manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

1/4
PV-SVK4
32.0717
PV-BVK4
32.0716
MA711 (de_en)
Montageanleitung
MA711 (de_en)
Assembly instructions
Leitungskonfektion MC4/MC4-Evo 2 PV cable lead/cable extension MC4/MC4-Evo 2
Inhalt
Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������2
Notwendiges Werkzeug���������������������������������������������������������������3
Stecken und Trennen�������������������������������������������������������������������3
Hinweise zur Installation���������������������������������������������������������������4
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Required tools �����������������������������������������������������������������������������3
Mating and disconnecting������������������������������������������������������������3
Notes on installation ��������������������������������������������������������������������4
Verschlusskappen/Sealing caps
2/4
Sicherheitshinweise Safety instructions
Bedeutung der Montageanleitung
Wenn die Montageanleitung und die folgenden Sicherheitshinweise
NICHT befolgt werden, können Lebensgefahr durch Stromschlag,
Lichtbögen, Brand oder ein Ausfall des Systems die Folge sein�
•Montageanleitung vollständig befolgen�
•Das Produkt nur entsprechend dieser Montageanleitung an-
schließen und verwenden�
•Montageanleitung aufbewahren und an nachfolgende Verwen-
der weitergeben�
Importance of the assembly instructions
NOT following the assembly and safety instructions could result
in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire,
or failure of the system�
•Follow the entire assembly instructions�
•Use and install the product only according to this assembly
instructions�
•Safely store the assembly instructions and pass them on to
subsequent users�
Bestimmungsgemäße Verwendung
PV DC Anschlussleitung ein- oder beidseitig mit MC4 oder
MC4-Evo 2 konfektioniert, zur Installation oder vorbereitet für
weitere Montage�
Intended use
PV DC connection cable assembled on one or both sides with
MC4 or MC4-Evo 2, for installation or prepared for further as-
sembly�
Anforderungen an das Personal
Die Montage und Installation dürfen ausschließlich von einer
Elektrofachkraft oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Per-
son durchgeführt werden�
•Eine Elektrofachkraft ist eine Person mit geeigneter fachlicher
Ausbildung, Kenntnissen und Erfahrungen, sodass sie Ge-
fahren erkennen und vermeiden kann, die von der Elektrizität
ausgehen können� Die Elektrofachkraft ist befähigt, geeignete
Schutzausrüstungen zu wählen und zu verwenden�
•Eine elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person,
die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt
wird, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die
von der Elektrizität ausgehen können�
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assem-
ble, install, and commission the system�
•An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the
dangers that may originate from electricity� An electrician is
able to choose and use suitable personal protective equip-
ment�
•An electrically instructed person is a person who is instructed
or supervised by an electrician and can identify and avoid the
dangers that may originate from electricity�
Voraussetzungen für die Installation und Montage
•NIEMALS oensichtlich beschädigte Produkte verwenden�
•NUR von Stäubli zugelassene Werkzeuge und Hilfsmittel
verwenden�
•Bei der Montage eines Steckverbinders ist die jeweilige
Montageanleitung des Steckverbinders (siehe Tabelle techni-
sche Daten) einzuhalten�
Prerequisites for installation and assembly
•NEVER use an obviously damaged product�
•ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be
used�
•When mounting a connector, the respective assembly in-
structions of the connector (see technical data table) must be
observed�
Stecken und Trennen
Aktive Teile können auch nach Freischalten der Photovoltaik-
Anlage und Trennen der Steckverbinder unter Spannung stehen�
•IMMER vor dem Trennen und Stecken der Steckverbinder
Photovoltaik-Anlage lastfrei schalten�
•NIEMALS den Steckverbinder unter Last trennen�
•NIEMALS Stecker oder Buchse des Stäubli-Steckverbinders
mit Buchse bzw� Stecker eines anderen Herstellers verbinden�
Mating and disconnecting
Live parts can remain energized after isolation or disconnection�
•ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating
and disconnecting the connectors�
•NEVER disconnect the connectors under load�
•NEVER connect male or female part of Stäubli connector with
connectors of other manufacturers�
Komponente NICHT ändern oder reparieren
•Komponente NICHT modifizieren�
•Defekte Komponente austauschen�
Do NOT modify NOR repair component
•Do NOT modify component�
•Replace defective component�
3/4
2
3
1
PV-MS-PLS PV-MS
Notwendiges Werkzeug Required tools
(ill. 1)
PV-MS-PLS Montage- und
Entriegelungswerkzeug,
Bestell-Nr� 32�6058
oder
Montageschlüsselset PV-MS,
Bestell-Nr� 32�6024
(ill. 1)
PV-MS-PLS Assembly and unlocking
tool, 1 set = 2 pcs�
Order No� 32�6058
or
Open-end spanner set PV-MS,
Order No� 32�6024
Stecken und Trennen Mating and disconnecting
Hinweis:
Ungesteckte Steckverbinder müs-
sen mit Stäubli Verschlusskappen vor
Verunreinigungen geschützt werden�
Note:
Unmated connectors must be pro-
tected from any contamination using
Stäubli sealing caps�
(ill. 2)
Stecken:
Leitungskupplungen zusammenstecken
bis ein „Klick“ hörbar ist� Korrektes
Einrasten durch Ziehen an der Leitungs-
kupplung kontrollieren (Zugkraft max�
20 N)�
(ill. 2)
Mating:
Mate the cable coupler until a „click“
can be heard� Check correct engage-
ment by lightly pulling on the connector
(maximum pulling force: 20 N)�
Achtung
Bei der Montage sind nicht voll-
ständig eingerastete Leitungskup-
plungen unzulässig, da dies zu
einer dauerhaften Verformung der
Rasthaken führen kann und damit
zum Verlust der Verriegelungsfunk-
tion�
Die korrekte Montage ist in jedem
Fall zu überprüfen�
Attention
Assembly of not fully engaged
connectors is not permitted as this
could lead to a permanent deflec-
tion of clips and thus to a potential
loss of the locking function�
The engaged connector locking
function has to be verified�
(ill. 3)
Trennen:
Zum Entriegeln PV-MS-PLS/2 oder
PV-MS verwenden�
(ill. 3)
Disconnecting:
Use PV-MS-PLS/2 or PV-MS to discon-
nect�
Hinweis:
Für technische Daten jeweils die Steckverbinder Montagean-
leitung konsultieren�
MC4: MA231
MC4-Evo 2: MA273, MA298
Für technische Daten, die die verwendete Leitung betreen,
verweist Stäubli auf das Datenblatt des Herstellers der Leitung�
Note:
For technical data, consult the corresponding connector
assembly instructions�
MC4: MA231
MC4-Evo 2: MA273, MA298
For technical questions regarding the cables used in this pro-
duct, Stäubli kindly asks customers to refer to the data sheet of
the cable manufacturer�
4/4
Hersteller/Manufacturer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail [email protected]
www.staubli.com/electrical
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA711 – 10.2022, index a Marketing Communications – Änderungen vorbehalten/Subject to alterations
Hinweise zur Installation Notes on installation
Allgemeine Installationshinweise
•Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit Verschlusskappen
(Buchse PV-BVK4, Bestell-Nr� 32�0716; Stecker PV-SVK4,
Bestell-Nr� 32�0717) vor Umwelteinflüssen zu schützen (Feuch-
tigkeit, Schmutz, Staub etc�)�
•Kontaminierte Steckverbinder nicht miteinander verbinden�
•Steckverbinder dürfen nicht in Berührung mit jeglichen Chemi-
kalien kommen�
General notes on installation
•Unmated connectors must be protected from environmental
impact (moisture, dirt, dust, etc�) with sealing caps (socket
PV-BVK4, order No� 32�0716; plug PV-SVK4, order No�
32�0717)�
•Do not mate contaminated connectors�
•Connectors must not come into contact with any chemicals�
Leitungsführung
•Die Leitung muss so installiert werden, dass sie mindestens 20
mm gerade und ohne Biegung oder Belastung aus der Ver-
schraubung bzw� den Dichtungen des Steckverbinders heraus-
geführt wird�
•Im Besonderen sind die Anwendungshinweise nach Anhang A
der IEC 62930 zu beachten�
Cable routing
•Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable
that exits straight from the cable seal without bending or stress�
Refer to cable manufacturer specification for minimum bending
radius�
•In particular, the application notes according to Annex A of
IEC 62930 must be observed�
Verunreinigte/beschädigte Steckverbinder:
•Sicherstellen, dass der Steckverbinder nicht durch Umwelt-
einflüsse verunreinigt wird (z� B� durch Erde, Wasser, Insekten,
Staub)�
•Sicherstellen, dass die Oberfläche des Steckverbinders nicht
verunreinigt wird (z� B� durch Aufkleber, Farbe, Schrumpf-
schläuche)�
•Der Steckverbinder darf nicht direkt auf der Dachfläche liegen�
•Sicherstellen, dass der Steckverbinder sich nicht an der tiefsten
Stelle der Verkabelung befindet, wo sich Wasser ansammeln
kann�
•Sicherstellen, dass der Steckverbinder nicht in stehendem Was-
ser zu liegen kommt�
•Sicherstellen, dass die Kabelbinder nicht direkt am Steckerver-
bindergehäuse befestigt werden�
Contaminated/damaged connectors:
•Do not allow connectors to be contaminated by the environ-
ment (e�g� soil, water, insects, dust)�
•Do not allow the connector to be contaminated on its surface
(e�g� stickers, paint, heat shrink tubing)�
•Do not allow that the connector is directly on the roofing sur-
face�
•Do not allow that the connector is at the lowest point of cabling
where water can collect�
•Do not allow that the connector is in standing water�
•Do not allow cable ties to be mounted directly on the connector
body�
Mechanische Beanspruchung:
•Sicherstellen, dass die Steckverbinder keiner dauerhaften me-
chanischen Zugbelastung oder Vibration ausgesetzt sind�
•Die Steckverbinder sollen nicht durch das Leitungsmanagement
belastet werden�
Mechanical stress:
•Check that the connectors are not subjected to a permanent
mechanical tensile load or vibration�
•Connectors shall not be under strain from cable management�
Min.
20 mm

Other manuals for MC4-Evo 2

13

This manual suits for next models

1

Other Staubli Cables And Connectors manuals

Staubli MC4-Evo 2 Series User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 Series User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Staubli MPC3-BS User manual

Staubli

Staubli MPC3-BS User manual

Staubli DuraDock multi ME3 K Series User manual

Staubli

Staubli DuraDock multi ME3 K Series User manual

Staubli MA231 User manual

Staubli

Staubli MA231 User manual

Staubli PV-ADB4-EVO 2 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-ADB4-EVO 2 UR Series User manual

Staubli PV In-Line-Fuse User manual

Staubli

Staubli PV In-Line-Fuse User manual

Staubli CombiTac MA213-07 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-07 User manual

Staubli KBT21BV-GS Series User manual

Staubli

Staubli KBT21BV-GS Series User manual

Staubli MC Multi-Contact PV-AZS4 User manual

Staubli

Staubli MC Multi-Contact PV-AZS4 User manual

Staubli Multi-Contact MA213-03 User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact MA213-03 User manual

Staubli SLS425-BFT/N User manual

Staubli

Staubli SLS425-BFT/N User manual

Staubli PV-SSH4 User manual

Staubli

Staubli PV-SSH4 User manual

Staubli KBT16BV-NS/M Series User manual

Staubli

Staubli KBT16BV-NS/M Series User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli PV-ADB4-EVO 2 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-ADB4-EVO 2 UR Series User manual

Staubli MA713 User manual

Staubli

Staubli MA713 User manual

Staubli CombiTac uniq CT-GOF User manual

Staubli

Staubli CombiTac uniq CT-GOF User manual

Staubli CombiTac uniq CT-GOF User manual

Staubli

Staubli CombiTac uniq CT-GOF User manual

Staubli MPC-S User manual

Staubli

Staubli MPC-S User manual

Staubli KBT10BV-AX/M C Series User manual

Staubli

Staubli KBT10BV-AX/M C Series User manual

Staubli Multi-Contact MA110 User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact MA110 User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Steren 206-246 user manual

Steren

Steren 206-246 user manual

Ophit HDMB2 user guide

Ophit

Ophit HDMB2 user guide

Rean RCAC3M-X-000 Assembly instruction

Rean

Rean RCAC3M-X-000 Assembly instruction

NETVIO EX-HT2-401-10 quick start guide

NETVIO

NETVIO EX-HT2-401-10 quick start guide

planeo 211L user manual

planeo

planeo 211L user manual

3M ECAM-20 MM-D instructions

3M

3M ECAM-20 MM-D instructions

NTI XTENDEX Series Installation and operation manual

NTI

NTI XTENDEX Series Installation and operation manual

ELEKTRA VCD25 installation manual

ELEKTRA

ELEKTRA VCD25 installation manual

RetroSound M2-FBC-1 installation guide

RetroSound

RetroSound M2-FBC-1 installation guide

Paradyne 3511 DSU installation instructions

Paradyne

Paradyne 3511 DSU installation instructions

Philips SWV3127NZ Specifications

Philips

Philips SWV3127NZ Specifications

SCHURTER 4795 Series Assembly instruction

SCHURTER

SCHURTER 4795 Series Assembly instruction

The Handy THPLS8TE instruction manual

The Handy

The Handy THPLS8TE instruction manual

Explore Scientific EXOS2GT operating instructions

Explore Scientific

Explore Scientific EXOS2GT operating instructions

Allen-Bradley ControlLogix 1756-CP3 installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley ControlLogix 1756-CP3 installation instructions

Watts 957-FS Series installation instructions

Watts

Watts 957-FS Series installation instructions

Festo YXCL-4 Assembly instructions

Festo

Festo YXCL-4 Assembly instructions

HELGI HI0312-V2.0 user manual

HELGI

HELGI HI0312-V2.0 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.