversorgungskabels zum Stecker angeschaltet, bleibt das Gerät die ganze Zeit unter Span-
nung.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Ziehen Sie nie das Gerät mithilfe des Stromversorgungskabels.
2. BAU
Aufklappbarer Deckel
Innengehäuse
Eis-Füllstandssensor
Eiswürfelbehälter
Bedienfeld
Verdampfer
Wasserschale
Isolation Wasserbehälter Wasserpumpe
Kompressor
Wasserzulaufschlauch
Eisschiebe
Stromversorgungskabel
Wasserablauf
Ein/Aus-Schalter
3. TECHNISCHE DATEN
Spannung 230V/ 50Hz
Leistung 0,13 kW
Kapazität 12 kg/ 24h
Eiswürfelbehältervolumen ca. 1 kg/ ca. 100 Eiswürfel
Wasserbehältervolumen 2 Liter
Abmessungen 305x380x380 mm
Kältemittel R600a / 27,5 g

- 7 -
DE
Eiswürfelgröße klein Ø 28x30-35
mittel Ø 30x30-35
groß Ø 32x30-35
Gewicht 13,5 kg
4. BEDIENFELD
1 2
3
4
5
6
4.1. Beschreibung der Funktionen am Bedienfeld
1. Eiswürfelgröße - Schalter
2. Eiswürfelgröße – Kontrollleuchte/ klein, mittel, groß (die ausgewählte Größe leuchtet auf)
3. Wasserstand – Kontrollleuchte (beim Wassermangel leuchtet die Kontrollleuchte auf)
4. STOP – Schalter
5. START – Schalter
6. Eisstand – Kontrollleuchte (beim vollen Eiswürfelbehälter leuchtet die Kontrollleuchte auf)
5. BEDIENUNG
Vor der Benutzung des Geräts schließen Sie es an eine geerdete Stromversorgungsquelle 230V 50Hz an.
1. Befüllen Sie mit kaltem Wasser den Wasserbehälter unter dem Eiswürfelbehälter.
Achten Sie darauf, dass der Wasserstand sich unter dem Eiswürfelbehälter benden sollte.
Bei zu hohem Wasserstand sollten Sie das Ventil im hinteren Teil des Gehäuses aufdrehen und das Wasser ablassen.
2. Schließen Sie anschließend den Deckel und drücken Sie den START - Schalter, um das Gerät in Betrieb zu nehmen.
3. Wählen Sie die Größe der Eiswürfel mithilfe des Knopfes 1.
4. Danach stellt das Gerät die Eiswürfelproduktion automatisch ein.
Die Eiswürfelproduktionszeit dauert je nach Eiswürfelgröße von 6 bis 24 Minuten.
5. Ist der Eiswürfelbehälter voll, leuchtet eine Kontrollleuchte für Eisstand auf.
6. Leeren Sie anschließend den Eiswürfelbehälter aus und füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser nach.
6. BETRIEBSZEITPROZEDUR
Vor der richtigen Inbetriebnahme führt das Gerät führt eine automatische Vorbereitungsprozedur durch.
1. Vollpumpen mit Wasser (ca. 30 Sekunden)
2. Eiswürfelproduktion (6-24 Minuten)
3. Auspumpen des Wassers (ca. 10 Sekunden)
4. Befüllen des Eiswürfelbehälters (ca. 25 Sekunden)
Im Laufe eines Zyklus produziert das Gerät 10 Eiswürfel.
7. PROBLEME, URSACHEN, LÖSUNGEN
Das Gerät kontrolliert automatisch seinen technischen Zustand. Informationen über etwaige entdeckte Unstimmigkeiten wer-
den in Form von (blinkenden oder aueuchtenden) Kontrollleuchten auf dem Anzeigefeld dargestellt.
Bevor Sie Kontakt mit der Fachservicestelle wegen einer evtl. Störung aufnehmen, lesen Sie unten angeführte Informationen in
der Tabelle sorgfältig durch.
Problem Ursache Lösung
Der Kompressor läuft laut oder
unregelmäßig. Die Stromversorgung ist nicht stabil.
Schalten Sie das Gerät von der Stromver-
sorgungsquelle für 3 Minuten ab und
schalten Sie es erneut an.
Lässt sich der Mangel nicht beheben,
rufen Sie die Fachservicestelle an.

- 8 -
DE
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht (die
Kontrollleuchten leuchten nicht).
Keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Verbindung Ihres
Geräts mit der Stromversorgungsquelle.
Falsche elektrische Spannung im
Netz.
Trennen Sie das Gerät von der Stromver-
sorgungsquelle.
Beschädigtes Spannungswerk oder
Steuerungswerk.
Lassen Sie beschädigte Teile (durch die
Fachservicestelle) wechseln.
Das Gerät funktioniert nicht (die
Kontrollleuchte für Eisstand leuch-
tet).
Der Eiswürfelbehälter ist voll. Entleeren Sie den Eiswürfelbehälter.
Die Raumtemperatur liegt unter 6°C.
Erhöhen Sie die Raumtemperatur bis
min. 7°C und schalten Sie das Gerät erneut
ein.
Der Eis-Füllstandssensor ist beschädigt
oder nicht richtig angebracht.
Lassen Sie den Eis-Fülltandssensor wech-
seln oder richtig anbringen (durch die
Fachservicestelle).
Der Eis-Füllstandssensor ist feucht
oder bedeckt.
Trocknen Sie den Eis-Füllstandssensor ab
oder beseitigen Sie den Gegenstand, der
den Eis-Füllstandssensor bedeckt.
Das Gerät funktioniert nicht (die
Kontrollleuchte für Wasserstand
blinkt).
Der Kompressor-Temperatursensor ist
beschädigt oder nicht richtig ange-
bracht.
Lassen Sie den Sensor wechseln oder
richtig anbringen (durch die Fachservice-
stelle).
Die Kontrollleuchten für Wasser-
stand und Eisstand leuchten.
Der Wasserbehälter ist durch die
Eiswürfel blockiert.
Schalten Sie das Gerät von der Stromver-
sorgungsquelle ab. Entleeren Sie den
Eiswürfelbehälter. Nach 3 Minuten Pause
schalten Sie das Gerät erneut an.
Lässt sich der Mangel nicht beheben,
rufen Sie die Fachservicestelle an.
8. ELEKTROSCHEMA
CIRCUIT DIAGRAM
ZB-14
Pumpe
M4
L
E
N
Wasserstandssensor
Spule Kompressor
Ventilatorantrieb
M3
M1 V1 M2
Hauptplatine
Wannenanbtrieb
Schalter
1
SQ1
Eis-Füllstandssensor
Schalter
2
Bedienfeld
SQ2
Kondensatortemperatursensor
Wassertemperatursensor
Ein/Aus-Schalter
9. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten elektrischen und elek-
tronischen Geräten.
•Altes, verbrauchtes Equipment sollte im Geschäft, wo das neue Gerät gekauft wird, zurückgelassen werden. Jedes Ge-
schäft ist dazu rechtlich verpichtet, das alte Gerät kostenlos entgegenzunehmen, soweit ein neues Gerät derselben Art und
in derselben Menge gekauft wird. Der Käufer ist lediglich dazu verpichtet, das alte Gerät auf eigene Kosten zum Geschäft
zu bringen.
•Das alte Gerät sollte zu einem entsprechenden Sammelpunkt gebracht werden. Informationen über die sich in Ihrer
unmittelbarer Umgebung bendenden Punkte nden Sie auf der Internetseite oder Informationstafel Ihrer Gemeinde.
•Elektrische und elektronische Geräte können auch an Servicestellen zurückgelassen werden. Sollte eine Reparatur wirt-
schaftlich nicht nachvollziehbar oder technisch unmöglich sein, ist der Servicedienst dazu verpichtet, das Gerät kostenlos
entgegenzunehmen.

- 9 -
DE
•Sie können verbrauchte Geräte auch bequem von Zuhause aus übergeben. Sollten Sie keine Zeit oder keine Möglichkeit
haben, Ihr Gerät zum entsprechenden Sammelpunkt zu bringen, können Sie sich diesbezüglich an eine spezialisierte Dien-
stleistungsrma wenden und die Abholung arrangieren.
Achtung! Verbrauchte Geräte dürfen nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Dafür drohen hohe
Geldstrafen.
Das am Gerät angebrachte oder in den Geräteunterlagen auftretende Symbol bedeutet, dass nach dem Ablauf der
Nutzungsdauer das Gerät nicht in den Hausabfall gehört. Aus diesem Grund muss es an einen Ort gebracht werden, wo
es vorschriftsmäßig deponiert oder wiederverwertet wird.
10. GARANTIE
Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung.
Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keinem Garantiewechsel unterliegen
folgende Elemente: Glühbirnen, Gummielemente, die durch Wasserstein beschädigte Heizelemente, Schrauben und Elemente,
die naturgemäß abgenutzt werden z.B.: Brenner, Gummidichtungen und jegliche mechanisch beschädigten Elemente. Keinem
Garantiewechsel unterliegen auch Bauelemente, die infolge fehlerhafter Bedienung beschädigt wurden.
Selbstreparatur und Beseitigung der Garantieplombe haben den Verlust der Garantie zur Folge.

- 10 -
EN
Thank you for your purchase of a Stalgast product. Before use please familiarize yourself in detail with the following instruction
manual. Copying of the following manual without the consent of the manufacturer is prohibited. Images and drawings are of
illustrative character and may dier from the purchased product.
Attention: This manual should be kept in a safe place accessible for personnel. The manufacturer reserves the right to change
the technical characteristics of the product without any notice.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
•Improper handling and misuse may cause serious damage to the device or injury to persons.
•The device must only be used for the purpose for which it was designed.
•The manufacturer shall not be held liable for damage caused by improper handling or misuse of the device.
•During use, protect the device and the power cord plug from contact with water or other liquids. In the event that the device
inadvertently falls into water, immediately pull the plug out of the socket and have the device checked by a specialist.
Failure to follow these instructions could result in life-threatening injuries.
•Never open the housing of the device yourself.
•Do not insert any objects into the housing of the device.
•Do not touch the power plug with wet hands.
•Regularly check the condition of the plug and the cable. If you detect damage to the plug or cable, have it repaired at a spe-
cialized repair facility.
•If the appliance falls or is damaged in any other way, always have it inspected and repaired by a specialist before continuing
to use it.
•Never attempt to repair the device yourself - doing so may endanger your life.
•Protect the power cord from contact with sharp or hot objects and keep it away from open ames. If you need to unplug the
device, always grasp the plug, never pull on the cable.
•Secure the cable (or extension cord) to prevent someone from mistakenly pulling it out of the socket or tripping over it.
•Check the operation of the equipment during use.
•This equipment may be used by children of at least 8 years of age and by persons of diminished physical, mental capacity and
lack of experience and knowledge of the equipment if supervision or instruction is provided regarding the safe use of the
equipment so that the hazards involved are understood. Children should not play with the equipment. Children should not
perform unsupervised cleaning or maintenance on the equipment.
•When the equipment is not in use or is being cleaned, always disconnect it from the power source by pulling the plug from
the power outlet.
•If the equipment is not being used or is being cleaned, disconnect the power by pulling the plug from the power source.
•Note: If the power cord plug is inserted into a power outlet, the device is still live.
•Turn the device o before unplugging it.
•Never pull the device by the power cord.
2. CONSTRUCTION OF THE DEVICE
Hinged lid
Inner casing
Ice level sensor
Ice tray
Control panel
Evaporator
Water container
Insulation Water container Water pump
Compressor
Supply hose
water
Pusher
ice
Container
ice
Cable
power cord
Outlet opening
water
On/off switch
power supply
3. TECHNICAL DATA
Power supply 230V / 50Hz
Power 0,10 kW
Eciency 12 kg/day
Capacity of ice container approx. 1 kg / approx. 100 cubes
Water tank capacity 2 l
Dimensions 305x380x380 mm
Refrigerant R600a/27,5g
Cube sizes
small Ø 28x30-35
medium Ø 30x30-35
large Ø 32x30-35
Weight 13,5 kg

- 11 -
EN
4. CONTROL PANEL
1234
5
6
7
8
rys. 2
4.1. Description of functions on the panel
1 - ice cube size selection button.
2, 3, 4 - small, medium or large ice cube size indicator (active illuminated).
5 - indicator of lack of water in the tank (illuminated when out of water).
6 - button for stopping the dispenser operation.
7 - button to start the machine operation.
8 - ice basket full indicator (illuminated when basket is full).
5. INSTRUCTIONS FOR USE
Before starting work, connect the device to a grounded 230V 50Hz outlet.
1. Turn the power switch, located on the back of the unit, to the„I” position.
2. Pour cold water into the reservoir located under the ice garbage can.
Remember that the water level must not reach above the bottom of the ice cube tray.
If the amount is too high, unscrew the valve on the back of the cabinet and pour o the water.
3. Then close the lid and turn the device on with the START button.
4. Select the dice size with the 1 button.
5. After this action the machine will automatically start working.
The duration of ice production, depending on the size of the cubes, ranges from 6 to 24 minutes.
6. When the garbage can is full, the full garbage can light will illuminate on the control panel.
7. Then remove the ice and rell the water.
6. WORKING TIME PROCEDURE
The device will perform an automatic preparation procedure before starting the actual operation.
8. Pumping water (approx. 30 sec.).
9. Making ice (6-24 min).
10. Pumping out the water (about 10 sec).
11. Putting ice into basket (about 25 sec).
The machine makes 12 ice cubes during one cycle.
7. PROBLEMS, CAUSES, SOLUTIONS
The device automatically checks its technical condition and any detected irregularities are indicated by appropriate (ashing or
luminous) indicators on the display.
Before notifying the technical service about a possible failure of the device, please check the information contained in the table
below.
Problem Cause Solution
The compressor runs
noisily or unevenly. Power supply is unstable
Disconnect the device from the power source for 3
minutes and reconnect it.
If the fault persists, contact the service department.
Device does not work
(no signal lights)
No power supply
Check the connection of the appliance to the power
supply
Check if the power switch (on the back of the devi-
ce) is in the "I" position
Abnormal voltage in mains Disconnect the device from the power source
Failure of power supply or control system Replace damaged components (service)

- 12 -
EN
Problem Cause Solution
The appliance is not
working (the ice cube
tray full indicator lights
up)
The ice cube tray is full Remove the ice cubes from the container
Ambient temperature has fallen below 6°C Increase the temperature to min. Increase tempera-
ture to at least 7°C and restart
Ice cube tray full sensor is defective or not
properly connected
Replacement or correct connection of the ice cube
tray full sensor (service)
The sensor is wet or obstructed Wipe the sensor dry or remove any object obstruc-
ting the sensor
Device does not work
(water shortage indicator
ashes)
The compressor temperature sensor is
damaged or not properly connected Sensor replaced or properly connected (service)
The lights, low water
level and ice basket full,
illuminate
Ice cube tray blocked
Disconnect the machine from the power source.
Clean the container of any remaining cubes. After 3
minutes. Reconnect the device.
If the fault is not eliminated, contact the service
department.
8. ELECTRICAL DIAGRAM
CIRCUIT DIAGRAM
ZB-14
Pump
M4
L
E
N
Water level sensor
Compressor
Coil
Motor
fan motor
M3
M1 V1 M2
Motherboard
Motor
tubs
Switch 1
SQ1
Fill level sensor
ice tank full
Switch 2
Control panel
SQ2
Condenser temperature sensor
Water temperature sensor
Switch
on / off
9. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE
Information for users on the rules concerning proper disposal of electrical and electronic equipment at the end of its
life.
•Leave your old equipment in the shop where you purchase a new appliance. Each store is obliged to accept old equip-
ment free of charge if you buy there the new equipment of the same type and in the same quantity. The only condition is to
deliver the old equipment to the store at your expense.
•Dispose of your old equipment at a collection point. Information about the location of the nearest collection point can be
found on the local website or the notice board of the municipal oce.
•Leave the equipment at a service point. If the repair of the equipment is unprotable or impossible for technical reasons,
the service is obliged to accept this appliance free of charge.
•Return the used equipment at the end of its life without leaving your home. If you do not have the time or ability to deli-
ver your equipment to the collection point, you can use the services of specialized companies.
Remember! Do not dispose of used equipment together with regular waste. An illegal or incorrect disposal of the pro-
duct will lead to high penalties being imposed.
The symbol of a crossed-out rubbish bin on the product, its packaging or its instruction manual means that at the end
of its life the product must not be disposed of with regular waste. The user is obliged to deliver their used equipment to a
designated collection point for proper processing.
10. GUARANTEE
The dealer of the appliance is liable under the guarantee.
The guarantee does not cover any damage resulting from the build-up of limescale inside the appliance. The guarantee also
does not cover: damage caused by external forces such as atmospheric discharge, voltage change, incorrect setting of electrical
voltage, power supply from unsuitable power outlet, any mechanical, thermal, chemical damage and defects resulting from
them. Furthermore, the guarantee does not cover the replacement of exhaustible parts, namely: light bulbs, rubber elements,
heating elements damaged by limescale, glass and other elements that are exposed to any form of wear or usage, for example;
burners, rubber units as well as any breakdowns or mechanical damage of the appliance elements caused by incorrect storage,
transport, maintenance, installation or operation.




• DE •
Stalgast GmbH
Konsul-Smidt-Str. 76 a
28217 Bremen
Tel.: +49 421 9898066-1
www.stalgast.de
• EN •
Tel.: +48 22 509 30 77
www.stalgast.eu
• FR • ES •
Tel.: +48 22 509 30 55
www.stalgast.eu
Stalgast Sp. z o.o.
Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa
tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77
Table of contents
Languages:
Other Stalgast Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

Suzanne Somers
Suzanne Somers Somersize Instruction/recipe booklet

GE
GE Monogram ZDI15 owner's manual

U-Line
U-Line UHRI124 User guide & service manual

Manitowoc
Manitowoc Koolaire K Series Installation, operation and maintenance manual

Follett
Follett horizon elite HMC1410A/W Operation and service manual

Arktic
Arktic 271551 user manual