Stalgast 692116 User manual

692116 ·692212 ·692213
LAMPA OWADOBÓJCZA LED
INSEKTENVERNICHTER LED
INSECT KILLER LED LAMP
Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna
Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
Instruction manual - Translation of the original manual
v1.0-01.2020
PL
DEEN
2-3
4-56-7

- 2 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą in-
strukcją obsługi. Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Z tego
względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urzą-
dzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce„pliki
do pobrania” przy opisie produktu.
UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie
prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń. Kopiowanie instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowa-
niem urządzenia.
•W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W
przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następ-
nie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
•Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
•Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
•Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
•Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizo-
wanym punkcie naprawczym.
•W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć
przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
•Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia.
•Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go z dala od otwartego ognia. Jeżeli
chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
•Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu lub się o niego nie potknął.
•Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
•Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach -
zycznych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powin-
ny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu;
•Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasilania, wycią-
gając wtyczkę z kontaktu.
•Uwaga: Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem.
•Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.
•Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
2. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
•Nigdy nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. kuchenki lub pieca).
•Wysokie napięcie! Należy wyłączyć urządzenie z zasilania przed naprawą lub czyszczeniem.
•Podczas pracy urządzenia nie wolno wkładać w siatkę metalowych przedmiotów.
•Trzymać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
•Należy sprawdzić lokalne napięcie przed uruchomieniem.
•Powiesić lub umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•W przypadku zniszczenia, przewód zasilający musi być naprawiony lub wymieniony przez specjalistę w serwisie.
•Lampa owadobójcza nie może być użyta w garażu, stajni lub w podobnych miejscach w których wilgotność powietrza prze-
kracza 60%.
•Należy często czyścić zasobnik z owadami.
3. OPIS URZĄDZENIA
•Uniwersalne urządzenie do zwalczania owadów latających.
•Możliwość zamocowania na ścianie.
•Wabienie owadów poprzez system świetlówek led UV-A.
•Pułapka wyposażona w siatkę rażącą o wysokim napięciu.
•Urządzenie pomocne w systemie HACCP (eliminowanie owadów latających).
Lampa owadobójcza wykorzystuje zakres promieniowania ultraoletowego, którego fale jak dowiedziono są najskuteczniej-
szym wabikiem na owady latające. Przyciągane owady takie jak muchy, ćmy, komary i inne owady latające są rażone prądem
przez naładowaną elektrycznie metalową siatkę.
UWAGA!! Wytwarzane napięcie na siatce elektrycznej równa się 4000 VOLT
W urządzeniu nie zastosowano środków chemicznych, ponadto nie wydziela ono zapachów, nie wymaga sterylizacji, nie brudzi.
Urządzenie nie stanowi zagrożenia dla środowiska, a także jest bezpieczne dla ludzi i zwierząt. Znajduje idealne zastosowanie w
domu, fabrykach, sklepach spożywczych, sklepach mięsnych, szpitalach i innych pomieszczeniach.

- 3 -
PL
4. DANE TECHNICZNE
Model Szerokość
mm
Głębokość
mm
Wysokość
mm
Zasięg działania
m2
Moc
W
Zasilanie
V / Hz
692116 437 100 265 80 10 230 / 50
692212 542 100 265 100 14 230 / 50
692213 696 100 265 150 18 230 / 50
5. MONTAŻ
•Nie bezpośrednio przy oknach lub drzwiach, z uwagi na przeciąg oraz światło dzienne.
•Z dala od miejsca obróbki lub podawania żywności.
•W pobliżu miejsca, przez które wlatują owady, jednak nie w przeciągu lub na wietrze.
•W miejscu, w którym urządzenie może być włączone 24 godziny na dobę.
•Wyłącznie w pomieszczeniach; urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz(urządzenie nie jest wodoodporne).
•Powyżej wysokości oczu i tak, aby uniknąć uderzeń.
•Z dala od łatwopalnych przedmiotów, takich jak zasłony, ranki itd.
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
•W przypadku intensywnego korzystania z urządzenia pamiętać o regularnym usuwaniu owadów z metalowej siatki i usuwa-
niu owadów z rynienki.
•Urządzenie czyścić suchym pędzelkiem lub szczotką.
•Uważać, aby elementy elektryczne urządzenia nie wchodziły w kontakt z wodą.
7. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
Informacja dla użytkowników o prawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
•Zostaw stary sprzęt w sklepie, w którym kupujesz nowe urządzenie. Każdy sklep ma obowiązek nieodpłatnego przyjęcia
starego sprzętu jeśli kupimy w nim nowy sprzęt tego samego typu i w tej samej ilości. Warunkiem jest dostarczenie sprzętu
do sklepu na swój koszt.
•Odnieś zużyty sprzęt do punktu zbierania. Informację o najbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo na gminnej stronie inter-
netowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy, a także na www.electro-system.pl.
•Zostaw sprzęt w punkcie serwisowym. Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych,
serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
•Oddaj zużyty sprzętu nie ruszając się z domu. Jeśli nie mają Państwo czasu lub możliwości przewiezienia swojego sprzętu
do punktu zbiórki, można skorzystać z usług specjalistycznych rm.
Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Grożą Ci za to wysokie kary pieniężne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na produkcie, jego opakowaniu lub instrukcji oznacza, że produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu
do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
8. GWARANCJA
Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie podlegają one naprawie
gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowa-
nia atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania, nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpo-
wiedniego gniazda zasilania, mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad.
Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elementy grzewcze zniszczone kamie-
niem kotłowym, śruby oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu np; palniki, uszczelki gumowe oraz wszelkiego rodzaju
elementy uszkodzone mechanicznie.

- 4 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Bedienun-
gsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und
Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen.
VORSICHT: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt
werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Parameter bei den Geräten ohne Ankündigung zu ändern.
1. SICHERHEITSHINWEISE
•Fehlbedienung oder unsachgemäßer Gebrauch können starke Beschädigungen am Gerät oder Menschenverletzung zur Folge
haben.
•Das Gerät kann nur zu dem Zwecke genutzt werden, zu dem es entwickelt wurde.
•Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf eine fehlerhafte Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind.
•Bei der Nutzung schützen Sie das Gerät und den Stecker des Stromversorgungskabels vor dem Kontakt mitWasser oder ande-
ren Flüssigkeiten. Fällt das Gerät aus Versehen ins Wasser, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und nachfolgend
von einem Fachmann überprüfen lassen.
Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann Lebensgefahr bestehen.
•Önen Sie nie selbst das Gehäuse des Geräts.
•Stecken Sie keine Gegenstände in Önungen im Gehäuse des Geräts.
•Fassen Sie den Stecker des Stromversorgungskabels nie mit nassen Händen an.
•Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Steckers und des Kabels. Sind der Stecker oder das Kabel beschädigt, beauftra-
gen Sie eine Fachservicestelle mit der Reparatur.
•Fällt das Gerät hin oder wird es auf eine andere Weise beschädigt, soll es vor weiterem Gebrauch immer geprüft werden und
evtl. in einer Fachservicestelle repariert werden.
•Reparieren Sie nie das Gerät selbst – es besteht Lebensgefahr.
•Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenständen und halten Sie es weit von
oenem Feuer fern. Wollen Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen, dann halten Sie immer den Stecker in der Hand, ziehen Sie nie
an dem Kabel.
•Sichern Sie das Stromversorgungskabel auf solche Weise, so dass es nicht aus Versehen aus der Steckdose gezogen werden
kann, oder dass niemand darüber stolpert.
•Kontrollieren Sie den Betrieb des Geräts während seiner Nutzung.
•Vermeiden Sie die Nutzung des Geräts durch Minderjährige, Personen mit verminderten physischen, geistigen oder senso-
rischen Fähigkeiten, sowie unerfahrene Personen oder Personen ohne Kenntnis. Die oben genannten Personen dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person bedienen.
•Wird das Gerät zeitweilig nicht benutzt oder gereinigt, schalten Sie es von der Betriebsspannung ab.
•VORSICHT! Wird der Stecker des Stromversorgungskabels zum Stecker angeschaltet, bleibt das Gerät die ganze Zeit unter Span-
nung.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Ziehen Sie nie das Gerät am Stromversorgungskabel.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
•Stellen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wärmequellen (wie z.B. Herd oder Ofen).
•Hochspannung! Vor der Reparatur oder Reinigung muss das Gerät von der Stromversorgungsquelle abgeschaltet werden.
•Halten Sie das Gerät weit von leicht brennbaren Gegenständen.
•Vor der ersten Inbetriebnahme sollte sichergestellt werden, dass die Stromspannungs- und Frequenzwerte den Stromspan-
nungswerten und Frequenzen an der Anschlussstelle entsprechen.
•Hängen/ montieren Sie das Gerät in der für Kinder schwer zugänglichen Stelle.
•Ist das Stromversorgungskabel beschädigt, beauftragen Sie eine Fachservicestelle mit dem Wechsel oder der Reparatur.
•Der Insektenvernichter darf in Garagen, Stählen oder ähnlichen Plätzen, in denen eine Luftfeuchtigkeit von über 60% herrscht, nicht benutzt wer-
den.
•Leeren Sie regelmäßig den Behälter mit Insekten.
3. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
•Ein universelles Gerät zum Vernichten von Insekten.
•An der Wand montierbar.
•Die Insekten werden von dem Licht der UV-Leuchtstoröhren angelockt.
•Mit einem besonderen Leim ausgestattet.
•Das Gerät im HACCP – Konzept hilfreich (Vernichten von iegenden Insekten).
Der Insektenvernichter strahlt das UV-Licht aus, dessen Wellen – wie die Untersuchungen ergaben - der eektivste Köder für
iegende Insekte sind. Die angelockten Insekte wie Fliegen, Nachtfalter, Mücken und andere iegende Insekte werden mittels
eines unter Spannung stehenden Metallnetzes getötet.
ACHTUNG!! Die auf dem Metallnetz erzeugte Hochspannung entspricht 4000VOLT.
Das Gerät ist mit speziellen splitterfreien Leuchtstoröhren ausgestattet, verbreitet keine Gerüche, braucht nicht sterilisiert zu
werden, macht nicht schmutzig. Das Gerät ist umwelt-, menschen- und tierfreundlich. Das Gerät ndet seine Anwendung ideal in
Häusern, in Fabriken, Lebensmittelgeschäften, Fleischgeschäften, Krankenhäusern und anderen Räumen.

- 5 -
DE
4. TECHNISCHE DATEN
Modell Breite
mm
Tiefe
mm
Höhe
mm
Reichweite
m2
Leistung
W
Spannung
V / Hz
692116 437 100 265 80 10 230 / 50
692212 542 100 265 100 14 230 / 50
692213 696 100 265 150 18 230 / 50
5. MONTAGE
•Nicht direkt an Fenstern oder Türen (wegen Luftzug und Tageslicht).
•Am Platz, wo Speisen verarbeitet oder serviert werden.
•In der Nähe von Plätzen, wo Insekte in den Raum eindringen, jedoch nicht im Luftzug oder Wind.
•An Plätzen, wo das Gerät 24 Stunden pro Tag betrieben werden kann.
•Ausschließlich in Innenräumen; das Gerät ist nicht für Nutzung im Freien bestimmt (das Gerät ist nicht wasserdicht)
•Über Augenhöhe und auf einer Höhe, die die Raumnutzer nicht stören wird.
•Weit von leicht brennbaren Gegenständen wie: Vorhänge, Gardinen usw.
6. REINIGUNG UND WARTUNG
•Vor der Reinigung muss der Stecker vom Spannungsnetz abgeschaltet werden!
•Beim intensiven Betrieb leeren Sie regelmäßig den Behälter mit Insekten.
•Die Leimeinsätze sollten je nach Befüllung ausgetauscht werden, jedoch nicht seltener als alle zwei Monate. Nach diesem
Zeitraum wird der Leim nicht mehr wirksam.
•Das Gerät sollte mit einem trockenen Pinsel oder Bürste gereinigt werden.
•Passen Sie auf, dass elektrische Bauteile des Geräts mit Wasser nicht in Berührung kommen.
7. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten elektrischen und elektroni-
schen Geräten.
•Altes, verbrauchtes Equipment sollte im Geschäft, wo das neue Gerät gekauft wird, zurückgelassen werden. Jedes Ge-
schäft ist dazu rechtlich verpichtet, das alte Gerät kostenlos entgegenzunehmen, soweit ein neues Gerät derselben Art und
in derselben Menge gekauft wird. Der Käufer ist lediglich dazu verpichtet, das alte Gerät auf eigene Kosten zum Geschäft
zu bringen.
•Das alte Gerät sollte zu einem entsprechenden Sammelpunkt gebracht werden. Informationen über die sich in Ihrer
unmittelbarer Umgebung bendenden Punkte nden Sie auf der Internetseite oder Informationstafel Ihrer Gemeinde.
•Elektrische und elektronische Geräte können auch an Servicestellen zurückgelassen werden. Sollte eine Reparatur wirt-
schaftlich nicht nachvollziehbar oder technisch unmöglich sein, ist der Servicedienst dazu verpichtet, das Gerät kostenlos
entgegenzunehmen.
•Sie können verbrauchte Geräte auch bequem von Zuhause aus übergeben. Sollten Sie keine Zeit oder keine Möglichkeit
haben, Ihr Gerät zum entsprechenden Sammelpunkt zu bringen, können Sie sich diesbezüglich an eine spezialisierte Dien-
stleistungsrma wenden und die Abholung arrangieren.
Achtung! Verbrauchte Geräte dürfen nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Dafür drohen hohe Geld-
strafen.
Das am Gerät angebrachte oder in den Geräteunterlagen auftretende Symbol bedeutet, dass nach dem Ablauf der
Nutzungsdauer das Gerät nicht in den Hausabfall gehört. Aus diesem Grund muss es an einen Ort gebracht werden,
wo es vorschriftsmäßig deponiert oder wiederverwertet wird.
8. GARANTIE
Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung.
Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keiner Garantie unterliegen auch Be-
schädigungen, die Folge der Witterungsverhältnisse wie Entladungen in der Atmosphäre, Wechsel von Versorgungsspannung,
unsachgemäße Einstellung von Werten für die elektrische Versorgungsspannung, Stromversorgung an einer falschen Steckdose,
mechanische, thermische, chemische Beschädigungen des Geräts und dadurch entstandene Mängel, sind.
Keinem Garantiewechsel unterliegen folgende Elemente: Glühbirnen, Gummielemente, die durch Wasserstein beschädigte He-
izelemente, Schrauben und Elemente, die naturgemäß abgenutzt werden z.B.: Brenner, Gummidichtungen und jegliche mecha-
nisch beschädigten Elemente.

- 6 -
EN
Thank you for purchasing our product. Before rst use, please read this manual. Copying this manual without permission is pro-
hibited. Photos and drawings are for illustration only and may dier from the purchased unit.
Note: Keep the manual in a safe and accessible place for sta. The manufacturer reserves the right to change the technical pa-
rameters without notice.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
•Incorrect maintenance and/or use may cause serious harm to people and damage the device.
•The device can only be used for the purpose for which it has been designed.
•The manufacturer does not take any responsibility for the damages caused by the improper use of the device.
•When in use, secure the device and the electrical plug from any contact with water or other uids.
Negligence in obeying these instructions may cause life threatening danger.
•Never open the casing of the device on your own.
•Do not stick any objects in the casing of the device.
•Do not touch the electrical plug attached to the device with wet hands.
•Check the condition of the electrical plug and cord regularly. In case you discover any damage to the plug or cord order a
repair by a specialized service provider.
•In case the device is dropped or damaged otherwise, before further use always order a check-up and repair by a specialized
service provider.
•Do not make any attempts to repair the device on your own – this may cause life threatening danger.
•Protect the electrical cord from contact with sharp or hot objects and keep it away from open re. When you disconnect the
device from the electrical socket always hold the plug and never pull the electrical cord.
•Secure the electrical cord (or the extension cord), so that it is not unplugged by mistake and so that no one can stumble over
it.
•Monitor the device while in use.
•Use of the device by people underage, physically or mentally incapable, with motion disorders as well as people without
proper experience and knowledge regarding the use of this device should not be allowed. All of the above should only use
the device under supervision of a person responsible for their health and safety.
•When not used or during maintenance you should always unplug the device from the source of electricity by removing the
plug from the socket.
•ATTENTION: If the electrical plug is plugged into the electrical socket the device is powered.
•Switch the device o before pulling the electrical plug from the socket
•Never pull the device by its electrical cord.
2. SAFETY REQUIREMENTS
•Do not place the device next to sources of heat (oven or stove etc.)
•High Voltage! Unplug the device before cleaning or maintenance
•When the device is operating to not put any metal objects into the grid
•Keep away from ammable materials.
•Check characteristics of the available source of power before plugging in.
•Hang or place the device out of reach of children.
•In case of damage, the power cord must be repaired by a technician at a specialized workshop.
•The insect killing lamp cannot be used in a garage, stable or similar places where humidity exceeds 60%.
•Clean the bug tray often
3. DESCRIPTION OF THE DEVICE
•General purpose insect killing device
•Can be mounted on a wall
•Insects are attracted towards the device by a LED UV-A lamp system
•The trap is equipped with a high voltage shock grid
•This device is helpful in maintaining HACCP (eliminating ying insects)
This insect killing lamp utilizes a range of UV rays, which are proved to be the most ecient attracting factor for ying insects.
The attracted insects such as ies, moths mosquitos and other ying insects are shocked by electrically charged metal grid.
ATTENTION!! The electrical charge produced by the grid reaches 4000 VOLTS.
The device does not include any chemicals, it does not give o any smells and does not require to be sterilized, it does not pro-
duce waste. The device is not harmful to the environment, and is safe for people and animals. It can be used in homes, factories,
grocery stores, meat stores, hospitals and other places.
4. TECHNICAL SPECIFICATION
Model Width
mm
Depth
mm
Height
mm
Range
m2
Power
W
Powers source
V / Hz
692116 437 100 265 80 10 230 / 50
692212 542 100 265 100 14 230/ 50
692213 696 100 265 150 18 230 / 50

- 7 -
EN
5. ASSEMBLY
•Not in the proximity of windows or doors, due to draft and daylight
•In place where food is processed
•In proximity of the point of entry for insects but away from draft or wind
•In place where it can be on 24h per day.
•Only indoors; the device is not designed to be used outdoors (it is not waterproof)
•Above eye level to avoid collision.
•Away from ammable objects such as drapes or curtains etc
6. CLEANING AND MAINTENANCE
•Always remove plug from the socket before cleaning!
•In case of heavy use remember to regularly remove insects from the tray and the grid.
•Clean the device with a try brush.
•Make sure electrical elements of the device do not come into contact with water.
7. DISPOSING OF USED EQUIPMENT
Information for users about the proper principles of disposal of waste electric and electronic equipment
•Leave the old device in the store where you are buying a new device. Each store has an obligation to take your old equip-
ment free of charge if you buy new equipment of the same type and in the same quantity. The only condition is to deliver the
equipment to the store at your own expense.
•Take the used device to a collection point. You will nd information about the nearest location on the municipal website or
bulletin board of the municipal oce.
•Leave the device at the service point. If the repair of the device is uneconomical or impossible for technical reasons, the
service is obliged accept the device free of charge.
•Return used equipment without leaving your house. If you don’t have the time or ability to transport your equipment to a
collection point, you can use the services of specialized companies.
Remember! Do not dispose of used equipment along with household waste. This could cause high nes.
The symbol of the crossed-out waste bin on the product, its packaging or the instruction manual means that the pro-
duct should not be disposed of to normal waste bins. The user is obliged to hand over the used equipment to a de-
signated collection point for proper processing.
8. WARRANTY
The dealer of the appliance is liable under the guarantee.
The guarantee does not cover any damage resulting from the build-up of limescale inside the appliance. The guarantee also
does not cover: damage caused by external forces such as atmospheric discharge, voltage change, incorrect setting of electrical
voltage, power supply from unsuitable power outlet, any mechanical, thermal, chemical damage and defects resulting from
them.
Furthermore, the guarantee does not cover the replacement of exhaustible parts, namely: light bulbs, rubber elements, heating
elements damaged by limescale, glass and other elements that are exposed to any form of wear or usage, for example; burners,
rubber units as well as any breakdowns or mechanical damage of the appliance elements caused by incorrect storage, transport,
maintenance, installation or operation

• DE •
Stalgast GmbH
Konsul-Smidt-Str. 76 a
28217 Bremen
Tel.: +49 421 9898066-1
www.stalgast.de
• EN •
Tel.: +48 22 509 30 77
www.stalgast.eu
• FR • ES •
Tel.: +48 22 509 30 55
www.stalgast.eu
Stalgast Sp. z o.o.
Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa
tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: