Status HV100 User manual

innovations
STATUS HV100
APARAT ZA VAKUUMIRANJE IN VARJENJE
APARAT ZA VAKUUMIRANJE I VARENJE
VACUUM SEALER
VAKUUMIERER
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEENHRSI
MODEL: SU-925


SI
STATUS HV100
APARAT ZA VAKUUMIRANJE IN VARJENJE
NAVODILA ZA UPORABO
innovations
izvorna pomagala
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
MODEL: SU-925

4
1.1. OBRATOVALNI POGOJI
Maksimalna temperatura okolice pri
normalniuporabije+40°C,povprečje
temperatur v času 24 ur pa ne sme
presegati+35°C.Najnižjadovoljena
temperatura okolice je -5 °C. Okoliški
zrakmorabiti čist, relativna vlažnost
ne sme presegati 50 % pri maksimalni
temperaturi +40 °C. Višje relativne
vlagesodovoljeneprinižjitemperaturi
okolice(npr.90%pri+20°C).
1.2. VARNOSTNA NAVODILA
a.)Delovnapovršinamorabitisuhain
normalno temperirana (ne vroča),
ne sme biti v bližini toplotnega
oddajnika (npr. grelne plošče) ali
vodnegavira.
b.)Preverite mrežni kabel in vtičnico,
šepredenpriključiteaparatnaelek
trični tok. Če opazite kakršno koli
napako, se obrnite na našo servisno
službo,navedenospodaj.
c.)Aparatčistitelessuhoaliminimalno
navlaženokrpo.
d.)Meduporabosenikolinedotikajte
varilnega traku (št. 11 na sliki 1),
lahkojevročinseopečete.
e.)Aparat uporabljajte izključno za
nameneopisanevnavodilih.
f.)Čejepriključnavrvicapoškodovana,
jo mora v izogib nevarnosti zamenjati
proizvajalec ali njegov serviser ali
podobnousposobljenaoseba.
g.)Aparatlahkouporabljajootrocistari
8 let in starejši in osebe z zmanjša-
nimizičnimi,čutnimialimentalnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj oz. znanjem, če so pod
nadzorom ali poučeni glede upo
rabeaparata na varennačinin da
razumejomožnenevarnosti.
h.)Otrocisenesmejoigratizaparatom.
Čiščenjainvzdrževanjaaparatane
smejoizvajatiotrocibreznadzora.
i.)Garancijaizgubiveljavnost,če:
• aparat poskuša popravljati nepo-
oblaščenainnestrokovnaoseba,
•uporabljate aparat za druge
namene,kotjepredvideno,
• ne upoštevate varnostnih pred
pisovinnavodilzauporabo.
Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti za poškodbe, ki izhajajo
iznepravilneuporabealisoposledica
neupoštevanjanavodil.
1. VARNOSTNA NAVODILA IN RAZLAGA
DELOVANJA APARATA

5
1.3. VZDRŽEVANJEINČIŠČENJE
a.)Pred čiščenjem izključite vtikač
aparataizomrežja.
b.)Začiščenjeaparatauporabitemeh-
ko, suho ali navlaženo krpo. Ne
uporabljajte gobic, hrapavih krp,
sredstev za poliranje ali razkužil,
ki lahko poškodujejo površino po-
sameznih sestavnih delov. Nikoli
nepotopiteaparatavvodoalipod
tekočo vodo. Nikoli ne brizgajte
čistilnih sredstev direktno po no
tranji niti zunanji strani aparata.
c.)Pred uporabo mora biti aparat
vednopopolnomasuh.
d.)Varilnitrakimateonskoprevleko.
Morebitne ostanke vakuumske
folijeodstranitezmehkokrpo.
e.)Čiščenje teonske prevleke je
dovoljeno le, ko je aparat ohlajen.
V nobenem primeru ne uporabljajte
ostrihpredmetovzaodstranjevanje.
f.)Če se črna tesnila umažejo z
maščobo ali tekočino, jih lahko
operete v milni vodi, sperete in
posušite, preden jih zamenjate.
To bo podaljšalo življenjsko dobo
tesnil.
HV100jenamenjendolgotrajnemushranjevanjuživilv
vakuumu oz. vakuumiranju živil v vrečkahin vakuum-
skihposodah.
Največjeprednostishranjevanjavvakuumuso,da:
• ohrani vitamine, minerale ter hranljive snovi in
aromovživilih,
• ščitiživilapredrazvojemplesniinbakterij,
• podaljšaobstojnostživil,
• preprečujemešanjeneprijetnihvonjavživilvhladilni-
ku in zamrzovalniku.
Za podaljševanje svežine in obstojnosti živil uporabite
tudiStatusovevakuumskeposode,pokroveinvrč,kijih
vakuumiratezročnoalielektričnovakuumskočrpalko.
Vse omenjene pripomočke lahko vakuumirate tudi z
vakuumskimaparatomHV100spriloženimpriključkom
zavakuumiranjeposod.
1.5. SPLOŠNEINFORMACIJE
Omeniti velja tudi varčevanje denarja. Prihranite z
nakupomvečjihpakiranjživil,kijihrazdelitenamanjše
porcijeinshranitevvakuumuzapodaljšanoobstojnost.
Serijskaštevilkaaparatasenahajanatehničninalepki
posameznega aparata.
Prosimo, da pred prvo uporabo zelo natančno prebere-
te navodila in jih upoštevate.
Česepojavikakršnokolivprašanje,mnenjealikomen-
tar,naspokličitealinampišite.
Zaboljnazornanavodilapreglejteposnetekpravilneupo-
rabe vakuumskega aparata na https://www.status.si/
baza-znanja.
Na spletnem naslovu https://www.status.si/baza
znanja/navodilazauporabo so dostopna navodila za
uporabo v elektronski obliki.
1.4.ČASOVNEOPREDELITVEDELOVANJA
Zapravilnodelovanjeaparatamorabitimedposamezni-
miciklusivarjenjaalivakuumiranjanajmanj20sekund
razmika.
Kadar si ciklusi sledijo prehitro, se aparat samodejno
ustaviinzačnejoutripatilučke.
Počakajte,daseaparatohladi(lučkenehajoutripati)in
potemlahkonormalnonadaljujetezdelom.
Aparata med ohlajanjem ne izključujte iz električnega
omrežja.

6
Na sliki 1 je predstavljen vakuumski aparat. Pri
razlagipostopkovdelovanjavnadaljevanjusonavedene
številke enako kot na sliki.
Slika 1: STATUS HV100 z označenimi sestavnimi deli.
1.6.SESTAVNIDELIINFUNKCIJSKETIPKE
9
9
123456
7
7
8
10
11
12
12
13
1
2
3
14
14
8

7
FUNKCIJSKE TIPKE
1. FOOD (dry/moist): izbira načina varjenja (suho/vlažno)
• Dry (suho)načinjeizbranobvklopu(svetilučka).Uporabljasezavarjenjesuhihživil,kotsooreščki,trdi
siri,določenosadjeinzelenjava.
• Moist (mokro)načinizberetespritiskomnatotipko.Časvarjenjasepodaljša,varjemočnejši.Uporabite
samovizjemnihprimerih,koopazitedavarnikakovosten.Npr.vzačetnihciklusihvakuumiranjavhla-
dnihprostorihalivzačetnihciklusihvakuumiranjavlažnihživil,kotsoribe,svežemeso,vlažnazelenjava
insadje.Koopazite,dajevarpremočen(običajnopo3ciklusih),takojpreklopitenafunkcijoDry(suho).
2. MODE (normal/gentle): izbira načina vakuumiranja (normalno/občutljivo)
• Normal (normalno)načinjeizbranobvklopu(svetilučka).Uporabljasezaavtomatskovakuumiranje
čvrstihinsuhihživil,kotsooreščki,trdisiri,določenosadjeinzelenjava.
• Gentle (občutljivo); za izbiro tega načina pritisnite tipko. Omogoča natančnejši nadzor izsesavanja
zraka.Uporabljasepriročnem(pulznem)vakuumiranjuobčutljivihinvlažnihživil,kotsosvežemesoin
ribe,gobe,pecivoipd.
3. VACSEAL (avtomatski proces vakuumiranja)
Vrečkonamestitevsredinovakuumskegakanala,zaklenitepokrovspritiskomnaspodnjileviindesnirob
pokrova(št.7nasliki1)terpritisnitetipkoVacseal.Aparatbosamodejnozavakuumiralinzavarilvrečko
naprednastavljenpodtlak.KolučkaSealugasne,jeproceskončan.Zaodpiranjepokrovapridržitetipkiza
odklepanjepokrovaobstraneh(št.12nasliki1).
4. SEAL (varjenje)
Uporabavdvehprimerih:
• Priizdelavivrečkeizfolijevroli.
• Priročnem(pulznem)procesuvakuumiranja.
5. PULSE (ročni proces vakuumiranja)
Uporabavdvehprimerih:
• Za natančno vakuumiranje občutljivih živil. Aparat vakuumira (tj. vakuumska črpalka deluje) samo,
doklerjetipkaPulsepritisnjena.Postopeklahkoponavljate,doklernedosežeteželenipodtlak.Nakon-
cuvrečkozavaritespritiskomnatipkoSeal.
• Zavakuumiranje posod, pokrovov in vrča s priloženim nastavkom.Tipkopridržitedoklersečrpalka
samodejnoneustavi.
6. STOP
Zaprekinitevkaterekoližezačeteoperacije.
SESTAVNI DELI
7. Točki za zaklepanje pokrova
Predvsakimprocesomobveznozaklenitepokrovspritiskomnatidvetočki.
8. Tesnila
Tesnila za vakuumiranje in tesnila za varjenje.
9. Kanal za nož za rezanje folije
Nožzarezanjefolijenamestitevutornadesnistranikanala.Tukajgalahkotudishranjujete.
10. Vakuumski kanal z odstranljivo posodico za tekočino
Vprimeru,daaparatposrkatekočinoizživila,setazberevodstranljiviposodicivvakuumskemkanalu.
Posodicoočistite,osušiteinnadaljujtezvakuumiranjem.
11. Varilni trak
Prekritjesteonskofolijo,kijenesmeteodstraniti.
12. Tipki za odklepanje pokrova
Tipkipridržite,doklerslišitepretokzraka.
13. Odprtina za priključek za vakuumiranje Statusovih vakuumskih posod
Cevkoznastavkomvstavitevodprtino,drugikonecpapovežitezvakuumskoposodo.
14. Zaščitni gumi
12

8
1.7.TEHNIČNIPODATKI
Mere dolžina:385mm;širina:171mm;višina:78mm
Teža približno1,5kg
Material ABSplastika
Črpalka enobatna
Vakuumska moč do750mbar
Motor 12V
Črpalni volumen 8litrov/min
Krmiljenje elektronsko,tipkovnicanadotik
Dolžina varilnega traku 280mm
Nazivna moč in napetost aparata, frekvenca 130W,220240V~,50/60Hz
Pred prvo uporabo odstranite zaščitni gumi na notranji
strani pokrova (slika 2). Priporočamo,dajushranitein
uporabljatevprimerutransportaaparatainmedskla
diščenjem,dabiohraniliprožnosttesnil.Pravtakoapa
ratamedskladiščenjemnikolinezaklepajte.
Slika 2: Zaščitni gumi.
2.2.1. APARATAKTIVIRATE,KO
GAVKLJUČITEVELEKTRIKO
ObvklopujeaparatprednastavljennafunkcijoFood–
dryinModenormal,kijulahkopopotrebispremenite
spritiskomnaomenjenitipki.Česhranjujetevženare
jenevrečke,preskočitenatočko2.2.3.
2.2.2.IZFOLIJEVROLINAREDITE
VREČKO-TIPKAZAVARJENJE
SEAL
a.) Določite ustrezno dolžino folije, tako da k dolžini
živiladodatešenekajcentimetrov.
b.) Folijoodrežitespriloženimnožem.
c.) Enrobfolijepoložitenavarilnitrakdotesnila(slika
3)terzaklenitepokrovspritiskomnaleviindesni
robpokrova(št.7nasliki1).
2.1.SPLOŠNINAPOTKI
a.) Prijemanjuaparata izembalaže preverite,če ima
vsesestavnedeleindajestanjeaparatainsestav
nihdelovdelovneoporečno.
2.2. NAVODILA ZA UPORABO
2. UPORABA
b.) Pred prvo uporabo obvezno preberite navodila za
uporabo.
c.) Aparatpostavitenaravno,gladkopovršino,kjerbo
dovoljprostorazavlaganježivilvvrečke.
Model SU-925

9
d.) UporabiteprednastavljennačinDryinpritisnitetip
koSeal.Čeopazite,davarnikakovosten,preklopite
na način Moist, dokler ne dosežete kvalitetnega
vara.
e.) Medprocesomvarjenjaslišitečrpalkoinsvetitipka
Seal.
f.) Ko lučka ugasne, pridržite tipki za
odklepanje pokrova ob straneh (slika 3),
daodklenetepokrov.
Slika 3:Pri varjenju nastavite vrečko na varilni trak do
tesnila. V podrobnejšem prikazu spodaj je prikazana
tipka za odklep.
2.2.3.AVTOMATSKO
VAKUUMIRANJE:TIPKAVACSEAL
Uporablja se za vakuumiranje čvrstih in suhih živil, kot
so suhomesni izdelki, trdi siri, oreščki …
a.) Živila, ki jih želite vakuumirati, vstavite v vrečko.
Vrečka mora bitivednonekoliko daljšaod dolžine
živila,kigabostevakuumirali.
b.) Odprtirobvrečkepoložitevvakuumskikanalmed
tesnila(slika4).
c.) Zapritepokrovinzaklenitespritiskomnadesniin
levirobpokrova(št.7nasliki1).
d.) Prednastavljen je Normal način vakuumiranja za
čvrsta in suha živila. Pritisnite tipko Vacseal. Med
vakuumiranjemsvetilučkaVacseal,medvarjenjem
paSeal.
e.) Ko lučka Seal ugasne, je živilo zavakuumirano in
vrečkazavarjena.
f.) Pridržitetipkizaodklepanjepokrovaobstraneh(št.
12nasliki1),daodklenetepokrov.
Priporočilo: Pri vakuumiranju mastnih suhomesnih
izdelkov (predvsem slanine) priporočamo, da robove
vrečkenajprejzavihatenavzven,položiteživilovvrečko
innatorobovespetzavihatenazaj.Takoserobovine
bodozamastili.
Slika 4:Pri vakuumiranju naj bo rob vrečke v sredini
vakuumskega kanala.
KAJ STORITI, ČE ZAČNE APARAT MED
VAKUUMIRANJEM IZ VREČKE VLEČI TEKOČINO?
Če opazite, da začne aparat med vakuumiranjem iz
živila vleči tekočino, postopek vakuumiranja TAKOJ
prekinitestipkoStop.Čepostopkavakuumiranjaniste
pravočasno ustavili in je tekočina prišla v vakuumski
kanal, odstranite posodico za zbiranje tekočine in jo
očistitepopostopku:
a.) Odkleniteindvignitepokrov.Posodicomedtesnilo
madvignitenaravnostnavzgor.
b.) Tekočinoiztočiteinposodicovcelotidobroobrišite.
c.) Posodico vstavite nazaj in nadaljujte z vakuumira
njem.Čejetekočinazašlavvakuumskikanalpod
posodico,obrišiteinosušitetudikanal.
Slika 5:Če v posodico zaide tekočina, dvignite posodi-
co naravnost navzgor, izlijte tekočino in posodico dobro
osušite.

10
2.2.4.ROČNOVAKUUMIRANJE:
TIPKAPULSE
Uporablja se za vakuumiranje mehkih in vlažnih živil,
kot so sveže meso, ribe, blanširana zelenjava, sad-
je, pecivo, kruh, mehki siri ipd. Pulzno vakuumiranje
vam omogoča, da postopoma izčrpate zrak, dokler ne
ocenite, da je iz vrečke odstranjenega dovolj zraka oz.
toliko, da ne poškodujete živila, občutljivega na pritisk.
Imejte v mislih, da morate med vakuumiranjem meh-
kih in vlažnih živilih še posebej pozorno spremljati
dogajanje v vrečki.
• Gentle oz. občutljiv način vakuumiranja uporabite,
ko shranjujete posebej občutljiva živila, da boste
lahko natančno nadzorovali črpanje zraka.
• Moist oz. vlažen način varjenja uporabite za moč-
nejši var izjemoma, ko opazite, da vrečka ni kakovo-
stno zavarjena z načinom Dry.
a.) Odprtirobnapolnjenevrečkepoložitemedtesnila,
zaprite pokrov in zaklenite s pritiskom na levi in
desnirobaparata(št.7nasliki1).
b.) VakuumirajtespritiskomnatipkoPulse.
Ko je tipka Pulse pritisnjena, vakuumska črpalka
delujeintakoj,kotipkospustite,sečrpalkausta-
vi.Takolahkozvečkratnimipritiskidosežetetočno
določenpodtlakvvakuumskivrečki.Koocenite,da
jeizsesanegadovoljzraka(opazujte,kajsedogaja
zživilominkozačneprotiaparatupolzetitekočina,
alikobinadaljnjevakuumiranjepoškodovalomeh-
koživilo),prenehajtespritiskanjem.
c.)Kojedoseženželenipodtlak,pritisnitetipkoSealin
začelsebopostopekvarjenja(zasvetilučkaSeal,
aparatvari,oglasisetudičrpalka).
d.) Kojepostopekvarjenjazaključen,lučkaSealuga-
sne.
e.)Zaodpiranjepridržitetipkiobstraneh(št.12nasli-
ki1).
Priporočilo: Skoraj vse vrste sadja in večino zele-
njave, sveže meso, gobe in podobna živila najlažje
vakuumirate tako, da živila pred vakuumiranjem za
nekaj ur zamrznete. Tako bodo npr. jagode povsem
ohranilesvojooblikoinnebonevarnosti,dabitekočina
medvakuumiranjemprišlavvakuumskikanal.
2.2.5.VAKUUMIRANJEVAKUUM-
SKIHPOSODINPOKROVOV
Osnovna oprema aparata vključuje tudi cevko s
priključkom za vakuumiranje Statusovih vakuumskih
pripomočkov (posod, pokrovov in vrča).
a.) Zapritein zaklenite pokrovaparatas pritiskom na
robove(št.7nasliki1).
b.) Ovalnipriključekcevizavakuumiranjeposodmočno
potisnitevodprtinonalevemrobuaparata(št.13
nasliki1).
c.) Okroglinastavekpriključkanastavite okrogventila
izbranevakuumskeposode.
d.) PridržitetipkoPulse.Kojevposodidoseženpredna-
stavljenpodtlak,seprocesvakuumiranjasamodej-
no ustavi.
Česhranjujetetekočine(juhe,omake,ipd.),najbodote
minimalno1,5cmodzgornjegarobaposode.
Slika 6:Prikaz vakuumiranja vakuumskih posod.

11
3.PRAKTIČNINASVETIZAVAKUUMIRANJE
Shranjevanjevvakuumunizamenjavazazamrzovanje,
gretjealikonzerviranje.Živilamorajobitikljubvakuum
skemushranjevanjushranjenavhladilnikualizamrzo
valniku.Izjemasosuhomesniizdelkiinsuhosadje,za
katerezadostujeshranjevanjevhladnikleti.
Juhe, omake in tekočine:Čejihželiteshranitivvrečki,
jihprejobveznozamrznitealipajihrajeshranitevSta
tusovihvakuumskihposodah.Čejihshranjujetevvreč
ke, uporabite Gentle(občutljivo)načinvakuumiranjaza
lažjenadzorovanjeizčrpavanjazrakainMoist(vlažno)
načinvarjenjazamočnejšivar.
Kuhano in surovo meso (svinjina, govedina, perutnina)
ter ribe:Zanajboljšerezultatesvetujemo,damesoin
ribepredvakuumiranjemzanekajurshranitevzamr
zovalniku. Slednje pomaga obdržati sok in obliko ter
zagotavljaboljševarjenje.UporabiteGentle(občutljivo)
načinvakuumiranja za lažje nadzorovanjeizčrpavanja
zraka in Moist(vlažno)načinvarjenjazamočnejšivar.
Čepredzamrzovanjenimogoče,postavitemedmesoin
vrhvrečkepapirnatobrisačo.Pazitele,dabrisačanina
mestuvarjenja.Brisačabomedprocesomvakuumira
nja posrkala morebitno vlago in sokove.
Opozorilo: Govedina je lahko po vakuumiranju zaradi
odstranjenega kisika videti temnejša, ampak to ne
vpliva na njeno kakovost.
Zelenjava: Zelenjavo je priporočljivo pred zamrzova
njem blanširati, saj blanširanje ustavi encime ter varuje
pred izgubo okusa, barve in spremembo struktur tki
va.Časblanširanjaserazlikuje–zašpinačo,blitvoali
žoljedovolj12minuti,zanarezanebučke,brokoliin
ostalo razvejano zelenjavo 3 - 4 minute ter za korenje 5
minut. Po blanširanju potopite zelenjavo v hladno
vodo, da se proces kuhanja ustavi. Pred vakuumira
njemjoposušitenapapirnatibrisači.UporabiteGentle
(občutljivo) način vakuumiranja za lažje nadzorovanje
izčrpavanja zraka in Moist (vlažno) način varjenja za
močnejšivar.
Za nekajdnevno shranjevanje listnate zelenjave (npr.
zelenesolate)priporočamovakuumskeposodezodce
jalniki.Solataostanevhladilnikusvežainhrustljavado
2tedna.
Zelišča: Zelišča z visokim deležem eteričnih olj, kot
sožajbelj,timijan,rožmarininmeta,nisoprimernaza
zamrzovanje, ampak le za sušenje. Bazilika, pehtran,
koper,peteršiljindrobnjaksenesušijo,ampakzamrzu
jejo,kervnasprotnemizgubijoprevečokusa.Uporabite
avtomatskovakuumiranjesprednastavljenimanačino
ma Dry in Normal.
Gobice, surovi česen in surov krompir: Priporočamo
ročnopulznovakuumiranje.Zapravilnopripravogob
(ali je potrebno blanširanje) preberite navodila v go
barskih knjigah. Gobeočistitena suho innarežiteter
shranitevporcijahzaenkratnouporabo.Razenlisičk,
jurčkovinšampinjonovjevečinoostalihgobpotrebno
blanširati.Svetujemo,dagobepredvakuumiranjemza
kakšno uro zamrznete. Uporabite Gentle (občutljivo)
načinvakuumiranja zalažjenadzorovanje izčrpavanja
zraka in Moist(vlažno)načinvarjenjazamočnejšivar.
Gobpredpripravoneodtalite,ampakjihšezamrznjene
dodajtevvrelo,slanovodooz.neposrednovomakeali
juhe.
Kava: Če želite kavo ali druga mleta živila pravilno
vakuumsko shraniti, jih položite v vakuumske vrečke
voriginalniembalaži. Če nimateoriginalne embalaže,
lahkouporabitekaterokolidrugovrečko,kijovstavite
vStatusovovakuumskovrečko.Natanačinpreprečite
izsesavanjezrn.Uporabiteavtomatskovakuumiranjes
prednastavljenimanačinomaDry in Normal.
Odmrzovanje vakuumsko pakiranih živil: Živila vedno
odmrzujtevhladilniku,sajtoohraninjihovoneoporeč
nost.

12
4.KORISTNINASVETI
4.1.KAJJEVAKUUM?
Kisik na živilih sproži neželene kemijske reakcije,
katerihposledicesožaltavost,spremembabarve,ple
sen in bakterijske tvorbe ter izguba okusa, vitaminov in
arome.Shranjevanježivilvvakuumutovrstneneželene
poslediceupočasniinomogočapodaljševanjerokatra
janjaterohranjanjekakovosti.
Prednost globinskega zamrzovanja je, da živila
med shranjevanjem v zamrzovalniku ohranijo svoje
bistvo vitamine, minerale in okus. Poleg tega se
strukturasurovihživilpritemperaturahmed–30°Cin
–40°Cspremenilevminimalnemobsegu.Živilanajbi
sezamrznilačimhitreje.
Razlog:Pripočasnempostopkuzamrzovanjasenaživi
lihtvorijovelikiledenikristali,kiprerastejoceliceživilin
povzročijoškodonastrukturicelic.Prihitrempostopku
zamrzovanja se tvorijo majhni ledeni kristali, ki tkivo
živil manj poškodujejo. Priporočljivo je, da so proizvo
dizamrznjenipri konstantnitemperaturi(maksimalno
–18°C). Za zamrzovanjeuporabitele živila najboljše
kakovosti. Pri nekaterih živilih je potrebno predhodno
blanširanje,daseprizamrzovanjuoz.globinskemhla
jenju ne tvorijo neželene spremembe npr. aktiviranje
encimov. Živila, ki jih blanširate ali na drug način
toplotnoobdelate,moratepredzamrzovanjemobvezno
ohladiti.Zashranjevanjesadja kot dodatekuporabite
sladkor, saj tako izboljšate obstojnost arom in barv.
V zamrzovalno skrinjo zložite živila, kolikor se da na
tesno,ostalopashranjujtevhladilniku.
Znaki ožiga so žaltavost mesa, pustost zelenjave,
sadjebrezsvojstvenegaokusa.Nastane,kojeembala
žaprepustnazazrak(npr.navadne,enoslojnePEvreč
ke)inzamrznjenahranapridevstikskisikom.Posle
dičnopridedoizhlapevanjatekočineizživilinpovršina
zamrznjenihživilseizsuši.Skozinastaleporoznerazpo
keprodrekisikinsprožioksidacijo.Posledicajeizguba
arome in svežega okusa. Sadje in zelenjava izgubita
vitamine. Mastni deli mesa pa imajo že po kratkem
času žaltav okus. Meso vsebuje velik delež tekočine,
zato so negativne posledice ožiga še posebej dobro
vidne.Spoznategapobelihdosivorjavihlisah.
4.3.GLOBINSKOZAMRZNJENOALIOHLAJENO
Odmrzovanje naj bo počasno (najbolj primerno je
v hladilniku) in naravno, ne »nasilno« (npr. z vrečko v
vroči vodi ali mikrovalovni pečici). Posebej pozorni
bodite pri odmrzovanju perutnine. Ko so živila enkrat
odmrznjena, jih nezamrzujte ponovno.Pri ponovnem
zamrzovanjunastanejomehanskepoškodbeinpoveča
se možnost pokvarljivosti. Razgradijo se okus, barva
inaroma.Mikroorganizmi(bakterije,plesen)seveliko
hitreje razširijo. Ponovno zamrzovanje ne omogoča
uničevanjatehposledic.
4.4. ODMRZOVANJE IN PONOVNO ZAMRZOVANJE
4.2.KAJJEOŽIGZARADIZAMRZNITVE?
KuhanjeSousVidejetehnikakuhanja,prikateremse
hranakuhavvakuumskozaprtihvrečkah,potopljenihv
vročovodo.TehnikaSousVideomogočavrhunskiokus
hranevdomačikuhinji,prikateremživilaoptimalnoza
držijosvojnaravniokus,barvointeksturo.
NajboljševrečkezaSousVidekuhanjesotiste,kiimajo
idealnokombinacijomaterialov(neprepustenpoliamid
inzastikshranoprimerenpolietilen)terkjerjedebeli
nauporabljenihmaterialovidealna.Statusovevakuum
skevrečkeizpolnjujejoobapogoja.
Živila za Sous Vide kuhanje lahko začinite že pred
zamrzovanjem.
4.5.KUHANJESOUSVIDE

13
Vakuumsko shranjevanje je primerno tudi za piknike,
plovilainkampiranja.Živila,opremaindokumentiosta
nejosuhiinzaščiteni.Vakuumskolahkoshranitetudi
baterije, mobilne telefone in fotoaparate.
Vakuumskoshranjevanjepreprečujemešanjevonjavin
upočasnipokvarljivostzaradivlage,karješeposebej
pomembnovmajhnihprostorih.
4.6.JADRANJE,KAMPIRANJEINPIKNIKI
5.ZAKAJSOSTATUSOVEVREČKEMED
NAJBOLJŠIMINASVETU?
Statusovevakuumskevrečke,kijihlahkodokupitena
www.status.si,soneprepustne,dvoslojne,živilskoneo
porečne,nevtralnenaokusinvonj,primernezavečkra
tnouporabo,brezvsebnostiBPAinprimernezaSous
Videkuhanje.
Živilo,shranjenovStatusovivakuumskivrečki,boosta
lonespremenjenotudidljekotpolletaposhranjevanju.
Kakovost vakuumskih vrečk in folije v roli določajo
debelinavrečke,kombinacijamaterialovinvišinanare
brenegaprola.
Debelina vrečke; Statusove vrečke so sestavljene iz
100μmgladkefolijein130μmnarebrenefolije.Nare
brenprolvcikcakvzorcuomogoča,dajezrakizvrečke
odstranjenboljučinkovito.
Kombinacija materialov;Statusovevrečkesoizpolia
mida(PA)inpolietilena(PE),kiimatavsaksvojofunkci
joprikakovostnemvakuumiranju.Poliamidvzunanjih
plastehzagotavljaneprepustnostkisika,karzagotavlja
kakovostnoshranjenaživila.Vprimerjaviskonkurenč
nimi znamkami imajo Statusove vrečke najdebelejšo
plastpoliamidaPA(20oz.30μm),karzagotavljavisoko
kakovostshranjenihživil.
Višina narebrenega pro la; pri Statusovih vrečkah je
vsaj0,2mm,karzagotavljaenakokakovostnovakuu
miranjeskozivsecikluse.Pritanjšihvrečkahsepogo
stozgodi,dasozačetniciklusizadovoljivi,kasnejepa
jihtudikakovostniaparatinemorejozavakuumirati.
Statusove vakuumske vrečke in folija v roli so primer-
ne za uporabo z vsemi blagovnimi znamkami vakuum-
skih aparatov.
SESTAVA VREČKE
zunanjaneprepustnaplast,poliamiddebelina20µm
zunanjaneprepustnaplast,poliamiddebelina30µm
notranjaplast,polietilendebelina 80 µm
notranjarebrastaplast,polietilendebelina 100 µm

14
6.1.SHRANJEVANJEŽIVILVHLADILNIKU
6.PRIMERJALNETABELESHRANJEVANJAŽIVIL
(PopodatkihrazvojnegaoddelkapodjetjaStatus.)
Folija v roli štiriplastnafolija(PA/PE)
•dolžina3000mmxširina200mm,4delniset
•dolžina3000mmxširina280mm,3delniset
•dolžina3000mmxširina120mm,5delniset
Vrečke štiriplastnafolija(PA/PE)
•dolžina280mmxširina200mm,40delniin100delniset
•dolžina360mmxširina280mm,25delniin100delniset
•dolžina550mmxširina120mm,30delniin100delniset
Debelina folije 100μm(gladek,nepregandel)/130μm(narebren,pregandelfolije)
Kvaliteta folije neprepustna,dvoslojna,živilskoneoporečna,nevtralnanaokusinvonj,primernaza
večkratnouporabo,primernazamikrovalovnopečicoinSousVidekuhanje
FOLIJE V ROLI IN VREČKE ZA VAKUUMIRANJE
Vrsta živil Shranjevanje brez vakuuma Vakuumsko shranjevanje
v vakuumskih posodah
Kuhanaživila 2dni 10dni
Svežemeso 2dni 6dni
Svežaperutnina 2dni 6dni
Kuhanomeso 45dni 810dni
Svežeribe 2dni 45dni
Narezek 3dni 68dni
Prekajeneklobase 90dni 365dni
Trdisiri 1012dni 2535dni
Mehkisiri 57dni 1315dni
Svežazelenjava 5dni 1820dni
Svežazelišča 23dni 714dni
Oprana solata 3dni 68dni
Svežesadje 37dni 820dni
Sladice 5dni 1015dni
Nasvet:Živilapredvakuumiranjemprimernoohladite.

15
6.2.SHRANJEVANJEŽIVILVKUHINJSKIH
OMARICAHINNAPOLICAH
Vrsta živil Shranjevanje brez vakuuma Vakuumsko hranjevanje
v vakuumskih posodah
Kruh/žemlje 23dni 78dni
Suhopecivo 120dni 300dni
Posušenaživila 1030dni 3090dni
Surovriž/makaroni 180dni 365dni
Kava/čaj 3060dni 365dni
Vino 23dni 2025dni
Brezalkoholnapijača(zaprta) 710dni 2025dni
Brezalkoholnapijačavvakuumskemvrču 23dni 710dni
Pekarskiproizvodi 23dni 710dni
Lešniki,orehi… 3060dni 120180dni
Krekerji/čips 510dni 2030dni
6.3.SHRANJEVANJEŽIVILVZAMRZOVALNISKRINJI
Vrsta živil Shranjevanje brez vakuuma Vakuumsko shranjevanje
v vakuumskih vrečkah
Svežemeso 6mesecev 18 mesecev
Mleto meso 4 mesece 12mesecev
Perutnina 6mesecev 18 mesecev
Ribe 6mesecev 18 mesecev
Svežazelenjava 8 mesecev 24mesecev
Gobe 8 mesecev 24mesecev
Zelišča 3-4 mesece 812mesecev
Sadje 610mesecev 18-30 mesecev
Narezek 2meseca 46mesecev
Pekarskiproizvodi 612mesecev 18 mesecev
Kava v zrnu 69mesecev 1827mesecev
Mleta kava 6mesecev 1234mesecev
Kruh/žemlje 612mesecev 1836mesecev
V preglednicah je naveden le približen čas trajanja, ker je ta odvisen od začetnega stanja (svežine) in načina
priprave živil. Izhajamo iz shranjevanja živil na temperaturi +3°C/+5°C v hladilniku in –18 °C v zamrzovalniku.

16
7. NASVETI PRI MOTNJAH DELOVANJA
MOTNJE PRI
DELOVANJU POMOČ
Aparat ne reagira na
aktiviranje tipk.
• Preverite,alijeelektričnikabelnepoškodovaninalijevtikačvvtičnici.
• Preveritenapetostomrežjaspreizkuševalcemtokaalipriključitenaistovtičnicodrug
električniaparat.
Aparat se ne da
zakleniti.
• Preverite,česteodstranilizaščitnigumi,kotjezapisanovtočki2.2.
Aparat je posrkal
tekočino.
• Prekinitevse proceses tipkoStop. Odstranite posodico izvakuumskegakanala, jo
očistiteinosušite.Nadaljujtezvakuumiranjem.
Pritisnili ste napačno
tipko.
• PritisnitetipkoStop,daustavitevseprocesedelovanja.Začnitepostopekodzačetka.
Zrak ostaja v vrečki.
• Prepričajtese,alistecelotniodprtidelvakuumskevrečkepoložilivvakuumskikanal.
• Prepričajtese,aliuporabljatevakuumskevrečkedebelinevsaj100/130μm.
• Preverite, ali je vrečka nepoškodovana – da ni preluknjana ali raztrgana.
Test:Zavaritevrečkoinjopotopitevvodo.Napoškodovanihmestihsebodopojavili
mehurčkizraka.
• Preverite,alijezavarjenirobvrečk,kistejihizdelalisamiizrole,pravilen.
• Nerežitefolijevrolipodolžini,dabinarediliožjevrečke,sajstemporušiterazporedi
tevkanalovvpreganemvzorcu,zatozrakanemoreteučinkovitoizčrpati.
• Preverite,davaparatnipritrjenpriključekzavakuumiranjeposod.
Vrečka izgublja
vakuum.
• Preverite, ali so tesnila aparata čista in brez ostankov hrane ter čvrsto na svojem
mestu.
• Preverite,alijerobvrečkenaguban,mastenalivlaženoz.česonanjemostankihrane.
Odpritevrečko,joočistiteinjoponovnozavarite.
• Preverite celotno vrečko. Živila z ostrim robom (npr. kosti) obložite s papirnatimi
brisačami.
Vrečka se topi ali
se ne da zavariti v
celoti.
• Preverite,alijenotranjastranvrečkenamestuvarjenjačistanimastna,mokraali
vlažna.
• Preverite, kakšna je debelina vaše vakuumske vrečke. Svetujemo, da uporabljate
vakuumske vrečke, debeline najmanj 100 μm (gladek, nepregan del) in 130 μm
(narebren,pregandelfolije)oz.debelinapreganefolijemorabitiobveznonad0,2mm.
Aparat vrečko
nekajkrat (do 5-krat)
zavari, nato več ne
doseže primernega
vakuuma.
• Svetujemo,dazavakuumiranjeuporabljatevakuumskevrečkedebelinevsaj100/130
μm.Natrgu jih je karprecej, vendarvednopreveritekakovost.Če debeline želene
vrečkenemoreteugotoviti,svetujemo,dauporabljateoriginalneStatusovevrečkein
folijevroli,kiustrezajonavedenimzahtevam.
Posode ne zadržijo
vakuuma.
• Prepričajtese,alijetesniloposodečistoinnapravemmestu.
• Preverite,ali je ventilposodečist insuh. Po potrebi garazstavite, očistitein zopet
vstavite.
Aparat ne
vakuumira posod.
• Preverite,alijepokrovaparatazaklenjen.
• Preverite, ali je cevka s priključkom za vakuumiranje posod pravilno vstavljena v
odprtinonaaparatu,kotjeprikazanonasliki6.

17
8.GARANCIJA
ZaStatusovvakuumskiaparatSTATUSHV100zagota
vljamo garancijo dve letioddnevanakupa.
Obvezaveljaoddnevanakupainnepokrivapravicedo
uveljavljanjagarancije,čepridedookvarzaradineupo
števanja navodil uporabe, nege in čiščenja oz. zaradi
nepravilneuporabealiuporabezadrugenamene,kot
je predvideno. Za uveljavljanje garancije je potrebno
obveznopriložitiračun,zatogashranite.
Česepojavijokakršnakolivprašanjaglededelovanja
aparata, servisa, uveljavljanja garancije ali komentarji,
naskontaktirajtena:
STATUS d. o. o. Metlika
Ulica Belokranjskega odreda 19, 8330 Metlika
Servisni telefon: 07/36 91 228 in 080 18 38
e-mail: [email protected]
Več informacij najdete tudi na spletni strani
www.status.si.
9.IZJAVAOSKLADNOSTI
a.) Pravilnikoomogočanjudostopnostielektričneopre
me na trgu, ki je načrtovana za uporabo znotraj
določenihnapetostnihmej:
(UradnilistRS,št.39/2016)
Direktiva o omogočanju dostopnosti na trgu elek
tričneopreme,kijenačrtovanazauporaboznotraj
določenihnapetostnihmej:
LVDDIREKTIVA2014/35/EUEVROPSKEGAPARLA
MENTAINSVETA
b.) Pravilnikoelektromagnetnizdružljivosti:
(UradnilistRS,št.39/2016in9/2020)
Direktivaoelektromagnetnizdružljivosti:
EMCDIREKTIVA2014/30/EUEVROPSKEGAPARLA
MENTAINSVETA
CE izjava skladnosti zagotavlja, da je naprava varna,
dajebilapregledanainpreizkušenaterustrezavsem
zahtevam,kisonavedenevveljavnihstandardih,direk
tivahinpredpisih.
CEizjavaoskladnostizoznakoCEsenahajapriproda
jalcuinselahkozagotovinazahtevostranke.
10.INFORMACIJAZAPRAVILNO
ODSTRANJEVANJEIZDELKA
VSKLADUZWEEE2002/96/EC
Po poteku življenjske dobe je potrebno opremo ali
delenapraveodstranitiizuporabe.Odsluženedelese
odvrženadeponijozaindustrijskeodpadkevskladuz
veljavnimipredpisi:
• Uredba o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
(UradnilistRS,št.55/15)
Direktiva 2012/19/EU Evropskega parlamenta in
sveta o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
•Pravilnikoomejevanjuuporabedoločenihnevar¬nih
snovi v električni in elektronski opremi (RoHS)
(UradnilistRS,št.102/12)
• Pravilnik o spremembi pravilnika o omejevanju up
orabedoločenihnevarnihsnovivelektričnialiele
ktronski opremi
(UradnilistRS,št.20/14)
Direktiva 2011/65/EU Evropskega parlamenta in
sveta o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih
snovivelektričniinelektronskiopremi

18
11. STATUS HV100 SET
Kompletvključuje:
• StatusHV100aparatzavakuumiranje
• 5vrečkzavakuumiranje,dim.200x280mm
• 1priključekzavakuumiranjeposod
• 1 rezilo za folijo
• 1navodilazauporabo
Oznaka na izdelku ali na njegovi
embalaži označuje, da po koncu
njegove življenjske dobe z njim
nidovoljenoravnatikotzdrugimi
gospodinjskimi odpadki. Vaša
dolžnost je, da izrabljeno napra
vo predate v odstranjevanje na
posebnazbirna mesta zaločeno
zbiranje odpadkov v okviru vaše
lokalneskupnostioziromazastopniku,kiopravljadeja
vnostprevzemanjaodpadneEEopreme.
Ločeno odstranjevanje posameznih delov EE opreme
preprečuje negativne posledice onesnaževanja okolja
in nastajanja nevarnosti za zdravje, do katere lahko
pride zaradi neustreznega odstranjevanja izdelka,
polegtegapaomogočaponovnopredelavomateriala,
izkateregajeslednjiizdelaninstemprihranekenergije
in surovin.
Za podrobnejše informacije o zbiranju, razvrščanju,
ponovni uporabi in recikliranju tega izdelka se obr
nite na izvajalca, ki opravlja dejavnost prevzemanja
odpadne EE opreme ali na trgovino, kjer ste opremo
kupili.
Odpadna električna in elektronska oprema (OEEO) je
zaradi svoje sestave in vsebnosti nevarnih sestavin
posebna vrsta odpadkov, zato jo je potrebno ločevati
odostalihodpadkovterustreznoobdelatiinpredelati.
Vtanamenvasobveščamo,dalahkovašoodsluženo
električno in elektronsko opremo brezplačno oddate
v zbiralnice družbe ZEOS d. o. o., ki v našem imenu
zagotavlja ustreznoravnanjez OEEO.Vamnajbližjoin
najustreznejšo lokacijo oddaje OEEO ter ostale infor
macijelahkonajdetenapovezaviwww.zeos.si.
DatumizdelaveaparataStatusHV100jeodtisnjenna
garancijskemlistu,kistegadobiliobnakupu.

HR
STATUS HV100
APARAT ZA VAKUUMIRANJE I VARENJE
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
innovations
izvorna pomagala
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
MODEL: SU-925

20
1.1. RADNI UVJETI
Maksimalna temperatura okoliša pri
normalnoj upotrebi je +40 °C, pros-
jek temperature u 24 sata ne smije
premašiti+35°C.Najnižadozvoljena
temperatura okoliša je -5 °C. Okolni
zrakmorabiti čist, relativna vlažnost
nesmijebitiiznad50%primaksimal
noj temperaturi +40 °C. Više relativne
vlage su dozvoljene pri nižoj temper
aturiokoliša(npr.90%pri+20°C).
1.2. SIGURNOSNE UPUTE
a.)Radna površina mora biti suha i
normalno temperirana (ne smije biti
vruća),nesmijebitiublizinitoplin
skogodašiljača(npr.pločezagrija
nje)iliizvoravode.
b.)Provjerite mrežni kabel i utičnicu,
prije nego što aparat priključite na
električnu mrežu. Primijetite li bilo
kakvu pogrešku, obratite se našoj
servisnojslužbinavedenojniže.
c.)Aparatčistiteisključivosuhomilimi
nimalnonavlaženomkrpom.
d.)Tijekomupotrebenikadanedodiruj
tetrakuzavarenje(br.11naslici1)
jermožebitivrućaiopećivas.
e.)Aparatkoristiteisključivozanamje
ne opisane u uputama.
f.)Ukoliko je priključni kabel oštećen,
moraga zamijeniti proizvođač, ser
viser ili slično osposobljena osoba
kako bi izbjegli opasnost.
g.)Ovajuređajmogukoristitidjecaod
8godinapanavišeiosobesmanje
nihtjelesnih,osjetilnihilimentalnih
mogućnostiiliosobekojeneraspo
lažu iskustvom ili znanjem ako su
podnadzoromosobeodgovorneza
njihovusigurnostiradepouputama
koje se odnose na sigurno korište
nje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
h.)Djecasesaparatomnesmijuigrati.
Djecaaparatanesmijučistitiiodr
žavatibeznadzora.
i.)Garancijagubivažnostukoliko:
• aparat proba popraviti neovlašte-
nainestručnaosoba,
•koristiteaparatzadrugenamje
neodpredviđenih,
• ne poštujete sigurnosne propise i
uputstva za upotrebu.
Proizvođač ne preuzima odgovornosti
za štetu proizašlu iz nepravilne upo-
trebe ili kao posljedicu nepoštivanja
uputa.
1.SIGURNOSNEUPUTEIOBJAŠNJENJE
DJELOVANJA APARATA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Status Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

German pool
German pool VSM-90 user manual

SealerSales
SealerSales CBS-880 Series instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SV 125 C3 manual

Silvercrest
Silvercrest 346881 2001 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFS 150 A1 operating instructions

Van Der Stahl
Van Der Stahl MS-350 NP Series Operating instuructions