Stanley 6-GR25 User manual

final page size: 8.5 x 5.5 in
WWW.STANLEY.COM 6-GR25

B
ENGLISH
English (original instructions) 1
Pусский (перевод соригинала инструкции) 3
Українська (переклад з оригінальної інструкції) 6
Copyright STANLEY

1
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Please read carefully before using your electric
gluegun.
1. Plug your glue gun into an electricaloutlet.
2. To open the fold-away-stand, take hold of the flanges on
both sides of the stand and pull forward until the stand locks
intoposition.
3. The Stanley® Dualmelt™ Glue gun allows you to work on the
high setting for general purpose use and the low setting for
heat sensitive materials. High-low switch is located in center
front of handle. Move switch to desired temperature setting.
High temperature is for bonding wood, leather, ceramics
and other non-porous materials. Low temperature is
for bonding paper, fabric, dried flowers and other heat
Applications and Repairs
• Woodworking
• Plastics
• Foam
• Fabrics
• Paper
• Cardboard
• Crevices
• Repair book bindings, shoe or loosecarpeting.
• Sealing windows, tiles, and bathroom fixtures
• Dried floral arrangements
• Electrical insulation
CAUTION: Read Safety Rules and Operating
InstructionsCarefully.
WARNING: When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electrical shock and personalinjury.
READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Do not touch the nozzle area or meltedglue.
2. Keep work area clean. Work environment should be clean,
dry well lit and clear of flammablematerials.
3. Guard against electric shock. Prevent body contact with
grounded surfaces like pipes and appliances. Do not use
nearwater.
4. Inspect extensioncords.
5. Keep childrenaway.
6. Always use safetyglasses.
7. Don’t abuse cord. Never carry the tool by the cord or yank
the cord to disconnect from plug orreceptacle.
8. Disconnect tools when not inuse.
9. Avoid accidental glue discharge. Do not touch the glue stick
or trigger except to dispenseglue.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
product to rain ormoisture.
11. When not in use, the tool should be storedindoors.
12. Do not pull glue sticks from gun. The feed mechanism may
become damaged or impaired. If you desire to change types
of glue, cut off protruding end and feed the remainder
through with the new type ofglue.
CAUTION: WHEN GUN IS HOT DO NOT LAY IT ON ITS
SIDE. ALWAYS USE STAND. MELTED GLUE WILL BURN
SKIN. OPERATING TEMPERATURE OF THE NOZZLE IS
380° F (193°C). DO NOT TOUCH THE NOZZLE AREA OR
MELTEDGLUE.
Electrical Safety
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug
in any way. Double insulation eliminates the need for the three
wire grounded power cord and grounded power supplysystem.
Safety Precautions:
• Do not touch nozzle area of glue gun or meltedglue.
• Do not make repairs to the gluegun.
• Do not use a damaged gluegun.
• Do not allow glue gun to come in contact with water,
liquids orrain.
• Do not carry the tool by the cord or pull cord to disconnect
it from theoutlet.
• For interior useonly.
• Do not leave the glue gun unattended duringuse.
• Do not attempt to remove unused glue from the glue gun
afteruse.
• Place the glue gun in the upright position when idle using
the fold down standprovided.
• Do not use this product in areas where the risk of explosion
ispresent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid ahazard.
6-GR25
Input VAC 230
Frequency Hz 50
Power W30
English (original instructions)
Congratulations!
You have chosen a STANLEY tool. Years of experience, thorough
product development and innovation make STANLEY one of the
most reliable partners for professional power toolusers.
Technical Data
GLUE GUN
6-GR25

2
ENGLISH
TIPS ON USING
1. The working time of the hot melts can be extended to
fiftyto sixty (50 to 60) seconds by applying the adhesive
inlarge drops (1/2” diameter) or shortened to less than
ten(10) seconds by extruding the adhesive in a thinline.
2. Large areas are difficult to bond because the
adhesivefrequently will harden before you have extruded
therightamount.
3. Preheat surfaces, (especially metals) to improve
bondstrength. Direct sunlight will accomplishthis.
4. The adhesive remaining in an unheated glue gun willremelt
uponheating.
5. Do not use on items that will be subjected totemperatures
above 140° F (60°C).
6. Do not use hot melt to hold heavyloads.
7. Some paints and stains can weaken the adhesive. Youmay
need to paint or stain beforegluing.
sensitive materials. Test the adhesive on a piece of scrap
material to be sure which temperature setting is best for
yourapplication.
4. Load gun by inserting a low temp, high temp, or
dual temperature mini glue stick: Stanley® Dualmelt™
temperature glue will work in both low and high settings of
the gluegun.
Two (2) sticks are needed for first timeuse.
5. Wait three (3) to six (6) minutes for the glue to heat up
initially. When changing temperature settings, move switch
to desired temperature setting. Extrude 4 inches of glue
through gun beforeproceeding.
6. Glue is fed by simply pulling the trigger. Amount of glue is
determined by how far the trigger ispulled.
7. To open the fold-away-stand, take hold of the flanges on
both sides of the stand and move forward, until the stand
locks intoposition.
8. Unplug tool after us if it will not be used with in a two (2)
hourperiod.

3
PУССКИЙ
Область применения
• Работы по дереву
• Пластмассы
• Губка
клея, отрежьте выступающий конец и выпустите остаток
с помощью нового клеевогостержня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ УКЛАДЫВАЙТЕ
НАБОК ГОРЯЧИЙ ПИСТОЛЕТ. ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ПОДСТАВКУ. РАСПЛАВЛЕННЫЙ КЛЕЙ МОЖЕТ
ОБЖЕЧЬ КОЖУ. РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА СОПЛА
- 193°C. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО СОПЛА ИЛИ
РАСПЛАВЛЕННОГОКЛЕЯ.
Электробезопасность
Инструменты с двойной изоляцией оборудованы
поляризованной штепсельной вилкой (один из
контактов шире другого). Такую вилку можно вставить в
поляризованную электрическую розетку только в одном
положении. Если вилка не входит в розетку полностью,
вставьте ее другой стороной. Если вилка все же не входит
в розетку, обратитесь к квалифицированному электрику
для установки подходящей к вилке розетки. Запрещается
любым способом модифицировать штепсельную
вилку. Двойная изоляция устраняет необходимость в
трехпроводном заземленном шнуре питания и заземленной
системеэлектропитания.
Меры предосторожности:
• Не дотрагивайтесь до сопла клеевого пистолета или
расплавленногоклея.
• Не ремонтируйте самостоятельно клеевойпистолет.
• Не используйте поврежденный клеевойпистолет.
• Не допускайте контакта клеевого пистолета с водой,
жидкостями илидождем.
• Не переносите инструмент за кабель и не тяните
за кабель при вытягивании вилки кабеля из
сетевойрозетки.
• Только для использования внутрипомещений.
• Во время использования не оставляйте клеевой пистолет
безприсмотра.
• После использования пистолета не пытайтесь удалить
неиспользованныйклей.
• Помещайте неиспользуемый в данный момент клеевой
пистолет в вертикальное положение с помощью
откиднойподставки.
• Не используйте данный инструмент в местах, где
существует опасностьвзрыва.
• Если поврежден сетевой кабель, его нужно заменить
у производителя, его сервисного агента или лица,
обладающего аналогичной квалификацией, чтобы
избежатьрисков.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно прочтите
правила техники безопасности и инструкции
поэксплуатации.
ВНИМАНИЕ: При использовании электрического
инструмента всегда следует соблюдать основные
меры предосторожности, чтобы снизить риск
возникновения пожара, поражения электрическим
током и получениятравм.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ:
1. Не дотрагивайтесь до сопла или расплавленногоклея.
2. Содержите рабочую зону в чистоте. Рабочее место
должно быть чистым, сухим, хорошо освещенным и
очищенным от легковоспламеняющихсяматериалов.
3. Защита от поражения электрическим током.
Не допускайте контакта тела с заземленными
поверхностями, такими как трубы и приборы.
Запрещается использовать вблизи открытогоогня.
4. Осматривайте удлинительныекабели.
5. Не подпускайте близкодетей.
6. Всегда надевайте защитныеочки.
7. Берегите кабель от повреждений. Никогда не
переносите инструмент, держа его за кабель, и не тяните
за кабель, вытягивая вилку изрозетки.
8. Если инструмент не используется, отключайте его
отсети.
9. Избегайте непреднамеренного выброса клея. Не
прикасайтесь к клеевому стержню или курковому
пусковому выключателю, кроме как для нанесенияклея.
10. Для снижения опасности поражения электрическим
током не подвергайте продукт воздействию дождя
иливлаги.
11. Если инструмент не используется, его нужно хранить в
сухомпомещении.
12. Не вытягивайте клеевые стержни из пистолета. Это
может привести к нарушению работы или повреждению
подающего механизма. Если вы хотите изменить тип
6-GR25
Входное напряжение Вперем. тока 230
Частота Гц 50
Мощность Вт 30
Поздравляем!
Вы приобрели инструмент STANLEY. Многолетний опыт,
тщательная разработка изделий иинновации делают
компанию STANLEY одним из самых надёжных партнеров
для пользователей профессиональногоэлектроинструмента.
Технические характеристики
Pусский (перевод соригинала инструкции)
КЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ
6-GR25

4
PУССКИЙ
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Время работы термоклея может быть увеличено
до пятидесяти-шестидесяти (50 - 60) секунд путем
нанесения клея крупными каплями (диаметром 1/2”)
или сокращено до менее чем десяти (10) секунд путем
нанесения клея тонкимилиниями.
2. Большие участки трудно склеить, потому что
клей часто затвердевает до того, как вы выдавите
необходимоеколичество.
3. Предварительно подогрейте поверхности (особенно
металлы), чтобы улучшить прочность сцепления. Прямые
солнечные лучи помогут этогодостичь.
4. Клей, оставшийся в пистолете без подогрева, будет
плавиться принагревании.
5. Не используйте предметы, которые будут подвергаться
воздействию температур выше 60°C.
6. Не используйте термоклей для удержания
тяжелыхгрузов.
7. Некоторые краски и пятна могут ослабить клеевую
способность. Перед склеиванием может потребоваться
удаление краски илипятен.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО: Перед использованием клеевого пистолета
внимательно прочтитеинструкции.
1. Подключите ваш клеевой пистолет к
электрическойрозетке.
2. Чтобы открыть откидную подставку, возьмитесь за
фланцы с обеих сторон подставки и потяните вперед,
пока подставка не встанет наместо.
3. Клеевой пистолет Stanley® Dualmelt™ позволяет
работать в режиме высоких температур для общего
назначения и режиме низких температур для работы
с чувствительными к нагреванию материалами.
Переключатель режимов расположен по центру в
передней части рукоятки. Передвиньте переключатель
на нужный температурный режим. Высокая
температура для склеивания дерева, кожи, керамики и
других непористых материалов. Низкая температура
для склеивания бумаги, ткани, сухих цветов и
других чувствительных к нагреванию материалов.
Протестируйте клей на клочке материала, чтобы
убедиться, какая температура лучше всего подходит
дляприменения.
4. Загрузите пистолет, вставив клеевой мини-стержень
низкой температуры, высокой температуры или двойной
температуры: Клеевые стержни Stanley® Dualmelt™ будут
работать при любом температурном режиме - высоком
илинизком.
В начале эксплуатации вам потребуется два (2)
клеевыхстрежня.
5. Подождите три (3) - шесть (6) минут, пока пистолет и
клей не нагреются. Для смены температурного режима
передвиньте переключатель на нужный температурный
режим. Выдавите 4 дюйма клея из пистолета, прежде
чемпродолжить.
6. Клей наносится простым нажатием на курковый
пусковой выключатель. Количество наносимого клея
определяется интенсивностью нажатия на курковый
пусковойвыключатель.
7. Чтобы открыть откидную подставку, возьмитесь за
фланцы с обеих сторон подставки и потяните вперед,
пока подставка не встанет наместо.
8. После использования инструмента и если не
предполагается его использование в течение
ближайших двух (2) минут, отсоедините инструмент от
источникапитания.
• Ткани
• Бумага
• Картон
• Заделка щелей
• Ремонт книжных переплетов, обуви или
ковровыхпокрытий.
• Герметизация окон, плитки и сантехники
• Составление композиций из засушенных цветов
• Электрическая изоляция

5
PУССКИЙ
Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”.
Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств-
членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах
и оборудовании”; 2014/35/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств государств-
членов в области размещения на рынке электрооборудования, предназначенного для использования в определенных пределах напряжения”.
Серийный выпуск.
Транспортировка.
Категорически не допускается падение и любые механические
воздействия на упаковку при транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование любого
вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для
определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года
Уполномоченное изготовителем юр.лицо:
ООО "Стэнли Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица
Обручева, дом 30/1, строение 2
Телефон: + 7 (495) 258-3981, факс: + 7 (495) 258-3984, E-mail:
Сведения о импортере указаны в сопроводительной
документации и/или на упаковке
Перечень критических отказов, возможные ошибочные
действия персонала.
Не допускается эксплуатация изделия:
-При появлении дыма из корпуса изделия
-При поврежденном и/ или оголенном сетевом кабеле
-при повреждении корпуса изделия, защитного кожуха, рукоятки
-при попадании жидкости в корпус
-при возникновении сильной вибрации
-при возникновении сильного искрения внутри корпуса
Критерии предельных состояний.
-При поврежденном и/или оголенном сетевом кабеле
-при повреждении корпуса изделия
ТОВАР СЕРТИФИЦИРОВАН
Орган по сертификации "РОСТЕСТ- Москва" , Адрес: 119049, г. Москва,
улица Житная, д. 14, стр. 1; 117418, Москва, Нахимовский просп., 31
(фактический), Телефон: (499) 1292311, (495) 6682893, Факс: (495)
6682893, E-mail: [email protected]
Изготовитель: Изготовитель: Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ, Германия,
65510, Идштайн, ул. Блэк энд Деккер, 40, тел. +496126212790.
Хранение.
Необходимо хранить в сухом месте, вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей. При хранении
необходимо избегать резкого перепада температур. Хранение без
упаковки не допускается
Срок службы.
Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к
эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без
предварительной проверки.
Дата изготовления (код даты) указана на корпусе инструмента.
Код даты, который также включает год изготовления, отштампован
на поверхности корпуса изделия.
Пример:
2014 46 XX, где 2014 –год изготовления, 46-неделя изготовления.
Определить месяц изготовления по указанной неделе изготовления
можно согласно приведенной ниже таблице.
Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
производства
Неделя
15914 18 23 27 31 36 40 44 49
2018
2 6 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50
3 7 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51
4 8 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52
13 22 35 48
Неделя
1 6 10 14 18 23 27 31 36 40 45 49
2019
2 7 11 15 19 24 28 32 37 41 46 50
3 8 12 16 20 25 29 33 38 42 47 51
4 9 13 17 21 26 30 34 39 43 48 52
522 35 44
Неделя
1 6 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49
2020
2 7 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50
3 8 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51
4 9 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52
518 31 44
Неделя
2 6 10 14 19 23 27 32 36 41 45 49
2021
3 7 11 15 20 24 28 33 37 42 46 50
4 8 12 16 21 25 29 34 38 43 47 51
5 9 13 17 22 26 30 35 39 44 48 52
18 31 40 1
Неделя
2 6 10 15 19 23 28 32 36 41 45 49
2022
3 7 11 16 20 24 29 33 37 42 46 50
4 8 12 17 21 25 30 34 38 43 47 51
5 9 13 18 22 26 31 35 39 44 48 52
14 27 40 1

6
УКРАЇНСЬКА
Застосування та ремонт
• Деревообробка
• Пластик
• Піна
• Тканини
• Папір
хочете змінити тип клею, відріжте виступаючий кінець і
витисніть залишок старого клеюновим.
ОБЕРЕЖНО! КОЛИ ПІСТОЛЕТ ГАРЯЧИЙ, НЕ
КЛАДІТЬ ЙОГО НА БІК. ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ
ПІДСТАВКУ. РОЗПЛАВЛЕНИЙ КЛЕЙ ОБПЕЧЕ ШКІРУ.
РОБОЧА ТЕМПЕРАТУРА СОПЛА СКЛАДАЄ 380 °F
(193 °С). НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ДІЛЯНКИ СОПЛА АБО
РОЗПЛАВЛЕНОГОКЛЕЮ.
Електрична безпека
Інструменти з подвійною ізоляцією оснащені поляризованою
вилкою (з одним ножовим контактом, ширшим за інший).
Ця вилка вставляється в поляризовану розетку лише
в одному напрямку. Якщо вона не повністю вставлена
в розетку, переверніть вилку. Якщо розетка все ще не
підходить, зверніться до кваліфікованого електрика, щоб
встановити поляризовану розетку. Ні в якому разі не
змінюйте вилку. Подвійна ізоляція усуває необхідність в
трижильному заземленому шнурі живлення та заземленій
системіелектроживлення.
Запобіжні заходи:
• Не торкайтесь ділянки сопла клейового пістолета або
розплавленогоклею.
• Не ремонтуйте клейовий пістолетсамостійно.
• Не використовуйте пошкоджений клейовийпістолет.
• Не допускайте контакту клейового пістолета з водою,
рідинами абодощем.
• Не носіть інструмент за шнур та не тягніть за шнур, щоб
від'єднати його відрозетки.
• Лише для використання вприміщенні.
• Не залишайте клейовий пістолет без нагляду під
часвикористання.
• Не намагайтеся видалити невикористаний клей з
клейового пістолета післявикористання.
• Під час холостого ходу помістіть клейовий пістолет
у вертикальне положення за допомогою відкидної
підставки, що йде у комплектіпоставки.
• Не використовуйте цей виріб у місцях, де існує
ризиквибуху.
• Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити у виробника,
в офіційному сервісному центрі або в іншого
кваліфікованогоспеціаліста.
ОБЕРЕЖНО! Уважно прочитайте правила техніки
безпеки та інструкції зексплуатації.
УВАГА! При використанні електричних пристроїв
необхідно дотримуватись основних заходів безпеки,
щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження
електричним струмом татравм.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ:
1. Не торкайтесь ділянки сопла або розплавленогоклею.
2. Тримайте робочу зону чистою. Робоче середовище
має бути чистим, сухим, добре освітленим та не мати
легкозаймистихматеріалів.
3. Захист від ураження електричним струмом. Не
допускайте контакту корпусу із заземленими
поверхнями, такими як труби та прилади. Не
використовуйте біляводи.
4. Огляньте подовжувачішнурів.
5. Тримайте дітей подалі від робочоїзони.
6. Завжди використовуйте захисніокуляри.
7. Не використовуйте кабель живлення не за
призначенням. Ніколи не переносьте інструмент за шнур
і не смикайте за шнур, щоб від’єднати його від вилки
аборозетки.
8. Вимикайте інструменти, коли вони невикористовуються.
9. Запобігайте випадковому викиду клею. Не торкайтеся
до клейового стрижня або спускового гачка, крім як для
нанесенняклею.
10. Для зменшення ризику займання або ураження
електричним струмом, не піддавайте продукт дії дощу
абовологи.
11. Коли інструмент не використовується, його необхідно
зберігати вприміщенні.
12. Не витягуйте клейові стрижні з пістолета. Може
пошкодитися або зруйнуватися механізм подачі. Якщо ви
6-GR25
Вхідна напруга ВAC 230
Частота Гц 50
Потужність Вт 30
Вітаємо вас!
Ви обрали інструмент виробництва компанії STANLEY.
Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми
у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це
зробило інструменти STANLEY є одними із найнадійніших
помічників для тих, хто використовуєелектричні інструменти
у своїйпрофесії.
Технічні дані
Українська (переклад з оригінальної інструкції)
КЛЕЙОВИЙ ПІСТОЛЕТ
6-GR25

7
УКРАЇНСЬКА
3. Підігрійте поверхні (особливо метали), щоб підвищити
міцність склеювання. У цьому вам допоможуть прямі
сонячніпромені.
4. Клей, що залишився в нерозігрітому клейовому пістолеті,
розплавиться принагріванні.
5. Не використовуйте з предметами, які будуть піддаватися
впливу температур вище 140 °F (60 °C).
6. Не використовуйте термоклей для утримання
важкихнавантажень.
7. Деякі фарби і плями можуть послабити дію клея.
Перед приклеюванням може знадобитися фарбування
аботравлення.
ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
1. Час роботи термоклеїв можна подовжити до п'ятдесяти-
шістдесяти (50-60) секунд шляхом нанесення клею
великими краплями (діаметром 1/2") або скоротити до
менш ніж десяти (10) секунд шляхом видавлювання клею
тонкоюлінією.
2. Великі ділянки важко склеїти, тому що клей часто
твердне до того, як ви видавите необхіднукількість.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ВАЖЛИВО! Уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж
використовувати електричний клейовийпістолет.
1. Підключіть клейовий пістолет в електричнурозетку.
2. Щоб відкрити відкидну підставку, утримуйте фланці з
обох боків підставки і потягніть їх вперед, поки підставка
не зафіксується намісці.
3. Клейовий пістолет Stanley® Dualmelt™ дозволяє
працювати на високих налаштуваннях для загального
призначення та низьких налаштуваннях для
термочутливих матеріалів. Вимикач висока/низька
розташований в центрі спереду ручки. Перемістіть
перемикач на потрібну температуру. Висока
температура призначена для склеювання деревини,
шкіри, кераміки та інших непористих матеріалів.
Низька температура призначена для склеювання
паперу, тканини, сушених квітів та інших термочутливих
матеріалів. Випробуйте клей на шматку бракованого
матеріалу, щоб переконатися, яке налаштування
температури щонайкраще підходить для вашоговипадку.
4. Зарядіть пістолет, вставивши низькотемпературний,
високотемпературний або двохтемпературний
клейовий міні-стрижень: Термоклей Stanley® Dualmelt™
працюватиме як при низьких, так і при високих
налаштуваннях на клейовомупістолеті.
При першому використанні знадобляться два (2)стрижні.
5. Зачекайте від трьох (3) до шести (6) хвилин, щоб клей
спочатку нагрівся. При зміні налаштувань температури
перемістіть перемикач на потрібну температуру. Видавіть
4 дюйма клею крізь пістолет перш ніжпродовжити.
6. Клей подається простим натисканням на спусковий
гачок. Кількість клею визначається тим, наскільки
відтягнуто спусковийгачок.
7. Щоб відкрити відкидну підставку, утримуйте фланці з
обох боків підставки і посуньте їх вперед, поки підставка
не зафіксується намісці.
8. Відключіть інструмент після використання, якщо він не
буде використовуватися протягом двох (2)годин.
• Картон
• Щілини
• Ремонт палітурок, взуття або килимовихпокриттів.
• Ущільнення вікон, плитки та сантехніки
• Сушені квіткові композиції
• Електроізоляція

8
УКРАЇНСЬКА
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Найменування інструменту
Модель
Найменування продавця
Дата продажу
М.П.
Продавця
Серійний номер/Дата виробництва
Інструмент
Зарядний пристрій
Акумулятор 1
Акумулятор 2
Товар отриманий в справному стані, без видимих ушкоджень, в повній комплектації, перевірений у моїй присутності, претензій
щодо якості товару не маю. З умовами гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден.
П. І. Б. та підпис власника
На сайті www.2helpU.com доступні наступні функції:
- Список авторизованих сервісних центрів
- Зручний пошук найближчого сервісного центру
- Керівництво з експлуатації
- Технічні характеристики
- Список деталей і запасних частин
- Схема складання інструменту
Також дану інформацію ви можете отримати,
зателефонувавши за номером:
0 (800) 211 521 в Україні
Інформація про інструмент
ВІДМІТКА ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
№1
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
№2
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
№3
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
№4
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
РОКИ
ГАРАНТІЇ
1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу Stanley і висловлюємо вдячність за Ваш вибір.
2. При покупці виробу вимагайте перевірки його комплектності і справності у Вашій присутності, інструкцію з експлуатації та
заповнений гарантійний талон українською мовою. В гарантійному талоні повинні бути внесені: модель, дата продажу, серійний
номер, дата виробництва інструменту; назва, печатка і підпис торгової організації. За відсутності у Вас правильно заповненого
гарантійного талону, а також при невідповідності зазначених у ньому даних ми будемо змушені відхилити Ваші претензії щодо якості
даного виробу.
3. Щоб уникнути непорозумінь, переконливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитися з інструкцією з
його експлуатації. Правовою основою справжніх гарантійних умов є чинне Законодавство. Гарантійний термін на даний виріб складає
24 місяці і обчислюється з дня продажу. У разі усунення недоліків виробу, гарантійний строк продовжується на період його
перебування в ремонті. Термін служби виробу становить 5 років з дня продажу.
4. У разі виникнення будь-яких проблем у процесі експлуатації виробу рекомендуємо Вам звертатися тільки в уповноважені сервісні
центри Stanley, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в гарантійному талоні, на сайті www.2helpU.com або дізнатися в магазині.
Наші сервісні станції - це не тільки кваліфікований ремонт, але і широкий асортимент запчастин і аксесуарів.
5. Виробник рекомендує проводити періодичну перевірку і технічне обслуговування виробу в уповноважених сервісних центрах.
6. Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну і викликані дефектами
виробництва та \ або матеріалів.
7. Гарантійні умови не поширюються на несправності виробу, що виникли в результаті:
7.1. Недотримання користувачем приписів інструкції з експлуатації виробу, застосування виробу не за призначенням,
неправильного зберігання, використання приладдя, витратних матеріалів і запчастин, що не передбачені виробником.
7.2. Механічного пошкодження (відколи, тріщини і руйнування) внутрішніх і зовнішніх деталей виробу, основних і допоміжних
рукояток, мережевого кабелю, що викликані зовнішнім ударним або будь-яким іншим впливом
7.3. Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів або речовин, що не є
відходами, які супроводжують застосування виробу за призначенням, такими як: стружка, тирса, пісок, та ін.
7.4. Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання,
агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі, що зазначені на інструменті.
7.5. Стихійного лиха. Пошкодження або втрати виробу, що пов'язані з непередбаченими лихами, стихійними явищами, у тому числі
внаслідок дії непереборної сили (пожежа, блискавка, потоп і інші природні явища), а також внаслідок перепадів напруги в
електромережі та іншими причинами, які знаходяться поза контролем виробника.
8. Гарантійні умови не поширюються:
8.1. На інструменти, що піддавались розкриттю, ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.
8.2. На деталі, вузли та матеріали, що мають сліди природного зносу, такі як: приводні ремені і колеса, вугільні щітки, мастило,
підшипники, зубчасті зчеплення редукторів, гумові ущільнення, сальники, направляючі ролики, муфти, вимикачі, бойки, штовхачі,
стволи тощо.
8.3. На змінні частини: патрони, цанги, затискні гайки і фланці, фільтри, ножі, шліфувальні підошви, ланцюги, зірочки, пильні шини,
захисні кожухи, пилки, абразиви, пильні і абразивні диски, фрези, свердла, бури тощо
8.4. На несправності, що виникли в результаті перевантаження інструменту (як механічного, так і електричного), що спричинили
вихід з ладу одночасно двох і більше деталей і вузлів, таких як: ротора і статора, обох обмоток статора, веденої і ведучої шестерень
редуктора або інших вузлів і деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу відносяться, крім інших: поява кольорів
мінливості, деформація або оплавлення деталей і вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції проводів електродвигуна під
впливом високої температури.
Шановні клієнти, наша мережа авторизованих сервісних
центрів постійно розширюється. Актуальну інформацію про
обслуговування в місті, що цікавить вас, ви можете дізнатися
на сайті
www.2helpU.com
Редакція ВК/16-04-2018

9
УКРАЇНСЬКА
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Найменування інструменту
Модель
Найменування продавця
Дата продажу
М.П.
Продавця
Серійний номер/Дата виробництва
Інструмент
Зарядний пристрій
Акумулятор 1
Акумулятор 2
Товар отриманий в справному стані, без видимих ушкоджень, в повній комплектації, перевірений у моїй присутності, претензій
щодо якості товару не маю. З умовами гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден.
П. І. Б. та підпис власника
На сайті www.2helpU.com доступні наступні функції:
- Список авторизованих сервісних центрів
- Зручний пошук найближчого сервісного центру
- Керівництво з експлуатації
- Технічні характеристики
- Список деталей і запасних частин
- Схема складання інструменту
Також дану інформацію ви можете отримати,
зателефонувавши за номером:
0 (800) 211 521 в Україні
Інформація про інструмент
ВІДМІТКА ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
№1
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
№2
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
№3
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
№4
№ замовлення
Дата прийому
Дата ремонту
Печатка і підпис сервісного центру
РОКИ
ГАРАНТІЇ
1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу Stanley і висловлюємо вдячність за Ваш вибір.
2. При покупці виробу вимагайте перевірки його комплектності і справності у Вашій присутності, інструкцію з експлуатації та
заповнений гарантійний талон українською мовою. В гарантійному талоні повинні бути внесені: модель, дата продажу, серійний
номер, дата виробництва інструменту; назва, печатка і підпис торгової організації. За відсутності у Вас правильно заповненого
гарантійного талону, а також при невідповідності зазначених у ньому даних ми будемо змушені відхилити Ваші претензії щодо якості
даного виробу.
3. Щоб уникнути непорозумінь, переконливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитися з інструкцією з
його експлуатації. Правовою основою справжніх гарантійних умов є чинне Законодавство. Гарантійний термін на даний виріб складає
24 місяці і обчислюється з дня продажу. У разі усунення недоліків виробу, гарантійний строк продовжується на період його
перебування в ремонті. Термін служби виробу становить 5 років з дня продажу.
4. У разі виникнення будь-яких проблем у процесі експлуатації виробу рекомендуємо Вам звертатися тільки в уповноважені сервісні
центри Stanley, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в гарантійному талоні, на сайті www.2helpU.com або дізнатися в магазині.
Наші сервісні станції - це не тільки кваліфікований ремонт, але і широкий асортимент запчастин і аксесуарів.
5. Виробник рекомендує проводити періодичну перевірку і технічне обслуговування виробу в уповноважених сервісних центрах.
6. Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну і викликані дефектами
виробництва та \ або матеріалів.
7. Гарантійні умови не поширюються на несправності виробу, що виникли в результаті:
7.1. Недотримання користувачем приписів інструкції з експлуатації виробу, застосування виробу не за призначенням,
неправильного зберігання, використання приладдя, витратних матеріалів і запчастин, що не передбачені виробником.
7.2. Механічного пошкодження (відколи, тріщини і руйнування) внутрішніх і зовнішніх деталей виробу, основних і допоміжних
рукояток, мережевого кабелю, що викликані зовнішнім ударним або будь-яким іншим впливом
7.3. Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів або речовин, що не є
відходами, які супроводжують застосування виробу за призначенням, такими як: стружка, тирса, пісок, та ін.
7.4. Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання,
агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі, що зазначені на інструменті.
7.5. Стихійного лиха. Пошкодження або втрати виробу, що пов'язані з непередбаченими лихами, стихійними явищами, у тому числі
внаслідок дії непереборної сили (пожежа, блискавка, потоп і інші природні явища), а також внаслідок перепадів напруги в
електромережі та іншими причинами, які знаходяться поза контролем виробника.
8. Гарантійні умови не поширюються:
8.1. На інструменти, що піддавались розкриттю, ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.
8.2. На деталі, вузли та матеріали, що мають сліди природного зносу, такі як: приводні ремені і колеса, вугільні щітки, мастило,
підшипники, зубчасті зчеплення редукторів, гумові ущільнення, сальники, направляючі ролики, муфти, вимикачі, бойки, штовхачі,
стволи тощо.
8.3. На змінні частини: патрони, цанги, затискні гайки і фланці, фільтри, ножі, шліфувальні підошви, ланцюги, зірочки, пильні шини,
захисні кожухи, пилки, абразиви, пильні і абразивні диски, фрези, свердла, бури тощо
8.4. На несправності, що виникли в результаті перевантаження інструменту (як механічного, так і електричного), що спричинили
вихід з ладу одночасно двох і більше деталей і вузлів, таких як: ротора і статора, обох обмоток статора, веденої і ведучої шестерень
редуктора або інших вузлів і деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу відносяться, крім інших: поява кольорів
мінливості, деформація або оплавлення деталей і вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції проводів електродвигуна під
впливом високої температури.
Шановні клієнти, наша мережа авторизованих сервісних
центрів постійно розширюється. Актуальну інформацію про
обслуговування в місті, що цікавить вас, ви можете дізнатися
на сайті
www.2helpU.com
Редакція ВК/16-04-2018

530914-26 RUS/UA 01/20
Table of contents
Languages:
Other Stanley Glue Gun manuals